Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,094 --> 00:00:05,305
VAGABOND
2
00:00:13,728 --> 00:00:16,478
EPISODE 16
3
00:00:25,984 --> 00:00:27,611
It's time, sir.
4
00:01:12,530 --> 00:01:16,117
Even for a moment,neither have I pursued my own interest,
5
00:01:16,952 --> 00:01:20,080
nor lived a life for my own agenda.
6
00:01:20,914 --> 00:01:23,083
After being elected as the President,
7
00:01:23,166 --> 00:01:26,127
in order to make Korea better,
8
00:01:26,378 --> 00:01:27,671
I have always
9
00:01:27,754 --> 00:01:30,674
put my best efforts.
10
00:01:32,008 --> 00:01:35,053
Now Korea is standing
at a major crossroad,
11
00:01:35,136 --> 00:01:37,681
and she needs a devoted President.
12
00:01:39,599 --> 00:01:41,685
It'd be a tragedy for the whole nation
13
00:01:41,768 --> 00:01:44,646
if the President wasted time
14
00:01:46,523 --> 00:01:48,733
to defend himself.
15
00:01:49,609 --> 00:01:52,320
Therefore, I, Jeong Gook-pyo will
16
00:01:54,656 --> 00:01:56,366
from now on,
17
00:01:58,535 --> 00:01:59,953
step down
18
00:02:01,746 --> 00:02:03,123
from office.
19
00:02:20,515 --> 00:02:21,975
119
PARAMEDIC
20
00:02:23,643 --> 00:02:26,229
AMBULANCE
21
00:02:42,120 --> 00:02:44,539
I haven't been able to reach him for
days.
22
00:02:44,622 --> 00:02:47,751
Find out where his phone
has been turned off last.
23
00:02:48,209 --> 00:02:49,669
Thank you, Hwa-suk.
24
00:02:57,344 --> 00:02:58,762
Gosh, Cha Dal-geon!
25
00:03:06,186 --> 00:03:08,897
Who are you?
26
00:03:09,647 --> 00:03:10,565
We're the police.
27
00:03:12,859 --> 00:03:15,945
What are you doing in an empty house?
28
00:03:16,029 --> 00:03:18,323
How do you know Mr. Cha?
29
00:03:21,409 --> 00:03:22,827
I'm his friend.
30
00:03:22,911 --> 00:03:26,373
We found his fingerprints in the ward
where Kim Woo-gi was abducted.
31
00:03:28,249 --> 00:03:29,125
Excuse me?
32
00:03:33,797 --> 00:03:35,632
-Thank you.
-Excuse me!
33
00:03:38,676 --> 00:03:41,513
When did you last meet him?
34
00:03:42,138 --> 00:03:43,390
So what you're saying is
35
00:03:43,932 --> 00:03:45,892
he has abducted Kim?
36
00:03:47,560 --> 00:03:49,187
That's outrageous!
37
00:03:54,317 --> 00:03:55,276
Yes?
38
00:03:55,527 --> 00:03:56,820
We've found Kim Woo-gi.
39
00:03:57,695 --> 00:03:58,863
Where is he?
40
00:04:02,033 --> 00:04:03,368
He's dead?
41
00:04:06,788 --> 00:04:08,748
KIM WOO-GI
42
00:04:13,920 --> 00:04:15,046
Are you sure it's him?
43
00:04:15,130 --> 00:04:17,382
We checked his DNA
from his hip joint.
44
00:04:17,465 --> 00:04:18,383
It's him.
45
00:04:25,140 --> 00:04:27,100
What about this body?
46
00:04:32,897 --> 00:04:34,691
Didn't you check his DNA as well?
47
00:04:34,774 --> 00:04:35,984
He's not on our system.
48
00:04:37,026 --> 00:04:38,027
But his blood type
49
00:04:40,572 --> 00:04:41,781
is O.
50
00:04:46,661 --> 00:04:49,789
Mine is O, too. Give him my blood.
51
00:04:55,378 --> 00:04:58,339
The police are looking for Dal-geon
as Kim's abductor.
52
00:05:05,722 --> 00:05:06,973
I hope
53
00:05:07,056 --> 00:05:09,392
you don't believe their accusation.
