Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,223 --> 00:00:18,495
Sagen Sie es den beiden hinten
ihr Tempo zu erhöhen.
2
00:00:18,519 --> 00:00:22,332
Mit 44 Jahren George Washington
hat das Kommando über eine Armee
3
00:00:22,356 --> 00:00:26,002
und einige Erfolge als General.
4
00:00:26,026 --> 00:00:28,713
Es gelang ihm zu überleben
die Briten in Boston,
5
00:00:28,737 --> 00:00:33,343
aber die Pattsituation endete
ohne Kopf-an-Kopf-Kampf.
6
00:00:33,367 --> 00:00:36,221
Jetzt mehr als ein Jahr
in den Krieg,
7
00:00:36,245 --> 00:00:39,098
er bereitet sich vor
seine noch nicht getestete Armee
8
00:00:39,122 --> 00:00:41,832
den Feind annehmen
in New York.
9
00:00:42,376 --> 00:00:44,521
"Ich muss gestehen
10
00:00:44,545 --> 00:00:47,190
"Mein Mangel an Vertrauen
in den Truppen.
11
00:00:47,214 --> 00:00:49,701
"Bis vor kurzem,
Ich hatte keinen Zweifel in meinen eigenen Gedanken
12
00:00:49,725 --> 00:00:51,945
"diesen Ort zu verteidigen,
13
00:00:51,969 --> 00:00:54,989
noch sollte ich noch haben
wenn die Männer ihre Pflicht tun würden. "
14
00:00:55,013 --> 00:00:56,699
Eins.
15
00:00:58,225 --> 00:00:59,725
Zwei.
16
00:01:00,894 --> 00:01:03,081
Washington ist ziemlich entschlossen
17
00:01:03,105 --> 00:01:08,044
das was er will
ist eine disziplinierte Armee
18
00:01:08,068 --> 00:01:10,425
das kann konkurrieren
mit britischen Stammgästen.
19
00:01:10,449 --> 00:01:13,341
Er will Männer
das sind diszipliniert genug
20
00:01:13,365 --> 00:01:17,053
dass sie ihre Offiziere fürchten
mehr als sie den Feind fürchten.
21
00:01:17,077 --> 00:01:19,389
Also muss Washington
die Art von Disziplin zufügen
22
00:01:19,413 --> 00:01:21,474
dass er es für notwendig hält.
23
00:01:21,498 --> 00:01:23,101
Fünf.
24
00:01:23,125 --> 00:01:24,894
Sechs.
25
00:01:24,918 --> 00:01:27,730
Sie können seine Härte malen
in harten Farben
26
00:01:27,754 --> 00:01:30,069
und ihn schauen lassen
fast tyrannisch sein,
27
00:01:30,093 --> 00:01:31,447
aber das ist nicht ganz da.
28
00:01:31,471 --> 00:01:34,612
Sechs.
29
00:01:34,636 --> 00:01:38,074
- Sieben.
- -
30
00:01:38,098 --> 00:01:40,245
Aber sein Engagement für Disziplin
31
00:01:40,269 --> 00:01:43,413
und fast gnadenlos
Durchsetzung dieser Disziplin
32
00:01:43,437 --> 00:01:45,937
ist gerechtfertigt, notwendig.
33
00:01:48,275 --> 00:01:50,420
Diese Jungs sind kein Match
34
00:01:50,444 --> 00:01:52,954
für einen echten Profi
Britische Kraft.
35
00:02:00,704 --> 00:02:03,021
Machen wir hier einen Schritt zurück
und verstehen
36
00:02:03,045 --> 00:02:06,936
wie verrückt die Vorstellung eines Krieges
gegen die Briten war.
37
00:02:06,960 --> 00:02:10,982
Sie waren eine der meisten
mächtige Streitkräfte
38
00:02:11,006 --> 00:02:13,943
und Seestreitkräfte in der Welt.
39
00:02:13,967 --> 00:02:15,862
Amerika hatte keine Marine.
40
00:02:15,886 --> 00:02:18,197
Es hatte ein Militär
seit gestern.
41
00:02:18,221 --> 00:02:21,909
Sie waren unterfinanziert.
Sie waren untermilitarisiert, i>
42
00:02:21,933 --> 00:02:25,455
und Washington versucht es nur
aufholen.
43
00:02:25,479 --> 00:02:29,459
Die grundlegende Schwäche
der amerikanischen Regierung
44
00:02:29,483 --> 00:02:31,339
während
der amerikanische Unabhängigkeitskrieg
45
00:02:31,363 --> 00:02:33,796
ist, dass es gibt
keine echte Bundesregierung.
46
00:02:33,820 --> 00:02:35,385
Kontinentalkongress
hat nicht
47
00:02:35,409 --> 00:02:37,175
viel Kraft, um Geld zu bekommen.
48
00:02:37,199 --> 00:02:39,469
Sie könnten Geld beantragen
aus den verschiedenen Kolonien,
49
00:02:39,493 --> 00:02:42,347
konnte aber nicht wirklich verlangen.
50
00:02:42,371 --> 00:02:44,974
Washington hat kein Geld
51
00:02:44,998 --> 00:02:47,644
für Waffen, Lebensmittel und Uniformen.
52
00:02:47,668 --> 00:02:49,998
Und ihm läuft die Zeit davon.
53
00:02:53,173 --> 00:02:56,152
Eine massive Armada
von britischen Kriegsschiffen
54
00:02:56,176 --> 00:02:58,863
unter Bestellungen
von König George III
55
00:02:58,887 --> 00:03:00,823
ist auf dem Weg in die Kolonien
56
00:03:00,847 --> 00:03:04,347
die Rebellen einzuschüchtern
in zurückweichen.
57
00:03:09,356 --> 00:03:12,168
Befehlshaber der britischen Streitkräfte
58
00:03:12,192 --> 00:03:14,152
ist General William Howe.
59
00:03:17,531 --> 00:03:20,638
Ein leeres Glas ist schrecklich,
schlechtes Sehen, nicht wahr?
60
00:03:20,662 --> 00:03:23,012
Ja.
61
00:03:23,036 --> 00:03:27,016
In jedem Fall werden wir ankommen
früh genug in New York.
62
00:03:27,040 --> 00:03:30,019
Dort werden wir sehen
wie tief diese Gewässer gehen.
63
00:03:30,043 --> 00:03:32,690
Die Rebellen hatten bereits
ein Jahr, um zur Besinnung zu kommen.
64
00:03:32,714 --> 00:03:35,358
Alle Kinder verirren sich
von Zeit zu Zeit.
65
00:03:35,382 --> 00:03:36,737
Sie kommen immer wieder nach Hause.
66
00:03:36,761 --> 00:03:38,365
Sicherlich Untreue gegenüber der Krone
67
00:03:38,389 --> 00:03:40,905
kann nicht ungestraft bleiben?
68
00:03:40,929 --> 00:03:43,929
Eine Linie wurde überschritten,
höchstwahrscheinlich.
69
00:03:45,434 --> 00:03:47,251
Aber ich bin der Meinung, dass es so ist
70
00:03:47,275 --> 00:03:50,081
vorzuziehen zu erziehen
anstatt zu bestrafen.
71
00:03:50,105 --> 00:03:51,541
Ein bisschen mehr, bitte?
72
00:03:51,565 --> 00:03:54,710
William Howe
ist ein Karriere-Militär
73
00:03:54,734 --> 00:03:57,922
mit proamerikanischen Sympathien.
74
00:03:57,946 --> 00:04:00,550
Er hatte tatsächlich verkündet
er würde niemals gehen
75
00:04:00,574 --> 00:04:02,971
britische Truppen zu befehlen
in Amerika
76
00:04:02,995 --> 00:04:06,230
weil er das dachte
Dieser Krieg war falsch.
77
00:04:06,254 --> 00:04:08,516
Er ändert seine Meinung, weil
78
00:04:08,540 --> 00:04:10,810
Er hat die Gelegenheit gegeben
ein Friedenskommissar sein
79
00:04:10,834 --> 00:04:12,821
ebenso gut wie
der kommandierende General.
80
00:04:12,845 --> 00:04:16,566
Du wirst gehen und du wirst kämpfen
und liefern ein paar Schläge.
81
00:04:16,590 --> 00:04:19,277
Du wirst die Person sein
ein diplomatisches Ende zu verhandeln
82
00:04:19,301 --> 00:04:22,196
zu diesem unnötigen Krieg.
83
00:04:22,220 --> 00:04:24,577
Das denkt Howe
er wird es tun.
84
00:04:24,601 --> 00:04:28,619
Sobald die volle Kraft der
Reich wurde zum Tragen gebracht,
85
00:04:28,643 --> 00:04:30,750
Sie werden sehen, wie hoffnungslos
ihre Position.
86
00:04:30,774 --> 00:04:33,249
Dieses Washington
ist aus seiner Tiefe,
87
00:04:33,273 --> 00:04:35,752
aber ich denke gern
Er ist kein Dummkopf.
88
00:04:35,776 --> 00:04:37,146
So...
89
00:04:40,447 --> 00:04:42,425
Zu Mr. Washington
90
00:04:42,449 --> 00:04:45,803
und Grund wählen
einer Revolution.
91
00:04:45,827 --> 00:04:47,096
Mr. Washington.
92
00:04:47,120 --> 00:04:48,790
Mr. Washington.
93
00:04:51,792 --> 00:04:54,312
Die Briten
hatte dieses große Reich,
94
00:04:54,336 --> 00:04:56,939
und bis zu einem gewissen Grad
aus britischer Sicht
95
00:04:56,963 --> 00:04:59,110
Es gab ein Prinzip
das musste aufrechterhalten werden.
96
00:04:59,134 --> 00:05:02,111
Wenn wir die Amerikaner missachten lassen
die Autorität
97
00:05:02,135 --> 00:05:04,113
der britischen Regierung,
98
00:05:04,137 --> 00:05:06,365
wer soll dann verhindern
andere Kolonien
99
00:05:06,389 --> 00:05:07,950
von der gleichen Sache?
100
00:05:07,974 --> 00:05:10,371
Und so hat ein Beispiel
aus ihnen gemacht werden.
101
00:05:10,395 --> 00:05:14,165
Bis zum Sommer 1776
102
00:05:14,189 --> 00:05:18,169
Die beiden Armeen sind bereit
ein Showdown über New York.
103
00:05:18,193 --> 00:05:20,963
Ein kritischer Beitrag
auf dem Hudson-Korridor
104
00:05:20,987 --> 00:05:23,049
das verbindet die Kolonien.
105
00:05:23,073 --> 00:05:25,929
New York war wirklich der Schlüssel
nach Nordamerika.
106
00:05:25,953 --> 00:05:29,726
Und wer auch immer die Kontrolle hatte
von New York und dem Hudson River
107
00:05:29,750 --> 00:05:32,809
hatte das Potenzial zu kontrollieren
was auch immer als nächstes passieren würde.
108
00:05:32,833 --> 00:05:36,145
Washington wurde bestellt
vom Kongress
109
00:05:36,169 --> 00:05:39,315
in New York zu verteidigen
um jeden Preis,
110
00:05:39,339 --> 00:05:44,153
aber die Kontinentalarmee
hat nur 121 Kanonen.
111
00:05:44,177 --> 00:05:46,697
Das ist weniger als
das Arsenal an Bord
112
00:05:46,721 --> 00:05:50,521
nur zwei der britischen Kriegsschiffe
auf ihrem Weg.
113
00:05:52,561 --> 00:05:55,623
Während er nicht hat
die Feuerkraft,
114
00:05:55,647 --> 00:05:59,502
Washington hat ein Team
von eifrigen Patriotenoffizieren
115
00:05:59,526 --> 00:06:02,171
an seiner Seite kämpfen.
116
00:06:02,195 --> 00:06:05,633
Washington war großartig
Talent zu entdecken.
117
00:06:05,657 --> 00:06:07,760
Er hatte keine Bedenken
jungen Leuten nachgehen
118
00:06:07,784 --> 00:06:10,311
wer hatte nicht unbedingt
etablierte einen Ruf
119
00:06:10,335 --> 00:06:12,056
wenn sie Versprechen zeigten.
120
00:06:12,080 --> 00:06:14,517
Er lernte das Wichtigste
was Sie als Führer tun
121
00:06:14,541 --> 00:06:18,396
ist Anhänger zu entwickeln
und untergeordnete Führer
122
00:06:18,420 --> 00:06:20,527
wem du vertrauen kannst
und die dir vertrauen.
123
00:06:20,551 --> 00:06:26,821
Unter seinen Beratern
34 Jahre alter Nathanael Greene.
124
00:06:26,845 --> 00:06:29,574
Nathanael Greene war einer
von seinen sehr, sehr Favoriten.
125
00:06:29,598 --> 00:06:32,785
Er war eigentlich ein Quäker
von Rhode Island,
126
00:06:32,809 --> 00:06:35,580
aber er war brillant
und super ehrgeizig
127
00:06:35,604 --> 00:06:38,444
und wirklich verstanden
wie Washington dachte.
128
00:06:40,483 --> 00:06:42,628
Und neben Greene,
129
00:06:42,652 --> 00:06:47,341
ein 25-jähriger Buchhändler
drehte sich um, Henry Knox.
130
00:06:47,365 --> 00:06:48,885
Henry Knox, sehr schnell,
131
00:06:48,909 --> 00:06:50,886
er wurde sein Kopf
der Artillerie.
132
00:06:50,910 --> 00:06:53,517
Er hat alles darüber gelernt
Kanonen und Munition,
133
00:06:53,541 --> 00:06:55,391
alles vom lesen
134
00:06:55,415 --> 00:06:57,059
und dann reden
an britische Offiziere über sie.
135
00:06:57,083 --> 00:07:00,026
Er war von Beruf Buchhändler.
Als Washington ihn traf, i>
136
00:07:00,050 --> 00:07:03,024
er erkannte jemanden
wer war organisiert, intelligent,
137
00:07:03,048 --> 00:07:07,278
und auf diese Weise umgänglich
Sie müssen Dinge erledigen.
138
00:07:07,302 --> 00:07:11,824
Mit der britischen Flotte
auf New York niederdrücken ...
139
00:07:11,848 --> 00:07:14,243
Die Karte, Billy.
140
00:07:14,267 --> 00:07:17,330
Washington konsultiert
der Kriegsrat,
141
00:07:17,354 --> 00:07:21,459
seine vertrauenswürdigsten Offiziere,
einschließlich Knox und Greene,
142
00:07:21,483 --> 00:07:24,193
eine Verteidigungsstrategie zu entwickeln.
143
00:07:26,112 --> 00:07:27,965
Die Zeit ist nicht auf unserer Seite.
144
00:07:27,989 --> 00:07:30,304
Trotzdem stehen wir vor der Tür
mit den gleichen Problemen.
145
00:07:30,328 --> 00:07:32,803
Egal wie dünn
wir strecken unsere Artillerie,
146
00:07:32,827 --> 00:07:36,349
es gibt einfach nicht genug
die ganze Küste abdecken ...
147
00:07:36,373 --> 00:07:38,770
und unsere unzureichenden Besatzungen
zu bemannen, was wir haben.
148
00:07:38,794 --> 00:07:42,355
Habe ich die Erlaubnis
frei sprechen, Sir?
149
00:07:42,379 --> 00:07:43,814
Natürlich.
150
00:07:43,838 --> 00:07:46,468
Der weise Rat
wird sein, sich zurückzuziehen.
151
00:07:49,719 --> 00:07:53,949
Ich habe oft gehalten
Es gibt keine Ehre im Rückzug.
152
00:07:53,973 --> 00:07:57,787
Aber selbst wenn sich das nicht verkaufen würde,
Die Welt schaut zu.
153
00:07:57,811 --> 00:07:59,918
Wenn wir kämpfen sollen
für unsere Unabhängigkeit,
154
00:07:59,942 --> 00:08:02,375
wir müssen ihnen zeigen, dass wir würdig sind.
155
00:08:02,399 --> 00:08:04,126
Dann schlage ich vor
156
00:08:04,150 --> 00:08:06,650
wir wollen zufügen
so viel Schaden wie möglich.
157
00:08:08,697 --> 00:08:10,633
Artillerie...
158
00:08:10,657 --> 00:08:13,094
beiderseits
des East River,
159
00:08:13,118 --> 00:08:15,179
einen Handschuh erstellen
dass sie durchreisen müssen
160
00:08:15,203 --> 00:08:17,515
wenn sie landen sollen.
161
00:08:17,539 --> 00:08:20,685
Das ist zweifelhaft
wir werden sie komplett aufhalten.
162
00:08:20,709 --> 00:08:22,189
Aber wir werden sie auf jeden Fall sehen
blutig.
163
00:08:25,797 --> 00:08:27,337
Sind Sie sich alle einig?
164
00:08:31,886 --> 00:08:34,073
Dann beginnen die Vorbereitungen
und zurückmelden
165
00:08:34,097 --> 00:08:38,387
Sobald die Batterien fertig sind
inspiziert werden.
166
00:08:44,691 --> 00:08:47,861
Bis Juli die Briten
kommen nicht mehr.
167
00:08:49,904 --> 00:08:52,008
Sie sind hier.
168
00:08:52,032 --> 00:08:53,259
Was zählt jetzt?
169
00:08:53,283 --> 00:08:54,927
Es ist 130.
170
00:08:54,951 --> 00:08:56,551
Wir gehen bereits vor Anker
in der Bucht.
171
00:09:12,177 --> 00:09:15,034
George Washington ist endlich da
die Aufmerksamkeit bekommen
172
00:09:15,058 --> 00:09:17,867
er ist lange gesucht
aus dem britischen Empire.
173
00:09:17,891 --> 00:09:19,391
Mein Fernglas, Billy.
174
00:09:23,521 --> 00:09:27,877
Mehr als 100 Kriegsschiffe
gesendet von König George III
175
00:09:27,901 --> 00:09:31,547
sind angekommen, um auszurotten
der kolonistische Aufstand.
176
00:09:31,571 --> 00:09:35,009
Dies ist die i> größte Marine
und militärische Gewalt
177
00:09:35,033 --> 00:09:37,428
jemals in Amerika versammelt.
178
00:09:37,452 --> 00:09:39,558
Für jede vernünftige Person
darauf achten,
179
00:09:39,582 --> 00:09:42,349
du müsstest denken,
"Wir haben hier große Probleme."
180
00:09:42,373 --> 00:09:44,229
Das nächste Mal irgendetwas
so wird es passieren
181
00:09:44,253 --> 00:09:47,357
geht die amerikanische Kraft
umgekehrt im Ersten Weltkrieg.
182
00:09:47,381 --> 00:09:49,356
Enorm.
183
00:09:49,380 --> 00:09:51,067
General Howe
möchte sicherlich, dass wir es wissen
184
00:09:51,091 --> 00:09:53,903
er ist angekommen.
185
00:09:53,927 --> 00:09:55,446
Informieren Sie die Generäle.
186
00:09:55,470 --> 00:09:57,367
Wir werden uns zu jeder vollen Stunde treffen.
187
00:09:57,391 --> 00:09:59,718
Jawohl.
