Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,506 --> 00:00:03,726
You want to use my love
to save yours?
2
00:00:03,736 --> 00:00:06,191
All right. I'll spare his life ...
3
00:00:06,201 --> 00:00:08,157
- No!
- But I'll get yours.
4
00:00:08,167 --> 00:00:11,051
Pascale believes that you
you have killed queen Joan.
5
00:00:11,404 --> 00:00:12,649
Take him to the dungeons.
6
00:00:12,659 --> 00:00:15,633
Tell me that Landry's head is skewered
on a pike, somewhere.
7
00:00:15,643 --> 00:00:17,148
Landry, go see your daughter,
8
00:00:17,158 --> 00:00:20,043
before king Philip
you deprive yourself of the possibility.
9
00:00:20,053 --> 00:00:21,765
Goodbye, my brothers.
10
00:00:21,775 --> 00:00:22,826
They killed my husband.
11
00:00:22,836 --> 00:00:25,057
They took my baby
and they cut his throat.
12
00:00:25,067 --> 00:00:26,458
The Templars will pay.
13
00:00:26,468 --> 00:00:28,858
Prince Louis. It was you ...
14
00:00:28,868 --> 00:00:30,311
What happened to you?
15
00:00:30,321 --> 00:00:33,553
I am no longer tormented
from worrying thoughts.
16
00:00:33,916 --> 00:00:36,340
Once you swore
loyalty to the Templars.
17
00:00:36,350 --> 00:00:39,713
How can I make sure you
now be faithful to me and my father?
18
00:00:48,549 --> 00:00:50,992
- What does this mean?
- Landry.
19
00:01:02,771 --> 00:01:05,116
You had Landry at hand,
20
00:01:05,126 --> 00:01:07,309
yet you return empty-handed?
21
00:01:07,613 --> 00:01:09,160
That man is truly remarkable.
22
00:01:09,170 --> 00:01:11,268
How could you let him escape?
23
00:01:11,278 --> 00:01:13,714
- How could you ...
- You do not...
24
00:01:13,724 --> 00:01:14,969
Speak!
25
00:01:17,736 --> 00:01:19,902
You have a pending issue,
26
00:01:20,551 --> 00:01:22,951
that I would like to complete immediately.
27
00:01:23,901 --> 00:01:24,977
Yes, father.
28
00:01:28,823 --> 00:01:30,029
All out!
29
00:01:33,926 --> 00:01:36,394
I gave you a goal,
30
00:01:37,172 --> 00:01:38,560
a new life,
31
00:01:39,443 --> 00:01:41,709
yet you repay my generosity ...
32
00:01:41,719 --> 00:01:43,032
With nothing.
33
00:01:44,445 --> 00:01:45,716
De Nogaret,
34
00:01:45,726 --> 00:01:46,975
warns Sir Gerard,
35
00:01:46,985 --> 00:01:49,316
Gawain is no longer in charge of my men.
36
00:01:49,326 --> 00:01:51,377
- My Lord?
- You disappointed me.
37
00:01:51,753 --> 00:01:52,986
And this is the result.
38
00:01:52,996 --> 00:01:54,984
I have shown you my value.
39
00:01:54,994 --> 00:01:56,379
Get him out of my sight!
40
00:01:59,710 --> 00:02:01,007
I know the exit.
41
00:02:02,616 --> 00:02:03,796
De Nogaret.
42
00:02:05,305 --> 00:02:06,368
Your Majesty?
43
00:02:06,378 --> 00:02:08,576
Tell Sir Gerard
to prepare my army.
44
00:02:08,586 --> 00:02:11,497
We will have to march towards the Templars
in Chartres and attack.
45
00:02:11,507 --> 00:02:13,142
With all due respect, Your Majesty,
46
00:02:13,152 --> 00:02:15,170
the Pope is still allied with the Templars.
47
00:02:15,754 --> 00:02:19,350
- I warned you that if you proceed ...
- I'm sick of your warnings, De Nogaret.
48
00:02:19,360 --> 00:02:21,691
But the case is practically unassailable!
49
00:02:24,678 --> 00:02:26,818
Do you dare raise your voice with me?
50
00:02:28,260 --> 00:02:29,972
Forget your place.
51
00:02:30,647 --> 00:02:33,241
Your Majesty, I am yours
side to advise you
52
00:02:33,251 --> 00:02:35,438
and I will give you advice.
53
00:02:36,178 --> 00:02:37,581
If you allow me,
54
00:02:37,591 --> 00:02:39,709
I was left alone
some points. However ...
55
00:02:39,719 --> 00:02:42,679
By attacking them prematurely, you risk
to break the laws of the State ...
56
00:02:42,689 --> 00:02:44,678
I am the State!
57
00:02:46,719 --> 00:02:48,029
And as a sacred sovereign of God,
58
00:02:48,039 --> 00:02:51,104
it's time to prove yourself
my power and my strength.
59
00:02:52,902 --> 00:02:54,981
We will attack them immediately,
60
00:02:54,991 --> 00:02:56,801
that the lawsuit goes to hell.
61
00:03:07,171 --> 00:03:09,442
Knightfall - Season 2
Episode 5 - "Road to Chartes"
62
00:03:12,464 --> 00:03:14,301
I have something that can help your case.
63
00:03:14,311 --> 00:03:17,386
- Now have you become my lawyer?
- I'm much more than a barbarian.