54
00:05:09,475 --> 00:05:11,561
The last place he used his cell was
55
00:05:14,147 --> 00:05:15,023
the fire site.
56
00:05:15,106 --> 00:05:16,274
Sir!
57
00:05:17,275 --> 00:05:18,818
What's wrong with you?
58
00:05:19,360 --> 00:05:22,864
You know his call history
can be easily fabricated!
59
00:05:23,406 --> 00:05:24,782
Excuse me.
60
00:05:27,535 --> 00:05:29,329
These are from the fire site.
61
00:05:31,915 --> 00:05:33,291
NFS
NATIONAL FORENSIC SERVICE
62
00:05:48,640 --> 00:05:50,767
-What?
-It's our lucky charm.
63
00:05:50,850 --> 00:05:53,102
If you keep it, the luck will come to you.
64
00:05:55,772 --> 00:05:57,732
I know Dal-geon isn't the abductor.
65
00:06:00,985 --> 00:06:04,239
But we think that's Dal-geon's body.
66
00:07:10,430 --> 00:07:14,601
The victims from the chemical plant firewhich happened on the 17th in Incheon
67
00:07:14,684 --> 00:07:16,603
have been identified.
68
00:07:17,228 --> 00:07:20,231
The police have confirmedthe bodies found at the site
69
00:07:20,315 --> 00:07:23,151
are the B357 terrorist, Kim Woo-gi,
70
00:07:23,234 --> 00:07:27,071
and one of the bereaved, Cha Dal-geon.
71
00:07:28,239 --> 00:07:30,783
It appears Cha abducted and killed Kim,
72
00:07:30,867 --> 00:07:33,578
and set fire at the warehouseto kill himself, too.
73
00:07:33,661 --> 00:07:36,539
The police will close the casethis week.
74
00:07:54,223 --> 00:07:56,225
CHA DAL-GEON
75
00:08:19,290 --> 00:08:21,292
CHARNEL HOUSE
76
00:09:09,590 --> 00:09:10,967
It's such a shame.
77
00:09:12,218 --> 00:09:13,553
Consider it a blessing.
78
00:09:15,430 --> 00:09:17,223
You're now off to meet your nephew.
79
00:09:31,446 --> 00:09:32,947
That's the one, right? 8685.
80
00:09:37,994 --> 00:09:39,495
You can be useful sometimes.
81
00:09:39,579 --> 00:09:41,706
I can continue to be your partner, right?
82
00:09:41,789 --> 00:09:44,500
I never care for a partner,
83
00:09:45,543 --> 00:09:46,919
but maybe a minion.
84
00:09:57,930 --> 00:10:01,267
I can't believe
Kim Woo-gi's abductor is Edward.
85
00:10:05,646 --> 00:10:07,565
What the fuck is going on?
86
00:10:13,946 --> 00:10:15,531
CHA DAL-GEON
87
00:11:19,387 --> 00:11:20,388
Get in the car now.
88
00:11:20,763 --> 00:11:21,722
What's wrong?
89
00:11:22,306 --> 00:11:23,558
Cha Dal-geon is there.
90
00:11:23,641 --> 00:11:25,977
Cha Dal-geon?
What the hell is he doing there?
91
00:11:41,951 --> 00:11:43,327
Are you fucking crazy?
92
00:11:43,411 --> 00:11:45,788
Do you have a death wish? Fuck!
93
00:11:55,006 --> 00:11:56,215
Save Kim Woo-gi!
94
00:12:02,305 --> 00:12:03,347
Wake up, Cha.
95
00:12:03,889 --> 00:12:05,182
Come on now!
96
00:12:07,143 --> 00:12:08,269
Carry him.
97
00:12:14,900 --> 00:12:16,402
Hurry up, and bring him out!
98
00:12:22,533 --> 00:12:23,618
-Hurry!
-Fuck!
99
00:12:53,105 --> 00:12:54,899
As the acting President,
100
00:12:55,066 --> 00:12:59,987
I'll get to the bottom of the former
President's corruption scandals,
101
00:13:00,071 --> 00:13:04,325
and tighten the discipline
of all government officials.
