Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,600 --> 00:00:43,350
LA CRIMINALITÉ A DIMINUÉ
2
00:00:44,600 --> 00:00:48,350
TROP DIMINUÉ
3
00:00:49,600 --> 00:00:53,100
LA POLICE S'ENNUIE
4
00:00:54,600 --> 00:00:58,100
ET ARGNEUSE
5
00:01:21,000 --> 00:01:22,400
- Désolé pour le retard.
6
00:01:22,400 --> 00:01:24,250
J'ai vu mon prof de karaté.
7
00:01:24,250 --> 00:01:27,150
J'ai dû discuter avec lui
pour être poli...
8
00:01:27,150 --> 00:01:29,950
- Me raconte pas ta vie, trou du cul.
9
00:01:29,950 --> 00:01:32,000
T'as le fric?
10
00:01:32,000 --> 00:01:33,750
- Pardon.
11
00:01:33,750 --> 00:01:35,777
Bien sûr, j'ai le fric.
12
00:01:35,977 --> 00:01:38,477
- Pose-le par terre.
13
00:01:42,857 --> 00:01:45,477
OK, maintenant, donne-le-moi.
14
00:01:47,077 --> 00:01:50,077
- Tu peux recompter si tu veux.
Il y a tout.
15
00:01:50,077 --> 00:01:53,067
- J'ai compté en le regardant.
C'est bon.
16
00:01:55,999 --> 00:01:56,999
Et voilà.
17
00:01:59,500 --> 00:02:01,000
- Qu'est-ce que c'est?
18
00:02:01,000 --> 00:02:02,009
Je ne comprends pas.
19
00:02:02,009 --> 00:02:05,799
- Tout est à l'intérieur. C'est plus facile
à transporter et plus discret.
20
00:02:05,799 --> 00:02:08,799
- Mais je fais comment
pour récupérer le matos?
21
00:02:08,999 --> 00:02:10,799
- T'es con ou quoi?
22
00:02:10,799 --> 00:02:13,699
Tu prends un couteau,
tu ouvres le rat,
23
00:02:13,699 --> 00:02:16,500
tu sors ton herbe et tu la fumes.
24
00:02:16,500 --> 00:02:19,900
Tu vas y arriver
ou il te faut un mode d'emploi?
25
00:02:20,599 --> 00:02:22,509
- Non, ça va, j'ai compris.
26
00:02:22,509 --> 00:02:24,509
- C'est bien. T'es intelligent.
27
00:02:24,509 --> 00:02:26,509
Maintenant, dégage.
28
00:02:26,900 --> 00:02:29,999
Et j'en ai rien à foutre
de ton prof de karaté.
29
00:02:30,500 --> 00:02:33,499
Bouge !
- OK, désolé...
30
00:02:59,199 --> 00:03:02,199
Vas-y, prends ton temps.
31
00:03:04,199 --> 00:03:06,199
Bouge!
32
00:04:28,100 --> 00:04:31,300
Tu veux une photo de ma bite?
33
00:04:31,300 --> 00:04:32,350
- Pardon?
34
00:04:32,350 --> 00:04:35,350
- Je te demande
si tu veux une photo de ma bite.
35
00:04:36,300 --> 00:04:38,839
- Non, je ne veux pas
d'une photo de votre bite.
36
00:04:38,839 --> 00:04:40,100
- T'es sûr?
37
00:04:40,100 --> 00:04:43,300
- Je ne regardais pas votre bite.
Je regardais...
38
00:04:45,700 --> 00:04:47,098
ce truc.
39
00:04:48,098 --> 00:04:49,497
Là-bas...
40
00:04:49,397 --> 00:04:51,296
Je préfère ça.
41
00:04:52,196 --> 00:04:54,896
T'as de la chance.
J'ai tué pour moins que ça.
42
00:04:56,396 --> 00:04:58,396
Que fais-tu par ici?
43
00:04:58,796 --> 00:05:00,796
T'attends quoi?
44
00:05:01,196 --> 00:05:04,196
- J'étais juste en train, vous savez,
d'écouter de la musique...
45
00:05:04,196 --> 00:05:05,746
- Tu tapines?
46
00:05:05,746 --> 00:05:08,196
- Non, je ne tapine pas.
47
00:05:08,196 --> 00:05:10,196
- Comment tu t'appelles?
48
00:05:10,196 --> 00:05:13,296
- Je m'appelle David Dolores Frank.
49
00:05:13,296 --> 00:05:17,196
- Tes parents savent que tu tapines,
David Dolores Frank?
50
00:05:17,896 --> 00:05:20,000
- Non, parce que je ne tapine pas.
51
00:05:20,500 --> 00:05:23,000
La prostitution, c'est mal.
52
00:05:23,500 --> 00:05:27,000
- C'est bon, laisse tomber.
Comme tu veux, je m'en fous.
53
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
Tu écoutes quoi?