64
00:03:17,396 --> 00:03:20,668
I am a former templar and it is
the reason you searched for me.
65
00:03:21,361 --> 00:03:23,100
I know all their secrets
66
00:03:23,110 --> 00:03:25,617
and where they are hidden.
67
00:03:32,086 --> 00:03:33,087
It eats.
68
00:03:33,589 --> 00:03:34,601
No.
69
00:03:35,298 --> 00:03:36,309
It eats.
70
00:03:37,481 --> 00:03:38,584
I will not do that.
71
00:03:40,366 --> 00:03:41,952
Why do you hold me here?
72
00:03:41,962 --> 00:03:43,505
Why don't you kill me ...
73
00:03:43,515 --> 00:03:45,967
As you did with
my husband and my son?
74
00:03:47,774 --> 00:03:49,175
Why should I kill you?
75
00:03:54,122 --> 00:03:55,964
You didn't do anything to me.
76
00:03:56,834 --> 00:03:57,845
I beg you!
77
00:03:59,417 --> 00:04:01,181
End my pain.
78
00:04:02,529 --> 00:04:03,541
No.
79
00:04:04,276 --> 00:04:06,264
You are at the service of a greater good.
80
00:04:06,274 --> 00:04:07,575
How?
81
00:04:07,585 --> 00:04:08,792
A prisoner?
82
00:04:09,368 --> 00:04:10,704
Your slave?
83
00:04:11,197 --> 00:04:14,028
You will also be in chains,
but you are not a slave.
84
00:04:14,038 --> 00:04:15,694
So what are they?
85
00:04:21,157 --> 00:04:22,571
When you were young ...
86
00:04:23,427 --> 00:04:25,276
How did you think your life would be?
87
00:04:28,150 --> 00:04:32,054
I imagined that I would love
my husband and my son grew up.
88
00:04:35,319 --> 00:04:36,876
But you took them away from me.
89
00:04:38,951 --> 00:04:41,929
He didn't want to kill me,
but you took my life.
90
00:04:45,343 --> 00:04:47,588
Many things are taken away from us.
91
00:04:55,178 --> 00:04:56,332
I won't stay away much.
92
00:05:01,739 --> 00:05:02,777
My Lord.
93
00:05:04,345 --> 00:05:06,096
Do you have any news on the Templars?
94
00:05:06,106 --> 00:05:07,567
According to rumors ...
95
00:05:07,577 --> 00:05:09,646
The Templars would kill newborns.
96
00:05:09,656 --> 00:05:12,105
A recently confirmed act
97
00:05:12,115 --> 00:05:14,954
to the Sacred Convent of the
Sisters, outside Chartres.
98
00:05:14,964 --> 00:05:16,787
- Chartres?
- I have seen...
99
00:05:16,797 --> 00:05:19,766
A temple entering the convent
on more than one occasion.
100
00:05:19,776 --> 00:05:21,338
A convent ...
101
00:05:21,348 --> 00:05:23,829
Who looks after marginalized babies.
102
00:05:25,094 --> 00:05:26,586
And this when it happened?
103
00:05:26,596 --> 00:05:28,239
Maybe a few weeks ago,
104
00:05:28,249 --> 00:05:30,000
maybe a month ago, my lord.
105
00:05:31,759 --> 00:05:32,771
Thank you.
106
00:05:33,895 --> 00:05:37,138
This brutal act will be examined.
107
00:05:37,148 --> 00:05:38,332
My Lord.
108
00:05:49,714 --> 00:05:54,144
No children were registered
baptized in that convent.
109
00:05:57,403 --> 00:05:58,571
Unless...
110
00:06:02,073 --> 00:06:03,591
Prepare the horses!
111
00:06:04,733 --> 00:06:06,692
There are other prey to hunt.
112
00:06:11,796 --> 00:06:13,509
Have you been here all this time?
113
00:06:13,872 --> 00:06:16,843
I left Eva with the only person
that I thought could keep her safe.
114
00:06:21,511 --> 00:06:23,055
And if it was a mistake?
115
00:06:23,483 --> 00:06:25,211
And if you weren't meant to be a father?
116
00:06:25,221 --> 00:06:26,321
But you are.
117
00:06:27,060 --> 00:06:29,720
It is a blessing that some
of us they will never try.
118
00:07:03,090 --> 00:07:05,620
We are honored by yours
presence, Your Holiness.
119
00:07:07,766 --> 00:07:10,072
I speak for everyone, telling you
how glad we were to know
120
00:07:10,082 --> 00:07:12,128
of your election
as the new Pontiff.
121
00:07:12,138 --> 00:07:13,640
Thank you, Grand Master.
122
00:07:13,650 --> 00:07:14,660
You are welcome.
123
00:07:22,483 --> 00:07:25,771
The first miracle of Jesus was that of
turn water into wine, son.
124
00:07:26,657 --> 00:07:28,473
And what wine it is.
125
00:07:30,956 --> 00:07:33,253
I took my place on the throne of St. Peter
126
00:07:33,744 --> 00:07:36,514
and I want you templar to come back
to your initial glory.
127
00:07:36,524 --> 00:07:38,820
- Your Holiness?
- You slept on your laurels.
128
00:07:38,830 --> 00:07:42,329
You have focused on accounting books
and you should have wielded steel.
129
00:07:42,339 --> 00:07:44,007
In the coming days I will give orders
130
00:07:44,017 --> 00:07:46,877
seconds to undertake
a new crusade in the Holy Land.