102
00:13:04,408 --> 00:13:11,248
Basically, principles and earnest efforts
will be respected and appreciated
103
00:13:11,332 --> 00:13:15,294
so that a new and healthy Korea
will be built.
104
00:13:15,378 --> 00:13:18,089
I hope the citizens' painby this whole mess
105
00:13:18,255 --> 00:13:20,049
will be mended quickly.
106
00:13:20,132 --> 00:13:23,427
I promise to pour my soul and heart
107
00:13:23,719 --> 00:13:29,141
to use this chance to bringjoy and pride to everyone.
108
00:13:29,225 --> 00:13:30,685
My fellow citizens,
109
00:13:31,560 --> 00:13:33,145
let's do it together.
110
00:13:39,610 --> 00:13:41,487
Your inaugural speech was superb.
111
00:13:41,570 --> 00:13:42,571
Yeah?
112
00:13:42,655 --> 00:13:44,407
Got the approving rate?
113
00:13:44,490 --> 00:13:46,033
It's 42%.
114
00:13:46,117 --> 00:13:47,493
What? That's it?
115
00:13:47,576 --> 00:13:50,788
That's over 10% higher
than the former President.
116
00:13:50,871 --> 00:13:55,042
That's a very good start
considering you've done nothing yet.
117
00:13:57,586 --> 00:13:58,629
Sir...
118
00:14:00,631 --> 00:14:02,550
Samael is asking for a meeting.
119
00:14:32,621 --> 00:14:34,040
He's expecting you.
120
00:14:52,308 --> 00:14:53,642
He is Samael.
121
00:15:06,947 --> 00:15:10,451
I believe I should start off again
on the right foot.
122
00:15:10,534 --> 00:15:12,495
You think my order is a joke?
123
00:15:17,249 --> 00:15:20,878
I told you to close the F-X deal
with Dynamic ASAP.
124
00:15:25,424 --> 00:15:26,342
Open it.
125
00:15:33,808 --> 00:15:35,810
LIST OF GOVERNMENT MINISTRIES
126
00:15:35,893 --> 00:15:37,353
Heads of government ministries,
127
00:15:37,436 --> 00:15:40,064
financial institutions,
and public enterprises
128
00:15:40,147 --> 00:15:43,234
must be changed to the ones on that list.
129
00:15:43,317 --> 00:15:45,945
Only the president can do that.
130
00:15:51,367 --> 00:15:52,576
Oh.
131
00:15:52,660 --> 00:15:57,581
I wasn't told you'd be involved
in minute matters like this.
132
00:15:57,998 --> 00:16:00,793
Why do you think
we put you in that position?
133
00:16:01,836 --> 00:16:04,380
Obviously,
it's because I'm capable enough--
134
00:16:04,463 --> 00:16:05,631
Are you?
135
00:16:07,883 --> 00:16:10,970
Do you know
why conflicts between nations occur?
136
00:16:12,972 --> 00:16:16,767
It's not for money, but for power.
137
00:16:16,851 --> 00:16:18,686
The one who holds the debt
138
00:16:18,769 --> 00:16:22,148
incurred during the conflicts
will be entitled to the world.
139
00:16:22,231 --> 00:16:25,067
In other words,
whether it's a nation or an individual,
140
00:16:25,151 --> 00:16:27,444
whoever makes their customer
owe them a debt
141
00:16:27,528 --> 00:16:29,780
becomes the master.
142
00:16:30,990 --> 00:16:33,492
You think you can accomplish that
all by yourself?
143
00:16:37,329 --> 00:16:39,456
Don't be overconfident
and quick to judge.
144
00:16:40,040 --> 00:16:41,792
We can replace you
145
00:16:41,876 --> 00:16:46,005
with anyone for the next president.
146
00:16:58,851 --> 00:17:00,936
I'll keep that in mind, sir.
147
00:17:04,857 --> 00:17:06,442
There's a flash drive in there.
148
00:17:10,779 --> 00:17:11,989
Read and learn
149
00:17:12,072 --> 00:17:15,659
the trade negotiations and policies
toward other nations.
150
00:17:17,286 --> 00:17:18,621
But the thing is,
151
00:17:19,622 --> 00:17:22,416
I'm not quite popular among the citizens,
152
00:17:23,042 --> 00:17:26,128
so it's not certain
if I'll be the next president.
