Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,015 --> 00:00:03,515
The.Walking.Dead.S10E09
"Squeeze"
2
00:00:03,563 --> 00:00:06,000
SDH/HI Parts Removed By
DvX3M
3
00:00:40,388 --> 00:00:42,868
Hey, guys?
4
00:01:11,462 --> 00:01:14,117
Make sure
they don't get out.
5
00:02:25,319 --> 00:02:27,364
Aah!
6
00:02:27,408 --> 00:02:29,671
Damn.
You okay?
7
00:02:31,063 --> 00:02:33,936
I almost had it.
8
00:02:33,979 --> 00:02:35,372
Nah,
it's too high.
9
00:02:35,416 --> 00:02:36,939
You risk
breakin' your neck.
10
00:02:36,982 --> 00:02:38,245
We need to find
a better way.
11
00:02:46,253 --> 00:02:47,515
You got something?
12
00:02:47,558 --> 00:02:50,344
Groundwater's
deeper in here.
13
00:02:50,387 --> 00:02:52,215
That water's
coming from outside.
14
00:02:52,259 --> 00:02:54,130
I don't see
a way across.
15
00:02:54,174 --> 00:02:56,176
Whoa, whoa.
Go back, go back.
16
00:02:59,440 --> 00:03:01,442
We could use those
to jump across.
17
00:03:01,485 --> 00:03:05,185
Nice.
Wait.
For real?
18
00:03:13,628 --> 00:03:15,934
All right.
19
00:03:15,978 --> 00:03:18,241
You ready?
20
00:03:18,285 --> 00:03:21,244
Let's go.
21
00:03:33,691 --> 00:03:35,867
Come on.
22
00:03:35,911 --> 00:03:38,261
Let's go!
23
00:05:00,125 --> 00:05:02,171
Do it now!
24
00:05:03,999 --> 00:05:06,306
No!
Hey! Hey!
25
00:05:06,349 --> 00:05:08,003
Hey!
Come on!
26
00:05:09,439 --> 00:05:12,355
Hey, hey!
27
00:05:12,399 --> 00:05:15,097
Come on!
Come on!
28
00:05:15,140 --> 00:05:17,055
Come on.
I gotcha.
29
00:05:31,679 --> 00:05:33,376
Hey! Hey!
30
00:05:59,446 --> 00:06:02,449
Hey,
hand me that thing.
31
00:06:03,754 --> 00:06:06,322
Knock yourself out,
dude.
32
00:06:23,861 --> 00:06:24,862
Alright.
33
00:06:24,906 --> 00:06:26,995
I need you to stay here,all right?
34
00:06:27,038 --> 00:06:28,736
Keep everyone together.
35
00:06:37,658 --> 00:06:39,964
Should I even askhow we're doing on food?
36
00:06:40,008 --> 00:06:41,226
Not great.
37
00:06:41,270 --> 00:06:42,750
Food?
38
00:06:42,793 --> 00:06:45,317
How long do you think
we gonna be here?
39
00:06:45,361 --> 00:06:46,710
Hey,
no worries.
40
00:06:46,754 --> 00:06:49,234
Walkers got in here
somehow.
41
00:06:49,278 --> 00:06:50,671
We'll get out.
42
00:06:50,714 --> 00:06:53,978
I think we knowexactly how they got here.
43
00:06:54,022 --> 00:06:55,502
Alpha put them here.
44
00:06:55,545 --> 00:06:57,373
These are theirs.
45
00:06:57,417 --> 00:07:00,028
We have to assume
we're not alone.
46
00:07:04,902 --> 00:07:06,861
I'm fine.
47
00:07:06,904 --> 00:07:10,560
Just a little winded.
48
00:07:10,604 --> 00:07:12,606
She's claustrophobic.
49
00:07:12,649 --> 00:07:15,478
Why didn't you
think of that
50
00:07:15,522 --> 00:07:17,785
before you got us alltrapped down here?
51
00:07:17,828 --> 00:07:19,264
Hey.
52
00:07:19,308 --> 00:07:21,876
It's not the time
for this.