131
00:07:47,411 --> 00:07:49,535
We have to send away
from Jerusalem the infidels
132
00:07:49,545 --> 00:07:51,165
and take back what is ours.
133
00:07:52,525 --> 00:07:55,102
Nothing would make me
happier, Your Holiness,
134
00:07:55,112 --> 00:07:56,271
However ...
135
00:07:56,281 --> 00:07:57,962
Do you really think it's wise?
136
00:07:58,636 --> 00:08:01,407
- Why not?
- With all due respect, Your Holiness,
137
00:08:02,019 --> 00:08:03,926
we have a king
who declared us his enemies,
138
00:08:03,936 --> 00:08:07,447
and many voices say he is responsible
of the death of your predecessor.
139
00:08:08,176 --> 00:08:10,503
- Undertake another ...
- Removes worries
140
00:08:10,513 --> 00:08:12,282
that you have towards King Philip,
141
00:08:12,292 --> 00:08:14,762
and concentrates
on the most important task.
142
00:08:15,448 --> 00:08:17,317
God has named the Knights Templar
143
00:08:17,327 --> 00:08:18,931
his executioners,
144
00:08:18,941 --> 00:08:20,762
and you must act as such.
145
00:08:21,170 --> 00:08:24,605
As a humble servant of God,
you will have to tell all the Templars
146
00:08:24,615 --> 00:08:26,929
of my wishes
to return to the Holy Land.
147
00:08:27,730 --> 00:08:28,963
And king Philip?
148
00:08:29,816 --> 00:08:31,177
Let me do it.
149
00:08:31,558 --> 00:08:32,969
Your wisdom
150
00:08:32,979 --> 00:08:35,918
It honors and guides us, Your Holiness.
151
00:08:35,928 --> 00:08:37,888
It is God's wisdom that guides me.
152
00:08:38,462 --> 00:08:40,801
As it will continue
to guide us all.
153
00:08:45,387 --> 00:08:47,663
- I can do it for you, my lady.
- I know very well
154
00:08:47,673 --> 00:08:49,887
what you can and cannot do.
155
00:08:50,304 --> 00:08:53,062
But I know my husband
and I know what he likes
156
00:08:53,072 --> 00:08:55,022
and what he needs now.
157
00:08:55,032 --> 00:08:57,182
I can do it very well by myself,
158
00:08:57,192 --> 00:08:59,038
thank you, but what you can do
159
00:08:59,048 --> 00:09:00,640
it's telling me where my husband is.
160
00:09:00,650 --> 00:09:02,343
It is often in the Temple, my Lady.
161
00:09:03,437 --> 00:09:05,992
- At the Temple?
- Do you want me to go call him?
162
00:09:06,743 --> 00:09:07,785
No.
163
00:09:10,098 --> 00:09:11,230
I will be...
164
00:09:11,993 --> 00:09:13,429
I go to him.
165
00:09:18,558 --> 00:09:20,008
Here you are!
166
00:09:31,480 --> 00:09:34,150
I never would have said
that Eva's father was a Templar.
167
00:09:39,936 --> 00:09:41,232
Come, Landry.
168
00:09:41,944 --> 00:09:43,393
Play with your daughter.
169
00:10:02,360 --> 00:10:04,902
I know the mother
of Eve is no longer with us.
170
00:10:08,639 --> 00:10:09,669
No.
171
00:10:11,043 --> 00:10:12,606
No, she was an extraordinary woman.
172
00:10:13,801 --> 00:10:15,161
And I miss it.
173
00:10:16,064 --> 00:10:17,195
I'm sorry.
174
00:10:26,860 --> 00:10:30,371
Excuse the intrusion,
but other Templars have arrived.
175
00:10:30,381 --> 00:10:32,415
Do you want me to welcome them?
176
00:10:32,425 --> 00:10:35,084
No, thank you, Mother Superior,
177
00:10:35,582 --> 00:10:37,336
we will welcome them.
178
00:11:02,247 --> 00:11:03,908
Hi, brothers.
179
00:11:10,992 --> 00:11:14,106
Sorry if we are surprised, we expected
to see our Templar brothers.
180
00:11:14,116 --> 00:11:16,750
- Of course.
- What brings you here from ...
181
00:11:17,589 --> 00:11:19,305
- Arville.
- Arville?
182
00:11:19,315 --> 00:11:20,576
It's far enough.
183
00:11:21,980 --> 00:11:23,277
There are rumors ...
184
00:11:23,709 --> 00:11:25,819
On a templar
who frequents this convent,
185
00:11:25,829 --> 00:11:28,756
that performs untold acts.
186
00:11:31,017 --> 00:11:32,670
What unspeakable acts?
187
00:11:39,005 --> 00:11:40,518
Tell us who you are.
188
00:11:41,611 --> 00:11:45,247
If none of you is that Templar,
you have nothing to fear.
189
00:11:45,955 --> 00:11:47,837
My name is Tancrede de Hautville.
190
00:11:48,917 --> 00:11:50,659
I am Landry du Lauzon.
191
00:11:59,545 --> 00:12:02,969
Brother, why unsheathed
the sword before a templar?
192
00:12:02,979 --> 00:12:04,700
Because I know that horse.
193
00:12:04,710 --> 00:12:07,598
And why the Templars
they carry swords, not crossbows.