153
00:17:28,839 --> 00:17:31,508
Get the oil drilling project
in the Kingdom of Kiria,
154
00:17:32,384 --> 00:17:35,387
and you'll quench
the nation's economic thirst,
155
00:17:35,471 --> 00:17:38,390
which will naturally increase
your approval rate.
156
00:17:40,559 --> 00:17:42,228
Okay, thank you for the tip.
157
00:17:42,311 --> 00:17:43,646
You may leave.
158
00:17:47,024 --> 00:17:47,942
And one more thing.
159
00:17:49,610 --> 00:17:52,238
Wrap up all the investigations
160
00:17:53,113 --> 00:17:54,406
about the crash.
161
00:17:57,868 --> 00:17:58,744
You got it.
162
00:18:07,503 --> 00:18:08,629
Can we
163
00:18:10,172 --> 00:18:11,423
trust that guy?
164
00:18:27,517 --> 00:18:28,893
Dal-geon got murdered.
165
00:18:31,479 --> 00:18:34,983
He risked his life
to take Kim to court.
166
00:18:35,066 --> 00:18:37,151
Why would he kill the suspect and himself
167
00:18:37,235 --> 00:18:39,195
right before the appellate trial?
168
00:18:42,740 --> 00:18:45,159
O Sang-mi, Kim Woo-gi,
and Dal-geon are all
169
00:18:45,243 --> 00:18:46,244
victims of Samael--
170
00:18:46,327 --> 00:18:47,287
The Task Force team
171
00:18:49,330 --> 00:18:50,540
is now dismissed.
172
00:18:53,793 --> 00:18:55,295
Every enforcement agency
173
00:18:55,920 --> 00:18:59,007
was ordered to wrap up
all investigations on the B357.
174
00:19:03,511 --> 00:19:05,888
Upon becoming the acting President,
175
00:19:07,348 --> 00:19:09,183
Hong has shown his true colors.
176
00:19:21,613 --> 00:19:22,905
ACTING PRESIDENT HONG SUN-JO
177
00:19:22,989 --> 00:19:24,490
WE WILL MAKE A HEALTHY KOREA
178
00:19:24,574 --> 00:19:28,369
EDWARD PARK, MICKY, JEROME
JO BU-YEONG, BLACK SUN
179
00:19:35,793 --> 00:19:38,129
JEONG GOOK-PYO
INTERVENTION? ACCOMPLICE? HONG SUN-JO
180
00:19:38,212 --> 00:19:40,632
BLACK SUN
181
00:19:43,343 --> 00:19:49,641
BLACK SUN
182
00:19:55,938 --> 00:19:57,607
Fucking doodler.
183
00:19:58,358 --> 00:20:00,526
How much longer will you live off us?
184
00:20:02,487 --> 00:20:04,155
He doesn't live off you!
185
00:20:04,489 --> 00:20:05,615
You have no say in this.
186
00:20:05,698 --> 00:20:07,617
Are you running a charity here?
187
00:20:07,700 --> 00:20:10,411
He's accused of being a murderer,
188
00:20:10,912 --> 00:20:12,664
so let him play opossum here.
189
00:20:12,747 --> 00:20:14,415
Don't be mean.
190
00:20:14,499 --> 00:20:15,541
Show him some mercy.
191
00:20:15,625 --> 00:20:17,585
You showed
not even an ounce of mercy to me,
192
00:20:17,669 --> 00:20:20,088
but you're fucking generous
to this sucker.
193
00:20:20,171 --> 00:20:21,297
Whatever.
194
00:20:22,924 --> 00:20:25,551
Are you not going to contact
Go Hae-ri at all?
195
00:20:27,136 --> 00:20:29,097
No, and you aren't, either.
196
00:20:29,681 --> 00:20:30,973
Why not?
197
00:20:31,057 --> 00:20:32,892
You two seemed very close.
198
00:20:33,601 --> 00:20:34,477
Had a fight?
199
00:20:38,272 --> 00:20:39,482
Drop the gun.