188
00:10:00,934 --> 00:10:05,039
"Unsere grausame und unerbittliche
Der Feind lässt uns keine Wahl
189
00:10:05,063 --> 00:10:07,750
"aber ein mutiger Widerstand.
190
00:10:07,774 --> 00:10:10,744
Wir müssen daher lösen
erobern..."
191
00:10:12,445 --> 00:10:13,735
"oder stirb."
192
00:10:17,617 --> 00:10:21,138
Washington und die Amerikaner
sind outgunned,
193
00:10:21,162 --> 00:10:24,016
aber sie haben eine Waffe
die Briten nicht
194
00:10:24,040 --> 00:10:25,726
ein Grund.
195
00:10:25,750 --> 00:10:29,063
Es ist ein erstaunlicher Zufall
das zur gleichen Zeit
196
00:10:29,087 --> 00:10:31,734
wie die Briten kommen
in den New Yorker Hafen,
197
00:10:31,758 --> 00:10:37,279
Die Unabhängigkeitserklärung
wird vom Kongress verabschiedet.
198
00:10:37,303 --> 00:10:38,868
Es hatte nur drei Wochen gedauert
199
00:10:38,892 --> 00:10:41,285
für ein historisches Komitee
von Gründervätern,
200
00:10:41,309 --> 00:10:44,328
einschließlich Thomas Jefferson,
John Adams,
201
00:10:44,352 --> 00:10:47,456
und Benjamin Franklin,
das Dokument zu entwerfen,
202
00:10:47,480 --> 00:10:50,751
was sie hoffen, wird sich vereinen
alle Kolonisten
203
00:10:50,775 --> 00:10:53,129
hinter einer gemeinsamen Sache.
204
00:10:53,153 --> 00:10:55,140
Wenn wir etwas lernen
die Revolution in der Schule,
205
00:10:55,164 --> 00:10:58,300
es wird präsentiert
als eine ziemlich saubere Geschichte.
206
00:10:58,324 --> 00:11:00,636
Ganz Amerika wollte rebellieren.
207
00:11:00,660 --> 00:11:02,179
Die Briten waren der Unterdrücker.
208
00:11:02,203 --> 00:11:03,850
Aber es war keineswegs einstimmig
209
00:11:03,874 --> 00:11:05,432
dass die Amerikaner dachten,
210
00:11:05,456 --> 00:11:06,642
"Okay. Unabhängigkeit
ist das tolle Ding. " i>
211
00:11:06,666 --> 00:11:10,479
Innerhalb der Kolonien
innerhalb von Familien,
212
00:11:10,503 --> 00:11:11,772
es gab Spaltung.
213
00:11:11,796 --> 00:11:13,524
Es gab Loyalisten
und Patrioten
214
00:11:13,548 --> 00:11:15,155
im selben Haus leben.
215
00:11:15,179 --> 00:11:18,654
Dies war ein Bürgerkrieg.
216
00:11:18,678 --> 00:11:22,658
Also in Städten, in Städten
um die Kolonien,
217
00:11:22,682 --> 00:11:24,497
Leute trafen sich in Gruppen
218
00:11:24,521 --> 00:11:26,829
und darüber diskutieren, was sie dachten
über die Unabhängigkeit.
219
00:11:26,853 --> 00:11:29,733
Unabhängigkeitserklärung
war ein Prozess, keine Handlung.
220
00:11:31,191 --> 00:11:33,669
Die Erklärung machte einen Fall
221
00:11:33,693 --> 00:11:36,505
zu den Leuten auf dem Zaun
in Amerika
222
00:11:36,529 --> 00:11:40,676
dass dies eine Ursache war
Es lohnt sich zu wetten.
223
00:11:40,700 --> 00:11:43,888
Und es gab den Kolonialherren,
die Yankees
224
00:11:43,912 --> 00:11:47,141
etwas, für das man kämpfen muss
neben Immobilien.
225
00:11:47,165 --> 00:11:49,518
Es war fast ein Brief
an Investoren.
226
00:11:49,542 --> 00:11:51,520
"Willst du investieren?
in diesem Experiment?
227
00:11:51,544 --> 00:11:54,528
Darum geht es bei uns.
Deshalb machen wir es. " I>
228
00:11:54,552 --> 00:11:57,234
"Und für die Unterstützung
dieser Erklärung ... "
229
00:11:57,258 --> 00:11:58,865
Und so waren sie
sehr absichtlich
230
00:11:58,889 --> 00:12:01,280
darüber, wie sie davon erfahren haben.
231
00:12:01,304 --> 00:12:04,241
Sie haben es auf Schiffe geschickt
zu allen wichtigen Häfen.
232
00:12:04,265 --> 00:12:05,993
Sie druckten Kopien davon.
233
00:12:06,017 --> 00:12:08,913
Sie haben es veröffentlicht.
Sie wollten, dass es sich ausbreitet. I>
234
00:12:08,937 --> 00:12:10,206
Und so etwas ist es auch
235
00:12:10,230 --> 00:12:11,876
das wäre eine Kundgebung
zu Menschen weinen.
236
00:12:11,900 --> 00:12:13,500
Und es war gemeint
vorgelesen werden.
237
00:12:13,524 --> 00:12:16,614
Es hat den Ring eines
eines Liedes in gewisser Weise.
238
00:12:22,075 --> 00:12:25,012
"Wenn im Kurs
von menschlichen Ereignissen,
239
00:12:25,036 --> 00:12:26,889
"es wird notwendig
für ein Volk
240
00:12:26,913 --> 00:12:28,891
"politische Bands aufzulösen
241
00:12:28,915 --> 00:12:32,228
"die sie verbunden haben
mit einem anderen
242
00:12:32,252 --> 00:12:35,212
und unter den Mächten zu übernehmen
der Erde..."
243
00:12:38,424 --> 00:12:41,570
"Wir halten diese Wahrheiten
selbstbewusst sein. "
244
00:12:41,594 --> 00:12:44,198
"Das alle Männer
sind gleich geschaffen. "
245
00:12:44,222 --> 00:12:45,999
"Sie sind dotiert
von ihrem Schöpfer
246
00:12:46,023 --> 00:12:48,410
mit bestimmten
unveräußerlichen Rechten."
247
00:12:48,434 --> 00:12:53,916
"Aber unter diesen
sind Leben, Freiheit,
248
00:12:53,940 --> 00:12:56,085
und das Streben nach Glück. "
249
00:12:56,109 --> 00:12:57,755
"Das wann immer
jede Form der Regierung
250
00:12:57,779 --> 00:12:59,924
wird destruktiv
von diesen Enden ... "
251
00:12:59,948 --> 00:13:04,468
"Es ist das Recht des Volkes
es zu ändern oder abzuschaffen. "
252
00:13:04,492 --> 00:13:08,430
"Und für die Unterstützung
dieser Erklärung,
253
00:13:08,454 --> 00:13:10,271
"mit dem festen Vertrauen
auf den Schutz
254
00:13:10,295 --> 00:13:12,393
"der göttlichen Vorsehung,
255
00:13:12,417 --> 00:13:16,772
"Wir verpflichten uns gegenseitig
miteinander unser Leben,
256
00:13:16,796 --> 00:13:21,756
unser Vermögen ...
und unsere heilige Ehre. " i>
257
00:13:24,929 --> 00:13:26,615
Wenn Sie die Erklärung lesen,
258
00:13:26,639 --> 00:13:30,577
Die meisten Menschen erinnern sich nur
die ersten paar Absätze.
259
00:13:30,601 --> 00:13:33,789
Niemand sonst erinnert sich daran
Es ist wirklich eine Liste von Gebühren
260
00:13:33,813 --> 00:13:35,624
gegen den britischen König.
261
00:13:35,648 --> 00:13:39,253
"Die Geschichte der Gegenwart
König von Großbritannien
262
00:13:39,277 --> 00:13:42,923
"ist eine Geschichte von wiederholt
Verletzungen und Usurpationen,
263
00:13:42,947 --> 00:13:47,678
"Alle haben indirektes Objekt
die Einrichtung
264
00:13:47,702 --> 00:13:52,832
einer absoluten Tyrannei
über diese Staaten. "
265
00:13:55,626 --> 00:13:58,522
Bist du sicher
das ist authentisch?
266
00:13:58,546 --> 00:14:01,006
Es war schon
über die Kolonien verteilt.
267
00:14:03,342 --> 00:14:05,946
Verdammte Dummköpfe.
268
00:14:05,970 --> 00:14:08,449
Die Erklärung
war ein Akt des Verrats.
269
00:14:08,473 --> 00:14:10,826
Es war in erster Linie ein Dokument
270
00:14:10,850 --> 00:14:13,620
das war das
die Vereinigten Staaten von Amerika
271
00:14:13,644 --> 00:14:15,000
würde ein neues Land sein.
272
00:14:15,024 --> 00:14:17,499
Jefferson-Listen
alle Beschwerden
273
00:14:17,523 --> 00:14:20,466
das wurden gesammelt
aus den verschiedenen Kolonien.
274
00:14:20,490 --> 00:14:22,129
Jeder ist ein Teil davon.
275
00:14:22,153 --> 00:14:24,840
Diese Leute hätten es sein können
versuchte es dafür
276
00:14:24,864 --> 00:14:27,009
und dafür getötet.
277
00:14:27,033 --> 00:14:28,302
Immer wieder,
278
00:14:28,326 --> 00:14:29,678
Ich habe sie gegeben
die Gelegenheit
279
00:14:29,702 --> 00:14:32,292
diese dumme Sache aufzugeben.
280
00:14:35,208 --> 00:14:37,418
Und jetzt das.
281
00:14:42,381 --> 00:14:43,631
Ihre Befehle, Sir?
282
00:14:45,551 --> 00:14:47,368
Die amerikanischen Kolonisten
und die britische Regierung
283
00:14:47,392 --> 00:14:50,741
hätte sich auf halbem Weg treffen können
vor Juli 1776.
284
00:14:50,765 --> 00:14:53,035
Aber einmal Unabhängigkeit
wird erklärt,
285
00:14:53,059 --> 00:14:56,649
Es gibt eine Art Rubikon
das ist vorbei.
286
00:14:57,897 --> 00:14:59,897
Sir, Ihre Befehle?
287
00:15:13,454 --> 00:15:15,924
Die Kolonien haben erklärt
ihre Unabhängigkeit ...
288
00:15:20,837 --> 00:15:23,565
Aber wenn die Amerikaner wollen
ihre Freiheit,
289
00:15:23,589 --> 00:15:25,759
sie müssen dafür bluten.
290
00:15:32,265 --> 00:15:34,910
Wenn die Kolonien
Unabhängigkeit erklären,
291
00:15:34,934 --> 00:15:37,564
Großbritannien antwortet
mit Kanonenfeuer.
292
00:15:40,606 --> 00:15:42,626
Aber diese ersten Aufnahmen
auf New York
293
00:15:42,650 --> 00:15:45,610
sind nur eine Warnung
von dem, was kommen wird.
294
00:15:50,658 --> 00:15:54,221
Dies ist nicht die gesamte Flotte. Nein.
295
00:15:54,245 --> 00:15:56,431
Sie bleiben verankert
ab sofort im hafen.
296
00:15:56,455 --> 00:15:58,642
Was stehen wir dann vor?
297
00:15:58,666 --> 00:16:02,062
Es sind zwei Schiffe
Bewegen Sie sich nach Norden den Hudson hinauf.
298
00:16:02,086 --> 00:16:03,897
Und unsere Batterien?
299
00:16:03,921 --> 00:16:06,942
Sie haben das Feuer eröffnet, aber ...
300
00:16:06,966 --> 00:16:09,611
Wir haben so wenige Kanonen wie es ist.
301
00:16:09,635 --> 00:16:13,198
Und die, die wir haben, sind
die Kriegsschiffe nicht erreichen.
302
00:16:13,222 --> 00:16:16,201
Also im Wesentlichen
Wir sind wehrlos.
303
00:16:16,225 --> 00:16:18,537
Und das waren wir nicht nur
auf diese Tatsache aufmerksam gemacht,
304
00:16:18,561 --> 00:16:20,611
aber auch General Howe.
305
00:16:21,731 --> 00:16:23,500
Verluste?
306
00:16:23,524 --> 00:16:25,794
Bisher bestätigt.
307
00:16:25,818 --> 00:16:28,589
Eine unserer Kanonen feuerte nicht
und explodierte.
308
00:16:28,613 --> 00:16:29,882
Wir warten immer noch auf ein Wort
309
00:16:29,906 --> 00:16:31,306
aus den anderen Bereichen
des Bombardements.
310
00:16:35,661 --> 00:16:37,435
Senden Sie Männer, um die Straßen zu fegen.
311
00:16:37,459 --> 00:16:38,932
Überprüfen Sie die Zivilisten.
312
00:16:38,956 --> 00:16:41,852
Stellen Sie sicher, dass sie klar steuern
auf dem Fluss.
313
00:16:41,876 --> 00:16:43,270
Und, Colonel Knox ...
314
00:16:43,294 --> 00:16:44,897
Jawohl?
315
00:16:44,921 --> 00:16:47,028
Ich möchte wissen wo
Diese Schiffe fahren.
316
00:16:47,052 --> 00:16:48,218
Natürlich, der Herr.
317
00:16:50,009 --> 00:16:52,049
Entlassen. Folgen.
318
00:17:03,981 --> 00:17:06,627
Howe will nicht zerstören
Washington
319
00:17:06,651 --> 00:17:08,337
oder die Kontinentalarmee.
320
00:17:08,361 --> 00:17:10,881
Howe will sie aufrauen.
321
00:17:10,905 --> 00:17:14,259
Lass sie erkennen
Sie können nicht gewinnen.
322
00:17:14,283 --> 00:17:16,703
Lassen Sie sie selbst entscheiden.
323
00:17:18,329 --> 00:17:21,016
Dies war ein fehlgeleitetes Unterfangen.
324
00:17:21,040 --> 00:17:24,228
In den folgenden Tagen
seine Machtdemonstration,
325
00:17:24,252 --> 00:17:26,029
General Howe macht zwei Versuche
326
00:17:26,053 --> 00:17:28,857
Washington zu bekommen
Waffen niederlegen,
327
00:17:28,881 --> 00:17:30,948
ihm eine Entschuldigung anbieten
für seine Rolle
328
00:17:30,972 --> 00:17:34,571
bei der Führung der Rebellion
gegen den König.
329
00:17:34,595 --> 00:17:36,573
Beide scheitern.
330
00:17:36,597 --> 00:17:38,408
General Howe schickt einen Abgesandten.
331
00:17:38,432 --> 00:17:40,702
Und er schickt einen Brief.
332
00:17:40,726 --> 00:17:43,455
Es ist informell angesprochen
"Mr. Washington."
333
00:17:43,479 --> 00:17:45,999
Er schickt einen weiteren Brief,
wieder informell,
334
00:17:46,023 --> 00:17:49,044
"George Washington, Esquire,
und so weiter."
335
00:17:49,068 --> 00:17:50,965
Washington wird nicht akzeptieren
der Buchstabe
336
00:17:50,989 --> 00:17:52,424
weil er General i> Washington ist.
337
00:17:52,448 --> 00:17:54,341
Das ist sein Titel.
Sie möchten ihn ansprechen, i>
338
00:17:54,365 --> 00:17:55,801
du sprichst ihn an
als General Washington.
339
00:17:55,825 --> 00:17:58,053
Und wenn du nicht willst
Sprich ihn so an,
340
00:17:58,077 --> 00:17:59,757
er wird sich nicht verloben
in diesem Gespräch.
341
00:18:03,624 --> 00:18:06,228
Trotz Washingtons
zwei lehnt ab,
342
00:18:06,252 --> 00:18:08,772
Howe streckt wieder die Hand aus,
343
00:18:08,796 --> 00:18:11,525
diesmal,
seinen eigenen Adjutanten schicken
344
00:18:11,549 --> 00:18:15,362
mit einem dritten Angebot
für den Rebellenkommandanten.
345
00:18:15,386 --> 00:18:17,806
Herzlich willkommen,
Oberstleutnant Patterson.
346
00:18:19,974 --> 00:18:21,994
Mr. Washington.
347
00:18:22,018 --> 00:18:24,204
Allgemeines.
348
00:18:24,228 --> 00:18:26,835
Ich bringe eine andere Nachricht
von General Howe.
349
00:18:26,859 --> 00:18:30,294
Und wir sind gespannt zu hören
was er zu sagen hat.
350
00:18:30,318 --> 00:18:32,796
Aber ich verstehe, dass du gegangen bist
hier vom Hafen.
351
00:18:32,820 --> 00:18:34,967
Vielleicht hast du Durst.
Wir können Wasser anbieten, Ale? I>
352
00:18:34,991 --> 00:18:38,385
Ich würde lieber liefern
diese Nachricht und sei auf dem Weg.
353
00:18:38,409 --> 00:18:39,909
Natürlich.
354
00:18:53,466 --> 00:18:56,737
Deine Worte werden ausreichen.
355
00:18:56,761 --> 00:19:01,199
Nun, der König hat gewährt
General Howe beträchtliche Befugnisse
356
00:19:01,223 --> 00:19:03,813
zu einem gewissen Verständnis kommen
in dieser Angelegenheit.
357
00:19:05,353 --> 00:19:07,539
Vielleicht hast du
eine bestimmte Anfrage
358
00:19:07,563 --> 00:19:11,376
Sie möchten, dass ich weitergebe
an General Howe?
359
00:19:11,400 --> 00:19:13,587
Keiner.
360
00:19:13,611 --> 00:19:16,911
Aber bitte fühlen Sie sich frei
um ihm meine Komplimente zu machen.
361
00:19:22,411 --> 00:19:25,307
Sir, wenn Sie nicht einmal
eine Diskussion haben,
362
00:19:25,331 --> 00:19:28,477
es lässt uns wenig Auswahl
wie es weitergeht.
363
00:19:28,501 --> 00:19:31,772
Wenn ich verstehe
Ihre Implikationen,
364
00:19:31,796 --> 00:19:34,399
Die Krone hat verliehen
auf General Howe
365
00:19:34,423 --> 00:19:37,027
die Befugnis, Begnadigungen zu gewähren.
366
00:19:37,051 --> 00:19:39,071
Das ist sehr gut.
367
00:19:39,095 --> 00:19:42,157
Aber diejenigen, die sich verpflichtet haben
kein Fehler...
368
00:19:42,181 --> 00:19:44,431
will keine Verzeihung.
369
00:19:51,649 --> 00:19:55,128
Und es scheint, wir haben
nichts weiter zu diskutieren.
370
00:19:55,152 --> 00:19:58,131
Ich wünsche Ihnen eine angenehme Rückkehr.
371
00:19:58,155 --> 00:20:01,025
Und bitte geben Sie
General Howe meine Grüße.
372
00:20:02,451 --> 00:20:03,451
Schönen Tag.
373
00:20:14,004 --> 00:20:17,359
Washington war sich sehr bewusst
der Tatsache
374
00:20:17,383 --> 00:20:19,740
dieser Respekt für ihn
war Respekt vor der Armee,
375
00:20:19,764 --> 00:20:21,530
war Respekt für Amerika.