53
00:07:21,919 --> 00:07:23,268
Why not?
54
00:07:23,312 --> 00:07:25,488
Seems likewe have plenty of it.
55
00:07:28,535 --> 00:07:32,539
What the hellwere you thinking, huh?
56
00:07:32,582 --> 00:07:34,497
Running off like that
by yourself.
57
00:07:34,541 --> 00:07:35,498
Hey!
58
00:07:35,542 --> 00:07:37,761
We ain't got time
for this shit.
59
00:07:37,805 --> 00:07:39,110
We got
in this mess together.
60
00:07:39,154 --> 00:07:40,634
We're gonna
get out of it together.
61
00:07:40,677 --> 00:07:41,635
Now follow me.
62
00:07:41,678 --> 00:07:43,854
I think
I found a way out.
63
00:08:12,622 --> 00:08:16,539
The enemy
are watching us.
64
00:08:16,583 --> 00:08:19,020
A small group
crossed the border.
65
00:08:19,063 --> 00:08:21,849
They went straight to the edge
of the national forest.
66
00:08:21,892 --> 00:08:23,328
The horde...
67
00:08:23,372 --> 00:08:26,070
They knewexactly where to look.
68
00:08:26,114 --> 00:08:28,072
Did they find it?
69
00:08:28,116 --> 00:08:31,249
We underestimated them.
70
00:08:31,293 --> 00:08:32,816
We have to assume
71
00:08:32,860 --> 00:08:37,560
they've been sending spies
across the border.
72
00:08:37,604 --> 00:08:41,216
I want more patrols
around the camp.
73
00:08:42,522 --> 00:08:45,002
I want you
to take a message
74
00:08:45,046 --> 00:08:48,266
to our eyes
along the border --
75
00:08:48,310 --> 00:08:49,920
they have failed.
76
00:09:47,587 --> 00:09:49,763
Hey. Can I --
Can I get matches?
77
00:09:49,806 --> 00:09:52,504
You should try to take it easyfor a minute.
78
00:09:52,548 --> 00:09:53,723
I can't.
79
00:09:53,767 --> 00:09:56,857
I need
to do something.
80
00:09:56,900 --> 00:09:58,989
Thanks.
81
00:10:19,880 --> 00:10:23,318
I never told you
I was claustrophobic.
82
00:10:24,885 --> 00:10:26,451
If I only knew
what you told me,
83
00:10:26,495 --> 00:10:28,323
I wouldn't know shit.
84
00:10:28,366 --> 00:10:30,717
Look who's talking.
85
00:10:35,243 --> 00:10:38,942
It's like I can't eventurn my back on you anymore.
86
00:10:40,727 --> 00:10:42,467
It's bad enoughI got Aaron running around
87
00:10:42,511 --> 00:10:43,860
with that skin freak.
88
00:10:43,904 --> 00:10:46,689
Now I gotta worry about you
all half-cocked
89
00:10:46,733 --> 00:10:48,952
every time
you go outside.
90
00:10:50,301 --> 00:10:51,738
I'm sorry.
91
00:10:51,781 --> 00:10:55,742
I begged you
to talk to me.
92
00:10:57,526 --> 00:11:00,268
I wanna be there
for you.
93
00:11:00,311 --> 00:11:02,749
I do.
94
00:11:03,880 --> 00:11:07,710
I don't know
what to do anymore.
95
00:11:12,933 --> 00:11:17,720
I can't stop
thinking about it.
96
00:11:17,764 --> 00:11:21,419
I know I have to,
but I can't.
97
00:11:27,556 --> 00:11:29,863
Oh, God.
98
00:11:29,906 --> 00:11:35,564
I don't want
to just kill Alpha.
99
00:11:35,607 --> 00:11:38,741
I want to hurt her.
100
00:11:40,308 --> 00:11:42,614
I want to make her
regret everything.
101
00:11:42,658 --> 00:11:44,529
I want her to beg
for forgiveness,
102
00:11:44,573 --> 00:11:47,794
and then
I want to kill her.