200
00:20:40,274 --> 00:20:42,694
Or else, all the families
and Go Hae-ri will die
201
00:20:43,277 --> 00:20:44,987
because of you.
202
00:20:45,613 --> 00:20:46,948
You're killing them all.
203
00:20:49,909 --> 00:20:51,035
From now on,
204
00:20:52,078 --> 00:20:53,621
she has nothing to do with me.
205
00:20:55,748 --> 00:20:57,667
I'm leaving Korea soon.
206
00:20:59,627 --> 00:21:01,796
You should find a way to live before that.
207
00:21:02,839 --> 00:21:04,257
You said you knew Black Sun.
208
00:21:06,509 --> 00:21:08,594
Jessica asked me to research them.
209
00:21:08,678 --> 00:21:10,012
How can I get in?
210
00:21:10,888 --> 00:21:14,058
Why? To kill Jerome?
211
00:21:16,185 --> 00:21:17,019
MICKY
212
00:21:17,103 --> 00:21:18,688
Micky is from their unit.
213
00:21:18,771 --> 00:21:19,897
EDWARD PARK
DYNAMIC CEO
214
00:21:19,981 --> 00:21:21,858
Edward must have authority over them.
215
00:21:22,525 --> 00:21:24,360
Not anybody can get in,
216
00:21:24,444 --> 00:21:26,404
and the tests are excruciatingly hard.
217
00:21:27,947 --> 00:21:28,990
What if you help me?
218
00:21:31,659 --> 00:21:34,162
This is why you shouldn't help
those in desperate need.
219
00:21:35,621 --> 00:21:36,497
Look,
220
00:21:36,581 --> 00:21:38,916
my hand is not for public use.
221
00:21:39,250 --> 00:21:40,710
I'm not giving it for free.
222
00:21:43,296 --> 00:21:44,672
How much is it to hire you?
223
00:21:45,882 --> 00:21:47,550
Hey, you fucking beggar.
224
00:21:47,925 --> 00:21:50,261
Are you listening to yourself?
You're living off us!
225
00:21:50,344 --> 00:21:52,346
I'm very expensive.
226
00:21:53,347 --> 00:21:55,349
Ten times more expensive
than your life.
227
00:21:59,479 --> 00:22:03,024
The DA's special division investigatingthe scandals of the F-X plan
228
00:22:03,107 --> 00:22:05,693
will request an arrest warrant
229
00:22:05,776 --> 00:22:08,571
for the former President Jeongby this week,
230
00:22:08,654 --> 00:22:11,365
who has been confining himselfat his residence in Hongeun--
231
00:22:24,003 --> 00:22:25,171
Yes?
232
00:22:25,254 --> 00:22:26,714
This is Cha Dal-geon.
233
00:22:30,092 --> 00:22:31,302
Who did you say you are?
234
00:22:32,011 --> 00:22:33,387
It's Cha Dal-geon.
235
00:22:35,681 --> 00:22:37,767
Is this a new fraud
236
00:22:37,850 --> 00:22:41,562
impersonating the deceased
by mimicking his voice?
237
00:22:41,646 --> 00:22:42,897
I'm right outside.
238
00:22:43,564 --> 00:22:44,815
Please open the door.
239
00:23:06,045 --> 00:23:06,963
Aren't you dead?
240
00:23:08,965 --> 00:23:10,341
No time to explain.
241
00:23:11,175 --> 00:23:13,719
I hope you didn't forget
your promise to help me.
242
00:23:15,596 --> 00:23:16,556
Go on.
243
00:23:17,431 --> 00:23:18,349
I need money.
244
00:23:19,934 --> 00:23:21,310
What for?
245
00:23:23,187 --> 00:23:26,732
I'm going into the monster's den
to get the monster.
246
00:23:32,905 --> 00:23:34,991
Go to the Myeong-dong curb market,
247
00:23:36,200 --> 00:23:37,577
and look for Jjanggu's mom.
248
00:23:37,660 --> 00:23:39,579
She'll give you as much as you need.
249
00:23:43,791 --> 00:23:45,459
It's strange, though.
250
00:23:47,670 --> 00:23:50,381
I don't think you'll be struck dead
even by lightening.
