All language subtitles for the far shore 2018
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,180 --> 00:02:06,110
A T�LS� PART
2
00:02:35,060 --> 00:02:36,150
Baszd meg!
3
00:02:39,010 --> 00:02:40,010
Beauregard!
4
00:02:41,090 --> 00:02:42,100
Beauregard!
5
00:02:44,240 --> 00:02:46,010
J�l vagy?
6
00:02:46,040 --> 00:02:48,170
Nem kapok leveg�t.
7
00:03:18,170 --> 00:03:20,040
H�, az any�dat!
8
00:03:22,120 --> 00:03:23,240
Nehogy bocs�natot k�rj!
9
00:03:38,040 --> 00:03:39,060
EL�AD�S VAN
10
00:03:40,200 --> 00:03:42,160
"Nem b�nr�szes a haragomban,
11
00:03:42,190 --> 00:03:43,220
sem a szerelmemben
12
00:03:44,010 --> 00:03:45,130
vagy az igazs�gtalans�gomban.
13
00:03:49,170 --> 00:03:52,090
T�vol tart az irigyek tan�csait�l.
14
00:03:52,120 --> 00:03:54,220
K�ny�rg�tt, hogy mag�nak adjam.
15
00:03:58,030 --> 00:03:59,060
Egysz�val
16
00:04:01,010 --> 00:04:03,050
v�lassza el az � er�nyeit a b�n�mt�l.
17
00:04:03,080 --> 00:04:05,020
Ha kell, haragudjon r�m, jogosan,
18
00:04:05,050 --> 00:04:07,100
�s igyekezzen engedelmeskedni
Amurat parancs�nak.
19
00:04:10,010 --> 00:04:13,030
Nekem legal�bb azt hagyja meg,
20
00:04:14,140 --> 00:04:16,200
hogy an�lk�l haljak meg,
hogy gy�l�l�m �nt.
21
00:04:22,030 --> 00:04:23,160
Tegye meg ezt a kedvess�get
22
00:04:24,190 --> 00:04:27,040
a sok j�s�ga mellett, Asszonyom.
23
00:04:31,170 --> 00:04:35,190
�s ha valaha is
kedves voltam a sz�v�nek..."
24
00:04:39,110 --> 00:04:40,120
Ki innen!
25
00:05:23,050 --> 00:05:26,090
Na j�, kapit�ny! Tiszt�zzunk valamit.
Nem k�sz�nhetsz nekem a folyos�n,
26
00:05:26,120 --> 00:05:28,050
�s nem besz�lsz r�lam
a bar�tn�idnek. Ok�?
27
00:05:35,010 --> 00:05:37,060
�s nem �lsz le mell�m a b�f�ben.
28
00:05:44,100 --> 00:05:45,210
Ne!
29
00:05:47,020 --> 00:05:48,020
Catherine!
30
00:05:49,220 --> 00:05:50,220
Catherine!
31
00:05:54,180 --> 00:05:56,020
Catherine!
32
00:06:00,150 --> 00:06:01,140
Anya!
33
00:06:01,170 --> 00:06:02,170
Catherine!
34
00:06:09,170 --> 00:06:11,030
Rattus rattus.
35
00:06:11,110 --> 00:06:14,010
Vagy lehet, hogy egy eg�r. Nem tudom.
36
00:06:16,070 --> 00:06:18,030
Mikor h�vod fel a f�b�rl�t?
37
00:06:42,230 --> 00:06:45,060
Na j�. �vatos l�gy!
Ne hajts t�l gyorsan!
38
00:06:45,090 --> 00:06:46,140
- J�.
- H�!
39
00:06:52,180 --> 00:06:55,220
H�! Kapcsold be az �vet!
40
00:07:10,040 --> 00:07:14,070
ISTEN HOZTA!
41
00:08:09,150 --> 00:08:11,150
Azt�n elkezdte ut�nozni �gy.
42
00:08:13,020 --> 00:08:17,010
�n meg nem �rtettem, mi ez.
Annyira b�na volt!
43
00:08:19,050 --> 00:08:20,120
Menjetek! Majd �n befejezem.
44
00:08:22,040 --> 00:08:24,090
- Biztos?
- Igen. Menjetek csak!
45
00:08:33,170 --> 00:08:34,220
Most m�r lej�hetsz.
46
00:08:43,160 --> 00:08:44,170
Mit kerest�l ott?
47
00:08:45,240 --> 00:08:47,040
K�mkedt�l ut�nunk?
48
00:08:48,110 --> 00:08:50,180
Figyelmeztetlek:
itt nem szeretj�k a spicliket.
49
00:09:03,230 --> 00:09:05,040
Sz�p, igaz?
50
00:09:11,150 --> 00:09:12,210
Meg lehet enni?
51
00:09:13,190 --> 00:09:16,090
Nem. Csak nem akartam elt�rni
mikor leugrottam.
52
00:09:22,070 --> 00:09:23,080
Ritka.
53
00:09:44,180 --> 00:09:47,120
Ez a jogszab�lyi k�telezetts�g.
Nem lesz gond.
54
00:09:47,150 --> 00:09:50,070
Ha m�gis gond lenne,
felh�vjuk az anyav�llalatot.
55
00:09:51,070 --> 00:09:53,040
Nagyszer�. K�sz�n�m.
56
00:09:54,050 --> 00:09:55,120
Tudom�sul vettem.
57
00:09:57,200 --> 00:09:59,070
Beletessz�k az akt�ba.
58
00:10:00,050 --> 00:10:01,050
�rtettem.
59
00:10:01,140 --> 00:10:02,140
BIZTOS�T�S
60
00:10:02,230 --> 00:10:04,100
K�sz is van. Nagyszer�.
61
00:10:13,200 --> 00:10:16,200
J� napot! Inform�ci�t szeretn�k k�rni
egy reklam�ci� r�szleteir�l.
62
00:10:17,180 --> 00:10:18,180
Igen.
63
00:10:22,020 --> 00:10:23,150
Bensoussan �r bent van?
64
00:10:25,060 --> 00:10:26,070
Mi�ta?
65
00:10:28,040 --> 00:10:30,000
Csak mert � foglalkozott az �gyemmel.
66
00:10:30,150 --> 00:10:33,210
Mert enged�lyezte, hogy a h�ziorvosunk
�rja al� a nyomtatv�nyt.
67
00:10:35,160 --> 00:10:36,160
Igen.
68
00:10:48,150 --> 00:10:51,060
Igen, �letbiztos�t�s. Beauregard.
69
00:11:42,160 --> 00:11:43,160
H�!
70
00:11:49,220 --> 00:11:51,220
Neked kellett volna
hazahoznod a sulib�l.
71
00:12:10,140 --> 00:12:11,140
Kapit�ny!
72
00:12:22,030 --> 00:12:23,090
Mi van?
73
00:12:27,100 --> 00:12:28,180
Igaz az, hogy...
74
00:12:31,150 --> 00:12:34,090
b�rki meghalhat,
ha kavics van az agy�ban?
75
00:12:35,210 --> 00:12:36,210
B�rmikor?
76
00:12:39,010 --> 00:12:40,090
Gondolom, igen.
77
00:12:42,130 --> 00:12:43,140
M�g te is?
78
00:12:44,170 --> 00:12:46,020
M�g �n is.
79
00:12:52,020 --> 00:12:54,010
Lehet, hogy Apa is �gy halt meg.
80
00:13:10,190 --> 00:13:12,220
Mit v�ltoztat ezen? Meghalt.
81
00:13:15,110 --> 00:13:19,030
Ez m�r a m�sodik orvos, aki l�tta.
Ez t�bb, mint el�g.
82
00:13:20,080 --> 00:13:22,240
Nem h�vom fel a t�d� specialist�mat.
83
00:13:23,190 --> 00:13:26,000
Mert elegem van.
M�r egy �ve v�rom ezt a csekket.
84
00:13:26,030 --> 00:13:27,050
Ez az �n p�nzem!
85
00:13:29,080 --> 00:13:31,060
Nem, ez nem egy nyomtatv�ny.
M�r t�bb sz�z...
86
00:13:31,090 --> 00:13:33,090
Eln�z�st, de v�gtelen sok
nyomtatv�nyt kit�lt�ttem.
87
00:13:33,120 --> 00:13:35,030
Ennek sosem lesz v�ge. Ez olyan kafkai!
88
00:13:36,230 --> 00:13:38,120
Kafkai, mint Kafka reg�nyeiben.