103
00:11:47,837 --> 00:11:49,056
If I went through
104
00:11:49,099 --> 00:11:51,928
all the shitthat you went through...
105
00:11:51,972 --> 00:11:55,323
I'd probably feel
the same way.
106
00:11:57,586 --> 00:12:00,154
Unless you tried
to stop me.
107
00:12:05,115 --> 00:12:08,553
You gotta quit
all this.
108
00:12:08,597 --> 00:12:10,294
You gotta.
109
00:12:10,338 --> 00:12:14,646
People you care aboutare starting to get hurt.
110
00:12:19,956 --> 00:12:24,700
I didn't mean for any of this
to happen.
111
00:12:24,744 --> 00:12:26,876
I know I have to --
112
00:12:26,920 --> 00:12:29,574
I know
I have to s--
113
00:12:29,618 --> 00:12:32,795
You gotta
not bullshit me.
114
00:12:34,231 --> 00:12:35,842
Don't bullshit me.
115
00:12:35,885 --> 00:12:37,539
You gotta promise.
116
00:12:37,582 --> 00:12:40,803
I gotta knowwe're on the same team.
117
00:12:43,153 --> 00:12:45,590
We fight
for our future.
118
00:12:45,634 --> 00:12:48,724
We don't fight
for revenge.
119
00:12:48,768 --> 00:12:51,379
I promise.
120
00:12:56,427 --> 00:12:58,778
Alright.
121
00:13:53,180 --> 00:13:54,877
Skins!
122
00:14:32,784 --> 00:14:35,570
Let's go.
123
00:14:45,101 --> 00:14:47,060
If we don't follow each other
in the dark,
124
00:14:47,103 --> 00:14:48,888
we're gonna
get split up.
125
00:14:48,931 --> 00:14:51,455
She's right.We stick together.
126
00:14:51,499 --> 00:14:54,328
At least we know
there's a way out now.
127
00:14:54,371 --> 00:14:56,069
Yeah,
but where?
128
00:14:56,112 --> 00:14:58,027
I think
they went this way.
129
00:14:58,071 --> 00:15:00,725
You see
where they went?
130
00:15:00,769 --> 00:15:03,076
Not exactly,
but...
131
00:15:03,119 --> 00:15:06,514
I know a road sign
when I see one.
132
00:15:15,740 --> 00:15:18,526
Hey,
come on.
133
00:15:41,810 --> 00:15:44,552
Sorry to butt in.
134
00:15:44,595 --> 00:15:47,772
No pun intended.
135
00:15:49,774 --> 00:15:56,564
The latrine is at the edge
of the camp for hygiene,
136
00:15:56,607 --> 00:15:59,045
not privacy.
137
00:16:00,176 --> 00:16:03,049
Ah, well, actually,
I, um...
138
00:16:03,092 --> 00:16:05,573
just wanted
to talk.
139
00:16:05,616 --> 00:16:07,314
About?
140
00:16:07,357 --> 00:16:10,795
Well, I hear we're supposed to
be keeping our eyes peeled
141
00:16:10,839 --> 00:16:14,190
for a spylurkin' in the woods.
142
00:16:14,234 --> 00:16:17,454
I have an alternate theory
to run by you.
143
00:16:17,498 --> 00:16:20,240
The spy
you're looking for?
144
00:16:20,283 --> 00:16:22,285
Right here
in your camp.
145
00:16:22,329 --> 00:16:26,550
My people know the enemy have
nothing to offer except lies.
146
00:16:26,594 --> 00:16:29,814
Maybe they do.
Maybe they don't.
147
00:16:29,858 --> 00:16:31,033
Believe it or not,
148
00:16:31,077 --> 00:16:33,296
I have beenwhere you are right now.
149
00:16:33,340 --> 00:16:37,039
And if you don't want to end up where I am right now,
150
00:16:37,083 --> 00:16:40,086
I suggest you zig
where I zagged.
151
00:16:40,129 --> 00:16:45,526
You and I --
very different.
152
00:16:47,267 --> 00:16:48,616
I had people.