54
00:05:32,000 --> 00:05:34,750
- Un truc cool.
Vous ne pouvez pas connaître...
55
00:05:34,750 --> 00:05:36,750
- Et pourquoi pas?
56
00:05:36,750 --> 00:05:39,250
- Parce que c'est cool,
vous ne pouvez pas connaître...
57
00:05:39,250 --> 00:05:41,999
Je n'en sais rien, c'est comme ça
58
00:05:42,250 --> 00:05:44,750
- Fais-moi écouter. Viens ici.
59
00:05:59,250 --> 00:06:01,250
Je connais ce truc!
60
00:06:09,750 --> 00:06:12,750
J'ai déjà entendu ça
des centaines de fois!
61
00:06:13,999 --> 00:06:17,750
Ça vient d'où, cette merde?
D'Allemagne, je parie.
62
00:06:17,750 --> 00:06:19,750
- Je n'en sais rien. Je trouve ça cool.
63
00:06:19,750 --> 00:06:22,750
Je m'en fous de savoir d'où ça vient?
64
00:06:22,750 --> 00:06:24,950
- Ouais.. Ça pue l'Allemagne à plein nez.
65
00:06:27,350 --> 00:06:28,950
Tiens.
66
00:06:28,950 --> 00:06:32,250
Tu sais quoi?
Ça me fait penser à un mec
67
00:06:32,250 --> 00:06:35,950
qui aurait coincé ses couilles
dans une machine à laver
68
00:06:35,950 --> 00:06:39,340
et aurait enregistré ça
avec un micro.
69
00:06:39,340 --> 00:06:42,340
C'est nul!
Y a aucune émotion!
70
00:06:42,340 --> 00:06:45,340
N'importe qui peut faire ça
avec un ordinateur, en 10 mn.
71
00:06:45,340 --> 00:06:48,540
C'est pas de la vraie musique.
72
00:06:48,940 --> 00:06:52,239
- Vous y connaissez quoi
à la vraie musique,
73
00:06:52,840 --> 00:06:54,840
De toute façon...
74
00:06:54,840 --> 00:06:57,540
- Qu'est-ce que tu viens de dire?
75
00:06:59,999 --> 00:07:02,999
- C'était juste une question.
Je disais simplement...
76
00:07:03,999 --> 00:07:08,999
Vous y connaissez quoi à la musique,
de toute façon, monsieur?
77
00:07:09,099 --> 00:07:11,099
- Monte dans la voiture.
78
00:07:11,099 --> 00:07:14,899
- Je ne peux pas, mes parents m'attendent
et j'ai des devoirs à faire.
79
00:07:15,499 --> 00:07:17,799
- Je vais te répondre.
80
00:07:17,399 --> 00:07:19,399
Monte dans la voiture.
81
00:07:19,499 --> 00:07:22,749
Je crois que t'as besoin d'une bonne
leçon de musique, petit con.
82
00:07:55,049 --> 00:07:57,049
- Tu sais quel est ton problème,
83
00:07:57,049 --> 00:07:58,949
jeune homme?
84
00:07:58,949 --> 00:08:01,848
- Je n'ai aucun problème, monsieur.
85
00:08:03,949 --> 00:08:05,949
- Si tu as un gros problème.
86
00:08:06,949 --> 00:08:09,249
Ton problème,
David Dolores Frank,
87
00:08:10,249 --> 00:08:13,000
c'est que tu as passé ta vie
88
00:08:13,000 --> 00:08:16,699
à écouter de la merde
en croyant que c'était bien.
89
00:08:17,699 --> 00:08:20,999
C'est triste,
mais c'est pas ta faute.
90
00:08:21,649 --> 00:08:24,850
Personne
n'a pris le temps de t'éduquer.
91
00:08:25,600 --> 00:08:29,199
Par chance,
aujourd'hui, tu m'as rencontré.
92
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Et comme je suis sympa,
93
00:08:32,000 --> 00:08:35,450
Je vais t'aider à
résoudre ce problème.
94
00:08:40,000 --> 00:08:42,700
- Les rats, c'est pour quoi?
- Ta gueule!
95
00:08:42,700 --> 00:08:45,700
Ta vie va changer.
Tiens-toi prêt.
96
00:08:48,700 --> 00:08:50,700
Tu comprends, maintenant?
97
00:08:51,700 --> 00:08:53,700
Voilà de la vraie musique!
98
00:08:54,200 --> 00:08:55,700
Tu entends?
99
00:08:56,700 --> 00:09:00,599
Ça, c'est de la vraie musique,
David Dolores Frank!
100
00:09:04,800 --> 00:09:07,300
- Je dois y aller. J'ai des devoirs.
101
00:09:09,550 --> 00:09:12,550
- Fais pas chier avec tes devoirs.
Écoute ça!
102
00:09:12,550 --> 00:09:14,550
C'est plus important ! Tu entends?