89
00:13:38,210 --> 00:13:40,120
� is egy biztos�t�
t�rsas�gn�l dolgozott.
90
00:13:40,150 --> 00:13:42,170
Nem meglep�. Igen, Kafka.
91
00:13:43,200 --> 00:13:45,150
K-A-F-K-A.
92
00:13:48,160 --> 00:13:50,190
Nem, ez nem a t�d� specialist�m neve.
93
00:14:32,190 --> 00:14:34,130
Itt tal�ltam meg.
94
00:14:47,060 --> 00:14:48,180
M�g mindig �rezni.
95
00:14:52,020 --> 00:14:53,050
Mit lehet �rezni?
96
00:14:58,100 --> 00:14:59,180
A d�gl�tt halat.
97
00:15:36,060 --> 00:15:39,130
K�SZ�NJ�K AZ ADOM�NYOKAT
98
00:16:44,020 --> 00:16:46,020
Legk�zelebb kih�vom a rend�rs�get.
99
00:16:46,050 --> 00:16:47,060
H�vja csak ki!
100
00:16:47,100 --> 00:16:49,220
Elmondom nekik,
hogy fogdost�l a kamionod m�g�tt.
101
00:16:52,020 --> 00:16:53,020
H�!
102
00:16:54,220 --> 00:16:55,220
J�l vagy?
103
00:16:57,040 --> 00:16:58,180
Nem t�nik t�l bar�ts�gosnak.
104
00:17:00,190 --> 00:17:03,050
Mindig ezt mondja,
de sosem h�vja ki a rend�rs�get.
105
00:17:15,050 --> 00:17:16,050
Mi�rt s�r?
106
00:17:19,100 --> 00:17:20,170
Meghalt az egyik bar�tom.
107
00:17:25,050 --> 00:17:27,030
Gyakorlatilag nem is ismertem.
108
00:17:30,160 --> 00:17:31,230
K�nnyen els�rom magam.
109
00:17:34,140 --> 00:17:35,140
Te is?
110
00:17:37,020 --> 00:17:38,100
�n sosem s�rok.
111
00:17:39,140 --> 00:17:42,220
Ok�. �gy �rtem, te hogy kihez j�tt�l?
112
00:17:43,160 --> 00:17:45,060
�n csak turista vagyok.
113
00:17:46,110 --> 00:17:47,120
Turista?
114
00:17:48,120 --> 00:17:49,120
Igen.
115
00:17:50,170 --> 00:17:53,120
Itt nyugi van, �s sz�p is.
116
00:17:54,120 --> 00:17:58,170
J�l �lt�z�tt emberek j�rnak ide,
�s a vir�gok illatosak.
117
00:18:04,060 --> 00:18:05,220
Nem igaz, hogy sosem s�rok.
118
00:18:08,020 --> 00:18:09,040
Nem?
119
00:18:11,000 --> 00:18:15,100
�ltal�ban nem s�rok,
de mikor legut�bb s�rtam,
120
00:18:16,020 --> 00:18:17,110
az maga miatt volt.
121
00:18:24,020 --> 00:18:25,020
Miattam?
122
00:18:27,140 --> 00:18:30,180
L�ttam az egyik darabban az egyetemen.
123
00:18:32,070 --> 00:18:33,120
A C�GEP campuson.
124
00:18:36,170 --> 00:18:38,030
Nagyon szuper volt.
125
00:18:38,210 --> 00:18:40,140
Nem �n, hanem Racine.
126
00:18:41,130 --> 00:18:42,140
Ki?
127
00:18:43,110 --> 00:18:46,010
Jean Racine. � �rta a darabot.
128
00:18:47,110 --> 00:18:48,190
� csalt k�nnyeket a szemedbe.
129
00:18:49,200 --> 00:18:52,120
De nagyon �lveztem. Mondja meg neki!
130
00:18:53,050 --> 00:18:54,160
Sajnos m�r meghalt.
131
00:18:57,120 --> 00:18:58,160
� is?
132
00:19:00,140 --> 00:19:01,190
R�szv�tem.
133
00:19:12,180 --> 00:19:13,190
Mi az?
134
00:20:06,220 --> 00:20:08,170
Azt hiszem, beteg leszek.
135
00:20:21,060 --> 00:20:22,140
Cs�kol�zt�l m�r?
136
00:20:26,020 --> 00:20:27,020
Nem.
137
00:20:30,160 --> 00:20:31,190
Akarod, hogy megmutassam?
138
00:20:41,220 --> 00:20:42,220
Ok�.
139
00:21:17,170 --> 00:21:19,150
El�tted csak az unokates�mat
cs�koltam meg.
140
00:21:22,110 --> 00:21:23,110
19 �ves.
141
00:21:28,110 --> 00:21:29,140
J�k�p�?
142
00:21:34,230 --> 00:21:36,120
Szereti a f�ldimogyor�t.
143
00:21:39,080 --> 00:21:40,190
�n ut�lom a f�ldimogyor�t.
144
00:21:44,240 --> 00:21:46,060
Szereted az epret?
145
00:21:48,060 --> 00:21:50,060
Ez�rt nem eszem h�st.
146
00:21:51,210 --> 00:21:53,030
Veget�ri�nus vagyok.
147
00:22:09,160 --> 00:22:12,010
Az unokatestv�rem
mindig a bugyimban kotor�szik.
148
00:22:18,220 --> 00:22:23,230
Az �n apuk�m igaz�b�l nem halt meg.
149
00:22:27,010 --> 00:22:31,180
Mindenki azt hiszi, hogy meghalt,
de ez nem igaz.
150
00:22:36,010 --> 00:22:37,070
L�nyok!
151
00:22:39,240 --> 00:22:41,000
Ki ez?
152
00:22:41,240 --> 00:22:43,050
Oc�ane!
153
00:22:44,160 --> 00:22:46,020
- Szia!
- Szia!
154
00:22:48,050 --> 00:22:49,090
� Am�lie.
155
00:22:52,180 --> 00:22:53,230
A bar�tn�m.
156
00:22:55,180 --> 00:22:56,200
A n�v�red nincs itthon?
157
00:22:58,010 --> 00:22:59,010
Nincs.
158
00:23:01,000 --> 00:23:02,100
Mi van a dobozban?
159
00:23:04,010 --> 00:23:05,070
Nagy h�rem van.
160
00:23:05,130 --> 00:23:07,220
Felmondtam.
Ezt meg kell �nnepeln�nk ma este.
161
00:23:08,230 --> 00:23:10,120
A bar�tn�d itt marad vacsor�ra?
162
00:23:15,010 --> 00:23:16,240
Nem maradhatok. A sz�leim v�rnak otthon.
163
00:23:18,130 --> 00:23:19,170
Tal�lt�l m�sik munk�t?
164
00:23:20,080 --> 00:23:23,030
Nem, de majd tal�lok.
A sz�l ir�nyt v�ltoztat.
165
00:23:26,130 --> 00:23:28,110
Mennem kell. Szia!
166
00:23:28,160 --> 00:23:31,080
�r�l�k, hogy megismertelek, Am�lie.
Gyere, amikor csak akarsz.
167
00:23:31,110 --> 00:23:33,230
K�sz�n�m, Beauregard asszony!
Szia, Marine!
168
00:23:35,010 --> 00:23:36,010
Szia!
169
00:23:40,040 --> 00:23:43,090
Kapit�ny! Ne v�gj m�r ilyen k�pet!
�gy majd t�bb id�t t�lt�nk egy�tt.
170
00:23:44,110 --> 00:23:47,120
Nem kell dolgozom a h�tv�g�n,
�s majd tal�lok valami m�st.
171
00:23:47,210 --> 00:23:49,030
Valami jobbat. Majd megl�tod.
172
00:24:02,080 --> 00:24:05,060
Mindenf�le munk�t elv�llalunk,
hogy meg�lj�nk.
173
00:24:06,080 --> 00:24:10,110
Szinkroniz�l�st, rekl�mokat...
A rekl�mhang�rt nagyon j�l fizetnek.
174
00:24:11,140 --> 00:24:14,000
�vekkel ezel�tt csin�ltam egyet,
aminek nagy sikere volt.
175
00:24:14,220 --> 00:24:16,060
Sz�rny� sonka.
176
00:24:17,220 --> 00:24:20,010
Sz�rnyen finom.
177
00:24:20,190 --> 00:24:22,000
Nem l�ttad?
178
00:24:22,160 --> 00:24:25,110
- Szinte minden csatorn�n leadt�k.
- H�t...