251
00:23:51,757 --> 00:23:53,759
That's why I'm helping you.
252
00:23:56,012 --> 00:23:59,557
Your life is collateral,
and I'm confident I won't suffer a loss.
253
00:24:01,726 --> 00:24:03,436
Before getting rid of those jerks,
254
00:24:04,895 --> 00:24:06,272
I can't die.
255
00:24:29,754 --> 00:24:31,714
Can you give me some space?
256
00:24:38,012 --> 00:24:39,055
It's me.
257
00:24:39,805 --> 00:24:41,265
Why haven't you visited me?
258
00:24:42,058 --> 00:24:43,851
I'm going back to America.
259
00:24:44,310 --> 00:24:45,269
What?
260
00:24:46,937 --> 00:24:49,398
I have a new client,
261
00:24:50,941 --> 00:24:53,778
and he's offered me loads of money.
262
00:24:56,155 --> 00:24:57,156
Okay, fine.
263
00:24:58,032 --> 00:24:59,700
Just do me a favor.
264
00:25:01,285 --> 00:25:03,537
Meet Deputy Attorney General Brian,
265
00:25:04,080 --> 00:25:05,915
and tell him to summon me.
266
00:25:05,998 --> 00:25:07,625
Okay.
267
00:25:07,708 --> 00:25:09,210
That's all I will do for you.
268
00:25:11,629 --> 00:25:12,797
By the way,
269
00:25:13,756 --> 00:25:15,216
do you know who Samael is?
270
00:25:16,092 --> 00:25:16,967
Who is it?
271
00:25:17,885 --> 00:25:18,969
Edward Park.
272
00:25:22,473 --> 00:25:23,474
Are you sure?
273
00:25:24,204 --> 00:25:26,081
A thousand percent.
274
00:25:27,478 --> 00:25:28,562
Watch your back.
275
00:25:28,646 --> 00:25:31,565
The devil is dangerously near you.
276
00:26:26,579 --> 00:26:27,455
What's wrong?
277
00:26:27,538 --> 00:26:29,540
What? No, nothing.
278
00:26:38,591 --> 00:26:40,926
-Give me that.
-Okay
279
00:26:41,719 --> 00:26:43,846
She's being released today.
280
00:26:58,319 --> 00:27:00,029
You have information about Samael?
281
00:27:00,112 --> 00:27:01,614
Come and sit first.
282
00:27:07,077 --> 00:27:08,245
It's from Jessica.
283
00:27:13,292 --> 00:27:14,960
I'm being watched by Samael.
284
00:27:15,461 --> 00:27:17,004
He could kill me any day.
285
00:27:17,630 --> 00:27:21,008
If you want to know who he is,I need your protection
286
00:27:21,091 --> 00:27:23,135
before being summoned to America.
287
00:27:25,846 --> 00:27:27,848
Let me go to prison.
288
00:27:29,099 --> 00:27:30,392
Are you out of your mind?
289
00:27:31,060 --> 00:27:34,063
If Jessica dies,
we'll never know who Samael is.
290
00:27:34,146 --> 00:27:37,149
There's nothing we can do officially.
291
00:27:37,233 --> 00:27:38,859
Then let's do it unofficially.
292
00:27:38,943 --> 00:27:40,486
What if you get caught?
293
00:27:40,569 --> 00:27:42,780
Then we'll be cuffed up
for insubordination.
294
00:27:42,863 --> 00:27:44,156
I need to catch Samael,
295
00:27:44,698 --> 00:27:46,325
that son of a bitch.
296
00:27:47,118 --> 00:27:48,244
Please let me do this.
297
00:27:48,327 --> 00:27:50,746
Jessica's life is under threat.
298
00:27:51,789 --> 00:27:52,832
So will be yours.
299
00:27:54,041 --> 00:27:55,126
I don't care.
300
00:27:56,627 --> 00:27:57,628
I'll lay out a plan.
301
00:27:58,879 --> 00:28:00,089
Sir,
302
00:28:00,172 --> 00:28:01,966
you'll let her do it?
303
00:28:02,049 --> 00:28:03,676
She completed worse missions.
304
00:28:05,261 --> 00:28:06,303
I'm counting on you.