194
00:12:08,704 --> 00:12:10,675
And because you are not Templars.
195
00:12:12,788 --> 00:12:14,186
Kill them!
196
00:12:15,368 --> 00:12:16,423
Inside!
197
00:12:20,656 --> 00:12:22,919
Make yourself safe,
warn the other sisters.
198
00:12:22,929 --> 00:12:24,687
Find a room
and lock yourself up.
199
00:12:26,568 --> 00:12:27,953
- Here we go.
- I remain.
200
00:12:27,963 --> 00:12:30,104
- There's no time.
- Tancrede, it's my home.
201
00:12:30,114 --> 00:12:32,395
- There are dangerous men here.
- Come on, let's go.
202
00:12:32,405 --> 00:12:34,113
We have to go, Anne.
203
00:12:34,123 --> 00:12:35,664
Anne, please.
204
00:12:36,973 --> 00:12:38,346
- Power.
- All right.
205
00:12:41,877 --> 00:12:43,822
Take the horses
and go to Chartres.
206
00:12:43,832 --> 00:12:45,271
We will be behind you.
207
00:12:46,849 --> 00:12:47,980
Go.
208
00:13:29,564 --> 00:13:32,309
I'll kill you first and then your daughter!
209
00:13:57,704 --> 00:13:59,484
Hurry up, hurry up.
210
00:14:01,569 --> 00:14:04,302
Who are you? I didn't do anything to you!
211
00:14:04,312 --> 00:14:05,803
But yes, Landry.
212
00:14:29,562 --> 00:14:30,834
Prince Louis!
213
00:14:38,285 --> 00:14:40,052
They are going with the baby!
214
00:14:40,062 --> 00:14:41,958
Give me the horse! Kill the Templar!
215
00:15:26,641 --> 00:15:27,708
Landry!
216
00:15:28,179 --> 00:15:29,374
We have to go.
217
00:15:44,077 --> 00:15:45,373
Landry, come on.
218
00:16:19,778 --> 00:16:21,075
Anne!
219
00:16:21,085 --> 00:16:22,219
Anne!
220
00:16:23,159 --> 00:16:24,888
They must have passed this way.
221
00:16:37,151 --> 00:16:40,367
I saw Eva just to see her
torn from my arms.
222
00:16:42,955 --> 00:16:44,711
I knew it would be a mistake.
223
00:16:44,721 --> 00:16:46,618
If we had not come Eve would have died.
224
00:16:46,628 --> 00:16:48,512
Anne and Greece too.
225
00:16:49,148 --> 00:16:52,629
How could the prince
Louis do such a thing,
226
00:16:52,639 --> 00:16:54,368
to hunt
to an innocent creature?
227
00:16:54,378 --> 00:16:56,771
Philip must have discovered
that Eve was still alive,
228
00:16:58,332 --> 00:17:00,061
and sent Louis to kill her.
229
00:17:00,071 --> 00:17:01,612
We will make sure that does not happen.
230
00:17:02,387 --> 00:17:03,442
Here we go.
231
00:17:23,142 --> 00:17:25,106
This is how you want to help me
to destroy the Templars?
232
00:17:25,116 --> 00:17:26,727
With elixirs and ...
233
00:17:26,737 --> 00:17:28,761
Scented oils? What are we doing here?
234
00:17:28,771 --> 00:17:31,618
The Templars have always been
an order shrouded in mystery.
235
00:17:31,974 --> 00:17:34,287
Then enlighten me too.
236
00:17:34,907 --> 00:17:38,289
One of the founders and first Master
Templar was Hugh de Payens,
237
00:17:38,784 --> 00:17:40,856
son of Theobald of Blois.
238
00:17:41,671 --> 00:17:44,239
The Knight who plotted
against king Henry I?
239
00:17:44,636 --> 00:17:47,556
- Just him.
- What do I need this for?
240
00:17:48,685 --> 00:17:52,447
The Templars are known for their respect
towards their founders,
241
00:17:53,172 --> 00:17:55,355
and nobody is more important
by Hugh de Payens.
242
00:17:55,365 --> 00:17:59,029
- How important is it?
- They don't consider him just a man.
243
00:18:00,148 --> 00:18:02,512
They see it almost as a divine being.
244
00:18:02,895 --> 00:18:06,239
In fact, the Templars
they do not pray only to God.
245
00:18:07,332 --> 00:18:08,794
They pray too.
246
00:18:09,151 --> 00:18:10,969
Just as there have always been rumors
247
00:18:10,979 --> 00:18:12,952
on templars who worship idols,
248
00:18:14,389 --> 00:18:16,168
I know where to find those idols.
249
00:18:18,580 --> 00:18:21,352
All this is true
or are you making it up?
250
00:18:21,924 --> 00:18:24,758
Do you want to destroy the Templars or not?
251
00:18:32,753 --> 00:18:33,833
Louis?
252
00:18:34,405 --> 00:18:35,461
Louis?
253
00:19:02,897 --> 00:19:03,990
Is there anyone?
254
00:19:06,566 --> 00:19:08,019
Let yourself be seen in the light.
255
00:19:11,156 --> 00:19:12,700
I promise...
256
00:19:12,710 --> 00:19:14,523
That no harm will be done to you.
257
00:19:26,093 --> 00:19:27,733
Princess Margaret.
258
00:19:27,743 --> 00:19:29,178
What are you doing here?