179
00:24:26,010 --> 00:24:27,130
Tal�n mert t�ls�gosan fiatal vagy.
180
00:24:28,110 --> 00:24:29,190
18 �ves vagyok.
181
00:24:36,230 --> 00:24:38,150
M�shol is fogj�k j�tszani a darabot?
182
00:24:38,180 --> 00:24:41,080
Hagyd m�r ezt a mag�z�st!
Ennyire �regnek n�zek ki?
183
00:24:43,000 --> 00:24:47,020
M�shol is j�tssz�tok majd a Bajazidot?
184
00:24:48,180 --> 00:24:50,050
Nem. V�ge van a turn�nak.
185
00:24:55,010 --> 00:24:56,140
K�sz a fuvart.
186
00:24:57,100 --> 00:25:01,060
Pr�b�lta m�r...
Pr�b�ltad m�r a Percocetet?
187
00:25:02,380 --> 00:25:03,390
Mi�rt, van n�lad?
188
00:25:04,310 --> 00:25:05,320
Igen.
189
00:25:06,480 --> 00:25:10,320
De nem itt. �gy �rtem, most nincs n�lam.
190
00:25:11,320 --> 00:25:14,290
De otthon van.
Ha akarod, adhatok bel�le.
191
00:25:17,460 --> 00:25:18,480
Szia!
192
00:25:55,450 --> 00:25:57,390
Megn�zn�d a biztos�t�kot?
193
00:26:02,240 --> 00:26:03,410
Nem a biztos�t�kkal van a baj.
194
00:26:05,270 --> 00:26:06,270
Hogyhogy?
195
00:26:06,380 --> 00:26:08,430
Mikor fizett�l utolj�ra villanysz�ml�t?
196
00:26:09,460 --> 00:26:11,480
T�nyleg! Mindj�rt megn�zem.
197
00:26:19,340 --> 00:26:22,330
Ne agg�dj, van p�nz�nk.
Csak nem figyelek az apr�s�gokra.
198
00:26:23,320 --> 00:26:24,420
Tartsd meg a p�nzed, Kapit�ny!
199
00:26:25,400 --> 00:26:27,250
Majd megadod.
200
00:26:33,340 --> 00:26:36,260
Nekem is van egy aj�nd�kom neked.
Gyere ide!
201
00:26:36,420 --> 00:26:38,470
Tedd ki a kezed �gy! Hunyd be a szemed!
202
00:26:41,450 --> 00:26:44,250
- Hunyd be a szemed.
- Behunytam.
203
00:26:51,470 --> 00:26:55,440
Eml�kszel, hogy Andr� a p�rn�d al�
tette, mikor kiesett az els� fogad?
204
00:27:04,360 --> 00:27:06,290
Az nem �n voltam, hanem Marine.
205
00:27:08,310 --> 00:27:09,480
Biztos, hogy Marine volt?
206
00:27:13,250 --> 00:27:14,300
Semmi baj.
207
00:27:29,400 --> 00:27:33,270
M�dszeres vagyok, dinamikus, kreat�v.
208
00:27:33,340 --> 00:27:36,390
Anyanyelvi szinten besz�lek angolul,
elboldogulok n�met�l is,
209
00:27:36,420 --> 00:27:39,330
mert a n�met romanticizmusb�l �rtam
a doktorimat.
210
00:27:39,460 --> 00:27:42,400
De az egyetemet lesz�m�tva
alig van munkatapasztalata.
211
00:27:42,430 --> 00:27:44,440
Lehet, de m�gis beh�vott az interj�ra.
212
00:27:46,410 --> 00:27:48,430
Van gyakorlatom
a t�mogat�si k�relmekben.
213
00:27:48,460 --> 00:27:51,290
Sok ilyet kezeltem a tanulm�nyaim sor�n
a doktori ut�n.
214
00:27:51,340 --> 00:27:53,260
Tudja, hogy b�v�tj�k a c�g�nket?
215
00:27:53,370 --> 00:27:55,360
Felder�tj�k a francia piacot.
216
00:27:55,410 --> 00:27:57,480
Mikor a Sorbonne-on tanultam,
P�rizsban laktam.
217
00:27:58,290 --> 00:27:59,420
- Igen, l�tom.
- Remek.
218
00:28:00,240 --> 00:28:02,450
A m�lt �vben a k�pvisel�nk
hatszor utazott Eur�p�ba.
219
00:28:03,160 --> 00:28:06,190
2 napos tart�zkod�ssal,
de ak�r k�t h�tig is maradnia kellett.
220
00:28:06,220 --> 00:28:09,230
T�k�letes. Igyekszem miel�bb meg�j�tani
az �tlevelemet.
221
00:28:14,140 --> 00:28:17,110
- H�ny �ves?
- 11.
222
00:28:18,200 --> 00:28:20,170
Elhoztam, mert megbetegedett.
223
00:28:26,160 --> 00:28:29,110
Ne f�ljen, nem annyira beteg.
224
00:28:29,140 --> 00:28:31,150
Nem fert�z�. Ne agg�djon!
225
00:28:34,090 --> 00:28:36,200
Beauregard asszony,
nem akarom ki�br�nd�tani...
226
00:28:37,190 --> 00:28:39,280
K�tlem,
hogy maga ennyire rugalmas volna.
227
00:28:45,220 --> 00:28:49,170
Rem�lem, hogy nem akar diszkrimin�lni
egy egyed�l�ll� any�t.
228
00:29:39,240 --> 00:29:41,220
J�zusom! Mosakodj meg!
K�t perc m�lva esz�nk.
229
00:31:50,160 --> 00:31:51,200
F�lix!
230
00:31:56,150 --> 00:31:57,310
Elhoztam a Percocetet.
231
00:32:02,280 --> 00:32:03,310
A rajong�m!
232
00:32:47,040 --> 00:32:48,050
Csin!
233
00:33:00,230 --> 00:33:02,070
Mit csin�lsz te itt, Arianne?
234
00:33:03,240 --> 00:33:05,090
A nevem Oc�ane.
235
00:33:06,520 --> 00:33:09,460
A francba! Ne haragudj!
236
00:33:11,430 --> 00:33:13,550
Meg�g�rtem,
hogy elhozom neked a Percocetet.
237
00:34:16,570 --> 00:34:20,370
- K�s�re j�r.
- Nem annyira.
238
00:34:25,450 --> 00:34:28,400
- Mennem kell.
- Ne! Maradj!
239
00:34:32,500 --> 00:34:34,360
Nem maradhatok.
240
00:34:43,410 --> 00:34:44,420
Fejezd be!
241
00:34:45,600 --> 00:34:47,550
Hagyd abba! Ne!
242
00:34:52,460 --> 00:34:53,460
Ne!
243
00:37:24,460 --> 00:37:26,430
A f�b�rl� megtiltotta,
hogy �llatot tartsunk.
244
00:37:28,420 --> 00:37:32,390
Kerestem egy hangyabolyt,
hogy ott aludhasson.
245
00:37:32,450 --> 00:37:33,500
De nem tal�ltam.
246
00:37:34,470 --> 00:37:36,390
Mit fogsz enni adni neki?
247
00:37:37,560 --> 00:37:39,370
Giliszt�kat.
248
00:37:40,560 --> 00:37:43,550
Mindegy. Hamarosan
m�r �gysem kell ennie.
249
00:37:46,590 --> 00:37:50,420
T�len �lomba mer�l,
am�g a legrosszabb id�szak v�get nem �r.
250
00:37:51,580 --> 00:37:53,530
Mint a narkopszi�sok.
251
00:37:55,490 --> 00:37:57,460
Akik elalszanak, ha valami baj t�rt�nik.
252
00:37:59,400 --> 00:38:00,550
Narkolepszi�sok.
253
00:38:01,410 --> 00:38:02,550
Mindig ut�na �brednek fel.
254
00:38:05,390 --> 00:38:06,390
Mi ut�n?
255
00:38:10,480 --> 00:38:12,570
Mikor minden j�ra fordul k�r�l�tt�k.
256
00:38:14,390 --> 00:38:15,480
Megv�rj�k, m�g minden j� lesz.
257
00:38:18,520 --> 00:38:19,560
Hogy fogod elnevezni?
258
00:38:21,440 --> 00:38:22,540
Storeria dekaki.
259
00:38:24,530 --> 00:38:26,390
Ez a tudom�nyos neve.
260
00:38:47,410 --> 00:38:50,420
Tudod... amit a m�ltkor mondtam...
261
00:38:52,390 --> 00:38:53,400
az apuk�mr�l.