376
00:20:21,554 --> 00:20:24,747
Er erstellte Protokolle
nicht nur für sich selbst,
377
00:20:24,771 --> 00:20:27,119
aber für seine Armee
und für seine Nation.
378
00:20:27,143 --> 00:20:30,163
In dieser Situation,
Er ist mehr als mutig.
379
00:20:30,187 --> 00:20:32,290
Er ist resonant.
380
00:20:32,314 --> 00:20:34,171
Innerhalb weniger Wochen die Flotte des Königs
381
00:20:34,195 --> 00:20:36,420
mehr als doppelt so stark.
382
00:20:36,444 --> 00:20:41,299
400 Kriegsschiffe,
32.000 Soldaten tragen,
383
00:20:41,323 --> 00:20:44,010
mehr als 2 zu 1 zahlenmäßig überlegen.
384
00:20:44,034 --> 00:20:46,351
Washingtons Herausforderung
ist herauszufinden
385
00:20:46,375 --> 00:20:48,210
wo Howe zuschlagen wird.
386
00:20:49,498 --> 00:20:51,059
Seine Lösung
387
00:20:51,083 --> 00:20:53,400
spaltete seine Kräfte
die Briten zu treffen,
388
00:20:53,424 --> 00:20:55,397
wo immer sie landen mögen.
389
00:20:55,421 --> 00:20:59,317
Washington muss beibehalten
bedeutende Kräfte auf Manhattan
390
00:20:59,341 --> 00:21:02,279
auch zu etablieren
eine Verteidigungslinie
391
00:21:02,303 --> 00:21:06,074
auf Gowanus Heights
auf Long Island.
392
00:21:06,098 --> 00:21:08,660
Alle Berichte zeigen weiterhin an.
393
00:21:08,684 --> 00:21:10,984
Howe bereitet sich vor
ein schwerer Angriff auf Long Island.
394
00:21:12,646 --> 00:21:13,999
Und was ist Ihre allgemeine Meinung
395
00:21:14,023 --> 00:21:16,376
unserer Verteidigung, Colonel Knox?
396
00:21:16,400 --> 00:21:19,004
Ich wünschte ich könnte sagen
Sie waren stärker.
397
00:21:19,028 --> 00:21:22,007
Die New England Männer
habe ein paar kleine Kanonen.
398
00:21:22,031 --> 00:21:24,509
Uns fehlen schwere Waffen.
399
00:21:24,533 --> 00:21:26,845
Obwohl ich nicht viel Zeit hatte
400
00:21:26,869 --> 00:21:30,098
um unsere Fortposition zu studieren
in Gowanus Heights.
401
00:21:30,122 --> 00:21:32,269
Ehrlich gesagt bin ich besorgt
Wir sind schlecht vorbereitet.
402
00:21:32,293 --> 00:21:34,227
Und unsere Werke?
403
00:21:34,251 --> 00:21:36,028
Wir haben Anpassungen vorgenommen
auf dem Fluss.
404
00:21:36,052 --> 00:21:39,983
Aber weiter im Landesinneren
es ist ein großes Gebiet,
405
00:21:40,007 --> 00:21:41,217
schwer zu verteidigen.
406
00:21:45,971 --> 00:21:49,993
Wir werden General Greene schicken
weitere 1.500 Männer.
407
00:21:50,017 --> 00:21:51,137
1.500?
408
00:21:53,062 --> 00:21:55,540
Jawohl.
409
00:21:55,564 --> 00:21:58,694
Wärst du so nett
um uns ein paar Momente zu geben?
410
00:22:05,866 --> 00:22:07,969
Was ist dein Anliegen,
Oberst Knox?
411
00:22:07,993 --> 00:22:10,764
Sprechen Sie Ihre Meinung.
412
00:22:10,788 --> 00:22:14,309
Ich meine nicht
um Ihr Urteil in Frage zu stellen, Sir.
413
00:22:14,333 --> 00:22:17,979
Aber Howe konnte 20.000 Mann setzen
auf Long Island mehr.
414
00:22:18,003 --> 00:22:19,860
Er konnte sich leicht verdoppeln
unsere Zahlen.
415
00:22:19,884 --> 00:22:22,234
Und doch scheint es
er hält immer noch
416
00:22:22,258 --> 00:22:25,570
viele tausend
von ihrer Armee in Reserve, warum?
417
00:22:25,594 --> 00:22:28,782
Um uns zu zeichnen
von unserer Position hier.
418
00:22:28,806 --> 00:22:31,660
Und wenn Sie sich irren?
419
00:22:31,684 --> 00:22:33,354
Die Vorsehung wird uns durchbringen.
420
00:22:34,728 --> 00:22:36,706
Ich habe keinen Zweifel, Sir.
421
00:22:36,730 --> 00:22:38,667
Gut. Dann geh und erzähl
422
00:22:38,691 --> 00:22:40,531
die anderen Offiziere
sie können zurückkehren.
423
00:22:49,451 --> 00:22:51,057
Washingtons
ein wenig übermütig,
424
00:22:51,081 --> 00:22:52,597
angesichts dessen, womit er es zu tun hat.
425
00:22:52,621 --> 00:22:54,018
Er schaut nicht da draußen
und sagen:
426
00:22:54,042 --> 00:22:56,560
"Ich bin im Begriff zu verlieren,
und das ist Selbstmord. "
427
00:22:56,584 --> 00:22:59,563
Er denkt,
"Ich werde an etwas denken.
428
00:22:59,587 --> 00:23:02,107
Wir werden das klären. "
429
00:23:02,131 --> 00:23:04,988
Washington ist gewollt
seine amerikanische Armee zu beweisen
430
00:23:05,012 --> 00:23:08,864
gleich den Briten
seit Kriegsbeginn.
431
00:23:08,888 --> 00:23:11,268
Jetzt wird er seine Chance bekommen.
432
00:23:24,278 --> 00:23:27,382
In der ersten großen Schlacht
der Revolution,
433
00:23:27,406 --> 00:23:30,576
George Washingtons Armee
wird geebnet.
434
00:23:32,912 --> 00:23:34,767
Washington
war völlig outgeneral
435
00:23:34,791 --> 00:23:36,394
in der Schlacht von Long Island.
436
00:23:36,418 --> 00:23:39,102
Er hat nicht organisiert
seine Armeen effizient.
437
00:23:39,126 --> 00:23:41,104
Er teilte es.
438
00:23:41,128 --> 00:23:42,522
Der Name des Spiels
439
00:23:42,546 --> 00:23:44,566
ist nie zu kämpfen
es sei denn du hast
440
00:23:44,590 --> 00:23:46,470
überlegene Zahlen
oder überlegenes Gelände.
441
00:23:48,552 --> 00:23:51,156
Und hier,
in der ersten großen Schlacht,
442
00:23:51,180 --> 00:23:53,680
Er macht einen Fehler.
443
00:23:56,810 --> 00:24:00,123
Washington verliert fast
ein Fünftel seiner Armee
444
00:24:00,147 --> 00:24:03,335
in zwei Tagen des Kampfes.
445
00:24:03,359 --> 00:24:07,964
Nun, was ist von seiner Armee übrig geblieben?
wurde nach Westen geschoben,
446
00:24:07,988 --> 00:24:11,345
flankiert und ist jetzt gefangen
zwischen dem East River
447
00:24:11,369 --> 00:24:14,262
und der vorrückende Feind.
448
00:24:14,286 --> 00:24:17,474
Wenn die Sonne untergeht
am zweiten Tag der Schlacht,
449
00:24:17,498 --> 00:24:21,561
Washington ist Stunden entfernt
vor der Vernichtung.
450
00:24:21,585 --> 00:24:23,188
Wenn sie ihn gefangen nahmen,
451
00:24:23,212 --> 00:24:24,737
sie hätten ihn getragen,
zurück nach England,
452
00:24:24,761 --> 00:24:26,441
sie hätten es versucht
sie hätten ihn aufgehängt,
453
00:24:26,465 --> 00:24:27,651
und sie hätten ihn gefesselt,
454
00:24:27,675 --> 00:24:29,277
und sie legten seinen Kopf auf
und spucken
455
00:24:29,301 --> 00:24:32,113
das wäre da gewesen
jahrelang.
456
00:24:32,137 --> 00:24:33,534
Und das ist alles
du würdest dich erinnern
457
00:24:33,558 --> 00:24:36,225
über George Washington.
458
00:24:40,896 --> 00:24:42,666
Wie weit?
459
00:24:42,690 --> 00:24:44,980
600 Meter,
vielleicht etwas weniger.
460
00:24:47,069 --> 00:24:49,409
Pfadfinder sagen die britischen Gräben
könnte uns bis zum Morgen erreichen.
461
00:24:54,159 --> 00:24:56,805
Seine Armee hätte sein können
relativ früh zerstört
462
00:24:56,829 --> 00:24:58,789
als es gestrandet war
auf Long Island.
463
00:25:00,582 --> 00:25:02,894
Er wusste...
464
00:25:02,918 --> 00:25:05,315
das hatte er immer
einen Plan haben "B."
465
00:25:05,339 --> 00:25:08,024
Und ich denke das, ähm ...
466
00:25:08,048 --> 00:25:10,652
die frühen Niederlagen, die er erlitt
467
00:25:10,676 --> 00:25:13,363
im französischen und indischen Krieg ...
468
00:25:13,387 --> 00:25:15,007
dazu beigetragen.
469
00:25:18,517 --> 00:25:21,347
Es ist Zeit. Jawohl.
470
00:25:25,274 --> 00:25:28,378
Washington setzt sich in Bewegung
in kühner Flucht
471
00:25:28,402 --> 00:25:31,840
vom westlichen Rand
von Long Island.
472
00:25:31,864 --> 00:25:35,343
Sein Plan beschäftigt
eine sich drehende Flotte von Ruderbooten
473
00:25:35,367 --> 00:25:37,429
Tausende von Truppen zu befördern
474
00:25:37,453 --> 00:25:41,373
nonstop über
der milewide East River.
475
00:25:44,084 --> 00:25:46,321
Das ist
eine außergewöhnliche Herausforderung.
476
00:25:46,345 --> 00:25:48,565
Wie bewegt man eine Armee?
477
00:25:48,589 --> 00:25:51,568
über den Fluss
mitten in der Nacht
478
00:25:51,592 --> 00:25:55,989
unter der Bedrohung
von britischen Waffen die ganze Zeit?
479
00:25:56,013 --> 00:25:59,247
Alles muss funktionieren.
Das Wetter muss stimmen. I>
480
00:25:59,271 --> 00:26:01,703
Der Nebel muss hereinkommen
Zur richtigen Zeit.
481
00:26:01,727 --> 00:26:04,372
Die Flussströmungen
muss richtig sein.
482
00:26:04,396 --> 00:26:07,125
Er muss dämpfen
alle Räder.
483
00:26:07,149 --> 00:26:09,377
Er muss die Männer ruhig halten.
484
00:26:09,401 --> 00:26:13,111
Du musst still packen
und ausziehen.
485
00:26:17,034 --> 00:26:20,597
Den Feind täuschen
und seinen Rückzug verbergen,
486
00:26:20,621 --> 00:26:24,225
Washington verwendet
ein kluger Trick.
487
00:26:24,249 --> 00:26:26,269
Sie schaffen es, die Briten zu täuschen
488
00:26:26,293 --> 00:26:29,022
durch einen Eindruck schaffen
489
00:26:29,046 --> 00:26:32,126
dass sie nicht evakuiert haben
aus ihrem Lager.
490
00:26:39,098 --> 00:26:41,409
Washington
hält die Lagerfeuer brennen
491
00:26:41,433 --> 00:26:43,620
entlang der Ränder
seines Parameters.
492
00:26:43,644 --> 00:26:46,331
Er befiehlt Truppen
von Zeit zu Zeit
493
00:26:46,355 --> 00:26:48,015
ihre Musketen abzufeuern.
494
00:26:49,983 --> 00:26:52,545
Die ganze Zeit,
kleine Anzahl von Booten
495
00:26:52,569 --> 00:26:53,989
rudern hin und her.
496
00:26:57,032 --> 00:27:00,095
Washington war
ein unkonventioneller Kommandant.
497
00:27:00,119 --> 00:27:03,181
Er genoss es
die hinterhältigen Teile des Krieges,
498
00:27:03,205 --> 00:27:05,683
den Feind zu überraschen,
499
00:27:05,707 --> 00:27:08,436
den Feind überzeugen
Du wirst eine Sache tun
500
00:27:08,460 --> 00:27:11,481
wenn du eigentlich bist
den anderen machen.
501
00:27:11,505 --> 00:27:14,984
Und als letzter Mann
Schritte an Bord des Bootes,
502
00:27:15,008 --> 00:27:17,008
Washington
kann sein Glück kaum fassen.
503
00:27:18,929 --> 00:27:21,286
Die Briten haben es nicht entdeckt
Was ist los.
504
00:27:21,310 --> 00:27:24,452
Auf diese Weise, Sir.
Er ist geflohen. I>
505
00:27:24,476 --> 00:27:26,454
Es ist eines der meisten
brillante Abhebungen
506
00:27:26,478 --> 00:27:28,228
in der Geschichte der Kriegsführung.
507
00:27:30,482 --> 00:27:32,259
Es war nicht so viel
vor Angst davonlaufen
508
00:27:32,283 --> 00:27:35,713
wie es überlebte
einen anderen Tag zu kämpfen.
509
00:27:35,737 --> 00:27:39,968
Also ich denke er wirklich
nutzte den Rückzug als Strategie.
510
00:27:39,992 --> 00:27:42,019
Aber ich denke irgendwie daran
als der amerikanische Dünkirchen.
511
00:27:42,043 --> 00:27:45,348
Es ist dieser Moment
wo du die Armee rettest
512
00:27:45,372 --> 00:27:48,059
wieder zu kämpfen, und es ist wirklich
einer von Washington
513
00:27:48,083 --> 00:27:50,753
große taktische Siege
früh im Krieg.
514
00:27:52,588 --> 00:27:55,445
Aber Washingtons Armee
ist einer Insel entkommen,
515
00:27:55,469 --> 00:27:58,695
nur um verletzlich zu sein
übereinander.
516
00:27:58,719 --> 00:28:01,489
Als seine Truppen
machen sich schließlich auf den Weg nach Norden
517
00:28:01,513 --> 00:28:03,366
Manhattan verlassen,
518
00:28:03,390 --> 00:28:05,869
13.000 feindliche Kämpfer fallen ein,
519
00:28:05,893 --> 00:28:10,523
die Männer überwältigen
Bewachung von Washingtons Rückzug.
520
00:28:12,024 --> 00:28:14,404
Sie fliehen und geraten in Panik.
521
00:28:23,201 --> 00:28:25,054
Wenn Washington eine Nachricht erhält,
522
00:28:25,078 --> 00:28:28,208
er dreht sich
und bewegt sich in Richtung der Schlacht.
523
00:28:34,463 --> 00:28:37,700
Washington denkt das
wenn jemand beschließt anzugreifen,
524
00:28:37,724 --> 00:28:40,486
Es ist wie eine Herausforderung.
525
00:28:40,510 --> 00:28:42,780
Du kannst nicht nein sagen.
526
00:28:42,804 --> 00:28:44,791
Du kannst nicht sagen,
"Das will ich nicht machen"
527
00:28:44,815 --> 00:28:46,596
ohne die Ehre zu verlieren.
528
00:28:48,769 --> 00:28:50,599
Halt!
529
00:28:58,487 --> 00:28:59,964
Bleib zurück!
530
00:28:59,988 --> 00:29:01,633
Dreh sie um!
531
00:29:01,657 --> 00:29:03,384
Hör auf zu rennen!
532
00:29:03,408 --> 00:29:05,470
Washington
sah seinen schlimmsten Albtraum
533
00:29:05,494 --> 00:29:07,472
vor ihm inszeniert werden.
534
00:29:07,496 --> 00:29:09,223
Bleib zurück!
535
00:29:09,247 --> 00:29:11,142
Seine Männer fliehen
536
00:29:11,166 --> 00:29:14,562
es gibt nicht einmal
ein Zeichen des Widerstands.
537
00:29:14,586 --> 00:29:16,439
Komm zurück, du Feigling!
538
00:29:18,924 --> 00:29:20,780
Er hatte die Kontrolle über seine Männer verloren.
539
00:29:20,804 --> 00:29:22,487
Er verlor die Kontrolle über sich.
540
00:29:22,511 --> 00:29:25,448
Über Gesicht! Dreh dich um!
541
00:29:25,472 --> 00:29:27,784
Dreh dich um, du Feigling!
542
00:29:27,808 --> 00:29:28,993
Bleib einfach!
543
00:29:29,017 --> 00:29:30,662
Bleib, du Feigling!
544
00:29:32,104 --> 00:29:33,748
Bleib zurück!
545
00:29:33,772 --> 00:29:35,124
Warten Sie mal!
546
00:29:35,148 --> 00:29:36,709
Bleib wo du bist!
547
00:29:36,733 --> 00:29:39,045
Er hatte ein vulkanisches Temperament
548
00:29:39,069 --> 00:29:42,256
und arbeitete mächtig
es einschränken.
549
00:29:42,280 --> 00:29:43,886
Es kam gelegentlich heraus,
550
00:29:43,910 --> 00:29:46,427
und nach allen Angaben,
Es war eine schreckliche Sache
551
00:29:46,451 --> 00:29:48,268
am empfangenden Ende sein
davon.
552
00:29:48,292 --> 00:29:49,639
Verdammt nochmal!
553
00:29:49,663 --> 00:29:51,849
Herr! Sir, Sir!
554
00:29:51,873 --> 00:29:53,935
Hör auf damit zu rennen! Herr!
555
00:29:53,959 --> 00:29:55,603
Loslassen. Herr.
556
00:29:55,627 --> 00:29:56,938
Bitte, der Herr. Lassen Sie mich los!
557
00:29:56,962 --> 00:29:59,972
Sir, bitte! Loslassen!
558
00:30:02,634 --> 00:30:05,054
Sind das die Männer?
wir befehlen, Amerika zu verteidigen?
559
00:30:11,810 --> 00:30:13,875
Gilbert Stuart,
der Maler sagte:
560
00:30:13,899 --> 00:30:16,290
"Wenn du es dir ansiehst
George Washingtons Augen,
561
00:30:16,314 --> 00:30:18,171
"dir wurde klar
dass er hätte sein können
562
00:30:18,195 --> 00:30:21,045
der wildeste Wilde
im Wald."
563
00:30:23,822 --> 00:30:25,675
Herr.
564
00:30:25,699 --> 00:30:28,619
Sehr gut!
565
00:30:30,704 --> 00:30:31,834
Zurückfallen.
566
00:30:33,915 --> 00:30:35,184
Zurückfallen!
567
00:30:35,208 --> 00:30:36,978
Zurückfallen!
568
00:30:37,002 --> 00:30:39,462
Zurückfallen! Zurückfallen!
569
00:30:42,257 --> 00:30:44,257
Zurückfallen!
570
00:30:46,595 --> 00:30:50,385
Innerhalb weniger Wochen die Briten
wird New York City nehmen.
571
00:30:52,517 --> 00:30:55,705
Der Verlust von New York
war katastrophal.
572
00:30:55,729 --> 00:30:57,457
Das ist Rockbottom
für Washington.