259
00:19:32,091 --> 00:19:34,263
Why do you wear one of my clothes?
260
00:19:34,273 --> 00:19:35,789
Your husband gave it to me.
261
00:19:36,148 --> 00:19:37,688
Why would he do it?
262
00:19:38,019 --> 00:19:40,278
He wanted to make me feel special.
263
00:19:40,288 --> 00:19:42,126
After all I've endured.
264
00:19:42,860 --> 00:19:43,997
Born?
265
00:19:47,076 --> 00:19:48,079
Who are you?
266
00:19:48,720 --> 00:19:50,115
My name is Lydia.
267
00:19:51,396 --> 00:19:53,918
Why are you here ... Lydia?
268
00:19:53,928 --> 00:19:55,581
Because I had a husband.
269
00:19:56,036 --> 00:19:57,633
And a small child.
270
00:19:58,960 --> 00:20:01,622
And your husband took them away from me.
271
00:20:04,139 --> 00:20:05,204
My Lord.
272
00:20:10,345 --> 00:20:12,475
What the hell is this?
273
00:20:12,485 --> 00:20:14,489
Eudes has developed
this particular weapon
274
00:20:14,499 --> 00:20:15,683
for your army,
275
00:20:15,693 --> 00:20:16,846
Your Majesty.
276
00:20:16,856 --> 00:20:19,681
Inside the cone there is
a powerful gunpowder that ...
277
00:20:19,691 --> 00:20:21,997
It burns when it is reached by the fire.
278
00:20:22,007 --> 00:20:24,973
- Burn?
- Yes, Your Majesty. An explosion so strong
279
00:20:24,983 --> 00:20:27,807
which will make you tremble too
the thick walls of the temple of Chartres.
280
00:20:28,950 --> 00:20:30,274
You look confident.
281
00:20:30,284 --> 00:20:31,509
Much, my Lord.
282
00:20:32,202 --> 00:20:34,691
Please allow me
to show you his power.
283
00:21:01,840 --> 00:21:03,509
Good God!
284
00:21:05,307 --> 00:21:08,732
We have the resources to shave
the temple of Chartres on the ground?
285
00:21:08,742 --> 00:21:10,315
We have them, Your Majesty.
286
00:21:10,847 --> 00:21:11,869
Well.
287
00:21:21,711 --> 00:21:24,243
Gerard, my patience
it is running out.
288
00:21:25,624 --> 00:21:26,934
Alert the army.
289
00:21:27,570 --> 00:21:29,268
We will get going tonight.
290
00:21:30,135 --> 00:21:31,156
My Lord.
291
00:21:53,828 --> 00:21:55,166
Prince Louis.
292
00:21:55,176 --> 00:21:57,317
We need to take you back to the palace.
293
00:22:01,244 --> 00:22:02,726
I'm not going anywhere.
294
00:22:05,964 --> 00:22:08,404
My father ordered me
to find Landry ...
295
00:22:08,414 --> 00:22:09,719
And his son.
296
00:22:09,729 --> 00:22:10,881
And to kill them.
297
00:22:11,263 --> 00:22:14,587
And nothing will stop me from carrying
my mission completed.
298
00:23:21,594 --> 00:23:23,306
Should we move forward?
299
00:23:23,316 --> 00:23:26,102
- Someone could find us here.
- King Philip expelled all Jews
300
00:23:26,112 --> 00:23:27,569
from France, last year.
301
00:23:27,579 --> 00:23:29,874
No one will come here
to pray so soon.
302
00:23:30,441 --> 00:23:31,966
We will spend the night here
303
00:23:31,976 --> 00:23:33,822
and we will go to Chartres tomorrow.
304
00:23:44,172 --> 00:23:46,071
Because I had a husband.
305
00:23:55,254 --> 00:23:56,913
And a small child.
306
00:23:56,923 --> 00:23:59,254
And your husband took them away from me.
307
00:26:18,271 --> 00:26:20,141
If you look close enough ...
308
00:26:21,393 --> 00:26:23,767
The truth will reveal itself to you.
309
00:26:44,951 --> 00:26:46,671
I gave her food,
should sleep.
310
00:26:46,681 --> 00:26:48,052
Hey.
311
00:26:48,741 --> 00:26:51,086
- You should sleep.
- You should sleep.
312
00:26:54,996 --> 00:26:56,113
Come on.
313
00:27:01,139 --> 00:27:02,160
Soon.
314
00:27:10,942 --> 00:27:12,711
No, no, no, no.
315
00:27:12,721 --> 00:27:13,805
Please.
316
00:27:19,540 --> 00:27:20,547
Anne?
317
00:27:23,741 --> 00:27:25,015
Tancrede.
318
00:27:27,258 --> 00:27:28,280
Landry.
319
00:27:29,561 --> 00:27:32,136
Tancrede was right
to trust you for my daughter.
320
00:27:33,001 --> 00:27:35,130
- Thank you both.
- Do not mention it.
321
00:27:36,108 --> 00:27:37,719
Would you like to hold it?
322
00:27:48,338 --> 00:27:49,388
Hello.
323
00:27:51,489 --> 00:27:52,539
Hey.
324
00:27:54,355 --> 00:27:55,441
Hello.
325
00:27:55,930 --> 00:27:57,262
How are you?
326
00:27:57,272 --> 00:27:58,283
Hello.
327
00:28:01,521 --> 00:28:02,816
Now what do I do?