262
00:38:56,540 --> 00:38:59,580
R�szegek voltunk.
�n is zagyvas�gokat hordtam �ssze.
263
00:39:00,550 --> 00:39:01,590
Ez nem volt zagyvas�g.
264
00:39:05,450 --> 00:39:08,390
N�zd!
M�g mindig �rezni az illat�t.
265
00:39:08,420 --> 00:39:09,570
F�j! Te nem vagy norm�lis, Beauregard.
266
00:39:16,420 --> 00:39:18,520
Az apuk�m janu�r 4-�n halt meg.
267
00:39:21,500 --> 00:39:25,370
Nem lehet,
hogy m�g mindig �rzem az illat�t.
268
00:39:27,470 --> 00:39:28,490
Viccelsz?
269
00:39:29,470 --> 00:39:31,470
Szak�llsz�r volt a mosd�kagyl�ban.
270
00:39:34,530 --> 00:39:36,570
Arra nem gondolt�l,
hogy a n�v�rednek van pasija?
271
00:39:36,600 --> 00:39:39,460
Oc�ane Beauregard-Nak? Az meglepne.
272
00:39:39,540 --> 00:39:41,380
Engem is meglepne.
273
00:39:42,440 --> 00:39:43,560
T�ged mi�rt lepne meg?
274
00:39:45,480 --> 00:39:48,550
Ne s�rt�dj meg, Marine,
de a n�v�red rem�nytelen eset.
275
00:39:49,380 --> 00:39:51,470
- Mi�rt?
- H�t, szerintem el�g egy�rtelm�.
276
00:39:52,370 --> 00:39:55,500
Fi� ruh�kban j�r,
r�vid a haja, focizik...
277
00:39:57,410 --> 00:39:58,490
Leszbikus, nem �rted?
278
00:40:01,530 --> 00:40:06,540
Leszbikus, dyke, leszbi, puncib�v�r.
279
00:40:08,250 --> 00:40:09,250
Tutira.
280
00:40:10,290 --> 00:40:12,140
A n�v�rem nem leszbikus.
281
00:40:14,310 --> 00:40:16,200
N�zz magadra, miel�tt ilyet mondasz.
282
00:40:24,240 --> 00:40:25,310
Pszichopata.
283
00:40:27,200 --> 00:40:29,310
- Azt mondta, hogy leszbi vagy?
- Pofa be!
284
00:40:45,130 --> 00:40:46,210
�sszefutottam Johnnyval.
285
00:40:47,160 --> 00:40:49,090
Johnny vel�nk j�rt �ltal�nosba.
286
00:40:49,130 --> 00:40:50,240
De m�r kor�bban is ismerted, nem?
287
00:40:50,270 --> 00:40:52,280
Igen. K�sz�nt�nk,
de nem �llt meg besz�lgetni.
288
00:40:52,310 --> 00:40:55,110
- H�, Beauregard!
- Szia!
289
00:40:55,190 --> 00:40:56,180
Hah�!
290
00:40:56,210 --> 00:40:57,280
- J�l vagy?
- Igen.
291
00:41:01,290 --> 00:41:03,320
Szerencs�s vagy, Beauregard.
Meg�szod a matek�r�t.
292
00:41:04,080 --> 00:41:05,320
- M�kod van!
- Szia!
293
00:41:08,310 --> 00:41:09,320
Hah�!
294
00:41:11,170 --> 00:41:12,190
Am�lie!
295
00:41:17,290 --> 00:41:18,300
L�nyok!
296
00:42:26,220 --> 00:42:27,270
Elvigyelek?
297
00:43:35,100 --> 00:43:36,140
Tess�k!
298
00:43:38,160 --> 00:43:39,190
A darab egy m�solata.
299
00:43:41,310 --> 00:43:43,100
Nekem m�r nem kell.
300
00:43:47,290 --> 00:43:48,300
Aj�nd�k.
301
00:43:51,240 --> 00:43:52,250
K�sz.
302
00:43:56,240 --> 00:43:57,320
El akartam mondani...
303
00:44:02,160 --> 00:44:04,160
A m�ltkor t�nyleg nem tudom, mi t�rt�nt.
304
00:44:06,160 --> 00:44:09,270
Be voltam �llva.
M�skor nem szoktam ilyen lenni.
305
00:44:21,070 --> 00:44:22,910
Am�gy nem itt lakom.
306
00:44:26,950 --> 00:44:28,070
De r�gen itt laktam.
307
00:44:30,940 --> 00:44:31,950
Nagyon r�gen.
308
00:44:36,920 --> 00:44:39,880
Mikor elkezdtek gondok lenni ap�mmal,
eladtuk a h�zat.
309
00:44:43,890 --> 00:44:44,920
Milyen gondok?
310
00:44:46,020 --> 00:44:47,080
Nagy gondok.
311
00:44:49,950 --> 00:44:50,960
Meghalt.
312
00:44:56,000 --> 00:44:57,900
Nagyon sajn�lom.
313
00:44:59,850 --> 00:45:00,860
Nem tudtam.
314
00:45:04,870 --> 00:45:06,000
Akarod, hogy hazavigyelek?
315
00:45:07,040 --> 00:45:08,040
Nem.
316
00:45:11,860 --> 00:45:12,900
Hova akarsz menni?
317
00:45:15,850 --> 00:45:16,960
Te hov� m�sz?
318
00:45:46,040 --> 00:45:47,080
Anya!
319
00:45:49,880 --> 00:45:50,890
Anya!
320
00:46:48,020 --> 00:46:51,000
- Gyer�nk!
- Mosolyogjatok, l�nyok!
321
00:47:52,980 --> 00:47:55,920
T�d�gy�gy�szati jelent�s.
322
00:48:29,850 --> 00:48:32,880
- N�zd!
- Tele van.
323
00:48:32,910 --> 00:48:34,890
Nagyon sok �llat van benne.
Nem l�thatod �ket.
324
00:48:34,980 --> 00:48:36,930
- �llatok?
- Bizony.
325
00:48:37,000 --> 00:48:38,020
Mint p�ld�ul?
326
00:48:38,920 --> 00:48:42,040
Rovarok. Miniat�r l�nyek.
327
00:48:42,070 --> 00:48:45,990
- Pici macik is?
- N�ha igen.
328
00:48:49,940 --> 00:48:51,000
Nem akarsz hazamenni?
329
00:48:52,080 --> 00:48:55,850
Itt jobb szeretek lenni.
Itt mindig j� az id�.
330
00:48:56,860 --> 00:48:59,070
Vesz�nk itt egy h�zat.
�s itt maradunk.
331
00:49:36,000 --> 00:49:37,980
Sok anyajegyed van.
332
00:49:42,930 --> 00:49:45,050
- Szinte olyan, mint...
- az �gbolt.
333
00:49:48,920 --> 00:49:51,980
Igen. Ap�m is indig ezt mondta.
334
00:49:52,880 --> 00:49:55,020
�n b�r�nyhiml�t akartam mondani.
335
00:49:58,040 --> 00:50:00,010
Nem ismerem az asztrol�gi�t.
336
00:50:02,990 --> 00:50:06,080
Az asztrol�gia baroms�g. Ez asztron�mia.
337
00:50:10,910 --> 00:50:11,920
Ezt n�zd!
338
00:50:14,080 --> 00:50:18,040
Ez a Kis G�nc�l.
339
00:50:20,030 --> 00:50:21,960
Ez pedig itt...
340
00:50:24,860 --> 00:50:25,950
a Nagy G�nc�l.
341
00:50:51,910 --> 00:50:53,040
Valami rosszat mondtam?
342
00:50:54,000 --> 00:50:57,960
Csak... amit veled tettem.
343
00:51:01,020 --> 00:51:02,850
Undor�t� vagyok.
344
00:51:03,840 --> 00:51:04,840
Ez nem igaz.
345
00:51:06,870 --> 00:51:08,040
Nem igaz. Nagyon kedves volt�l.
346
00:51:09,860 --> 00:51:10,950
Most nagyon kedves volt�l.
347
00:51:17,010 --> 00:51:18,880
Annyira fiatal vagy!
348
00:51:20,910 --> 00:51:21,980
M�r r�g nem.
349
00:51:23,050 --> 00:51:24,860
Nem vagy olyan �reg.
350
00:51:27,080 --> 00:51:28,910
Szerinted h�ny �ves vagyok?
351
00:51:30,980 --> 00:51:31,980
Nem is tudom.
352
00:51:34,080 --> 00:51:36,030
40, 45.