153
00:16:48,659 --> 00:16:50,096
I had a system.
154
00:16:50,139 --> 00:16:51,836
I thoughtthey believed in it,
155
00:16:51,880 --> 00:16:53,186
just like you.
156
00:16:53,229 --> 00:16:54,187
See, the thing is,
157
00:16:54,230 --> 00:16:57,581
you stay king or queenlong enough,
158
00:16:57,625 --> 00:17:00,193
with people telling youall day, every day
159
00:17:00,236 --> 00:17:02,412
that your shit
don't stink,
160
00:17:02,456 --> 00:17:05,459
eventually,you start to believe it.
161
00:17:05,502 --> 00:17:09,245
The thing is...
162
00:17:09,289 --> 00:17:11,639
it still stinks.
163
00:17:13,162 --> 00:17:15,251
Who?
164
00:17:15,295 --> 00:17:19,255
Well, based onmy own personal experience,
165
00:17:19,299 --> 00:17:22,084
I'd saylook closer to home.
166
00:17:22,128 --> 00:17:24,652
And, no,I am not talkin' about
167
00:17:24,695 --> 00:17:26,219
Frankenstein's Hemorrhoid.
168
00:17:26,262 --> 00:17:29,657
That big dudeis clearly a goose stepper.
169
00:17:29,700 --> 00:17:31,093
But the little one...?
170
00:17:31,137 --> 00:17:34,314
You see,she is close enough to you
171
00:17:34,357 --> 00:17:37,186
that she knowsexactly where that horde was.
172
00:17:37,230 --> 00:17:39,101
But she guards
the border,
173
00:17:39,145 --> 00:17:41,103
which meansshe's close enough to the enemy
174
00:17:41,147 --> 00:17:43,192
that they could've
gotten to her.
175
00:17:49,459 --> 00:17:53,550
I will not have you
sowing paranoia.
176
00:17:55,161 --> 00:17:59,208
If you breathe a word of this
to anyone,
177
00:17:59,252 --> 00:18:02,342
I will take these.
Aah!
178
00:18:44,645 --> 00:18:46,429
This is it!
179
00:18:50,781 --> 00:18:53,480
Oh, God.
180
00:18:56,047 --> 00:18:59,181
Alright,
just give me one minute.
181
00:18:59,225 --> 00:19:00,617
I'll be fine.
182
00:19:03,446 --> 00:19:07,276
Or not.
183
00:19:07,320 --> 00:19:10,279
Ooh, boy.
184
00:19:22,248 --> 00:19:25,947
"You are...are...
185
00:19:25,990 --> 00:19:29,690
O-K."
186
00:19:31,605 --> 00:19:33,563
"You are..."
187
00:19:34,608 --> 00:19:36,697
"You are okay."
188
00:20:00,024 --> 00:20:03,376
Oh, man.
189
00:20:38,585 --> 00:20:40,456
Hey.
190
00:20:40,500 --> 00:20:42,458
You all right
back there?
191
00:20:42,502 --> 00:20:43,981
Yeah, sure.
192
00:20:44,025 --> 00:20:46,288
I'm just a 6'2" dude
193
00:20:46,332 --> 00:20:48,290
that had trouble fittinginto airplane bathrooms.
194
00:20:48,334 --> 00:20:49,683
Why wouldn't I be okay?
195
00:20:51,250 --> 00:20:53,208
Fair enough.
196
00:21:20,583 --> 00:21:22,455
Alright, I'm out.
197
00:21:22,498 --> 00:21:24,283
Follow my voice.
198
00:21:24,326 --> 00:21:26,894
Come on.
199
00:21:26,937 --> 00:21:28,896
Follow my voice.
200
00:21:28,939 --> 00:21:30,941
Come on.
201
00:21:30,985 --> 00:21:33,292
That's it.
202
00:21:40,951 --> 00:21:42,518
Alright.
203
00:21:42,562 --> 00:21:44,215
Alright.
204
00:21:44,259 --> 00:21:45,826
Come on.
205
00:21:53,268 --> 00:21:55,226
I'm good.