573
00:30:57,481 --> 00:30:59,709
Das ist Rockbottom
für das Land.
574
00:30:59,733 --> 00:31:02,086
Diese Rebellion ist bedrohlich
575
00:31:02,110 --> 00:31:05,740
in eine totale Niederlage verwandeln
für die Amerikaner.
576
00:31:22,130 --> 00:31:25,026
Nach dem Verlust von New York City
an die Briten,
577
00:31:25,050 --> 00:31:27,945
George Washington
und die Kontinentalarmee
578
00:31:27,969 --> 00:31:29,549
sind auf der Flucht.
579
00:31:32,057 --> 00:31:34,410
"Ich bin fast zu Tode müde
580
00:31:34,434 --> 00:31:37,538
"mit der rückläufigen Bewegung
von Sachen.
581
00:31:37,562 --> 00:31:39,709
"Es ist unmöglich
Angelegenheiten zu führen
582
00:31:39,733 --> 00:31:42,361
angenehm
zur öffentlichen Erwartung. "
583
00:31:43,902 --> 00:31:46,214
Nach der New Yorker Kampagne
584
00:31:46,238 --> 00:31:49,135
Washington fiel
in eine ziemlich tiefe Depression.
585
00:31:49,159 --> 00:31:52,595
Er war zutiefst unsicher
dass dies funktionieren würde
586
00:31:52,619 --> 00:31:54,597
und dass er ging
gewinnen können.
587
00:31:54,621 --> 00:31:55,791
Wasser, Sir?
588
00:32:00,085 --> 00:32:02,730
Herr?
589
00:32:02,754 --> 00:32:04,023
Nein, Billy.
590
00:32:04,047 --> 00:32:05,650
Herr.
591
00:32:05,674 --> 00:32:09,121
Washington sagte im Grunde:
"Ich würde aufhören, wenn ich könnte,
592
00:32:09,145 --> 00:32:12,448
aber die Leute sagen, es gibt niemanden
meinen Platz einnehmen. "
593
00:32:12,472 --> 00:32:16,244
Wir kennen also Washington
war in Rockbottom.
594
00:32:16,268 --> 00:32:18,598
Hatte er es wirklich?
weiter machen?
595
00:32:20,772 --> 00:32:22,416
Das Schlimmste befürchten,
596
00:32:22,440 --> 00:32:25,253
Washington schreibt nach Hause
nach Mount Vernon
597
00:32:25,277 --> 00:32:28,756
mit Anweisungen und einer Warnung.
598
00:32:28,780 --> 00:32:30,800
"Ich sage dir vertraulich
599
00:32:30,824 --> 00:32:33,639
"dass ich mich freuen würde
zu ungünstigen Ereignissen
600
00:32:33,663 --> 00:32:35,596
"und entsprechend vorbereiten
derart
601
00:32:35,620 --> 00:32:38,933
"um keinen Alarm zu geben
oder Verdacht an irgendjemanden.
602
00:32:38,957 --> 00:32:40,977
"Habe meine Papiere
in solch einer Situation
603
00:32:41,001 --> 00:32:43,278
"das muss entfernen
kurzfristig
604
00:32:43,302 --> 00:32:46,795
für den Fall einer feindlichen Flotte
soll den Fluss hinaufkommen. "
605
00:32:58,768 --> 00:33:02,206
Fast jeder ist verzweifelt.
606
00:33:02,230 --> 00:33:04,836
Die Moral der Soldaten
war ziemlich schlecht.
607
00:33:04,860 --> 00:33:06,836
Die Moral
der Zivilbevölkerung
608
00:33:06,860 --> 00:33:09,130
noch schlimmer.
609
00:33:09,154 --> 00:33:10,641
Sie versuchen es herauszufinden,
610
00:33:10,665 --> 00:33:14,218
"Wie kann ich mich bekommen
aus dem Weg des Schadens?
611
00:33:14,242 --> 00:33:17,430
Wie kann ich mich ergeben?
zu den Briten? "
612
00:33:17,454 --> 00:33:20,224
Mit der Revolution
an einem Faden hängen,
613
00:33:20,248 --> 00:33:23,227
General Howe
bietet jedem Patrioten eine Entschuldigung
614
00:33:23,251 --> 00:33:24,687
wer wird die Sache aufgeben
615
00:33:24,711 --> 00:33:26,501
und Treue schwören
zum König.
616
00:33:28,715 --> 00:33:30,651
Tausend Menschen
unterschrieb eine Petition
617
00:33:30,675 --> 00:33:32,445
ablehnen
die Unabhängigkeitserklärung,
618
00:33:32,469 --> 00:33:33,779
darunter ein Mann
das war ein Unterzeichner
619
00:33:33,803 --> 00:33:35,330
auf der Erklärung
der Unabhängigkeit.
620
00:33:35,354 --> 00:33:38,659
So konnte man den Willen sehen
der amerikanischen Öffentlichkeit
621
00:33:38,683 --> 00:33:40,023
beginnt hier zu brechen.
622
00:33:43,563 --> 00:33:46,500
Washington fing auch an
seine Armee zu verlieren.
623
00:33:46,524 --> 00:33:49,337
Seine Armee
verdunstete um ihn herum.
624
00:33:49,361 --> 00:33:51,178
Und es ist ungefähr halb so groß
625
00:33:51,202 --> 00:33:55,009
von dem, was es gewesen war
im Sommer.
626
00:33:55,033 --> 00:33:57,430
So viele Männer
wurden entweder gefangen genommen,
627
00:33:57,454 --> 00:34:01,015
oder sie sind gerade gegangen
nach Hause gehen.
628
00:34:01,039 --> 00:34:03,351
Das war
die ultimative Demütigung,
629
00:34:03,375 --> 00:34:06,520
seine Armee verlässt ihn.
630
00:34:06,544 --> 00:34:08,856
Knifflige Sache
über eine Bürgerarmee
631
00:34:08,880 --> 00:34:11,108
ist, dass diese Soldaten,
kontinentale Soldaten,
632
00:34:11,132 --> 00:34:12,909
Einige von ihnen haben sich angemeldet
für eine begrenzte Laufzeit.
633
00:34:12,933 --> 00:34:15,696
"Ich werde für ein Jahr hier sein,
vielleicht zwei.
634
00:34:15,720 --> 00:34:17,240
"Und dann ist meine Amtszeit abgelaufen
und ich werde nach Hause gehen,
635
00:34:17,264 --> 00:34:18,894
Geh zurück zu meiner Farm. "
636
00:34:20,600 --> 00:34:22,703
Bis Dezember Washingtons Armee
637
00:34:22,727 --> 00:34:25,206
ist nur noch wenige Wochen entfernt
vom totalen Zusammenbruch.
638
00:34:25,230 --> 00:34:27,625
Am 1. Januar um Mitternacht
639
00:34:27,649 --> 00:34:30,216
Einberufungen
für fast alle seine grob
640
00:34:30,240 --> 00:34:34,048
6.000 verbleibende Soldaten
wird ablaufen.
641
00:34:34,072 --> 00:34:36,259
Washington glaubt General Howe
642
00:34:36,283 --> 00:34:40,623
wartet bis dahin
seinen Zug machen.
643
00:34:42,080 --> 00:34:44,558
"Wir wurden gedrängt
durch die Trikots.
644
00:34:44,582 --> 00:34:46,143
"General Howe ist jetzt
645
00:34:46,167 --> 00:34:48,813
"auf der anderen Seite
des Delaware,
646
00:34:48,837 --> 00:34:50,731
"und ohne Frage,
647
00:34:50,755 --> 00:34:55,528
"bedeutet, wenn möglich zu besitzen
selbst von Philadelphia.
648
00:34:55,552 --> 00:34:57,409
"Sie kennen die fatalen Folgen
649
00:34:57,433 --> 00:35:00,074
das muss seinen Verlust begleiten. "
650
00:35:00,098 --> 00:35:03,661
Als die Briten anfangen sich zu bewegen
im Dezember 1776
651
00:35:03,685 --> 00:35:05,621
in Richtung des Delaware River,
652
00:35:05,645 --> 00:35:08,249
er weiß, dass er brauchen wird
einen Weg finden
653
00:35:08,273 --> 00:35:09,959
überzeugen
diese paar tausend Truppen
654
00:35:09,983 --> 00:35:13,421
dass er gegangen ist
auf dem Feld bleiben.
655
00:35:13,445 --> 00:35:15,798
Aber Worte sind es nicht
wird genug sein
656
00:35:15,822 --> 00:35:17,300
um das zu ermöglichen.
657
00:35:17,324 --> 00:35:21,596
Es ist ziemlich erstaunlich, wie
er ging einfach weiter.
658
00:35:21,620 --> 00:35:23,437
Und er war sehr gut darin
herausfinden,
659
00:35:23,461 --> 00:35:26,309
nach frühen Niederlagen,
660
00:35:26,333 --> 00:35:28,816
was würde produzieren
das positivste Ergebnis.
661
00:35:28,840 --> 00:35:30,688
Wenn wir etwas tun können
das ist sehr sichtbar
662
00:35:30,712 --> 00:35:32,148
und sehr symbolisch,
663
00:35:32,172 --> 00:35:34,279
wir könnten uns ändern
die Stimmung der Menschen
664
00:35:34,303 --> 00:35:39,530
und wir könnten junge Männer finden
Rückkehr in unsere Reihen,
665
00:35:39,554 --> 00:35:40,814
aber die Zeit ist kurz.
666
00:35:45,310 --> 00:35:47,127
Wenn wir uns für den Winter niederlassen
in unserer jetzigen Position,
667
00:35:47,151 --> 00:35:48,789
Die Ursache ist verloren.
668
00:35:48,813 --> 00:35:50,630
Und diese sind nicht ideal
Bedingungen für den Kampf.
669
00:35:50,654 --> 00:35:53,919
Welche andere Alternative
haben wir?
670
00:35:53,943 --> 00:35:56,720
Wir können keine Männer erwarten
in eine Armee eintreten
671
00:35:56,744 --> 00:36:01,385
das ist ständig auf der Flucht,
das wurde geschlagen.
672
00:36:01,409 --> 00:36:02,928
Wenn wir Hoffnung haben sollen,
673
00:36:02,952 --> 00:36:05,139
wir müssen ihnen etwas geben
für etwas kämpfen,
674
00:36:05,163 --> 00:36:07,308
etwas Inspirierendes.
675
00:36:07,332 --> 00:36:08,582
Sie haben das Recht darauf, Sir.
676
00:36:10,835 --> 00:36:12,980
Dann sind wir verlassen
ohne andere Option,
677
00:36:13,004 --> 00:36:14,464
wir müssen in die Offensive gehen.
678
00:36:16,341 --> 00:36:19,195
Auch ich bin müde geworden
des Rückzugs.
679
00:36:19,219 --> 00:36:22,657
Es gibt sehr viele Risiken.
680
00:36:22,681 --> 00:36:25,701
Und wir werden für sie planen ...
681
00:36:25,725 --> 00:36:28,412
überwinden sie.
682
00:36:28,436 --> 00:36:31,040
Die Männer haben großen Glauben
in Ihnen, Sir,
683
00:36:31,064 --> 00:36:32,958
wie ich.
684
00:36:32,982 --> 00:36:35,461
Vielen Dank, Colonel Knox.
685
00:36:35,485 --> 00:36:38,339
Henry.
686
00:36:38,363 --> 00:36:41,203
Dann,
Die Frage ist nur, wo?
687
00:36:44,703 --> 00:36:48,599
Nur X Meilen von Washington entfernt
Hauptsitz von Bucks County,
688
00:36:48,623 --> 00:36:50,360
Trenton, New Jersey, ist jetzt.
689
00:36:50,384 --> 00:36:53,270
General Howe
südlichster Außenposten,
690
00:36:53,294 --> 00:36:58,859
eine von einigen besetzte Garnison
15.000 hessische Söldner.
691
00:36:58,883 --> 00:37:00,657
Die Hessen
waren Berufssoldaten
692
00:37:00,681 --> 00:37:02,573
aus Deutschland
dass die britische Regierung
693
00:37:02,597 --> 00:37:04,573
hatte angeheuert, um ihre Armee zu vergrößern.
694
00:37:04,597 --> 00:37:06,409
Sie waren Profis.
695
00:37:06,433 --> 00:37:08,710
Sie sind einige der am meisten gefürchteten
Krieger auf Erden.
696
00:37:08,734 --> 00:37:12,039
Washington bereitet sich vor
ein gewagter Angriffsplan,
697
00:37:12,063 --> 00:37:15,376
eine nächtliche Überfahrt
des Delaware.
698
00:37:15,400 --> 00:37:18,212
Die Armee soll einziehen
drei Spalten,
699
00:37:18,236 --> 00:37:19,922
eine ist eine Ablenkung,
700
00:37:19,946 --> 00:37:22,883
ein anderer zu blockieren
der Fluchtweg der Feinde,
701
00:37:22,907 --> 00:37:24,719
und schließlich ein dritter,
702
00:37:24,743 --> 00:37:29,348
unter Washingtons Kommando
auf Trenton marschieren.
703
00:37:29,372 --> 00:37:31,267
Haben sie die Karte bekommen?
704
00:37:31,291 --> 00:37:33,251
Einige der Generäle.
705
00:37:34,794 --> 00:37:36,731
Er war nicht bereit
706
00:37:36,755 --> 00:37:39,942
die Sache aufgeben
an diesem Punkt.
707
00:37:39,966 --> 00:37:42,987
Es hätte sein können
die rationale Sache zu tun,
708
00:37:43,011 --> 00:37:47,491
aber Geschichte wird gemacht
von Menschen gelegentlich
709
00:37:47,515 --> 00:37:51,954
irrationale Entscheidungen treffen
im Druck
710
00:37:51,978 --> 00:37:54,457
und inmitten der Gefahren
des gegebenen Augenblicks.
711
00:37:54,481 --> 00:37:56,709
"Weihnachtstag in der Nacht.
712
00:37:56,733 --> 00:37:59,590
"Eine Stunde vor dem Tag
ist die festgelegte Zeit
713
00:37:59,614 --> 00:38:02,006
"für unseren Versuch auf Trenton.
714
00:38:02,030 --> 00:38:04,467
"Um Himmels Willen,
behalte das für dich,
715
00:38:04,491 --> 00:38:08,637
als die Entdeckung davon
kann sich für uns als tödlich erweisen. "
716
00:38:08,661 --> 00:38:11,599
Sie haben wirklich zwei Möglichkeiten
717
00:38:11,623 --> 00:38:14,435
Sie fahren entweder fort,
718
00:38:14,459 --> 00:38:17,129
oder das gesamte Unternehmen
Zusammenbrüche.
719
00:38:48,952 --> 00:38:50,721
General George Washington
720
00:38:50,745 --> 00:38:53,140
und sein geschlagen
Kontinentalarmee
721
00:38:53,164 --> 00:38:57,812
versuchen am meisten
kühne Operation des Krieges.
722
00:38:57,836 --> 00:39:00,231
Wenn Washingtons Mission scheitert,
723
00:39:00,255 --> 00:39:03,795
Dies könnte die letzte Nacht sein
der Revolution.
724
00:39:12,267 --> 00:39:15,037
Das Wetter ist das schlechteste
es kann möglicherweise sein.
725
00:39:15,061 --> 00:39:17,111
Es ist ein Hurrikan im Dezember.
726
00:39:24,529 --> 00:39:28,717
Die Truppen tragen immer noch
ihre Sommeruniformen.
727
00:39:28,741 --> 00:39:31,598
Viele von ihnen sind barfuß
buchstäblich barfuß,
728
00:39:31,622 --> 00:39:33,579
ihre Kleider in Lumpen.
729
00:39:37,542 --> 00:39:39,103
Viele der Soldaten
730
00:39:39,127 --> 00:39:41,230
wusste es eigentlich nicht
Wie man schwimmt,
731
00:39:41,254 --> 00:39:43,304
und das Wasser
war unglaublich kalt.
732
00:39:45,967 --> 00:39:48,195
Dies ist eine Nation.
Das sind die Leute i>
733
00:39:48,219 --> 00:39:50,281
an ihrem schlimmsten Punkt,
734
00:39:50,305 --> 00:39:52,867
in der verzweifelten Hoffnung weitermachen
735
00:39:52,891 --> 00:39:54,431
dass sie sich drehen können
dieses Ding herum.
736
00:40:26,299 --> 00:40:30,154
Das sind die Zeiten
das versuchte die Seelen der Männer.
737
00:40:30,178 --> 00:40:33,741
Um seinen Mann zu sammeln
für die tückische Überfahrt,
738
00:40:33,765 --> 00:40:35,951
Washington befahl seinen Offizieren
739
00:40:35,975 --> 00:40:38,537
vorlesen
ihre revolutionären Worte
740
00:40:38,561 --> 00:40:43,751
von Thomas Paine
nur wenige Tage zuvor veröffentlicht.
741
00:40:43,775 --> 00:40:46,837
"Der Sommersoldat
und der Sonnenscheinpatriot
742
00:40:46,861 --> 00:40:48,756
"wird in dieser Krise,
743
00:40:48,780 --> 00:40:52,051
"vor dem Dienst schrumpfen
seines Landes.
744
00:40:52,075 --> 00:40:54,970
"Aber wer es jetzt aushält
745
00:40:54,994 --> 00:41:01,101
verdient die Liebe und den Dank
von Mann und Frau. "
746
00:41:01,125 --> 00:41:02,978
Es war wirklich
eine kluge Sache zu tun
747
00:41:03,002 --> 00:41:05,439
weil er wusste, dass er hatte
es auf die andere Seite schaffen.
748
00:41:05,463 --> 00:41:08,070
Er war sicher genug
zu wissen, dass Thomas Paine
749
00:41:08,094 --> 00:41:11,946
war ein besserer Sprecher
und ein leidenschaftlicherer Handwerker
750
00:41:11,970 --> 00:41:13,489
der englischen Sprache.
751
00:41:13,513 --> 00:41:15,282
Paine wird sie so aufregen,
752
00:41:15,306 --> 00:41:16,617
sie werden hinübergehen
der Delaware.
753
00:41:16,641 --> 00:41:18,141
Sie werden nicht einmal ein Boot brauchen.
754
00:41:20,269 --> 00:41:22,399
Männer, bereiten Sie sich auf das Entladen vor!
755
00:41:24,482 --> 00:41:26,669
Sobald sie über den Fluss kommen,
756
00:41:26,693 --> 00:41:28,533
die Uhr tickt.
757
00:41:36,202 --> 00:41:38,517
Wir haben länger gebraucht
als wir erwartet hatten.
758
00:41:38,541 --> 00:41:41,016
Das wird ein Wunder sein
Keines unserer Boote kenterte.
759
00:41:41,040 --> 00:41:44,395
Haben wir Kanonen verloren? Keiner.
760
00:41:44,419 --> 00:41:46,480
Washington
hat eine Anstrengung koordiniert
761
00:41:46,504 --> 00:41:48,983
wo das alles passieren wird
in der Dämmerung,
762
00:41:49,007 --> 00:41:51,068
aber sie sind zu spät.