328
00:28:02,826 --> 00:28:03,941
Anything.
329
00:28:13,255 --> 00:28:14,939
You won't be able to return.
330
00:28:17,487 --> 00:28:19,421
But that convent was my life.
331
00:28:19,897 --> 00:28:20,976
It was my family.
332
00:28:20,986 --> 00:28:22,170
I'm so sorry.
333
00:28:24,155 --> 00:28:25,507
It was my fault.
334
00:28:25,517 --> 00:28:26,831
Tancrede.
335
00:28:27,766 --> 00:28:29,881
I never should have
bring you the baby.
336
00:28:34,682 --> 00:28:36,646
It has brought you nothing but pain.
337
00:28:36,656 --> 00:28:37,696
And you.
338
00:28:39,134 --> 00:28:40,861
He brought you back into my life.
339
00:28:42,923 --> 00:28:45,037
I don't blame you, Tancrede.
340
00:28:45,047 --> 00:28:46,658
I could never blame you.
341
00:28:47,750 --> 00:28:49,635
I blame Prince Louis and King Philip,
342
00:28:49,645 --> 00:28:52,706
because it was them
to have taken everything away from me. All.
343
00:28:58,469 --> 00:28:59,678
Not all.
344
00:29:03,519 --> 00:29:04,613
Anne.
345
00:29:12,213 --> 00:29:13,695
You are a Templar.
346
00:29:15,566 --> 00:29:16,824
And I'm a nun.
347
00:29:43,530 --> 00:29:45,668
This would be the ruin of the Templars?
348
00:29:45,678 --> 00:29:47,760
A silver two-headed skull?
349
00:29:49,390 --> 00:29:51,634
It is much more than a simple one
silver skull.
350
00:29:52,771 --> 00:29:54,670
This is one of their false idols.
351
00:29:56,260 --> 00:29:58,473
The face of Hugh de Payens on one side
352
00:29:58,483 --> 00:30:00,850
and Baphomet, the fallen angel, on the other.
353
00:30:02,260 --> 00:30:04,232
Together they represent Paradise ...
354
00:30:04,807 --> 00:30:05,876
And Hell.
355
00:30:07,422 --> 00:30:09,609
And the only people
who could have it ...
356
00:30:10,473 --> 00:30:11,839
They are heretics.
357
00:30:12,714 --> 00:30:13,736
Yup.
358
00:30:17,153 --> 00:30:18,937
You surprise me, Gawain.
359
00:30:19,929 --> 00:30:22,965
You are much more than a simple one
swordsman, right?
360
00:30:25,181 --> 00:30:27,329
I've always followed
Sun Tzu's motto in life.
361
00:30:27,339 --> 00:30:29,832
"Keep your friends close
and the enemies even more ".
362
00:30:29,842 --> 00:30:32,293
But I look at you and wonder ...
363
00:30:34,402 --> 00:30:35,761
Which one are you?
364
00:31:03,211 --> 00:31:05,124
Did you share your thoughts with her?
365
00:31:09,671 --> 00:31:10,894
Not in words.
366
00:31:13,174 --> 00:31:14,728
I'm such an idiot.
367
00:31:15,419 --> 00:31:16,671
But no.
368
00:31:16,681 --> 00:31:17,682
You are a man.
369
00:31:17,692 --> 00:31:21,078
We hardly plan things
correctly when they concern the heart.
370
00:31:21,841 --> 00:31:23,773
We're really beasts, aren't we?
371
00:31:23,783 --> 00:31:25,020
The most unfortunate.
372
00:31:29,549 --> 00:31:31,419
Do you regret having seen your daughter again?
373
00:31:35,200 --> 00:31:36,207
No.
374
00:31:37,071 --> 00:31:39,474
There is no reason to repent
to be his father.
375
00:31:43,531 --> 00:31:44,538
Thing?
376
00:31:49,529 --> 00:31:51,171
Every time I look at it
377
00:31:51,181 --> 00:31:52,982
I can think of what it will never have.
378
00:31:53,500 --> 00:31:54,795
Who will never have.
379
00:31:55,719 --> 00:31:56,827
Queen Joan.
380
00:31:58,409 --> 00:31:59,776
He will never have her for ...
381
00:32:02,035 --> 00:32:03,445
Laugh and cry together.
382
00:32:05,316 --> 00:32:06,740
He will never see her smile.
383
00:32:08,035 --> 00:32:10,171
And it won't either
his first child.
384
00:32:14,191 --> 00:32:15,212
Louis.
385
00:32:15,222 --> 00:32:16,292
Prince...
386
00:32:16,302 --> 00:32:17,328
Louis.
387
00:32:19,914 --> 00:32:22,120
- Give me the baby.
- No.
388
00:32:22,130 --> 00:32:25,713
You know I'm looking for you and your bastard
for a while now.
389
00:32:25,723 --> 00:32:27,086
Now give me ...
390
00:32:27,096 --> 00:32:28,353
The child.
391
00:32:28,760 --> 00:32:31,479
You'll have to kill me
before you leave it again.
392
00:32:32,022 --> 00:32:33,197
A female?
393
00:32:37,608 --> 00:32:40,815
And my father thought
I had a boy ...
394
00:32:41,780 --> 00:32:44,182
But what templar you are ...
395
00:32:44,192 --> 00:32:46,823
You have procreated a bitch.
396
00:33:13,244 --> 00:33:14,598
Stay with them!