206
00:22:13,157 --> 00:22:15,856
Carol?
207
00:22:15,899 --> 00:22:18,641
Carol!
208
00:22:20,861 --> 00:22:23,037
I'm here.
209
00:22:23,080 --> 00:22:25,126
You hurt?
210
00:22:25,169 --> 00:22:27,171
I'm okay.
211
00:22:27,215 --> 00:22:30,174
Can you see
my light?
212
00:22:30,218 --> 00:22:32,176
Yes.
213
00:22:32,220 --> 00:22:34,570
Just follow my light.
214
00:22:38,835 --> 00:22:40,489
I can't.
215
00:22:40,533 --> 00:22:42,230
I can't!
216
00:22:42,273 --> 00:22:45,059
Yes, you can.
217
00:22:45,102 --> 00:22:46,408
Come on.
218
00:22:46,452 --> 00:22:49,193
We're gonna
get through this together.
219
00:22:49,237 --> 00:22:51,457
Come on.
Come on.
220
00:23:20,268 --> 00:23:22,618
Go ahead.
221
00:23:22,662 --> 00:23:24,446
I gotcha, I gotcha.
222
00:23:34,064 --> 00:23:35,718
Hey, guys...
223
00:23:37,285 --> 00:23:40,027
Aaron:
What is it?
224
00:23:42,595 --> 00:23:45,293
What is it?
225
00:23:45,336 --> 00:23:47,251
Just be quiet
for a second.
226
00:24:00,003 --> 00:24:02,832
Go, go, go! Go!
227
00:24:02,876 --> 00:24:04,355
Go, go, go!
228
00:24:18,544 --> 00:24:21,068
Jerry, come on!
229
00:24:26,552 --> 00:24:28,205
Come on!
Come on!
230
00:24:49,618 --> 00:24:51,098
Jerry!
231
00:24:51,141 --> 00:24:53,100
Come on!
232
00:24:53,143 --> 00:24:55,929
You're almost there!
233
00:24:55,972 --> 00:24:57,321
Guys!
234
00:24:57,365 --> 00:24:59,628
I'm -- I'm stuck.
235
00:25:03,589 --> 00:25:05,373
Here --
take my hand!
236
00:25:08,768 --> 00:25:11,118
Aah!
237
00:25:13,163 --> 00:25:14,469
My feet!
238
00:25:14,513 --> 00:25:16,515
My feet!
They got my feet!
239
00:25:16,558 --> 00:25:18,125
They're biting my feet!
240
00:25:21,563 --> 00:25:23,434
My feet!
241
00:25:23,478 --> 00:25:25,262
Take your gear off!
242
00:25:25,306 --> 00:25:27,395
Take it off!
243
00:25:44,978 --> 00:25:46,632
Come on.
244
00:25:51,245 --> 00:25:53,290
Aah!
245
00:26:06,521 --> 00:26:08,915
You good?
246
00:26:08,958 --> 00:26:11,178
It's okay.
247
00:26:11,221 --> 00:26:12,658
They didn't bite through.
248
00:26:12,701 --> 00:26:15,530
You're good.It's alright. It's okay.
249
00:26:26,062 --> 00:26:28,543
Hey.
250
00:26:28,587 --> 00:26:30,806
Look!
251
00:26:30,850 --> 00:26:33,200
Wait!
252
00:28:03,290 --> 00:28:06,206
Why are we standing aroundlooking at it?
253
00:28:07,947 --> 00:28:10,732
We got to be
very careful.
254
00:28:10,776 --> 00:28:12,734
We take out
the wrong piece,
255
00:28:12,778 --> 00:28:15,041
this whole thing
is gonna collapse.
256
00:28:34,582 --> 00:28:35,757
Where's Gamma?
257
00:28:35,801 --> 00:28:37,716
She never made it
to the border.
258
00:28:37,759 --> 00:28:39,979
I've sent four scouts
to find her.
259
00:28:40,022 --> 00:28:41,937
If there are spies
among us,
260
00:28:41,981 --> 00:28:43,939
maybe she's been captured.