763
00:41:51,092 --> 00:41:55,531
Bei Washingtons Streitkräften
Land in New Jersey, es ist 3 a. m.
764
00:41:55,555 --> 00:41:57,992
Sie sind Stunden hinter dem Zeitplan
765
00:41:58,016 --> 00:42:02,538
und immer noch vor einem 9-Meilen-Marsch
nach Trenton.
766
00:42:02,562 --> 00:42:05,457
Der Plan ist zu teilen
in zwei Spalten
767
00:42:05,481 --> 00:42:08,002
4 Meilen außerhalb der Stadt
768
00:42:08,026 --> 00:42:11,046
und umkreise die Garnison
und die Hessen beschießen
769
00:42:11,070 --> 00:42:14,258
mit Kanonenfeuer
bevor sie Zeit haben zu reagieren.
770
00:42:14,282 --> 00:42:17,428
Drück weiter, Männer!
771
00:42:17,452 --> 00:42:19,930
Bring es vorwärts, Männer,
bring es vorwärts!
772
00:42:19,954 --> 00:42:22,558
Kommandieren
eine kritische Artillerieeinheit
773
00:42:22,582 --> 00:42:25,436
ist ein
der aufstrebenden Sterne des Landes,
774
00:42:25,460 --> 00:42:28,772
ein junger Kapitän
genannt Alexander Hamilton.
775
00:42:28,796 --> 00:42:32,234
Alexander Hamilton
kommt in die Vereinigten Staaten
776
00:42:32,258 --> 00:42:34,820
als Einwanderer,
funktionell eine Waise,
777
00:42:34,844 --> 00:42:36,947
besucht das King's College.
778
00:42:36,971 --> 00:42:38,866
Er ist ehrgeizig.
779
00:42:38,890 --> 00:42:40,701
In mancher Hinsicht,
780
00:42:40,725 --> 00:42:43,370
hat viele Ähnlichkeiten
zu einem jungen Washington.
781
00:42:43,394 --> 00:42:45,421
Was Hamilton vom Krieg will
mehr als alles andere
782
00:42:45,445 --> 00:42:47,249
ist ein Moment zu glänzen
auf dem Schlachtfeld
783
00:42:47,273 --> 00:42:48,760
so kann er sich einen guten Ruf verdienen
und Ehre.
784
00:42:48,784 --> 00:42:52,046
Schnell am Ufer,
forme eine Linie!
785
00:42:52,070 --> 00:42:53,320
Wir fahren in 30 Minuten ab!
786
00:42:58,242 --> 00:43:00,059
Wir sind bereit, General Washington.
787
00:43:00,083 --> 00:43:01,722
Sie haben es geschafft, Sir.
788
00:43:01,746 --> 00:43:03,807
Die Arbeit ist noch nicht erledigt.
789
00:43:03,831 --> 00:43:06,381
Die Schlacht liegt noch vor uns.
790
00:43:09,378 --> 00:43:11,440
Washington weiß es noch nicht,
791
00:43:11,464 --> 00:43:15,194
aber die zwei Kolonnen von Soldaten
wegen stromaufwärts kreuzen
792
00:43:15,218 --> 00:43:19,406
wurden in ihren Spuren gestoppt
durch die brutalen Bedingungen.
793
00:43:19,430 --> 00:43:23,869
Er und seine 2.400 Männer
sind jetzt auf sich allein gestellt.
794
00:43:23,893 --> 00:43:26,955
Wenn sie diesen Kampf nicht gewinnen,
795
00:43:26,979 --> 00:43:28,749
es ist vorbei.
796
00:43:28,773 --> 00:43:33,193
Also versammelt er seine Männer
für einen letzten Würfelwurf.
797
00:43:34,779 --> 00:43:37,508
Die Einsätze
sind unvorstellbar hoch.
798
00:43:37,532 --> 00:43:39,343
Der Schnee fällt.
799
00:43:39,367 --> 00:43:40,761
Der Wind peitscht.
800
00:43:40,785 --> 00:43:43,695
Sie frieren,
aber sie haben nichts mehr übrig.
801
00:43:46,124 --> 00:43:48,844
Sie werden sich entweder durchsetzen,
oder sie werden sterben.
802
00:44:12,692 --> 00:44:16,255
"Tyrannei, wie die Hölle,
803
00:44:16,279 --> 00:44:17,989
ist nicht leicht zu erobern. "
804
00:44:21,367 --> 00:44:24,680
"Dennoch haben wir diesen Trost
mit uns,
805
00:44:24,704 --> 00:44:27,641
"dass je schwerer der Konflikt,
806
00:44:27,665 --> 00:44:30,075
je herrlicher der Triumph. "
807
00:44:41,637 --> 00:44:45,534
General George Washington
gewagter Delaware River Schachzug
808
00:44:45,558 --> 00:44:48,996
lohnt sich...
809
00:44:49,020 --> 00:44:51,540
mit seinem ersten
großer Sieg auf dem Schlachtfeld
810
00:44:51,564 --> 00:44:54,459
der Revolution.
811
00:44:54,483 --> 00:44:58,380
In weniger als einer Stunde
22 feindliche Soldaten wurden getötet,
812
00:44:58,404 --> 00:45:01,175
rund 900 gefangen genommen,
813
00:45:01,199 --> 00:45:05,053
kein einziger Amerikaner ist verloren
im Kampf.
814
00:45:05,077 --> 00:45:08,390
Trenton war wie
die Seite umblättern.
815
00:45:08,414 --> 00:45:11,185
Er hatte seine Fehler gemacht
in der Vergangenheit,
816
00:45:11,209 --> 00:45:13,669
aber jetzt,
Das war ein ganz neues Spiel.
817
00:45:19,508 --> 00:45:20,944
Allgemeine Bestellungen!
818
00:45:20,968 --> 00:45:24,615
Allgemeine Bestellungen! Sich sammeln.
819
00:45:24,639 --> 00:45:30,370
"Allgemeine Befehle
27. Dezember 1776.
820
00:45:30,394 --> 00:45:35,167
"Der General mit dem Äußersten
Aufrichtigkeit und Zuneigung,
821
00:45:35,191 --> 00:45:37,711
"Danke an die Offiziere
und Soldaten
822
00:45:37,735 --> 00:45:39,775
für ihre temperamentvollen und galanten
Verhalten in Trenton. "
823
00:45:44,283 --> 00:45:46,807
Mit Washington
Überqueren des Delaware,
824
00:45:46,831 --> 00:45:49,848
die Geschichte der Welt
war ein Weg davor,
825
00:45:49,872 --> 00:45:53,101
und es stellte sich heraus
ein anderer Weg danach.
826
00:45:53,125 --> 00:45:57,773
Washingtons Entscheidung
das in dieser kalten Nacht zu tun
827
00:45:57,797 --> 00:45:59,858
hat den Rest von uns erwärmt
seitdem.
828
00:45:59,882 --> 00:46:02,778
"Der Kommissar
ist streng geordnet
829
00:46:02,802 --> 00:46:05,239
den Truppen Rum zu liefern. "
830
00:46:09,392 --> 00:46:11,419
Also, wie es ausgesehen hatte
ein verlorener Fall
831
00:46:11,443 --> 00:46:15,707
nur ein paar Wochen zuvor
sieht plötzlich viel besser aus,
832
00:46:15,731 --> 00:46:19,378
und die Hauptperson, die
zieht das ab ist Washington.
833
00:46:19,402 --> 00:46:21,672
Aber er hat eine schrumpfende Armee,
834
00:46:21,696 --> 00:46:24,593
und die meisten seiner Soldaten
wird nach Hause gehen
835
00:46:24,617 --> 00:46:27,285
am Ende des Jahres.
836
00:46:28,619 --> 00:46:31,431
Wie wir begonnen haben
837
00:46:31,455 --> 00:46:35,915
die herrliche Arbeit
den Feind zu treiben ...
838
00:46:37,628 --> 00:46:39,564
Ich hoffe du wirst es jetzt nicht
839
00:46:39,588 --> 00:46:42,192
Wende ihnen den Rücken zu
840
00:46:42,216 --> 00:46:46,613
und das Geschäft verlassen
halb fertig
841
00:46:46,637 --> 00:46:50,575
in dieser wichtigen Krise,
842
00:46:50,599 --> 00:46:55,163
eine Krise, die kann,
mehr als wahrscheinlich,
843
00:46:55,187 --> 00:46:58,709
bestimmen das Schicksal von Amerika.
844
00:46:58,733 --> 00:47:00,711
Menschen schließen sich Armeen an,
845
00:47:00,735 --> 00:47:03,297
und sie bleiben in Armeen
aus einer Vielzahl von Gründen.
846
00:47:03,321 --> 00:47:06,174
Im Fall von Washington,
847
00:47:06,198 --> 00:47:09,928
er präsentiert die Ursache
als Ursache der Freiheit.
848
00:47:09,952 --> 00:47:11,598
Washington wusste es
das musst du geben
849
00:47:11,622 --> 00:47:14,349
jede Gruppe von Menschen
dass du effektiv führen willst
850
00:47:14,373 --> 00:47:17,060
Sinn fürs Ziel.
"Warum machen wir das? I>
851
00:47:17,084 --> 00:47:18,981
Warum setze ich mein Leben
an der Leitung?"
852
00:47:19,005 --> 00:47:21,900
Meine Mission ist es, mit zu schließen
und zerstöre den Feind
853
00:47:21,924 --> 00:47:23,567
durch Schussmanöver.
854
00:47:23,591 --> 00:47:25,736
Aber der Zweck, dies zu tun
855
00:47:25,760 --> 00:47:28,864
ist zu schützen
die Vereinigten Staaten von Amerika.
856
00:47:28,888 --> 00:47:34,202
Ich lade daher nicht nur ein
Sie zu einem längeren Fortbestand,
857
00:47:34,226 --> 00:47:38,874
aber ernsthaft ermahnen
die Offiziere und Soldaten
858
00:47:38,898 --> 00:47:43,295
von all diesen Regimentern
deren Dienstzeit
859
00:47:43,319 --> 00:47:46,279
läuft ab
in ein paar Tagen...
860
00:47:49,784 --> 00:47:52,512
bleiben.
861
00:47:52,536 --> 00:47:54,139
Er zwingt sie nicht zu bleiben.
862
00:47:54,163 --> 00:47:56,099
Er befiehlt ihnen nicht zu bleiben.
863
00:47:56,123 --> 00:47:58,860
Er bittet um ihren Sinn
der Loyalität und Pflicht,
864
00:47:58,884 --> 00:48:00,854
und er bat sie zu bleiben.
865
00:48:00,878 --> 00:48:03,190
Viele von ihnen werden sich erneut anmelden
denn jetzt gibt es Hoffnung,
866
00:48:03,214 --> 00:48:05,650
und sie werden rekrutieren können
neue Soldaten
867
00:48:05,674 --> 00:48:07,778
weil es so scheint
868
00:48:07,802 --> 00:48:10,119
das ist eigentlich etwas
Wert dafür zu kämpfen,
869
00:48:10,143 --> 00:48:12,491
und die Hoffnung hält eine Armee am Laufen.
870
00:48:12,515 --> 00:48:15,869
Die Größe von
Washingtons Sieg in Trenton
871
00:48:15,893 --> 00:48:18,960
war nicht so sehr in dem, was passiert ist
auf dem Schlachtfeld,
872
00:48:18,984 --> 00:48:22,000
Aber die enorme Wirkung, die es hat
873
00:48:22,024 --> 00:48:24,753
auf die Gefühle
des amerikanischen Volkes.
874
00:48:24,777 --> 00:48:27,589
Mundpropaganda hätte
reiste zu Menschen
875
00:48:27,613 --> 00:48:30,888
über das, was passiert war,
und es würde die Geister der Menschen stärken
876
00:48:30,912 --> 00:48:33,136
und die Leute zum Nachdenken bringen
dass es möglich war
877
00:48:33,160 --> 00:48:35,267
dass das Land könnte
tatsächlich durchziehen.
878
00:48:35,291 --> 00:48:37,432
Trenton hat alles verändert,
879
00:48:37,456 --> 00:48:40,166
und wir schulden es
zu Washingtons Kühnheit.
880
00:48:42,878 --> 00:48:44,815
Die Briten sind frustriert
An diesem Punkt.
881
00:48:44,839 --> 00:48:47,025
Sicher ist Howe frustriert.
882
00:48:47,049 --> 00:48:49,277
Er hatte gehofft, dass dieses Ding
wäre jetzt vorbei
883
00:48:49,301 --> 00:48:52,280
und dass die amerikanische Armee
würde einfach wegdriften,
884
00:48:52,304 --> 00:48:54,394
und die Revolution würde sterben
ein friedlicher Tod.
885
00:48:55,808 --> 00:48:59,454
Als Antwort auf
Washingtons überraschender Sieg,
886
00:48:59,478 --> 00:49:01,665
der britische Wurf
ihre militärische Macht
887
00:49:01,689 --> 00:49:05,419
endlich die Kontrolle zu gewinnen
des Hudson.
888
00:49:05,443 --> 00:49:08,380
Im Juli haben sie gefangen genommen
der amerikanische Schlüsselposten
889
00:49:08,404 --> 00:49:10,465
in Fort Ticonderoga,
890
00:49:10,489 --> 00:49:13,739
die Nordarmee zwingen
in den Rückzug.
891
00:49:15,953 --> 00:49:18,390
Die Kontinentalarmee
war ein kompliziertes Tier.
892
00:49:18,414 --> 00:49:21,648
Washington hatte seine eigene Armee
er war verantwortlich für,
893
00:49:21,672 --> 00:49:23,728
aber es gab auch
die Nordarmee
894
00:49:23,752 --> 00:49:25,564
und die südliche Armee.
895
00:49:25,588 --> 00:49:28,483
Unsicher, wo die Briten sind
wird als nächstes zuschlagen,
896
00:49:28,507 --> 00:49:31,194
Washington schickt
Verstärkungen nach Norden
897
00:49:31,218 --> 00:49:33,029
den Hudson zu schützen.
898
00:49:33,053 --> 00:49:36,616
Dann verbringt er den Sommer
von 1777,
899
00:49:36,640 --> 00:49:39,744
seine eigenen Kräfte marschieren
zwischen Philadelphia
900
00:49:39,768 --> 00:49:43,331
und New York
in dem Bemühen, beide zu schützen.
901
00:49:43,355 --> 00:49:45,333
Washington ist
ein wahrer Oberbefehlshaber.
902
00:49:45,357 --> 00:49:48,044
Er schaut nicht nur
bei dem, was gut für mich ist
903
00:49:48,068 --> 00:49:49,963
hier unten mit meiner Hauptarmee.
904
00:49:49,987 --> 00:49:52,549
Er gibt strategisch
und Betriebsanleitung
905
00:49:52,573 --> 00:49:54,679
an die Kommandeure
in der Nordarmee
906
00:49:54,703 --> 00:49:56,556
während er kämpft
sein eigener Kampf
907
00:49:56,580 --> 00:49:59,347
unten in New York,
New Jersey und Pennsylvania.
908
00:49:59,371 --> 00:50:03,560
Bis August haben die Briten,
unter General John Burgoyne,
909
00:50:03,584 --> 00:50:06,062
sind bereit, Albany zu schlagen,
910
00:50:06,086 --> 00:50:09,399
ein strategischer Außenposten
auf dem unteren Hudson.
911
00:50:09,423 --> 00:50:11,401
Was General Howe betrifft,
912
00:50:11,425 --> 00:50:14,279
Seine Flotte hat New York verlassen.
913
00:50:14,303 --> 00:50:16,643
Ziel unbekannt.
914
00:50:17,765 --> 00:50:19,345
Eine Nachricht aus London.
915
00:50:24,855 --> 00:50:26,666
Segeln wir zum Hudson?
916
00:50:26,690 --> 00:50:30,337
Es scheint, unsere nördlichen Armeen
Benötigen Sie nicht unsere Hilfe.
917
00:50:30,361 --> 00:50:32,968
Burgoyne wünscht sich den Ruhm
für ihn selbst.
918
00:50:32,992 --> 00:50:37,135
Vielleicht.
Lassen Sie andere sich auf den Norden konzentrieren. I>
919
00:50:37,159 --> 00:50:40,138
Ein weitaus größerer Preis liegt
direkt vor uns.
920
00:50:40,162 --> 00:50:42,042
Philadelphia?
921
00:50:43,624 --> 00:50:45,060
Nicht einmal Washington kann überleben
922
00:50:45,084 --> 00:50:47,187
der Fall seiner Hauptstadt.
923
00:50:47,211 --> 00:50:49,898
Und wenn wir nicht gebraucht werden
andere anderswo zu unterstützen,
924
00:50:49,922 --> 00:50:53,882
es bedeutet unsere volle Kraft
steht uns endlich zur Verfügung.
925
00:50:55,511 --> 00:50:56,721
Holen Sie sich die Karte.
926
00:51:00,099 --> 00:51:03,286
Washington ist immer noch
zwischen uns und der Stadt.
927
00:51:03,310 --> 00:51:04,770
Auf dem Land...
928
00:51:07,106 --> 00:51:10,043
Und selbst wenn er erkennt
unser Ziel,
929
00:51:10,067 --> 00:51:12,277
Er kann unsere Schiffe nicht kontrollieren.
930
00:51:13,946 --> 00:51:16,591
Er hat keine Möglichkeit zu wissen
931
00:51:16,615 --> 00:51:20,155
aus welcher Richtung
Wir werden kommen.
932
00:51:23,789 --> 00:51:26,106
Ich habe ihm Möglichkeiten gegeben
Grund zu sehen.
933
00:51:26,130 --> 00:51:29,271
Trotzdem bleibt er bestehen.
934
00:51:29,295 --> 00:51:33,483
Mr. Washington denkt nach
er macht Fortschritte. i>
935
00:51:33,507 --> 00:51:36,403
Nun, lass es uns ihm zeigen
936
00:51:36,427 --> 00:51:39,656
wie schrecklich falsch er ist.
937
00:51:39,680 --> 00:51:41,199
Bereiten Sie die Flotte vor.
938
00:51:41,223 --> 00:51:42,353
Sofort, mein Herr.
939
00:51:43,892 --> 00:51:46,708
Howe ist nicht mehr
Washington unterschätzen.
940
00:51:46,732 --> 00:51:49,040
Washington ist die Revolution
An diesem Punkt,
941
00:51:49,064 --> 00:51:51,461
und wenn er besiegen kann und vielleicht
sogar Washington zerstören,
942
00:51:51,485 --> 00:51:54,903
Das ist die Revolution
genau da.
943
00:52:15,299 --> 00:52:18,366
Bis zum Spätsommer General Howe
hält sein Versprechen ein
944
00:52:18,390 --> 00:52:19,965
nach Washington kommen.
945
00:52:22,056 --> 00:52:24,159
Er schlägt die Kontinentalarmee
in einer Schlacht
946
00:52:24,183 --> 00:52:27,787
etwas außerhalb von Philadelphia.
947
00:52:27,811 --> 00:52:31,374
Die patriotische Hauptstadt
ist jetzt ausgesetzt.
948
00:52:31,398 --> 00:52:33,418
Philadelphia ist ein großer Preis.