397
00:33:33,775 --> 00:33:35,789
You surprise me, Landry.
398
00:33:35,799 --> 00:33:37,562
You talk to me ...
399
00:33:38,102 --> 00:33:40,634
With so much confidence.
400
00:33:40,644 --> 00:33:41,945
Tell me ... i>
401
00:33:41,955 --> 00:33:44,160
You also approached my mother,
402
00:33:44,170 --> 00:33:46,032
like any slut?
403
00:33:47,310 --> 00:33:48,544
You know ... i>
404
00:33:48,554 --> 00:33:50,780
I really wanted to meet you in person.
405
00:33:53,103 --> 00:33:54,762
I prayed to succeed.
406
00:33:57,819 --> 00:33:59,213
And here you are.
407
00:34:00,193 --> 00:34:01,551
God ... i>
408
00:34:01,561 --> 00:34:03,273
Answered my prayers.
409
00:34:03,283 --> 00:34:04,864
Get out and face me!
410
00:34:11,735 --> 00:34:15,269
And look at the man in the face
who profaned my mother?
411
00:34:17,152 --> 00:34:18,763
Down the sword.
412
00:34:20,538 --> 00:34:21,814
Down.
413
00:34:24,413 --> 00:34:26,857
My father told me about you.
414
00:34:28,460 --> 00:34:31,121
He said he saw me a little in you.
415
00:34:31,974 --> 00:34:33,972
But I'm not like you.
416
00:34:33,982 --> 00:34:36,372
Didn't we both love my mother?
417
00:34:37,250 --> 00:34:40,341
Weren't we both devotees?
418
00:34:42,136 --> 00:34:43,243
Yup.
419
00:34:44,014 --> 00:34:46,344
You and I could have been brothers.
420
00:34:46,354 --> 00:34:49,065
We could never be a part of it
of the same family.
421
00:34:49,075 --> 00:34:50,600
Maybe you're right.
422
00:34:51,799 --> 00:34:53,221
I am a prince ...
423
00:34:54,064 --> 00:34:58,467
And you're just an idiot who
he sleeps with someone else's wife.
424
00:34:59,012 --> 00:35:00,711
The mother of another.
425
00:35:00,721 --> 00:35:02,910
I paid for that mistake.
426
00:35:02,920 --> 00:35:04,065
Oh yes?
427
00:35:05,485 --> 00:35:07,379
Not a templar yet?
428
00:35:07,888 --> 00:35:12,205
You still don't enjoy privileges
that derive from the sacred order?
429
00:35:13,597 --> 00:35:16,837
My mother died because of you ...
430
00:35:16,847 --> 00:35:19,168
Yet you are still here,
431
00:35:19,178 --> 00:35:21,137
you're still alive,
432
00:35:21,147 --> 00:35:25,852
wrapped in that cloak
of devotion and honor!
433
00:35:28,263 --> 00:35:30,380
And like the Father ...
434
00:35:30,390 --> 00:35:32,528
He sent his beloved Son
435
00:35:32,538 --> 00:35:35,183
to hunt angels
fallen from Paradise ...
436
00:35:36,646 --> 00:35:38,912
My father sent me.
437
00:35:38,922 --> 00:35:40,640
If you kill my daughter ...
438
00:35:40,650 --> 00:35:43,037
Your mother won't come back to life.
439
00:35:43,047 --> 00:35:46,445
But you will suffer and despair ...
440
00:35:46,455 --> 00:35:48,383
As for me for my mother's death.
441
00:35:48,393 --> 00:35:50,232
I cry Joan ...
442
00:35:51,134 --> 00:35:52,514
Everyday!
443
00:35:54,255 --> 00:35:55,832
I loved her!
444
00:35:55,842 --> 00:36:00,347
And I still love it! And I would have gladly given
my life instead of his!
445
00:36:00,357 --> 00:36:04,512
Because you cry, if you are the man
who took her life?
446
00:36:08,030 --> 00:36:10,022
I didn't kill your mother.
447
00:36:12,419 --> 00:36:14,031
It was your father.
448
00:36:14,866 --> 00:36:16,969
In front of all his army.
449
00:36:20,076 --> 00:36:21,438
No, no ... liar!
450
00:36:21,448 --> 00:36:22,916
Liar!
451
00:36:23,601 --> 00:36:24,737
No.
452
00:36:25,715 --> 00:36:28,027
My father loved her.
453
00:36:28,037 --> 00:36:29,498
He is not capable of ...
454
00:36:29,508 --> 00:36:32,887
Commit an act
so vile and disgusting ...
455
00:36:32,897 --> 00:36:34,329
No?
456
00:36:34,339 --> 00:36:35,388
Look at yourself.
457
00:36:38,116 --> 00:36:39,890
Your father...
458
00:36:39,900 --> 00:36:41,623
He sent his firstborn
459
00:36:41,633 --> 00:36:45,648
and future King of France to kill
an innocent child.
460
00:36:47,014 --> 00:36:48,446
What kind of man ...
461
00:36:49,302 --> 00:36:52,855
It would consciously sacrifice the soul
of his own son, ordering him ...
462
00:36:52,865 --> 00:36:56,446
To commit an unforgivable act?
463
00:37:01,940 --> 00:37:03,191
No.
464
00:37:03,201 --> 00:37:04,249
No...
465
00:37:04,259 --> 00:37:07,157
You are responsible
of my mother's death!