261
00:28:43,983 --> 00:28:46,942
Or she is the spy.
262
00:28:46,986 --> 00:28:48,944
You believe
she has gone over?
263
00:28:48,988 --> 00:28:50,511
I suspect.
264
00:28:52,121 --> 00:28:56,212
I want you
to track her down.
265
00:28:56,256 --> 00:28:58,301
Bring her to me.
266
00:28:58,345 --> 00:29:01,957
And if she has betrayed us,
I will kill her.
267
00:29:04,003 --> 00:29:06,788
I will
deal with her.
268
00:29:06,832 --> 00:29:09,573
And the pack
will watch.
269
00:29:15,841 --> 00:29:19,888
Alright,
find something to dig with.
270
00:29:26,329 --> 00:29:28,679
Hey, Aaron,
can you help me with this?Yeah, yeah.
271
00:29:39,473 --> 00:29:41,736
Hey, check this out.
272
00:29:41,780 --> 00:29:42,955
Yo.
273
00:29:42,998 --> 00:29:45,218
Somebody leftthis crate of dynamite.
274
00:29:45,261 --> 00:29:49,004
Yeah, okay,
that's really cool.
275
00:29:49,048 --> 00:29:50,876
But maybe
somebody left it there
276
00:29:50,919 --> 00:29:53,748
because it's obviously
insanely dangerous.
277
00:29:53,792 --> 00:29:55,837
That thing's sweatier
than I am.
278
00:29:55,881 --> 00:29:57,621
I need you
to put it back.
279
00:29:57,665 --> 00:29:59,493
Very carefully.
280
00:30:02,452 --> 00:30:05,673
Just -- Just...
281
00:30:15,901 --> 00:30:16,989
Want to
take a break?
282
00:30:17,032 --> 00:30:19,078
I can rest when --
when we get home.
283
00:30:19,121 --> 00:30:22,995
You in a hurry?
I just
don't wanna hang out here
284
00:30:23,038 --> 00:30:24,518
any longer
than I have to.
285
00:30:24,561 --> 00:30:25,824
Do you?
286
00:30:25,867 --> 00:30:28,000
No, but...
287
00:30:28,043 --> 00:30:32,656
you barely rested,
haven't eaten anything.
288
00:30:32,700 --> 00:30:35,921
You never stop.
289
00:30:39,272 --> 00:30:44,059
I didn't leave things goodwith Yumiko.
290
00:30:46,322 --> 00:30:49,282
I'm sorry.
291
00:30:49,325 --> 00:30:51,675
Me too.
292
00:30:58,900 --> 00:31:00,902
You.
293
00:31:03,949 --> 00:31:06,690
Looks like
Mom's mad at me.
294
00:31:18,354 --> 00:31:21,096
Keep walkin'.
295
00:31:23,490 --> 00:31:26,058
You know, this feels like
some sort of...
296
00:31:26,101 --> 00:31:28,625
fraternity initiation.
297
00:31:28,669 --> 00:31:31,150
Is that
what this is?
298
00:31:32,760 --> 00:31:34,196
Am I gonna get
my skin suit
299
00:31:34,240 --> 00:31:38,418
and finally get to learnthe secret Whisperer handshake?
300
00:31:39,462 --> 00:31:41,900
Eyes front.
301
00:31:43,466 --> 00:31:44,990
Alright.
302
00:31:45,033 --> 00:31:46,643
You don't wanna talk?
303
00:31:46,687 --> 00:31:48,123
I'm down with that.
304
00:31:48,167 --> 00:31:52,040
We just won't talk.
305
00:31:56,784 --> 00:31:58,090
You know, I...
306
00:31:58,133 --> 00:32:00,527
I'm big enough to admit it,alright?
307
00:32:00,570 --> 00:32:01,963
I...
308
00:32:02,007 --> 00:32:06,011
I am not good with long,uncomfortable silences.
309
00:32:09,579 --> 00:32:12,278
Stop here.
310
00:32:13,583 --> 00:32:16,151
I said...