353
00:51:36,060 --> 00:51:37,900
Most viccelsz velem?
354
00:51:40,890 --> 00:51:41,910
Ez�rt s�rsz?
355
00:51:43,850 --> 00:51:44,960
Mert t�l fiatal vagyok?
356
00:51:45,010 --> 00:51:46,010
Nem.
357
00:51:50,990 --> 00:51:52,890
Az�rt s�rok, mert sz�p vagy.
358
00:52:02,890 --> 00:52:04,840
Ki k�ne feh�r�ttetned a fogadat.
359
00:52:08,040 --> 00:52:09,040
Mi?
360
00:52:10,910 --> 00:52:13,060
S�rga fogakkal nincs es�lyed
filmekben szerepelni.
361
00:52:17,900 --> 00:52:18,960
F�lix!
362
00:52:26,050 --> 00:52:27,970
M�g sosem mondta senki,
hogy sz�p vagyok.
363
00:52:40,950 --> 00:52:42,030
F�lre�rt�s volt.
364
00:52:43,930 --> 00:52:45,840
M�gis honnan kellett volna tudnom?
365
00:52:45,970 --> 00:52:48,000
Igen, holnap felh�vom az �gyn�k�t.
Semmi gond.
366
00:52:49,070 --> 00:52:52,950
Tegyen �gy!
Lesz egy-k�t szavam a f�n�k�hez.
367
00:52:53,970 --> 00:52:56,000
A h�z mindj�rt �sszed�l.
368
00:53:01,910 --> 00:53:03,030
Ki is tehet minket.
369
00:53:06,910 --> 00:53:07,990
Hov� menn�nk akkor?
370
00:53:08,890 --> 00:53:10,850
�n a pasimhoz k�lt�zn�k Montrealba.
371
00:53:12,110 --> 00:53:13,960
Nincs is pasid.
372
00:53:18,090 --> 00:53:20,020
Mondanom kell valamit, kapit�ny.
373
00:53:26,940 --> 00:53:28,000
Lefek�dtem valakivel.
374
00:53:38,960 --> 00:53:39,970
�s Apa?
375
00:53:42,930 --> 00:53:43,960
Mi van vele?
376
00:53:45,980 --> 00:53:47,100
Nem mehet�nk el innen.
377
00:53:48,940 --> 00:53:50,050
Apa meghalt, Marine.
378
00:54:09,000 --> 00:54:12,890
Milyen volt lefek�dni valakivel?
379
00:54:18,950 --> 00:54:21,090
Olyan, mintha sok�ig
visszatartan�d a leveg�t.
380
00:54:22,010 --> 00:54:23,010
Sok�ig.
381
00:54:24,920 --> 00:54:26,040
Am�g m�r nem b�rod tov�bb.
382
00:54:28,020 --> 00:54:29,930
Egy hajsz�l v�laszt el a hal�lt�l.
383
00:54:34,960 --> 00:54:35,990
�s azt�n...
384
00:54:38,090 --> 00:54:39,960
Hirtelen �jra l�legzel.
385
00:54:44,010 --> 00:54:45,140
Nagyon j� �rz�s.
386
00:54:51,930 --> 00:54:52,930
Nagyon.
387
00:55:29,120 --> 00:55:30,960
- Szia!
- Szia!
388
00:55:37,100 --> 00:55:38,110
Oc�ane!
389
00:56:39,160 --> 00:56:40,920
Bassza meg!
390
00:56:43,150 --> 00:56:45,010
Marine, m�r itthon vagy?
391
00:56:52,950 --> 00:56:54,040
� mit keres itt?
392
00:56:56,050 --> 00:56:58,090
Mike a villanyt j�tt megjav�tani.
393
00:56:58,120 --> 00:56:59,120
Igen.
394
00:57:03,130 --> 00:57:05,050
H�, te v�rzel, kicsim?
395
00:57:14,000 --> 00:57:15,030
Elment.
396
00:57:17,050 --> 00:57:18,990
Mi�rt nem mondod el soha az igazat?
397
00:57:20,980 --> 00:57:22,150
Nem tal�lkozom vele t�bbet,
ha nem akarod.
398
00:57:27,940 --> 00:57:30,040
Tartsunk egy kis sz�netet.
T�l sokat tanulsz.
399
00:57:34,940 --> 00:57:35,950
Nem lehet.
400
00:57:37,110 --> 00:57:38,990
De igen, majd �rok a tan�rodnak.
401
00:57:41,090 --> 00:57:43,090
Ez biztos, hogy skarl�t.
402
00:57:43,120 --> 00:57:45,060
V�rj, megn�zem itt is.
403
00:57:50,020 --> 00:57:51,940
�jra kell kezdenem az eg�szet.
404
00:57:54,120 --> 00:57:55,920
Hogyhogy?
405
00:58:00,050 --> 00:58:01,090
Am�lie...
406
00:58:04,160 --> 00:58:08,010
kidobta a f�zetemet a szemetesbe.
407
00:58:10,160 --> 00:58:12,110
Am�lie nem a bar�tn�d volt?
408
00:58:16,160 --> 00:58:18,020
Nincsenek bar�taim.
409
00:58:22,040 --> 00:58:23,040
Majd lesznek.
410
00:58:25,050 --> 00:58:27,950
Okos vagy, sz�p, �s �rz�keny.
411
00:58:29,040 --> 00:58:30,080
�s k�l�nleges is.
412
00:58:32,070 --> 00:58:35,020
K�l�nlegesnek lenni nem megszokott
ilyen fiatalon.
413
00:58:36,000 --> 00:58:37,100
Id�sen sem az.
414
00:58:40,090 --> 00:58:45,090
Nem akarok k�l�nleges lenni.
Olyan akarok lenni, mint a t�bbiek.
415
00:58:47,930 --> 00:58:49,090
Nem, kapit�ny.
416
00:58:51,110 --> 00:58:53,080
Te sosem leszel olyan, mint a t�bbiek.
417
00:58:57,990 --> 00:58:59,000
H�!
418
00:59:52,950 --> 00:59:55,120
Ez az jelenti,
hogy olyan hal�lesetekn�l,
419
00:59:55,150 --> 00:59:57,940
melyek alkohol vagy drog
befoly�solts�g alatt szerzett
420
00:59:57,970 --> 00:59:59,090
s�r�l�sb�l ad�dnak,
421
00:59:59,980 --> 01:00:03,020
a biztos�t�s 100%-ig megegyezik
a megtakar�tott �sszeggel.
422
01:00:07,100 --> 01:00:08,940
Hozn�l nek�nk egy k�v�t?
423
01:00:14,120 --> 01:00:15,920
Csak a befizetett �sszeg j�r?
424
01:00:16,070 --> 01:00:18,070
Igen, sajnos csak
a befizetett �sszeg j�r.
425
01:00:19,990 --> 01:00:21,920
De t�d�gyullad�sban halt meg.
426
01:00:23,120 --> 01:00:24,990
Nem volt v�rusos.
427
01:00:26,070 --> 01:00:29,920
A t�d�probl�m�kkal k�zd� drogf�gg�k
betegs�ge
428
01:00:29,950 --> 01:00:30,980
a drogfogyaszt�sb�l ered...
429
01:00:31,010 --> 01:00:32,020
Nem volt drogf�gg�.
430
01:00:40,930 --> 01:00:43,140
Itt van el�ttem a jelent�s,
amit elk�ld�tt.
431
01:00:47,080 --> 01:00:48,950
�n nem k�ldtem el semmit.
432
01:01:03,100 --> 01:01:05,040
Mi�rt kellett bele�tni az orrodat?
433
01:01:07,120 --> 01:01:09,090
Azt akartad,
hogy m�g nagyobb szarban legy�nk?
434
01:01:09,140 --> 01:01:10,930
Nem csin�ltam semmit.
435
01:01:13,970 --> 01:01:14,970
Hazug!
436
01:01:16,940 --> 01:01:18,050
Hazug �s m�g tolvaj is!
437
01:01:18,080 --> 01:01:19,090
Ez nem igaz.
438
01:01:21,020 --> 01:01:22,080
Honnan van a f�lbeval�d?
439
01:01:23,990 --> 01:01:25,050
Honnan van p�nzed?
440
01:01:26,100 --> 01:01:28,000
Mikor sz�ks�ged van r�, nem k�p�d le.
441
01:01:33,120 --> 01:01:36,010
N�zd!
Oc�ane nem m�sz sehova.
442
01:01:36,930 --> 01:01:38,140
Most m�r Marine is tudja. Ezt akartad?