949
00:52:33,442 --> 00:52:36,152
Es ist die Hauptstadt der Rebellen,
viel Propagandawert.
950
00:52:37,696 --> 00:52:39,174
Die Briten denken
951
00:52:39,198 --> 00:52:42,510
in einem sehr traditionellen,
militärischer Weg,
952
00:52:42,534 --> 00:52:44,846
"Wir müssen erfassen
eine große Stadt. "
953
00:52:44,870 --> 00:52:47,895
Die Eroberung von New York
das repariert die Dinge nicht.
954
00:52:47,919 --> 00:52:50,352
Und wenn wir die Stadt nehmen
wo der Kongress sitzt,
955
00:52:50,376 --> 00:52:52,520
Vielleicht wird das so sein
so emotional lähmend
956
00:52:52,544 --> 00:52:54,230
dass sie sich ergeben werden.
957
00:52:54,254 --> 00:52:56,110
Dies ist eine der großen Krisen
958
00:52:56,134 --> 00:52:58,721
in Washingtons ganzer Zeit
als Oberbefehlshaber.
959
00:53:15,693 --> 00:53:19,005
"Howe war ungefähr
15 Meilen von uns entfernt.
960
00:53:19,029 --> 00:53:21,569
Die Aussicht ist erschreckend
auf jeder Seite. "
961
00:53:26,829 --> 00:53:30,225
"Soll Philadelphia verloren gehen?
962
00:53:30,249 --> 00:53:33,089
Wenn verloren, ist die Ursache verloren? "
963
00:53:35,170 --> 00:53:37,737
Innerhalb weniger Tage John Adams
und seine Kongresskollegen
964
00:53:37,761 --> 00:53:40,360
evakuieren die Stadt,
965
00:53:40,384 --> 00:53:44,104
und so ist ein zukünftiges Symbol
der amerikanischen Freiheit.
966
00:53:53,397 --> 00:53:58,211
Die Freiheitsglocke ist abgesondert
in einer Kirche 60 Meilen entfernt
967
00:53:58,235 --> 00:54:00,672
die Briten zu halten
vom Einschmelzen
968
00:54:00,696 --> 00:54:02,606
in Musketenbälle.
969
00:54:12,082 --> 00:54:17,397
"Der Feind hat Besitz erlangt
von Philadelphia.
970
00:54:17,421 --> 00:54:21,067
"Dies wird besucht
mit mehreren negativen Folgen.
971
00:54:21,091 --> 00:54:24,988
"Aber ich hoffe das ein bisschen Zeit
und Ausdauer
972
00:54:25,012 --> 00:54:28,241
"wird uns eine Gelegenheit geben
Wiedergutmachung zu machen
973
00:54:28,265 --> 00:54:31,745
für unser spätes Unglück. "
974
00:54:31,769 --> 00:54:34,456
Washington war gewesen
auf einer Pechsträhne.
975
00:54:34,480 --> 00:54:38,126
Er hatte das absolut gehabt
schreckliches Jahr in New York.
976
00:54:38,150 --> 00:54:40,086
Er hatte sich selbst erlöst
ein kleines Bisschen
977
00:54:40,110 --> 00:54:44,716
mit der Schlacht von Trenton,
aber dann hatte Philadelphia verloren.
978
00:54:44,740 --> 00:54:47,302
Und da fängt es wirklich an
eine Art Flüsterkampagne sein
979
00:54:47,326 --> 00:54:49,406
über "Sollte Washington sein
Befehlshaber der Armee? "
980
00:54:50,871 --> 00:54:53,266
Es gibt Grollen im Kongress
981
00:54:53,290 --> 00:54:55,894
und andere Orte,
sogar in der Armee,
982
00:54:55,918 --> 00:54:57,645
"Wer sollte das wirklich sein?
der Oberbefehlshaber? "
983
00:54:57,669 --> 00:54:59,689
Und es gibt viele dieser Leute
die redeten
984
00:54:59,713 --> 00:55:02,692
über Gates Sein
der logische Nachfolger
985
00:55:02,716 --> 00:55:03,966
an George Washington.
986
00:55:05,844 --> 00:55:08,656
Horatio Gates
ist ein Veteranensoldat,
987
00:55:08,680 --> 00:55:10,700
und ein
der ursprünglichen Anwärter
988
00:55:10,724 --> 00:55:12,952
für Washingtons Job.
989
00:55:12,976 --> 00:55:14,621
Er befiehlt jetzt
990
00:55:14,645 --> 00:55:17,207
die Kontinentalarmee
Nordflügel
991
00:55:17,231 --> 00:55:19,292
derzeit im Bundesstaat New York,
992
00:55:19,316 --> 00:55:21,878
festhalten
gegen die Briten,
993
00:55:21,902 --> 00:55:25,882
die angeln
die Kontrolle über den Hudson zu übernehmen.
994
00:55:25,906 --> 00:55:30,470
Die beiden Armeen stießen nach Norden zusammen
von Albany in der Nähe von Saratoga
995
00:55:30,494 --> 00:55:33,473
eine Woche bevor Philadelphia fiel.
996
00:55:33,497 --> 00:55:37,060
Obwohl britischer General
John Burgoyne behauptete den Sieg,
997
00:55:37,084 --> 00:55:40,396
die Amerikaner zugefügt
schwere Verluste,
998
00:55:40,420 --> 00:55:44,025
teilweise danke
zu den kühnen Schlachtfeldtaktiken
999
00:55:44,049 --> 00:55:48,029
von einem
von Washingtons aufstrebenden Sternen,
1000
00:55:48,053 --> 00:55:51,491
36 Jahre alter Kaufmann
aus Connecticut,
1001
00:55:51,515 --> 00:55:52,805
Benedict Arnold.
1002
00:55:53,767 --> 00:55:55,203
Du wurdest gebrochen.
1003
00:55:55,227 --> 00:55:58,397
Geben Sie kein Viertel.
1004
00:56:05,320 --> 00:56:07,173
Jetzt im Oktober,
1005
00:56:07,197 --> 00:56:10,009
nach fast einem Monat
der Pattsituation,
1006
00:56:10,033 --> 00:56:12,679
Arnold ist auf dem Feld
Noch einmal
1007
00:56:12,703 --> 00:56:15,913
den Vormarsch Großbritanniens zu stoppen
auf dem Hudson.
1008
00:56:18,709 --> 00:56:21,315
Arnold war einer
von Washingtons besten Offizieren.
1009
00:56:21,339 --> 00:56:23,398
Er war brillant
auf dem Schlachtfeld,
1010
00:56:23,422 --> 00:56:26,568
entscheidender, großer strategischer Sinn.
1011
00:56:26,592 --> 00:56:29,116
Eine Art Draufgänger
in seiner Bereitschaft
1012
00:56:29,140 --> 00:56:30,697
seinen Körper in Gefahr bringen.
1013
00:56:30,721 --> 00:56:34,659
Er ist total engagiert
zur Sache der Revolution,
1014
00:56:34,683 --> 00:56:37,120
und er ist bereit
dafür zu opfern.
1015
00:56:37,144 --> 00:56:39,421
ist mir egal
wenn sie den Rücken kehren!
1016
00:56:39,445 --> 00:56:41,874
Leg sie in ihre Gräber!
1017
00:56:41,898 --> 00:56:43,876
Schick sie zur Hölle!
1018
00:56:43,900 --> 00:56:45,900
Schick sie alle zur Hölle!
1019
00:56:58,081 --> 00:57:00,184
Aufladen!
1020
00:57:01,627 --> 00:57:02,747
Jeder!
1021
00:57:38,872 --> 00:57:40,266
Zurückfallen!
1022
00:57:40,290 --> 00:57:41,290
Zurückfallen!
1023
00:57:54,846 --> 00:57:56,449
Zurückfallen!
1024
00:57:56,473 --> 00:57:57,473
Zurückfallen!
1025
00:58:12,823 --> 00:58:16,552
Die Schlacht von Saratoga
war ein Schlag in den Bauch
1026
00:58:16,576 --> 00:58:18,805
für die britische Armee.
1027
00:58:18,829 --> 00:58:20,935
Sie hatten angenommen
das würde ihnen geben
1028
00:58:20,959 --> 00:58:23,353
der Sieg, das würde
die Revolution beenden,
1029
00:58:23,377 --> 00:58:25,335
aber es war genau das Gegenteil.
1030
00:58:27,796 --> 00:58:29,899
Es gibt einen wunderbaren Brief
von einem britischen Offizier
1031
00:58:29,923 --> 00:58:33,029
wer beschreibt wie Burgoyne
war so voller Emotionen
1032
00:58:33,053 --> 00:58:35,697
und ungläubig
dass sie diesen Kampf verloren hatten
1033
00:58:35,721 --> 00:58:37,511
dass er wirklich nicht sprechen konnte.
1034
00:58:39,224 --> 00:58:41,371
Es war also atemberaubend,
atemberaubender Sieg
1035
00:58:41,395 --> 00:58:43,126
das endet mit
eine enorme Wirkung
1036
00:58:43,150 --> 00:58:44,622
für die amerikanische Sache,
1037
00:58:44,646 --> 00:58:49,210
und Arnold ist ein großer Held
In diesem Moment.
1038
00:58:49,234 --> 00:58:53,089
Aber Arnolds Heldentaten
bei Saratoga zu einem Preis kommen.
1039
00:58:53,113 --> 00:58:57,051
Im letzten Kampfstoß,
sein linkes Bein ist angeschossen
1040
00:58:57,075 --> 00:59:00,388
und dann zerquetscht
von seinem gefallenen Pferd.
1041
00:59:00,412 --> 00:59:03,391
Er ist in ein Krankenhaus gebracht worden
in Albany.
1042
00:59:03,415 --> 00:59:07,395
Und in der Zwischenzeit wieder rein
das Zentrum der Aktion,
1043
00:59:07,419 --> 00:59:11,733
Horatio Gates, der nicht ging
sein Zelt während Saratoga,
1044
00:59:11,757 --> 00:59:14,467
nimmt den Sieg zur Kenntnis.
1045
00:59:16,678 --> 00:59:20,324
Gates schaut nicht nur
Arnolds Donner zu stehlen.
1046
00:59:20,348 --> 00:59:24,328
Seine wahre Absicht ist es zu verwenden
sein Sieg in Saratoga
1047
00:59:24,352 --> 00:59:27,709
ein Stück für den Job machen
seines befehlshabenden Offiziers,
1048
00:59:27,733 --> 00:59:29,959
George Washington.
1049
00:59:29,983 --> 00:59:34,255
Gates ist sehr vorsichtig
sich nicht zu Papier zu bringen
1050
00:59:34,279 --> 00:59:37,675
und sagen:
"Ich möchte die Verantwortung übernehmen."
1051
00:59:37,699 --> 00:59:41,137
Aber er spricht
mit Washingtons Gegnern,
1052
00:59:41,161 --> 00:59:45,391
und er ermutigt sie
Lobbyarbeit im Kongress zu beginnen
1053
00:59:45,415 --> 00:59:49,437
und anderswo
für Washingtons Ablagerung.
1054
00:59:49,461 --> 00:59:53,274
Und wenn Kritik
von Washington entstehen,
1055
00:59:53,298 --> 00:59:56,903
bestimmte junge Männer
in dem, was Washington nennt
1056
00:59:56,927 --> 00:59:59,822
seine Militärfamilie
trat in den Vordergrund,
1057
00:59:59,846 --> 01:00:01,949
identifizieren Washingtons Kritiker
1058
01:00:01,973 --> 01:00:04,285
und ihr Bestes geben
sie zu zerstören.
1059
01:00:04,309 --> 01:00:07,288
Und niemand tritt vor
mit mehr Aggressivität
1060
01:00:07,312 --> 01:00:08,692
als Alexander Hamilton.
1061
01:00:10,857 --> 01:00:13,964
"All das Wahre und Vernünftige
Freunde in ihr Land
1062
01:00:13,988 --> 01:00:16,756
"und natürlich,
zu einem bestimmten großen Mann
1063
01:00:16,780 --> 01:00:18,426
"sollte auf der Hut sein
1064
01:00:18,450 --> 01:00:20,845
"Gegenhandlung
die geheimen Machenschaften
1065
01:00:20,869 --> 01:00:23,497
seiner Feinde. "
1066
01:00:25,330 --> 01:00:28,810
Der 21-jährige Kapitän
wer befehligte eine Artillerieeinheit
1067
01:00:28,834 --> 01:00:31,020
in der Schlacht von Trenton
1068
01:00:31,044 --> 01:00:33,611
ist jetzt eins
des Oberbefehlshabers
1069
01:00:33,635 --> 01:00:36,108
am vertrauenswürdigsten aidesdecamp.
1070
01:00:36,132 --> 01:00:38,110
In einem Adjutanten,
was Washington braucht
1071
01:00:38,134 --> 01:00:39,451
ist jemand
wer kann für ihn schreiben,
1072
01:00:39,475 --> 01:00:41,823
kann für ihn sprechen,
kann für ihn handeln
1073
01:00:41,847 --> 01:00:44,951
auf eine Weise, die ihm treu ist. i>
1074
01:00:44,975 --> 01:00:47,829
Ein anderer von
Washingtons stärkste Verbündete
1075
01:00:47,853 --> 01:00:51,153
ist der 19-Jährige
Marquis de Lafayette.
1076
01:00:53,275 --> 01:00:56,045
Der Marquis de Lafayette
ist ein junger französischer Adliger
1077
01:00:56,069 --> 01:01:00,633
Wer ist von der Sache inspiriert
von dem, was in Amerika los ist.
1078
01:01:00,657 --> 01:01:04,178
Also kommt er in die USA
1079
01:01:04,202 --> 01:01:06,556
und verpflichtet sich
zur Anstrengung.
1080
01:01:06,580 --> 01:01:09,147
Lafayette ist beigetreten
Washingtons Armee
1081
01:01:09,171 --> 01:01:10,768
als Freiwilliger.
1082
01:01:10,792 --> 01:01:13,020
Er wurde verwundet
in der Schlacht von Brandywine,
1083
01:01:13,044 --> 01:01:14,901
und er wurde jetzt ernannt
Ein General
1084
01:01:14,925 --> 01:01:16,774
in der Kontinentalarmee.
1085
01:01:16,798 --> 01:01:19,193
Er ist sehr jung und sehr eifrig,
1086
01:01:19,217 --> 01:01:20,987
und Sie bekommen sicherlich einen Sinn
1087
01:01:21,011 --> 01:01:24,431
das Washington und Lafayette
sehr schnell sehr nahe kommen.
1088
01:01:29,644 --> 01:01:33,165
Wie Washington beginnt
Winterlager in Valley Forge,
1089
01:01:33,189 --> 01:01:36,377
seine Kritiker
planen immer noch gegen ihn,
1090
01:01:36,401 --> 01:01:40,882
aber seine Militärfamilie
steht an seiner Seite.
1091
01:01:43,617 --> 01:01:47,305
An alte Freunde und neue Verbündete.
1092
01:01:47,329 --> 01:01:49,098
Und zu unserem furchtlosen Kommandanten.
1093
01:01:49,122 --> 01:01:53,792
Der einzige General
Wer könnte diese Armee führen.
1094
01:01:57,505 --> 01:01:59,358
Ich muss sagen,
1095
01:01:59,382 --> 01:02:02,409
wir sind uns alle bewusst
auf die Narren im Kongress
1096
01:02:02,433 --> 01:02:05,323
die nichts wissen
über den Krieg.
1097
01:02:05,347 --> 01:02:09,368
Aber jeder Mann an diesem Tisch,
jeder Mann in diesem Lager
1098
01:02:09,392 --> 01:02:11,457
weiß das, wenn du verloren bist
nach Amerika,
1099
01:02:11,481 --> 01:02:13,998
da ist niemand
wer könnte die Armee behalten
1100
01:02:14,022 --> 01:02:16,292
und die Revolution geht.
1101
01:02:16,316 --> 01:02:20,254
Ich schätze Ihr Vertrauen,
mein lieber Marquis.
1102
01:02:20,278 --> 01:02:23,799
Aber für eine Nacht,
Lassen Sie uns den Krieg nicht diskutieren.
1103
01:02:23,823 --> 01:02:25,801
Hört hört.
1104
01:02:25,825 --> 01:02:26,969
Zu Weihnachten. Zu Weihnachten.
1105
01:02:26,993 --> 01:02:27,993
Zu Weihnachten.
1106
01:02:29,621 --> 01:02:32,475
Trotz Versuchen
die Kabale zu beruhigen,
1107
01:02:32,499 --> 01:02:35,686
fordert Washingtons Sturz
gehen nicht weg.
1108
01:02:35,710 --> 01:02:38,773
Im Januar 1778
1109
01:02:38,797 --> 01:02:41,817
ein anonymer Brief
im Kongress zirkuliert
1110
01:02:41,841 --> 01:02:44,362
macht den Fall für seine Entfernung
1111
01:02:44,386 --> 01:02:48,282
mit einer vernichtenden Liste
von Washingtons Versagen.
1112
01:02:48,306 --> 01:02:50,284
"Dass die Feinde,
in Besitz nehmen
1113
01:02:50,308 --> 01:02:52,078
"der Stadt Philadelphia,
1114
01:02:52,102 --> 01:02:54,747
"mit so wenig Verlust
im Gegensatz,
1115
01:02:54,771 --> 01:02:56,418
"war sehr entmutigend
1116
01:02:56,442 --> 01:03:00,127
"an viele der wahren Freunde
von Amerika,
1117
01:03:00,151 --> 01:03:02,425
"dass mehr Männer sterben werden
diesen Winter
1118
01:03:02,449 --> 01:03:04,840
"als es Leben gekostet hätte
den Feind erobert haben
1119
01:03:04,864 --> 01:03:07,843
"letzten Sommer und Herbst,
1120
01:03:07,867 --> 01:03:11,180
"dass es ein sehr tolles ist
Vorwurf nach Amerika
1121
01:03:11,204 --> 01:03:14,624
zu sagen, dass es gibt
nur ein General drin. "
1122
01:03:18,545 --> 01:03:20,356
Washington machte sich Sorgen
das amerikanische Volk
1123
01:03:20,380 --> 01:03:22,984
würden glauben
diese Kritik.
1124
01:03:23,008 --> 01:03:25,338
Er machte sich Sorgen, dass er gehen würde
ihre Unterstützung verlieren.
1125
01:03:29,556 --> 01:03:33,016
Es gibt ein Gefühl, dass er wirklich
hat nicht das Zeug dazu.
1126
01:03:55,040 --> 01:03:58,227
Fast drei Jahre nach Kriegsende
1127
01:03:58,251 --> 01:04:02,690
George Washington steht vor
eskalierende persönliche Angriffe
1128
01:04:02,714 --> 01:04:05,693
und ein neuer Feind ...
1129
01:04:05,717 --> 01:04:08,654
Winter.
1130
01:04:08,678 --> 01:04:11,534
Von Krankheit geplagt
und verzweifelt hungrig,
1131
01:04:11,558 --> 01:04:14,160
die Männer von Washingtons Haupt
Kampfkraft
1132
01:04:14,184 --> 01:04:17,288
kämpfen, um am Leben zu bleiben.
1133
01:04:17,312 --> 01:04:19,373
Folge mir.