311
00:32:16,195 --> 00:32:20,025
eyes front.
312
00:32:21,765 --> 00:32:23,637
Shit.
313
00:32:38,043 --> 00:32:41,133
Take off your clothes.
314
00:32:56,061 --> 00:32:59,020
You know what?You were -- You were right.
315
00:32:59,064 --> 00:33:02,415
We are different.
316
00:33:04,852 --> 00:33:08,551
I made myself
into a monster,
317
00:33:08,595 --> 00:33:13,078
because that iswhat the world needed.
318
00:33:17,473 --> 00:33:20,433
I built something.
319
00:33:20,476 --> 00:33:23,218
I saved people.
320
00:33:23,262 --> 00:33:26,439
My name --
it meant something.
321
00:33:26,482 --> 00:33:29,094
Turn around.
322
00:33:41,671 --> 00:33:44,326
Whoa.
323
00:33:46,633 --> 00:33:50,071
You're a crass man.
324
00:33:50,115 --> 00:33:52,639
I reckoned
you might appreciate
325
00:33:52,682 --> 00:33:54,597
a crass reward.
326
00:33:56,121 --> 00:33:58,471
A reward?
327
00:33:58,514 --> 00:34:01,169
For what?
328
00:34:02,997 --> 00:34:05,739
The spy.
329
00:34:05,782 --> 00:34:08,176
Gamma.
330
00:34:09,482 --> 00:34:13,268
It took courage
to do what you did.
331
00:34:13,312 --> 00:34:16,228
And I want
to express my gratitude
332
00:34:16,271 --> 00:34:19,709
in a way
that you will understand.
333
00:34:19,753 --> 00:34:21,276
Wait.
334
00:34:21,320 --> 00:34:23,931
Are you just gonna...
335
00:34:23,974 --> 00:34:26,455
leave that mask on?
336
00:34:29,284 --> 00:34:32,287
Does my true skin
disturb you?
337
00:34:35,551 --> 00:34:37,553
Not at all.
338
00:34:37,597 --> 00:34:41,209
Weirdly the opposite.
339
00:34:43,385 --> 00:34:45,213
Wait.
340
00:34:45,257 --> 00:34:47,259
Wait.
341
00:34:47,302 --> 00:34:51,654
This isn't some sort of, uh,praying mantis situation, is it?
342
00:34:51,698 --> 00:34:55,093
You cut off my head offafterwards?
343
00:35:03,188 --> 00:35:04,624
Yeah, sorry.
344
00:35:04,667 --> 00:35:08,193
I can't help but notice that you didn't say no to that.
345
00:35:09,237 --> 00:35:11,152
you know what?
346
00:35:11,196 --> 00:35:13,981
It's been
a long time.
347
00:35:14,024 --> 00:35:18,159
I reckonI will take my chances.
348
00:35:23,382 --> 00:35:27,168
Stop...talking.
349
00:35:40,790 --> 00:35:43,663
Come on, go.
350
00:35:49,190 --> 00:35:50,757
Just a little more!
351
00:35:53,238 --> 00:35:55,979
Where's Carol?
352
00:35:58,765 --> 00:36:00,375
Damn it!
353
00:37:39,474 --> 00:37:42,477
Aah!
354
00:38:02,932 --> 00:38:04,891
Take my hand.
355
00:38:04,934 --> 00:38:07,894
Come on.
356
00:38:22,169 --> 00:38:24,867
What the hell
are you doing?
357
00:38:27,522 --> 00:38:31,352
We can take out half her hordefrom here.
358
00:38:31,396 --> 00:38:34,529
You're gonna
get yourself killed.
359
00:38:39,404 --> 00:38:42,276
She killed my boy.
360
00:38:43,799 --> 00:38:45,410
I know.
361
00:38:45,453 --> 00:38:47,499
But you gotta
come back with me.
362
00:38:47,542 --> 00:38:51,372
Please.
363
00:38:51,416 --> 00:38:53,853
Come on.
364
00:38:55,463 --> 00:38:58,161
Aah!