443
01:01:39,120 --> 01:01:41,140
A h�god nincs j�l. Tiszt�ban vagy vele?
444
01:01:41,950 --> 01:01:44,120
Tutira nem az �n hib�m, ha nincs j�l.
Sosem vagy itt.
445
01:01:44,960 --> 01:01:47,980
Sosincs kaja itthon.
�r�lj�nk, ha van villany.
446
01:01:48,090 --> 01:01:50,930
Mindenki �t cikizi az iskol�ban,
de te nem teszel semmit.
447
01:01:52,000 --> 01:01:54,100
- Oc�ane, megteszem, amit tudok.
- H�t az nem t�l sok.
448
01:01:55,000 --> 01:01:57,960
Te is l�ttad, hogy beteg.
Seg�tened kellett volna.
449
01:01:57,990 --> 01:02:01,010
Kereshett�l volna norm�lis munk�t,
ahelyett, hogy lenull�zod a banksz�ml�j�t.
450
01:02:08,130 --> 01:02:09,150
Menj innen!
451
01:02:11,000 --> 01:02:12,040
El is megyek.
452
01:02:16,090 --> 01:02:18,050
Ne agg�dj, engem nem l�tsz t�bb�.
453
01:02:29,160 --> 01:02:34,020
� adott nek�nk enni.
� vitt minket iskol�ba.
454
01:02:35,940 --> 01:02:37,060
� volt, aki...
455
01:03:08,080 --> 01:03:09,090
Mi t�rt�nt?
456
01:03:17,120 --> 01:03:18,970
Ne haragudj!
457
01:03:20,970 --> 01:03:22,040
Ne haragudj!
458
01:04:31,120 --> 01:04:33,130
Tudtam, hogy vissza fogsz j�nni.
459
01:04:34,100 --> 01:04:35,130
T�n�s!
460
01:05:20,160 --> 01:05:22,070
Ha itt marad, ki�ltok.
461
01:05:25,010 --> 01:05:26,090
Ok�.
462
01:05:34,940 --> 01:05:39,020
Ha m�g egyszer hozz��rsz Oc�ane-hoz,
kih�vom a rend�rs�get.
463
01:05:41,090 --> 01:05:42,930
Nem viccelek.
464
01:06:11,060 --> 01:06:16,000
- Ebb�l el�g volt, Beauregard asszony.
- Ki j�n �rte az iskol�ba?
465
01:06:16,260 --> 01:06:18,420
Az�rt j�ttem, de seg�tsek a gyerekemnek,
maga meg engem hib�ztat?
466
01:06:18,450 --> 01:06:20,400
Besz�lhetn�nk Am�lie-vel.
Az tal�n seg�tene.
467
01:06:20,430 --> 01:06:23,330
Nem. Nem fogunk bevonni m�s gyerekeket.
468
01:06:23,360 --> 01:06:24,370
Marine 12 �ves.
469
01:06:24,400 --> 01:06:28,480
Nem. 11 �ves, csak az eredm�nyei miatt
el�rel�pett egy oszt�lyt.
470
01:06:29,310 --> 01:06:32,470
- A l�nyok mindig piszk�lj�k egym�st.
- Ezzel nem �rtek egyet.
471
01:06:33,250 --> 01:06:35,440
Mindannyian �t�lt�k ezt a gimn�ziumban.
472
01:06:35,470 --> 01:06:37,440
K�rem, besz�ljen Marine-r�l.
473
01:06:38,240 --> 01:06:40,270
Szokott besz�lgetni n�ha Oc�ane-nal?
474
01:06:40,300 --> 01:06:41,300
Szabad!
475
01:06:45,330 --> 01:06:49,260
Gyere be Marine! M�r v�rtunk.
Bez�rn�d az ajt�t, l�gy sz�ves?
476
01:07:01,470 --> 01:07:03,380
- Mi lesz ezut�n?
- Matek.
477
01:07:03,460 --> 01:07:05,320
Komolyan?
478
01:07:05,360 --> 01:07:07,420
A tan�r annyira unalmas,
hogy legsz�vesebben megfojtan�m.
479
01:07:07,450 --> 01:07:09,420
- Basszus!
- De t�nyleg d�g unalom az eg�sz.
480
01:07:11,330 --> 01:07:12,340
Nocsak!
481
01:07:19,390 --> 01:07:21,310
Most m�r �rulkodsz is, Beauregard?
482
01:07:24,380 --> 01:07:28,250
Ha j�t akarsz magadnak,
legk�zelebb befogod a sz�dat.
483
01:07:30,310 --> 01:07:31,320
Befel�!
484
01:08:31,460 --> 01:08:33,250
Mit csin�lsz te itt?
485
01:08:51,250 --> 01:08:52,270
Hol lakik?
486
01:08:53,350 --> 01:08:54,360
Ki volt az?
487
01:09:42,380 --> 01:09:43,450
Gyere! Hazaviszlek.
488
01:09:45,260 --> 01:09:48,430
- Igyekezz, tal�lkoz�m van.
- Veled mehetek?
489
01:09:55,430 --> 01:09:57,250
Van itt valaki?
490
01:10:01,420 --> 01:10:03,310
Hogy j�tt�l be ide?
491
01:10:04,280 --> 01:10:05,340
Volt kulcsom.
492
01:10:07,330 --> 01:10:08,340
Volt kulcsod?
493
01:10:08,420 --> 01:10:10,290
Mi�rt nem j�ssz t�bb� �rtem?
494
01:10:16,270 --> 01:10:17,390
Ezt majd m�skor megbesz�lj�k, ok�?
495
01:10:17,440 --> 01:10:21,270
Rengetegszer h�vtalak.
496
01:10:22,240 --> 01:10:24,310
N�zd, Oc�ane, szerintem jobb,
ha nem tal�lkozunk t�bbet.
497
01:10:25,460 --> 01:10:27,260
Sajn�lom.
498
01:10:28,410 --> 01:10:29,420
Nem miattad.
499
01:10:39,440 --> 01:10:41,410
K�rem vissza a kulcsomat.
500
01:10:48,350 --> 01:10:49,380
K�sz�n�m.
501
01:11:30,250 --> 01:11:31,270
Apa!
502
01:11:54,470 --> 01:11:57,300
Apa!
503
01:11:57,460 --> 01:12:01,340
Apa!
504
01:12:01,400 --> 01:12:04,270
Marine, �bredj fel!
505
01:12:05,430 --> 01:12:08,270
J�l van, itt van Anya. Itt vagyok.
506
01:12:22,460 --> 01:12:24,450
- Catherine!
- Igen.
507
01:12:27,270 --> 01:12:28,450
- Eln�z�st a k�s�s�rt.
- Semmi baj.
508
01:12:28,480 --> 01:12:32,260
Rosszul aludtam. Nem alszom j�l.
509
01:12:32,320 --> 01:12:35,240
A nagyobb nem alszik otthon,
a kicsi meg fel�bred az �jszaka k�zep�n,
510
01:12:35,270 --> 01:12:36,480
�s az apj�t h�vja, aki egy �ve meghalt.
511
01:12:38,430 --> 01:12:41,310
- R�szv�tem.
- Ugyan! Egy seggfej volt.
512
01:12:46,420 --> 01:12:49,480
L�tom, hogy irodalomb�l doktor�lt.
513
01:12:51,300 --> 01:12:52,330
M�g nem fejeztem be.
514
01:12:57,260 --> 01:12:58,480
N�zze, tudom,
hogy nem kapom meg a munk�t.
515
01:12:59,400 --> 01:13:00,370
Ne haragudjon,
516
01:13:00,400 --> 01:13:02,300
de mi�rt nem �rj�k
bele a hirdet�sbe, hogy
517
01:13:02,330 --> 01:13:04,230
"Egyed�l�ll� any�kat nem alkalmazunk"?
518
01:13:04,260 --> 01:13:05,360
Ezzel id�t takar�tan�nak meg.
519
01:13:06,450 --> 01:13:08,410
Az nem volna igazs�gos.
520
01:13:09,250 --> 01:13:10,250
Igen.
521
01:13:11,360 --> 01:13:15,370
Voltak �r�i az egyetemen,
de nem iratkozott be abban az �vben.
522
01:13:17,420 --> 01:13:19,480
Ez a kisebbik l�nyom
sz�let�se el�tt volt.
523
01:13:21,280 --> 01:13:23,250
Nem tudom,
mi�rt hagytam abba a tan�t�st.
524
01:13:24,320 --> 01:13:27,390
De �rtam. Pr�b�ltam �rni.