103
00:09:15,555 --> 00:09:17,555
Tu dois écouter avec tes tripes.
104
00:09:17,899 --> 00:09:21,398
C'est là que ça se passe.
Tu comprends ce que je dis?
105
00:09:21,999 --> 00:09:23,999
Dans tes tripes. Dans tes organes.
106
00:09:24,459 --> 00:09:26,459
L'Afrique!
107
00:09:27,199 --> 00:09:28,699
Tu saisis?
108
00:09:28,699 --> 00:09:30,600
- Oui.
- C'est bien!
109
00:09:32,800 --> 00:09:35,799
C'était la leçon numéro un.
Des questions?
110
00:09:36,600 --> 00:09:39,199
- Juste pour reprendre votre exemple,
111
00:09:39,199 --> 00:09:40,799
si vous permettez,
112
00:09:40,799 --> 00:09:43,999
je dirais
que ce morceau fait penser...
113
00:09:43,999 --> 00:09:46,999
à un mec qui aurait coincé
ses couilles dans...
114
00:09:46,999 --> 00:09:48,999
une machine à laver...
115
00:09:48,999 --> 00:09:51,599
- Faux! La différence est énorme.
116
00:09:51,599 --> 00:09:54,499
Et les métaphores, c'est moi.
C'est mon domaine.
117
00:09:54,499 --> 00:09:58,299
Toi, tu fermes ta gueule et tu m'écoutes!
118
00:09:58,500 --> 00:10:00,299
Leçon numéro deux.
119
00:10:01,499 --> 00:10:04,499
Comment écouter
avec les tripes.
120
00:10:06,199 --> 00:10:08,599
- C'était le sujet
de la première leçon.
121
00:10:08,999 --> 00:10:11,398
- C'est vrai. Et tu sais quoi?
122
00:10:11,999 --> 00:10:13,999
C'est le sujet de toutes les leçons.
123
00:10:13,999 --> 00:10:15,999
Si tu comprends pas ça,
124
00:10:15,999 --> 00:10:20,398
tu comprendras jamais rien
à la musique, espèce d'attardé!
125
00:10:20,999 --> 00:10:23,799
- Je ne suis pas un attardé.
126
00:10:35,399 --> 00:10:38,999
- Éteins cette merde tout de suite!
Je suis au téléphone.
127
00:10:38,999 --> 00:10:40,999
- Mais ça fait à peine une minute.
128
00:10:41,509 --> 00:10:43,009
Éteins ça!
129
00:10:44,409 --> 00:10:46,109
- Calme-toi, maman.
130
00:10:46,109 --> 00:10:49,709
- Que fais-tu à la maison?
Tu ne travailles pas?
131
00:10:50,109 --> 00:10:51,599
Pas aujourd'hui...
132
00:10:51,599 --> 00:10:54,709
Aujourd'hui, j'initie ce jeune
prostitué à la bonne musique.
133
00:10:54,709 --> 00:10:55,809
Ça te pose un problème?
134
00:10:55,809 --> 00:10:57,809
- De quoi tu parles?
135
00:10:58,709 --> 00:11:00,159
Quel prostitué?
136
00:11:01,909 --> 00:11:03,008
- Merde!
137
00:11:06,990 --> 00:11:08,190
Reviens !
138
00:11:16,298 --> 00:11:18,498
J'en ai pas terminé avec toi!
139
00:11:20,808 --> 00:11:22,198
Incroyable...
140
00:11:29,598 --> 00:11:32,708
- On ne s'intégrera pas comme ça.
Pourquoi as-tu fait ça?
141
00:11:32,708 --> 00:11:34,408
- Tais-toi, maman.
142
00:11:34,408 --> 00:11:36,108
C'est bon. Personne n'a rien vu.
143
00:11:36,108 --> 00:11:38,408
C'est le destin qui l'a voulu,
pas moi.
144
00:11:39,408 --> 00:11:41,108
Tu m'aides à le porter?
145
00:11:41,788 --> 00:11:43,508
- Oui, je le tiens.
146
00:11:47,198 --> 00:11:49,498
Je ne l'aimais pas, de toute façon.
147
00:11:49,598 --> 00:11:51,598
- Rien n'arrive par hasard.
148
00:11:52,000 --> 00:11:54,548
Il ne fera plus chier personne.
149
00:11:54,548 --> 00:11:56,548
Je vais le jeter dans la rivière.
150
00:12:53,280 --> 00:12:56,100
Oh non! Je te croyais mort.
151
00:12:56,999 --> 00:12:58,789
- Moi aussi.
152
00:12:58,789 --> 00:13:00,589
- Putain de merde!
153
00:13:01,499 --> 00:13:04,999
- C'était quoi, la musique
que vous écoutiez en roulant?
154
00:13:05,799 --> 00:13:07,500
J'ai beaucoup aimé.
155
00:13:26,380 --> 00:13:28,880
SOUS-TITRES : LDN
11165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.