365
00:39:12,001 --> 00:39:14,308
Come on!
366
00:39:14,352 --> 00:39:16,528
Hey! Move!
367
00:39:26,755 --> 00:39:28,714
Hey! Hey!
368
00:39:28,757 --> 00:39:30,542
Come on!
369
00:39:30,585 --> 00:39:32,413
Come on!
370
00:39:32,457 --> 00:39:34,676
What are you doing?!
371
00:39:38,637 --> 00:39:40,987
Come on!
372
00:39:52,607 --> 00:39:53,956
We got freaks!
373
00:40:22,550 --> 00:40:25,074
Come on!
374
00:40:25,118 --> 00:40:27,599
Come on!
Hurry!
375
00:40:27,642 --> 00:40:29,035
I can't --
376
00:40:31,951 --> 00:40:34,867
Come on!
377
00:40:34,910 --> 00:40:37,652
Come on, guys!
378
00:40:37,696 --> 00:40:40,307
Come on!
379
00:40:47,706 --> 00:40:49,359
Give me your hand!
I'll pull her up!
380
00:40:49,403 --> 00:40:50,839
Come on!
381
00:40:50,883 --> 00:40:53,494
Give me your hand.
382
00:41:07,682 --> 00:41:09,945
We've got more skins!
383
00:41:18,954 --> 00:41:21,609
Get outta here!
384
00:41:21,653 --> 00:41:23,959
Jerry!
Aah!
385
00:41:24,003 --> 00:41:26,658
Jerry,
give me your hand!
Aah!
386
00:41:28,616 --> 00:41:31,010
Jerry, now!
387
00:41:31,053 --> 00:41:32,925
Come on!
388
00:41:54,163 --> 00:41:56,339
No!
389
00:41:56,383 --> 00:41:57,863
No!
390
00:41:57,906 --> 00:41:59,429
No!
391
00:41:59,473 --> 00:42:01,170
No!
392
00:42:01,214 --> 00:42:03,738
No!
393
00:42:13,792 --> 00:42:18,144
Daryl...
394
00:42:18,187 --> 00:42:21,234
Daryl.
395
00:42:24,498 --> 00:42:25,717
It'll take us a weekto clear this.
396
00:42:25,760 --> 00:42:28,328
Then help me!
397
00:42:28,371 --> 00:42:33,159
No.
398
00:42:33,202 --> 00:42:35,814
We can't!
399
00:42:37,163 --> 00:42:41,297
That blast is gonna call
walkers and Whisperers
400
00:42:41,341 --> 00:42:44,257
from a hundred miles
from here.
401
00:42:44,300 --> 00:42:46,999
We don't want our backs
pressed against this mountain
402
00:42:47,042 --> 00:42:49,915
when they come.
403
00:42:49,958 --> 00:42:54,180
We can't save them
if we're dead.
404
00:42:55,964 --> 00:42:59,098
Come on.
405
00:43:09,804 --> 00:43:13,199
Go ahead and say it to me.
406
00:43:13,242 --> 00:43:15,636
I deserve it.
407
00:43:15,680 --> 00:43:18,813
Just say it to me.
408
00:43:18,857 --> 00:43:21,424
You were right
about everything.
409
00:43:21,468 --> 00:43:23,209
Just say it.
410
00:43:23,252 --> 00:43:26,168
No, please.
411
00:43:26,212 --> 00:43:27,648
You cared about her.
412
00:43:27,692 --> 00:43:29,781
And now she's gone
because of me.
413
00:43:29,824 --> 00:43:33,436
Please,
just say it!
414
00:43:33,480 --> 00:43:37,136
Please say it!
415
00:43:39,704 --> 00:43:41,967
Go home.
416
00:43:42,010 --> 00:43:45,797
Tell the others
we found the horde.
417
00:43:45,840 --> 00:43:46,754
Where you gonna be?
418
00:43:46,798 --> 00:43:49,801
They got out before us.
419
00:43:49,844 --> 00:43:54,501
There's gotta be
another way in.
420
00:44:07,209 --> 00:44:09,690
No.
25698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.