525
01:13:30,380 --> 01:13:32,290
Akkoriban csak boldog akartam lenni,
526
01:13:32,320 --> 01:13:34,280
�s boldogg� tenni a csal�domat.
527
01:13:38,270 --> 01:13:39,460
De az a gond, hogy ez nagy feladat.
528
01:13:46,360 --> 01:13:47,400
Boldognak lenni.
529
01:13:53,460 --> 01:13:56,290
Azt hiszem, hogy ehhez sincs meg
a megfelel� v�gzetts�gem.
530
01:14:04,260 --> 01:14:06,480
- Ink�bb most elmegyek.
- Ne! Ne menjen!
531
01:14:07,430 --> 01:14:08,430
Ne!
532
01:14:12,430 --> 01:14:14,450
�r�kre oda fogunk k�lt�zni?
533
01:14:15,330 --> 01:14:17,370
Nem. Tal�n nem �r�kre,
534
01:14:17,770 --> 01:14:19,780
de tapasztalatot tan�t�si szerezhetek
az egyetemen,
535
01:14:19,810 --> 01:14:20,940
ami majd megnyitja el�ttem az ajt�kat.
536
01:14:21,860 --> 01:14:24,920
De ha kir�gnak,
akkor ott fogunk ragadni?
537
01:14:24,980 --> 01:14:26,830
Nem fognak kir�gni.
538
01:14:26,970 --> 01:14:29,890
Legfeljebb nyaralunk egy j�t
a Magdal�na-szigeteken.
539
01:14:30,760 --> 01:14:32,930
R�m ne sz�m�ts, ha egy Isten
h�ta m�g�tti helyre kell k�lt�zni.
540
01:14:34,910 --> 01:14:36,870
Megint �j iskol�ba kellene j�rnom.
541
01:14:39,780 --> 01:14:40,890
M�g nem �rtam al� a szerz�d�st.
542
01:14:45,970 --> 01:14:47,000
Mi a v�lem�nyed?
543
01:14:49,790 --> 01:14:50,920
Nem mehet�nk el �gy.
544
01:14:51,930 --> 01:14:53,850
�n a sminkr�l besz�ltem.
545
01:14:59,870 --> 01:15:00,880
V�rj csak!
546
01:15:09,890 --> 01:15:11,840
Nagyon j�. Gyertek ide, kis h�lgyek!
547
01:15:11,870 --> 01:15:13,790
Mind a n�gy szintre �lj�n valaki.
548
01:15:13,860 --> 01:15:14,920
�ljetek a padokra is. Igen.
549
01:15:14,950 --> 01:15:16,800
Gyer�nk, igyekezzetek!
550
01:15:16,930 --> 01:15:19,870
�gy ni, kis h�lgyek! A padokra is.
551
01:15:21,230 --> 01:15:23,340
Igeni. Ez a sor menjen
egy kicsit h�tr�bb!
552
01:15:23,370 --> 01:15:25,230
Nathalie tan�rn�, a m�sik oldalra!
553
01:15:25,430 --> 01:15:27,360
Ez az! Nagyon j�.
554
01:15:29,370 --> 01:15:31,210
- N�zzetek ide!
- Am�lie!
555
01:15:31,350 --> 01:15:33,240
Mindenki mosolyogjon!
556
01:15:33,330 --> 01:15:36,370
Figyelem!
Mindenki mondja egyszerre: Cs�z!
557
01:15:36,400 --> 01:15:39,310
Na m�g egyszer! Cs�z!
558
01:15:40,200 --> 01:15:42,340
Nagyon j�, �gyesek voltatok! K�sz�n�m.
559
01:15:44,320 --> 01:15:45,400
A k�vetkez� oszt�ly!
560
01:16:03,340 --> 01:16:05,290
Szerintetek nincs itt b�d�s?
561
01:16:09,350 --> 01:16:11,270
De igen. Ez undor�t�!
562
01:16:12,320 --> 01:16:14,430
Komolyan, itt valaki bepisilt.
563
01:16:19,290 --> 01:16:20,440
Basszus!
564
01:16:22,200 --> 01:16:23,230
Ez a kis szem�tl�da!
565
01:16:24,200 --> 01:16:25,200
Le�lni!
566
01:16:25,380 --> 01:16:27,240
- Pofa be!
- Hagyjatok elmenni.
567
01:16:27,270 --> 01:16:29,230
- Ne mozogj!
- Engedjetek el!
568
01:16:29,260 --> 01:16:30,260
Fogd be!
569
01:16:33,160 --> 01:16:34,160
Ide!
570
01:16:38,240 --> 01:16:39,240
Pofa be!
571
01:16:49,330 --> 01:16:52,200
Most megl�tjuk,
hogy befogod-e a pof�dat!
572
01:16:53,370 --> 01:16:55,270
Gyer�nk, m�g egyszer!
573
01:17:00,160 --> 01:17:02,390
M�g t�bb vizet! Gyer�nk, igy�l!
574
01:17:04,280 --> 01:17:05,290
Nyomd le!
575
01:17:07,250 --> 01:17:08,300
Gyer�nk, kiskutya! Igy�l!
576
01:17:11,280 --> 01:17:13,350
Megfizetsz az�rt, amit vel�nk csin�lt�l.
577
01:17:16,320 --> 01:17:18,200
Most m�r ne merj pack�zni vel�nk!
578
01:17:18,240 --> 01:17:20,400
�zlik a v�z, kiskutya?
579
01:18:38,310 --> 01:18:39,370
J�l vagy, kiskutya?
580
01:18:42,310 --> 01:18:43,380
Fogd be!
581
01:19:33,360 --> 01:19:34,370
A szigetekre!
582
01:19:37,310 --> 01:19:38,400
�n nem megyek veled.
583
01:19:40,340 --> 01:19:42,300
- Mi?
- �n itt maradok.
584
01:19:44,280 --> 01:19:45,370
Mihez fogsz kezdeni egyed�l?
585
01:19:46,300 --> 01:19:47,340
Majd dolgozom.
586
01:19:50,240 --> 01:19:51,250
�s az iskola?
587
01:19:53,340 --> 01:19:55,180
Otthagyom az iskol�t.
588
01:19:59,240 --> 01:20:00,290
M�r majdnem befejezted.
589
01:20:03,350 --> 01:20:05,370
�ll�t�lag a szigeteken a suliban
szuper a focicsapat.
590
01:20:05,400 --> 01:20:07,400
Leszarom a focit.
591
01:20:16,260 --> 01:20:18,170
Mihez kezdesz majd �retts�gi n�lk�l?
592
01:20:18,210 --> 01:20:21,230
Te eg�sz �letedben tanult�l.
M�gsem siker�lt munk�t tal�lnod.
593
01:20:27,590 --> 01:20:28,670
Sz�n�szn� leszek.
594
01:20:32,630 --> 01:20:34,470
Igen, sz�n�szn� leszek.
595
01:20:35,490 --> 01:20:36,570
Elmegyek egy meghallgat�sra.
596
01:20:36,620 --> 01:20:39,480
- Meghallgat�sra?
- A Bajazid egy szerep�re.
597
01:20:40,620 --> 01:20:42,450
Hol? Kivel?
598
01:20:42,570 --> 01:20:44,460
F�lix Lafrance-szal.
599
01:20:46,480 --> 01:20:47,580
� egy nagy sz�n�sz.
600
01:20:48,570 --> 01:20:49,570
Nagyon ismert.
601
01:20:51,540 --> 01:20:52,550
Aki szeret engem.
602
01:20:52,610 --> 01:20:54,530
�gy szeret,
ahogy soha senki nem szeretett,
603
01:20:54,560 --> 01:20:55,630
�s vele fogok �lni.
604
01:20:56,540 --> 01:20:57,670
Egy�tt fogunk �lni Montrealban.
605
01:21:01,630 --> 01:21:02,680
Ezt � is tudja?
606
01:21:08,530 --> 01:21:10,490
�n sem akarok t�bbet iskol�ba j�rni.
607
01:21:14,480 --> 01:21:15,570
L�tod, mit okozt�l?
608
01:21:16,680 --> 01:21:18,650
�n vagyok az any�tok, �n d�nt�k. Ok�?
609
01:21:19,560 --> 01:21:21,570
Marine, te 11 vagy,
iskol�ba fogsz j�rni.
610
01:21:22,010 --> 01:21:24,150
- Nem k�nyszer�thetsz.
- M�rpedig igenis k�nyszer�thetlek.