466
00:37:07,167 --> 00:37:09,610
And you will pay for your sins!
467
00:37:48,662 --> 00:37:50,016
Your Majesty.
468
00:37:50,794 --> 00:37:51,946
Raymond.
469
00:37:57,846 --> 00:38:02,112
Raymond, a voice has come to me
very worrying about the Templars.
470
00:38:02,858 --> 00:38:04,390
Tell me, Your Majesty.
471
00:38:04,400 --> 00:38:06,610
Better let you see it.
472
00:38:12,319 --> 00:38:16,275
We discovered something
which demonstrates the Templars' heresy.
473
00:38:16,285 --> 00:38:17,811
Heresy?
474
00:38:17,821 --> 00:38:21,515
I beg you. Templars are men
of God. Their faith is irrefutable.
475
00:38:21,525 --> 00:38:24,793
True, the Templars affirm
to be men of God ...
476
00:38:25,509 --> 00:38:26,832
But it's a lie.
477
00:38:26,842 --> 00:38:27,871
Gawain?
478
00:38:30,875 --> 00:38:32,369
In what sense, De Nogaret?
479
00:38:32,379 --> 00:38:35,886
We found that the Templars
they worship other than God.
480
00:38:45,399 --> 00:38:46,613
Open it.
481
00:38:48,201 --> 00:38:49,679
What's this?
482
00:38:53,727 --> 00:38:55,052
An idol.
483
00:38:56,545 --> 00:38:58,511
Hugh de Payns,
484
00:38:58,521 --> 00:39:00,518
the first Templar Grand Master.
485
00:39:03,446 --> 00:39:05,954
And the fallen angel Bafometto.
486
00:39:09,064 --> 00:39:10,559
Absurd.
487
00:39:11,405 --> 00:39:12,904
Yet it is true.
488
00:39:12,914 --> 00:39:15,442
Gawain was a Templar,
489
00:39:15,452 --> 00:39:18,404
before leaving the order
because of their heretical customs.
490
00:39:18,414 --> 00:39:20,007
Is it true, Gawain?
491
00:39:20,017 --> 00:39:21,432
Yes, Your Holiness.
492
00:39:25,425 --> 00:39:27,495
I was blind, so ...
493
00:39:28,538 --> 00:39:30,084
But now I see the truth.
494
00:39:30,094 --> 00:39:34,341
The Templars will have to defend themselves in front
to God's representatives on Earth,
495
00:39:34,351 --> 00:39:35,841
Your Majesty...
496
00:39:36,675 --> 00:39:38,180
And me.
497
00:39:56,919 --> 00:39:58,232
Open the grate.
498
00:39:58,242 --> 00:40:01,386
Open ... the grate, or you'll do
his own end!
499
00:40:22,200 --> 00:40:23,565
Pascale.
500
00:40:34,013 --> 00:40:36,494
You fought in my father's army ...
501
00:40:36,504 --> 00:40:37,754
And you saw something
502
00:40:37,764 --> 00:40:40,042
in the forest of Versailles, right?
503
00:40:42,255 --> 00:40:45,352
Tell me what happened to the Queen.
504
00:40:47,593 --> 00:40:49,186
I promise...
505
00:40:49,196 --> 00:40:53,088
What if you tell me the truth,
once King, I will give you back the land
506
00:40:53,098 --> 00:40:54,645
and I will free you.
507
00:41:00,782 --> 00:41:02,739
Need something to write about?
508
00:41:39,508 --> 00:41:40,893
The crown...
509
00:41:41,594 --> 00:41:43,306
Represents the King,
510
00:41:44,224 --> 00:41:45,780
my father?
511
00:41:46,711 --> 00:41:48,488
It was my father,
512
00:41:49,096 --> 00:41:50,657
king Philip ...
513
00:41:54,976 --> 00:41:56,138
To kill ...
514
00:41:57,009 --> 00:41:58,363
My mother...
515
00:41:59,297 --> 00:42:00,636
Queen Joan?
516
00:43:07,173 --> 00:43:09,241
Women in the temple? You brought ...
517
00:43:09,251 --> 00:43:12,647
- Women in the temple, are you crazy?
- With all due respect,
518
00:43:12,657 --> 00:43:15,395
Grand Master, sister Anne and Greece
they don't know where else to go.
519
00:43:15,405 --> 00:43:18,939
- They are innocent, they must be protected.
- And they will be.
520
00:43:18,949 --> 00:43:21,860
But the question is always
the same ... why am I here?
521
00:43:24,434 --> 00:43:26,782
King Philip ordered ...
522
00:43:26,792 --> 00:43:28,325
A massacre of children.
523
00:43:29,002 --> 00:43:32,300
Prince Louis and his guards
they dressed themselves as Templars
524
00:43:32,310 --> 00:43:34,370
to kill my daughter.
525
00:43:34,380 --> 00:43:36,213
- Prince Louis?
- Yup.
526
00:43:36,223 --> 00:43:39,569
Yes, after the King's soldiers have us
attached to the Church of San Lazzaro.
527
00:43:40,830 --> 00:43:44,817
Rhone and Vasant say that the King
has declared us his enemies.
528
00:43:44,827 --> 00:43:46,408
Yes, Grand Master.
529
00:43:50,054 --> 00:43:51,222
Rhone?
530
00:44:19,707 --> 00:44:22,229
Get ready for war!
36669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.