1134
01:04:19,397 --> 01:04:21,083
Wenn wir Rationen setzen wollen,
1135
01:04:21,107 --> 01:04:23,687
Wir müssen einen genauen Bericht haben
unserer Rückstellungen.
1136
01:04:32,994 --> 01:04:35,056
Die Nahrungsvorräte gehen zur Neige,
1137
01:04:35,080 --> 01:04:36,557
und wie wenig sie haben
1138
01:04:36,581 --> 01:04:39,852
wird ranziger
von Tag zu Tag.
1139
01:04:39,876 --> 01:04:40,996
Beeindruckend.
1140
01:04:43,630 --> 01:04:45,470
Überprüfen Sie jede Kiste und jedes Fass.
1141
01:04:47,926 --> 01:04:50,546
Informieren Sie mich, sobald die Zählung
abgeschlossen.
1142
01:04:52,931 --> 01:04:54,825
Washington und seine Truppen
1143
01:04:54,849 --> 01:04:57,870
sind gebeugt für
der Winter in Valley Forge,
1144
01:04:57,894 --> 01:05:01,582
nur 20 Meilen außerhalb von
Britisch besetztes Philadelphia.
1145
01:05:01,606 --> 01:05:03,793
Die beiden Armeen sind
lagerte so nah
1146
01:05:03,817 --> 01:05:05,920
das, um den Winter zu überleben,
1147
01:05:05,944 --> 01:05:10,758
Sie sind gezwungen, darauf zurückzugreifen
die gleichen Farmen für Lieferungen.
1148
01:05:10,782 --> 01:05:13,636
Es gibt eine Schlacht
Essen gehen,
1149
01:05:13,660 --> 01:05:15,304
und die Briten gewinnen.
1150
01:05:15,328 --> 01:05:16,847
Die Amerikaner nicht
habe Gold und Silber,
1151
01:05:16,871 --> 01:05:20,142
und so bieten sie Zahlung an
in Papiergeld.
1152
01:05:20,166 --> 01:05:23,145
Landwirte mögen es nicht
Scheffel Papiergeld
1153
01:05:23,169 --> 01:05:24,605
von abnehmendem Wert
1154
01:05:24,629 --> 01:05:26,357
wenn sie angeboten werden könnten
Gold und Silber
1155
01:05:26,381 --> 01:05:28,109
wenn sie es handeln werden
mit den Briten.
1156
01:05:28,133 --> 01:05:30,407
Und viele Staaten
wirklich ihre Ressourcen gehortet
1157
01:05:30,431 --> 01:05:32,655
in der Veranstaltung
dass Großbritannien entschieden hat
1158
01:05:32,679 --> 01:05:35,246
um seine nächste Kampagne zu machen
in ihrem Zustand.
1159
01:05:35,270 --> 01:05:37,201
Für Washington bedeutete das
1160
01:05:37,225 --> 01:05:40,996
dass es kein Ende gab
zu den Engpässen.
1161
01:05:41,020 --> 01:05:43,082
Er bittet die Staaten.
Er bittet um Kongress. I>
1162
01:05:43,106 --> 01:05:44,125
"Du musst mehr Geld sammeln
1163
01:05:44,149 --> 01:05:46,210
"damit ich meine Soldaten füttern kann,
1164
01:05:46,234 --> 01:05:48,170
"damit ich ihnen Schuhe geben kann,
1165
01:05:48,194 --> 01:05:50,221
"damit ich haben kann
die richtige Menge Schießpulver
1166
01:05:50,245 --> 01:05:52,967
tatsächlich in der Lage sein
feuere meine Kanonen ab. "
1167
01:05:52,991 --> 01:05:55,928
Viele andere Personen
in Washingtons Position
1168
01:05:55,952 --> 01:05:58,058
hätte gesagt,
"Ich kann das nicht machen.
1169
01:05:58,082 --> 01:06:00,349
"Wenn du mich nicht geben willst
die Ressourcen zu gewinnen,
1170
01:06:00,373 --> 01:06:02,229
dann nehme ich das nicht. "
1171
01:06:02,253 --> 01:06:04,979
Aber Washington hatte sich verpflichtet
sich persönlich dazu,
1172
01:06:05,003 --> 01:06:06,713
und er würde es sehen
bis zum Ende.
1173
01:06:08,173 --> 01:06:10,276
Und Martha auch,
1174
01:06:10,300 --> 01:06:13,867
wer kommt in Valley Forge
zwei Monate in die Winterquartiere
1175
01:06:13,891 --> 01:06:17,658
ihren Ehemann zu unterstützen
und die Ursache.
1176
01:06:17,682 --> 01:06:19,660
Martha Washington besucht
George Washington
1177
01:06:19,684 --> 01:06:21,458
in jedem Lager
während des Krieges.
1178
01:06:21,482 --> 01:06:24,165
Und sie schließt sich ihm für einige an
der rauesten Kampagnen,
1179
01:06:24,189 --> 01:06:26,500
und für lange Winter,
Sie ist da.
1180
01:06:26,524 --> 01:06:29,086
Martha ist
keine Schornsteinecke Frau.
1181
01:06:29,110 --> 01:06:33,716
Sie wird nicht gehen
und setz dich und stricke für ihn.
1182
01:06:33,740 --> 01:06:36,468
Sie hilft beim Nehmen
eine sichtbare Rolle im Lager.
1183
01:06:36,492 --> 01:06:38,512
Martha geht mit gutem Beispiel voran.
1184
01:06:38,536 --> 01:06:42,808
Sie kümmert sich um die Kranken,
und sie empfängt Leute,
1185
01:06:42,832 --> 01:06:44,939
Also arbeitet sie auch
die diplomatischen Beziehungen
1186
01:06:44,963 --> 01:06:46,395
für Washington.
1187
01:06:46,419 --> 01:06:48,526
Sie teilten beide
dieser mächtige Sinn
1188
01:06:48,550 --> 01:06:50,441
dass die Leute sie brauchten,
1189
01:06:50,465 --> 01:06:52,735
und es war diese Pflicht
und das Opfer
1190
01:06:52,759 --> 01:06:55,070
und Service
das war ein Teil der Ursache.
1191
01:06:55,094 --> 01:06:57,948
Sie hatte einen Einfluss
im Hauptquartier
1192
01:06:57,972 --> 01:07:00,659
und auf die allgemeine Moral
von Menschen, die dort waren,
1193
01:07:00,683 --> 01:07:02,453
und ich denke war wichtig
1194
01:07:02,477 --> 01:07:04,788
als eine Figur, die Washington
könnte vertrauen
1195
01:07:04,812 --> 01:07:07,442
auf eine Weise, die möglicherweise
er konnte niemand anderem vertrauen.
1196
01:07:11,236 --> 01:07:12,922
Ist es besser
1197
01:07:12,946 --> 01:07:17,176
Schlimmer.
Und immer noch tut der Kongress nichts. I>
1198
01:07:17,200 --> 01:07:18,719
Vielleicht verstehen sie nicht
1199
01:07:18,743 --> 01:07:20,721
die Schwere der Situation.
1200
01:07:20,745 --> 01:07:22,890
Ich habe geschrieben
Buchstabe für Buchstabe.
1201
01:07:22,914 --> 01:07:26,143
Sie verstehen gut genug.
1202
01:07:26,167 --> 01:07:30,189
Dann denken sie, eine Armee kann
ohne Nahrung überleben.
1203
01:07:30,213 --> 01:07:33,692
Ihr Versagen
ist keine Bosheit, mein Lieber.
1204
01:07:33,716 --> 01:07:37,947
Es ist eine tiefere Angelegenheit,
ein Fehler in ihrer Verfassung.
1205
01:07:37,971 --> 01:07:41,075
Du musst aufpassen
dass ihr Versagen
1206
01:07:41,099 --> 01:07:43,702
wird nicht deins.
1207
01:07:43,726 --> 01:07:46,872
Ja.
1208
01:07:46,896 --> 01:07:49,436
Mein Ruf kann wohl nicht
überlebe das.
1209
01:07:51,359 --> 01:07:54,046
Das kann jetzt nicht mein Anliegen sein.
1210
01:07:54,070 --> 01:07:56,465
Es sind die Männer,
1211
01:07:56,489 --> 01:07:58,801
diese hungernde Armee.
1212
01:07:58,825 --> 01:08:02,096
Ich bin mit meinem Latein am Ende
darüber, was für sie zu tun ist.
1213
01:08:02,120 --> 01:08:04,306
Gut...
1214
01:08:04,330 --> 01:08:08,560
wenn es eine Sache gibt
Ich weiß über dich Bescheid,
1215
01:08:08,584 --> 01:08:11,071
es ist so, dass du es bist
einfach zu entschlossen
1216
01:08:11,095 --> 01:08:14,400
Niederlage zugeben.
1217
01:08:14,424 --> 01:08:17,344
Sie werden einen anderen Weg finden.
1218
01:08:22,807 --> 01:08:26,537
"Freunde, Landsleute,
und Mitbürger,
1219
01:08:26,561 --> 01:08:29,039
"es ist zu fürchten
das eine so große Armee
1220
01:08:29,063 --> 01:08:31,170
kann für den Mangel leiden
von Rückstellungen. "
1221
01:08:31,194 --> 01:08:32,835
Nach dem Schreiben
1222
01:08:32,859 --> 01:08:35,379
Hunderte von Seiten mit Briefen
zum Kongress,
1223
01:08:35,403 --> 01:08:38,048
Washington beugt sich
sein politischer Muskel
1224
01:08:38,072 --> 01:08:41,010
und macht einen direkten Appell
zu den Leuten.
1225
01:08:41,034 --> 01:08:43,762
Seine offenen Briefe
sind in Papieren gedruckt
1226
01:08:43,786 --> 01:08:46,515
über die Staaten.
1227
01:08:46,539 --> 01:08:48,976
"Es wird daher empfohlen
1228
01:08:49,000 --> 01:08:50,019
"zu den Einwohnern
dieser Staaten
1229
01:08:50,043 --> 01:08:52,187
"sofort aufstellen und füttern
1230
01:08:52,211 --> 01:08:55,941
so viele ihrer Viehbestände
wie sie schonen können. "
1231
01:08:55,965 --> 01:08:58,902
Dann lädt er die
Kongressdelegierte ins Lager
1232
01:08:58,926 --> 01:09:02,256
so können sie das Elend miterleben
seiner Armee aus erster Hand.
1233
01:09:04,098 --> 01:09:07,328
Delegierte zum Kongress
sie erkennen jetzt
1234
01:09:07,352 --> 01:09:09,458
dass die Dinge wirklich sind
genauso verzweifelt
1235
01:09:09,482 --> 01:09:11,665
als Washington
hat sie porträtiert.
1236
01:09:11,689 --> 01:09:15,169
Sie entdecken auch
etwas anderes
1237
01:09:15,193 --> 01:09:17,546
eine Armee wird zusammengehalten
1238
01:09:17,570 --> 01:09:22,593
gegen enorme Chancen
von einem Mann.
1239
01:09:22,617 --> 01:09:26,597
Er kann diesen Krieg gewinnen, wenn er kann
halte seine Armee zusammen.
1240
01:09:26,621 --> 01:09:28,891
In Valley Forge ging es nur darum
1241
01:09:28,915 --> 01:09:32,061
seine Soldaten zu verhindern
von sagen: "Ich kündige."
1242
01:09:32,085 --> 01:09:35,314
Die Auswirkungen von Washington
Widmung bei Valley Forge
1243
01:09:35,338 --> 01:09:37,274
ist riesig.
1244
01:09:37,298 --> 01:09:40,027
Er war bei ihnen.
Er teilte ihre Not. I>
1245
01:09:40,051 --> 01:09:42,907
Und das hat er ihnen gezeigt
sie könnten das durchstehen.
1246
01:09:42,931 --> 01:09:45,536
Wenn Soldaten sehen
ihre Offiziere mit ihnen,
1247
01:09:45,560 --> 01:09:47,618
das gleiche miese Essen essen,
1248
01:09:47,642 --> 01:09:49,707
das gleiche bekommen
miese Menge Schlaf,
1249
01:09:49,731 --> 01:09:51,663
im selben leben
schreckliche Bedingungen,
1250
01:09:51,687 --> 01:09:53,707
"dann können meine Offiziere es tun,
Ich kann es schaffen. "
1251
01:09:53,731 --> 01:09:55,758
Das ist Führung
alles über.
1252
01:09:55,782 --> 01:09:59,088
Valley Forge war das Licht
in der Dunkelheit
1253
01:09:59,112 --> 01:10:05,177
weil Washington
hatte den Mut zu ertragen.
1254
01:10:05,201 --> 01:10:10,641
Das ist Washingtonian
"Überlebe und du wirst Erfolg haben."
1255
01:10:10,665 --> 01:10:12,643
Sie haben überlebt.
1256
01:10:12,667 --> 01:10:14,978
Wie auch Washingtons Befehl.
1257
01:10:15,002 --> 01:10:18,359
Nach Monaten des Flüsterns
das Gespräch von General Gates
1258
01:10:18,383 --> 01:10:21,985
Washington zu ersetzen ist nicht mehr.
1259
01:10:22,009 --> 01:10:24,116
Die große Mehrheit
der Offiziere in der Armee
1260
01:10:24,140 --> 01:10:27,074
stehe zu Washington.
1261
01:10:27,098 --> 01:10:28,617
Und sie machen es klar
zum Kongress
1262
01:10:28,641 --> 01:10:30,918
das, wenn sie behalten wollen
eine Armee zusammen,
1263
01:10:30,942 --> 01:10:33,975
es muss zusammengehalten werden
unter Washington.
1264
01:10:36,441 --> 01:10:42,464
Schätzungsweise 2.000 Männer
letztendlich in Valley Forge sterben.
1265
01:10:42,488 --> 01:10:44,508
Aber wenn der Frühling kommt,
1266
01:10:44,532 --> 01:10:50,055
Washington hat einige
10.000 kampffähige Soldaten,
1267
01:10:50,079 --> 01:10:54,129
und er hat Nachricht erhalten
Diese Hilfe ist unterwegs.
1268
01:10:57,462 --> 01:10:59,356
Sie haben mich gerufen, General.
1269
01:10:59,380 --> 01:11:02,260
Ich habe hier etwas
Sie können von Interesse finden.
1270
01:11:07,764 --> 01:11:09,783
Ist es wahr?
1271
01:11:09,807 --> 01:11:11,201
Es würde erscheinen
1272
01:11:11,225 --> 01:11:13,435
das hat Mr. Franklin
endlich fertig. i>
1273
01:11:16,647 --> 01:11:19,042
König Louis hat Grund gesehen.
1274
01:11:19,066 --> 01:11:20,961
Ja.
1275
01:11:20,985 --> 01:11:22,921
Eine Allianz.
1276
01:11:22,945 --> 01:11:25,215
Seit Jahren die Kolonien
habe einen Verbündeten gesucht
1277
01:11:25,239 --> 01:11:27,634
mit der Macht, Großbritannien Konkurrenz zu machen.
1278
01:11:27,658 --> 01:11:31,305
Im Frühjahr 1778
sie bekommen eins
1279
01:11:31,329 --> 01:11:35,184
wenn Benjamin Franklin vermittelt
ein Vertrag zwischen Amerika
1280
01:11:35,208 --> 01:11:39,271
und Englands größter Rivale,
Frankreich.
1281
01:11:39,295 --> 01:11:41,523
Mit etwas Glück, Ihre Landsleute
wird bald kämpfen
1282
01:11:41,547 --> 01:11:43,817
an unserer Seite.
Dies sind sicherlich willkommene Neuigkeiten. I>
1283
01:11:43,841 --> 01:11:46,528
Oh, oui. Und zu sehen
König Georges Gesicht i>
1284
01:11:46,552 --> 01:11:48,280
wenn er hört.
1285
01:11:48,304 --> 01:11:49,990
Aber ein Toast ...
1286
01:11:50,014 --> 01:11:51,911
Wir müssen einen Toast haben. Natürlich.
1287
01:11:51,935 --> 01:11:55,412
Frankreich ist beeindruckt
durch Washingtons Fähigkeit
1288
01:11:55,436 --> 01:11:56,872
um seine Armee am Laufen zu halten.
1289
01:11:56,896 --> 01:11:58,123
Für die Amerikaner
Es ist ein großer Moment
1290
01:11:58,147 --> 01:12:01,543
weil jetzt
Sie haben dieses große Reich
1291
01:12:01,567 --> 01:12:04,755
lebenswichtige Unterstützung geben
und Lieferungen und Mittel.
1292
01:12:04,779 --> 01:12:07,090
Washington sieht endlich Hoffnung.
1293
01:12:07,114 --> 01:12:11,845
Er beginnt jetzt zu denken
einer letzten Kampagne
1294
01:12:11,869 --> 01:12:14,556
bei der Beendigung des Krieges
auf einen Streich.
1295
01:12:36,644 --> 01:12:37,788
Herr.
1296
01:12:37,812 --> 01:12:41,041
Danke, Billy.
1297
01:12:41,065 --> 01:12:43,252
Im Mai 1778
1298
01:12:43,276 --> 01:12:45,379
mit dem verzweifelten Winter
hinter ihm
1299
01:12:45,403 --> 01:12:47,631
und die Franzosen jetzt auf seiner Seite,
1300
01:12:47,655 --> 01:12:49,925
General George Washington
schaut nach vorne
1301
01:12:49,949 --> 01:12:52,261
zur nächsten Phase des Krieges.
1302
01:12:52,285 --> 01:12:54,346
Generalmajor Arnold
ist hier, Sir.
1303
01:12:54,370 --> 01:12:56,223
Schick ihn rein.
1304
01:12:56,247 --> 01:12:59,309
Aber zuerst hat er
ein danke zum schenken
1305
01:12:59,333 --> 01:13:02,883
auf den Helden von Saratoga.
1306
01:13:06,257 --> 01:13:08,443
Ich bin hierher gereist
sobald ich konnte.
1307
01:13:08,467 --> 01:13:10,737
Es ist sicherlich gut
um dich so gut zu sehen.
1308
01:13:10,761 --> 01:13:13,198
In den letzten sieben Monaten
1309
01:13:13,222 --> 01:13:15,329
Benedict Arnold war
arbeitete sich zurück
1310
01:13:15,353 --> 01:13:18,620
von der Verletzung, die er erlitt
in Saratoga
1311
01:13:18,644 --> 01:13:20,314
als sein Pferd auf ihn fiel
im Kampf.
1312
01:13:22,023 --> 01:13:26,712
Sein linkes Bein ist jetzt 2 Zoll
kürzer als rechts.
1313
01:13:26,736 --> 01:13:30,340
Meine Genesung dauerte länger
als ich gehofft hätte.
1314
01:13:30,364 --> 01:13:32,141
Und es gibt noch einige
Schwierigkeiten auf einem Pferd,
1315
01:13:32,165 --> 01:13:34,636
aber ich bin gespannt darauf zurückzukehren
auf das Feld.
1316
01:13:34,660 --> 01:13:36,972
Wie wir dich haben sollen.
1317
01:13:36,996 --> 01:13:39,308
Hast du die Schulterklappen erhalten?
und Schwert, das ich dir geschickt habe?