611
01:21:28,180 --> 01:21:30,130
- Ha Apa most...
- Andre nincs itt.
612
01:21:32,960 --> 01:21:34,030
Soha t�bb� nem lesz itt. �rted?
613
01:21:34,060 --> 01:21:36,110
�n vagyok a f�n�k. �n d�nt�k.
614
01:21:37,170 --> 01:21:41,000
Andr�... meghalt.
615
01:21:43,080 --> 01:21:45,060
Azt hiszed, hogy �n nem tudom?
616
01:21:45,960 --> 01:21:48,030
Azt hiszed, hogy nem gondolok r�
egyfolyt�ban?
617
01:21:50,120 --> 01:21:52,030
Te teszel r�, hogy meghalt.
618
01:21:52,130 --> 01:21:54,110
Te boldog vagy. Te ezt akartad.
619
01:21:54,140 --> 01:21:55,140
Ne �t!
620
01:22:42,050 --> 01:22:43,080
Mi van a nyakadon?
621
01:22:44,140 --> 01:22:45,150
Semmi.
622
01:22:49,140 --> 01:22:51,170
Ez�ttal kinek kell bevernem a k�p�t?
623
01:23:08,200 --> 01:23:10,170
�lhet�nk egy�tt Montrealban, ha akarod.
624
01:23:27,100 --> 01:23:29,140
Mi van veled mostan�ban, kapit�ny.
625
01:24:15,000 --> 01:24:17,050
Terhess�gi teszt
626
01:25:21,130 --> 01:25:23,090
Mikor eltemett�k,
nem volt senki a kopors�ban.
627
01:25:24,700 --> 01:25:26,610
Kor�bban elhamvasztott�k.
628
01:25:30,570 --> 01:25:31,630
Az any�m miatt.
629
01:25:34,720 --> 01:25:36,590
� siettette a hamvaszt�st.
630
01:25:36,620 --> 01:25:38,490
Mit csin�lunk itt, Oc�ane?
631
01:26:01,500 --> 01:26:02,540
Szeretsz engem?
632
01:26:12,580 --> 01:26:13,700
De legal�bb szerett�l?
633
01:26:25,650 --> 01:26:26,690
Mit fogsz tenni?
634
01:26:37,480 --> 01:26:38,480
Ok�...
635
01:26:39,620 --> 01:26:40,620
Ok�...
636
01:26:45,640 --> 01:26:47,620
Ha �gy d�ntesz, hogy megtartod...
637
01:26:50,530 --> 01:26:51,670
v�llalom a felel�ss�get.
638
01:26:56,600 --> 01:26:59,540
Ez a gyerek nem fog
apa n�lk�l feln�ni, ok�?
639
01:27:06,510 --> 01:27:07,590
Szerintem...
640
01:27:11,650 --> 01:27:16,490
Szerintem te nagyon rossz apa leszel.
641
01:27:23,710 --> 01:27:25,500
M�g az eny�mn�l is rosszabb.
642
01:27:29,690 --> 01:27:31,500
Ok�, Oc�ane...
643
01:27:33,560 --> 01:27:34,690
Oc�ane, v�rj egy kicsit!
644
01:29:16,650 --> 01:29:17,670
Apa?!
645
01:30:21,620 --> 01:30:22,660
Basszus, Catherine.
646
01:30:34,560 --> 01:30:35,560
Marine!
647
01:31:04,520 --> 01:31:05,570
Marine!
648
01:31:10,550 --> 01:31:13,620
Marine, mit csin�lt�l?
Mit csin�lt�l?
649
01:31:19,590 --> 01:31:21,490
K�rlek, �bredj fel!
650
01:31:24,530 --> 01:31:25,530
�bredj!
651
01:31:27,510 --> 01:31:29,540
Ne menj el! �bredj fel!
652
01:31:47,500 --> 01:31:48,640
A l�nyomat keresem, Marine Beauregard-t.
653
01:31:48,670 --> 01:31:50,470
11 �ves. Gy�gyszereket vett be.
654
01:31:50,500 --> 01:31:51,500
Anya!
655
01:32:31,700 --> 01:32:33,530
Megeszed a zsel�det?
656
01:32:34,620 --> 01:32:37,600
Nem. K�ptelen vagyok.
657
01:32:38,520 --> 01:32:42,580
A gyomormos�s miatt van. Majd elm�lik.
658
01:32:44,670 --> 01:32:47,670
Nem. A zsel� miatt.
659
01:32:48,660 --> 01:32:53,490
Marhacsontb�l k�sz�l. Undor�t�.
660
01:33:02,520 --> 01:33:03,620
Bocs�nat.
661
01:33:06,500 --> 01:33:10,500
Ne k�rj bocs�natot, kapit�ny!
�r�l�k, hogy itt vagy.
662
01:33:24,540 --> 01:33:25,680
Ez olyan, mint a v�zisikl�kn�l.
663
01:33:28,490 --> 01:33:31,550
Mikor senki nem sz�m�t r�,
akkor �bred fel.
664
01:33:36,560 --> 01:33:38,520
Andr� nem j�n vissza, Marine.
665
01:33:44,580 --> 01:33:46,610
Tal�n � is meg akart halni.
666
01:33:47,630 --> 01:33:48,630
Nem.
667
01:33:49,630 --> 01:33:53,690
Az baleset volt.
Csak egy baleset.
668
01:33:54,520 --> 01:33:56,500
Egy drogos volt. Mi�rt v�ded folyton?
669
01:33:58,500 --> 01:34:00,680
Mert nekem vannak a legszebb gyerekeim,
�s � aj�nd�kozott meg vel�k.
670
01:34:02,600 --> 01:34:03,700
Nem tudom nem szeretni.
671
01:34:04,490 --> 01:34:06,560
Azt a csom� probl�m�t �s ad�ss�got
te sz�pnek tal�lod?
672
01:34:06,670 --> 01:34:07,680
Gyere ide!
673
01:34:10,550 --> 01:34:14,580
Ti vagytok az �n k�t kapit�nyom.
Az �n k�t szerelmem.
674
01:34:15,720 --> 01:34:18,590
Anya, annyira gy�l�l�m! Gy�l�l�m.
675
01:34:19,720 --> 01:34:20,720
Tudom.
676
01:34:22,720 --> 01:34:23,720
Tudom.
677
01:34:35,510 --> 01:34:38,610
Mikor 3 �ves volt�l, Andr� megk�rdezte,
mi akarsz lenni, ha nagy leszel.
678
01:34:40,600 --> 01:34:42,620
Eml�kszel m�g, mit v�laszolt�l?
679
01:34:43,460 --> 01:34:44,460
Nem.
680
01:34:45,540 --> 01:34:47,660
- Medve akart�l lenni.
- Igen.
681
01:34:50,590 --> 01:34:52,570
Lehet, hogy medve nem leszel,
682
01:34:55,570 --> 01:34:57,610
de szeretn�m, ha egyszer
nagy Marine v�lna bel�led.
683
01:34:59,580 --> 01:35:01,560
Megteszed ezt nekem?
684
01:35:05,440 --> 01:35:07,470
Mi�rt nem �regedhetek meg egy csap�sra?
685
01:35:10,540 --> 01:35:13,500
Azt hiszem, hogy most �ppen ez t�rt�nik,
angyalom.
686
01:35:25,600 --> 01:35:26,600
Ez az!
687
01:35:28,470 --> 01:35:29,550
Mosolyogjatok, l�nyok!
688
01:35:30,480 --> 01:35:31,620
Gyer�nk, kis szt�rok! K�szen �lltok?
689
01:35:32,540 --> 01:35:33,540
Ok�.
690
01:35:43,480 --> 01:35:45,450
- Ez vicces.
- Nem nyomtad meg a gombot.
691
01:35:45,490 --> 01:35:47,680
- Mi?
- Nem nyomtad meg a gombot.
692
01:35:50,580 --> 01:35:51,670
Hihetetlen!
693
01:35:52,640 --> 01:35:53,640
Gyer�nk m�r!
694
01:35:56,610 --> 01:35:59,550
- Ok�, most j� lesz.
- Gyorsan, gyere!
695
01:35:59,580 --> 01:36:02,640
- Gyere m�r!
- Mit csin�lsz? Gyere m�r!
696
01:36:10,670 --> 01:36:12,550
H�, kapit�nyok!
697
01:36:59,650 --> 01:37:02,490
Any�mnak.
D.
698
01:37:08,500 --> 01:37:11,500
Magyar sz�veg: Er�s �gnes49148