1318
01:13:39,332 --> 01:13:42,019
Ich habe es getan. Sie sind,
äh, sehr geschätzt. i>
1319
01:13:42,043 --> 01:13:43,770
Ein Gentleman aus Frankreich
hat mich kürzlich geschickt
1320
01:13:43,794 --> 01:13:45,314
drei Sätze von ihnen.
1321
01:13:45,338 --> 01:13:47,065
Ich wurde angewiesen, einen zu behalten
für mich selbst
1322
01:13:47,089 --> 01:13:49,906
und die anderen den Männern vermitteln
von verdientem Charakter.
1323
01:13:49,930 --> 01:13:51,320
Danke mein Herr.
1324
01:13:51,344 --> 01:13:54,531
Du hast sie verdient
zweimal vorbei.
1325
01:13:54,555 --> 01:13:55,925
Vielen Dank.
1326
01:13:58,351 --> 01:14:00,441
Etwas scheint
um Sie zu beunruhigen, Generalmajor.
1327
01:14:03,105 --> 01:14:05,417
Ich möchte nicht, dass du an mich denkst
undankbar.
1328
01:14:05,441 --> 01:14:08,962
Die Schulterklappen waren
eine feine Geste.
1329
01:14:08,986 --> 01:14:11,965
Aber ich habe mein Vermögen geopfert,
1330
01:14:11,989 --> 01:14:16,094
mein Blut. Ich habe...
1331
01:14:16,118 --> 01:14:19,475
Ich bin ein Krüppel geworden
im Dienst meines Landes.
1332
01:14:19,499 --> 01:14:22,207
Ich glaube, ich habe mehr verdient.
1333
01:14:25,086 --> 01:14:28,315
Washington fühlte sich deutlich
dass Arnold würdig war,
1334
01:14:28,339 --> 01:14:30,400
aber Kongress
in seiner Weisheit entschieden
1335
01:14:30,424 --> 01:14:32,778
Arnold nicht zu befördern.
1336
01:14:32,802 --> 01:14:35,199
Er wird übergangen
für all diese anderen Leute
1337
01:14:35,223 --> 01:14:37,495
mit politischen Verbindungen
zum Kongress.
1338
01:14:37,519 --> 01:14:38,909
Und selbst wenn er bekommt
Aktionen,
1339
01:14:38,933 --> 01:14:41,787
er bekommt die Befehle nicht
er möchte.
1340
01:14:41,811 --> 01:14:46,124
Ich verstehe deine Frustrationen.
1341
01:14:46,148 --> 01:14:48,585
Aber der Kongress bewegt sich langsam,
1342
01:14:48,609 --> 01:14:52,381
und Politik haben einen Weg
Dinge zu komplizieren.
1343
01:14:52,405 --> 01:14:56,718
Wisse, dass ich es nicht tue
Frage deinen Wert,
1344
01:14:56,742 --> 01:15:00,555
und ich lernte als junger Mann,
1345
01:15:00,579 --> 01:15:03,058
Geduld ist eine Tugend.
1346
01:15:03,082 --> 01:15:04,332
Die Geduld?
1347
01:15:08,963 --> 01:15:11,066
Ich werde mich dann verabschieden, Sir.
1348
01:15:11,090 --> 01:15:12,090
Natürlich.
1349
01:15:25,896 --> 01:15:28,083
Arnold schmort.
1350
01:15:28,107 --> 01:15:30,585
Er überwindet seine Verletzung.
1351
01:15:30,609 --> 01:15:33,630
Der Kongress hat ihn immer noch nicht zurückgezahlt
für Geld, das er konfrontiert
1352
01:15:33,654 --> 01:15:36,124
zu Beginn des Krieges.
Er ist verschuldet. I>
1353
01:15:38,242 --> 01:15:43,015
Also begann Arnold sich zu fragen:
"Warum mache ich das?
1354
01:15:43,039 --> 01:15:44,725
"Lebt dieses Land auf?
1355
01:15:44,749 --> 01:15:46,919
zu den Verpflichtungen
es ist für mich gemacht? "
1356
01:15:48,753 --> 01:15:51,690
Im Juni 1778
1357
01:15:51,714 --> 01:15:55,360
Washington bietet
eine neue Gelegenheit
1358
01:15:55,384 --> 01:15:59,531
das hat das Potenzial
Arnolds Karriere voranzutreiben.
1359
01:15:59,555 --> 01:16:03,827
Mit den Franzosen und ihrer Marine
jetzt auf Amerikas Seite,
1360
01:16:03,851 --> 01:16:06,788
die redcoats haben
verlassenes Philadelphia
1361
01:16:06,812 --> 01:16:10,459
ihre Truppen zu verstärken
in New York.
1362
01:16:10,483 --> 01:16:13,670
Nach der Evakuierung der Briten
1363
01:16:13,694 --> 01:16:17,966
Washington setzt Arnold
im Kommando von Philadelphia.
1364
01:16:19,658 --> 01:16:21,636
Washington sah Arnold
als eine Art Projekt,
1365
01:16:21,660 --> 01:16:24,598
Jemand, der, wenn er genährt wird,
1366
01:16:24,622 --> 01:16:28,977
könnte ein wirklich spektakuläres werden
ausgeglichener Führer.
1367
01:16:29,001 --> 01:16:34,691
Ah, William.
Willkommen in Philadelphia. I>
1368
01:16:34,715 --> 01:16:37,069
Aber einmal Militärgouverneur
von Philadelphia,
1369
01:16:37,093 --> 01:16:39,529
Arnold entschied
Es war Zeit für ihn
1370
01:16:39,553 --> 01:16:41,740
anfangen zu profitieren
aus diesem Krieg.
1371
01:16:41,764 --> 01:16:43,161
Und so begann er zu starten
1372
01:16:43,185 --> 01:16:46,036
in eine Reihe
von Investitionsplänen.
1373
01:16:46,060 --> 01:16:49,539
Darüber haben wir gesprochen?
1374
01:16:49,563 --> 01:16:53,403
Er wird der Korruption beschuldigt.
1375
01:16:55,027 --> 01:16:57,506
Er muss gehen
durch ein Gerichtsverfahren
1376
01:16:57,530 --> 01:17:00,300
was ihn größtenteils unschuldig findet
1377
01:17:00,324 --> 01:17:03,470
gibt ihm aber auch eine Ohrfeige
am Handgelenk.
1378
01:17:03,494 --> 01:17:06,431
Arnold kann es nicht ertragen.
1379
01:17:06,455 --> 01:17:08,600
Und so wurde er verbittert
im Laufe der Zeit,
1380
01:17:08,624 --> 01:17:11,770
viel in der Art, wie wir einen Jungen sahen
Washington wird verbittert,
1381
01:17:11,794 --> 01:17:13,480
aber Washington hielt er nicht fest
1382
01:17:13,504 --> 01:17:14,991
zu den Überresten der Vergangenheit,
1383
01:17:15,015 --> 01:17:18,965
während Arnold neigte
zu seinem Groll wie ein Garten.
1384
01:17:20,511 --> 01:17:23,782
Im Frühjahr 1779
1385
01:17:23,806 --> 01:17:27,077
Arnold sät die Samen
des Verrats
1386
01:17:27,101 --> 01:17:30,580
durch Kontaktaufnahme
mit dem britischen Geheimdienst.
1387
01:17:30,604 --> 01:17:33,542
Arnold hatte einen Brief geschickt
an John André,
1388
01:17:33,566 --> 01:17:37,462
Wer war ein britischer Offizier,
bot einige Informationen.
1389
01:17:37,486 --> 01:17:40,026
Er wurde irgendwie ignoriert.
1390
01:17:42,032 --> 01:17:43,952
Das ist gerade für dich angekommen.
1391
01:17:46,120 --> 01:17:48,890
Seine Frau Peggy Shippen,
war in Philadelphia gewesen
1392
01:17:48,914 --> 01:17:50,600
während der britischen Besatzung
1393
01:17:50,624 --> 01:17:53,384
und war gute Freunde gewesen
mit John André.
1394
01:17:55,421 --> 01:17:57,190
Was sagt es?
1395
01:17:57,214 --> 01:17:59,776
Anleitung.
1396
01:17:59,800 --> 01:18:03,280
Eine Liste von Dingen, die ich würde
Interesse haben an,
1397
01:18:03,304 --> 01:18:05,371
und er möchte sich persönlich treffen.
1398
01:18:05,395 --> 01:18:07,993
Nun, das ist gut, nicht wahr?
1399
01:18:08,017 --> 01:18:10,245
Major André ist ein guter Mann.
1400
01:18:10,269 --> 01:18:12,956
Du kannst ihm vertrauen.
Das macht mir keine Sorgen. I>
1401
01:18:12,980 --> 01:18:14,749
Dann was?
1402
01:18:14,773 --> 01:18:16,918
Sendungen, Truppenbefehle,
1403
01:18:16,942 --> 01:18:19,588
Offiziersaufgaben,
und Schlachtpläne,
1404
01:18:19,612 --> 01:18:22,757
Einblicke in Washington selbst
1405
01:18:22,781 --> 01:18:26,303
all diese Dinge kann ich zur Verfügung stellen
mit Sicherheit.
1406
01:18:26,327 --> 01:18:29,434
Das sind Dinge, die andere Männer tun
könnte auch bieten.
1407
01:18:29,458 --> 01:18:32,142
Wenn ich dieses Leck machen soll,
1408
01:18:32,166 --> 01:18:33,560
Ich muss Zusicherungen haben
meiner Position,
1409
01:18:33,584 --> 01:18:35,440
und das kann nur garantiert werden
1410
01:18:35,464 --> 01:18:38,736
indem ich etwas mitbringe
niemand sonst konnte liefern.
1411
01:18:38,760 --> 01:18:41,359
Und so fing Arnold an
seinen Weg navigieren
1412
01:18:41,383 --> 01:18:43,737
Befehl zu bekommen
von West Point.
1413
01:18:47,932 --> 01:18:50,459
Das Hotel liegt 50 Meilen nördlich
von New York City,
1414
01:18:50,483 --> 01:18:54,164
West Point ist ein massiver
Befestigungsprojekt.
1415
01:18:54,188 --> 01:18:56,499
Washington glaubt an seine Verteidigung
1416
01:18:56,523 --> 01:18:59,220
sind das wichtigste Stück
von strategischen Immobilien
1417
01:18:59,244 --> 01:19:02,130
im patriotischen Arsenal.
1418
01:19:02,154 --> 01:19:03,887
Der Schlüssel, um die Briten zu halten
1419
01:19:03,911 --> 01:19:06,468
von dem Ziel, das sie gewesen sind
nicht zu erreichen
1420
01:19:06,492 --> 01:19:08,678
in drei Jahren des Krieges
1421
01:19:08,702 --> 01:19:11,806
totale Herrschaft des Hudson.
1422
01:19:11,830 --> 01:19:14,059
Wenn die Briten gefangen nehmen
Westlicher Punkt,
1423
01:19:14,083 --> 01:19:17,650
Sie können möglicherweise erfassen
der gesamte Hudson River
1424
01:19:17,674 --> 01:19:20,273
und die Revolution enthaupten.
1425
01:19:20,297 --> 01:19:24,194
West Point ist auch der Schlüssel
zu Washingtons Strategie
1426
01:19:24,218 --> 01:19:27,948
für einen Angriff auf
Britisch besetztes New York City.
1427
01:19:27,972 --> 01:19:30,369
Der Schlachtplan beinhaltet
ein Feldbefehl
1428
01:19:30,393 --> 01:19:32,786
für Benedict Arnold.
1429
01:19:32,810 --> 01:19:34,375
Und da ist
ein interessanter Moment
1430
01:19:34,399 --> 01:19:37,707
wo er endlich angeboten wird
so etwas wie eine Beförderung,
1431
01:19:37,731 --> 01:19:39,876
und er sagt:
1432
01:19:39,900 --> 01:19:42,675
"Nein, eigentlich wäre ich es lieber
Befehl von West Point gegeben, "
1433
01:19:42,699 --> 01:19:45,382
was letztendlich verblüfft
Washington wie "Was?"
1434
01:19:45,406 --> 01:19:47,300
"Wie, wenn Sie alle sind
dieses Ehrgeizes,
1435
01:19:47,324 --> 01:19:49,057
"Ich gebe dir
eine bessere Position,
1436
01:19:49,081 --> 01:19:51,096
und du willst es einfach sein
verantwortlich für West Point? "
1437
01:19:51,120 --> 01:19:53,767
Jetzt hat natürlich niemand
irgendein Grund zu wissen
1438
01:19:53,791 --> 01:19:55,642
warum i> macht er das?
1439
01:19:55,666 --> 01:19:58,103
Bis Washington zustimmt,
1440
01:19:58,127 --> 01:20:01,024
Arnold hat schon geteilt
Geheimnisse mit den Briten
1441
01:20:01,048 --> 01:20:03,024
seit mehr als einem Jahr.
1442
01:20:03,048 --> 01:20:05,902
Aber er muss verdienen
20.000 Pfund,
1443
01:20:05,926 --> 01:20:07,988
eine lebenslange Rente,
1444
01:20:08,012 --> 01:20:09,909
und ein britischer Offizier
Kommission
1445
01:20:09,933 --> 01:20:13,702
wenn er West Point liefern kann
was er vorhat zu tun
1446
01:20:13,726 --> 01:20:18,915
durch Sabotage
die Verteidigung der Festung von innen.
1447
01:20:18,939 --> 01:20:23,044
Und genau wie Arnold
ist im Begriff, den Deal abzuschließen,
1448
01:20:23,068 --> 01:20:24,587
Die Handlung wird enthüllt.
1449
01:20:24,611 --> 01:20:26,467
André hat seinen Weg gemacht
den Hudson hinauf
1450
01:20:26,491 --> 01:20:28,595
für ein geheimes Treffen
mit Arnold.
1451
01:20:28,619 --> 01:20:30,844
André jedoch auf dem Rückweg
1452
01:20:30,868 --> 01:20:32,929
wird von einer Miliz gefangen genommen.
1453
01:20:32,953 --> 01:20:35,682
Die Leute beginnen zu erkennen
etwas ist los.
1454
01:20:35,706 --> 01:20:39,185
Bei Arnolds Verrat
wird entdeckt,
1455
01:20:39,209 --> 01:20:42,736
Washington und seine unmittelbare
Mitarbeiter werden zu Arnold geleitet
1456
01:20:42,760 --> 01:20:43,815
zu seinem Haus.
1457
01:20:43,839 --> 01:20:46,151
Also flieht Arnold.
1458
01:20:46,175 --> 01:20:48,903
Und nach und nach,
Diese Briefe kommen herein
1459
01:20:48,927 --> 01:20:51,865
das sind aufschlussreich
nach Washington und seinen Mitarbeitern
1460
01:20:51,889 --> 01:20:53,825
dass Arnold verraten hat
die Nation.
1461
01:20:53,849 --> 01:20:55,889
Er hat Verrat begangen.
Er hat sich an die Briten gewandt. I>
1462
01:20:59,772 --> 01:21:02,208
Du wirst wollen
um das zu sehen.
1463
01:21:02,232 --> 01:21:04,419
Ein britischer Geheimdienstoffizier
wurde heute Morgen gefangen genommen.
1464
01:21:04,443 --> 01:21:07,964
Dies wurde versteckt gefunden
in seinem Stiefel.
1465
01:21:07,988 --> 01:21:09,424
Verräterischer Bastard.
1466
01:21:09,448 --> 01:21:11,384
So wie die Aktion krank wird
wie wir sind
1467
01:21:11,408 --> 01:21:15,347
Glück, alle entdeckt zu haben
die Handlung jetzt und nicht später.
1468
01:21:15,371 --> 01:21:18,767
Noch eine Woche, und wir würden
habe West Point verloren.
1469
01:21:18,791 --> 01:21:21,269
Wir werden ihn bezahlen lassen.
Glauben Sie mir. I>
1470
01:21:21,293 --> 01:21:23,355
Er hätte nicht weit kommen können.
1471
01:21:23,379 --> 01:21:25,276
Ich werde unsere besten Tracker nehmen.
1472
01:21:25,300 --> 01:21:27,877
Sie müssen nur das Wort sagen.
1473
01:21:28,759 --> 01:21:30,389
Herr?
1474
01:21:32,554 --> 01:21:34,014
Herr?
1475
01:21:36,100 --> 01:21:38,578
Gehen.
1476
01:21:38,602 --> 01:21:41,539
Hol ihn.
1477
01:21:41,563 --> 01:21:43,193
Jetzt.
1478
01:21:49,988 --> 01:21:52,092
Auf dem nächsten "Washington" ...
1479
01:21:52,116 --> 01:21:56,596
Der Verrat von Arnold ist
ein Blitz für Amerikaner.
1480
01:21:56,620 --> 01:21:59,290
Verbrenne alles.
Jeder will, dass er tot ist. I>
1481
01:22:00,916 --> 01:22:03,353
Wir haben ein Risiko erwartet
unser Leben kostenlos?
1482
01:22:03,377 --> 01:22:04,729
Nein.
1483
01:22:04,753 --> 01:22:06,439
Meuterei ist wie ein Virus.
1484
01:22:06,463 --> 01:22:08,450
Es wird infizieren
die ganze Organisation.
1485
01:22:11,593 --> 01:22:14,950
Zwinge die Soldaten zurück
in Linie. Führe den Anführer aus.
1486
01:22:14,974 --> 01:22:16,352
Feuer!
1487
01:22:18,976 --> 01:22:21,454
Geschichte wird geschrieben
von den Gewinnern.
1488
01:22:21,478 --> 01:22:23,498
Erhöhen Sie unser Bombardement.
1489
01:22:23,522 --> 01:22:25,879
Wir können die Briten nicht zulassen
ihre Befestigungen wieder aufzubauen.
1490
01:22:27,192 --> 01:22:29,259
Yorktown ist wirklich
der Höhepunkt
1491
01:22:29,283 --> 01:22:31,297
von Washington als Führer.
1492
01:22:31,321 --> 01:22:33,925
Ich schwöre feierlich ...
1493
01:22:33,949 --> 01:22:35,927
Wenn er die Präsidentschaft übernimmt,
1494
01:22:35,951 --> 01:22:37,887
Er hat alles zu verlieren.
1495
01:22:37,911 --> 01:22:41,641
Ich wollte das nicht.
1496
01:22:41,665 --> 01:22:44,018
Die wirklich kritischen Redakteure
würde drei Exemplare liefern
1497
01:22:44,042 --> 01:22:46,896
von ihrem Papier
nur um ihn wütend zu machen.
1498
01:22:46,920 --> 01:22:48,817
Gut! Ich sollte es lieber sein
in meinem Grab i>
1499
01:22:48,841 --> 01:22:50,695
als Kaiser gemacht werden
dieser Welt!
1500
01:22:50,719 --> 01:22:52,819
Er beschloss, zurückzutreten
nach zwei Begriffen
1501
01:22:52,843 --> 01:22:55,326
weil das nicht ist
was Diktatoren tun.
1502
01:22:55,350 --> 01:22:57,715
Es ist genauso revolutionär
wie der Krieg selbst.
121582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.