305
00:28:07,471 --> 00:28:08,305
Thank you.
306
00:28:08,389 --> 00:28:11,767
Make up a story first, then cuff Hae-ri.
307
00:28:11,851 --> 00:28:13,018
Yes, sir.
308
00:28:13,102 --> 00:28:15,437
I can't believe this.
309
00:28:22,862 --> 00:28:23,946
Next.
310
00:28:27,491 --> 00:28:29,451
Come here.
311
00:28:30,744 --> 00:28:32,746
Turn around.
312
00:28:34,748 --> 00:28:35,833
Look to the front.
313
00:28:35,916 --> 00:28:37,084
CRIME: HIDING CRIMINAL PROCEEDS
NAME: GO HAE-RI
314
00:28:38,252 --> 00:28:39,587
There was a Korean consul
315
00:28:39,670 --> 00:28:43,007
who was arrested for bribery
from a Moroccan drug cartel.
316
00:28:43,090 --> 00:28:45,509
Apparently, she was involved
in the money laundering.
317
00:28:47,094 --> 00:28:48,679
She must be working undercover.
318
00:28:49,513 --> 00:28:51,265
Wasn't her team dismissed?
319
00:28:52,474 --> 00:28:54,602
I think she's working alone.
320
00:28:55,936 --> 00:28:58,230
That means Jessica knows something.
321
00:28:58,647 --> 00:29:00,065
Why don't you get rid of her?
322
00:29:02,276 --> 00:29:03,485
Let's keep an eye on her.
323
00:29:04,612 --> 00:29:06,405
Why don't you kill her right away?
324
00:29:06,989 --> 00:29:09,617
I want to know how much she knows.
325
00:29:09,992 --> 00:29:11,994
We can get rid of her afterward.
326
00:29:13,329 --> 00:29:15,289
This is not how you operate, boss.
327
00:29:15,372 --> 00:29:17,166
She'll cause trouble for sure--
328
00:29:21,045 --> 00:29:22,129
Forgive me.
329
00:29:37,728 --> 00:29:41,774
Don't forget Samael has an eye on you.
330
00:29:42,942 --> 00:29:44,652
Among guards or inmates,
331
00:29:44,735 --> 00:29:46,237
there will be some of his men.
332
00:30:26,151 --> 00:30:28,279
Go Hae-ri will recognize you.
333
00:30:29,530 --> 00:30:31,240
Be careful.
334
00:30:48,382 --> 00:30:49,383
It's safe in here.
335
00:30:50,217 --> 00:30:51,093
Who is Samael?
336
00:30:51,176 --> 00:30:53,929
I can't tell you right now.
337
00:30:54,013 --> 00:30:56,098
What would I be without that information?
338
00:30:56,181 --> 00:30:58,183
We'll be roommates soon
339
00:30:58,726 --> 00:31:00,394
till you're recalled to America--
340
00:31:02,771 --> 00:31:04,606
It's you who killed Dal-geon!
341
00:31:04,690 --> 00:31:07,151
Who fed you that fucking bullshit?
342
00:31:07,234 --> 00:31:09,611
Say it! Who's behind you?
343
00:31:09,695 --> 00:31:11,780
-Bitch!
-What are you doing? Break it off!
344
00:31:11,864 --> 00:31:13,032
Get the fuck off me!
345
00:31:18,787 --> 00:31:19,872
No time to lose.
346
00:31:20,414 --> 00:31:21,707
Who is Samael?
347
00:31:24,585 --> 00:31:25,461
Edward.
348
00:31:27,838 --> 00:31:28,756
Edward Park?
349
00:31:28,839 --> 00:31:30,215
Do you remember Jerome?
350
00:31:30,841 --> 00:31:32,343
That asshole is a guard here.
351
00:31:33,761 --> 00:31:34,845
Dal-geon
352
00:31:36,805 --> 00:31:38,432
was killed by Edward.
353
00:31:42,936 --> 00:31:44,605
You're a fucking crazy bitch!
354
00:31:44,688 --> 00:31:47,566
-I'll kill you!
-Get the fuck off me!
355
00:31:47,649 --> 00:31:50,069
I said to get off me, you bitch!
356
00:32:30,275 --> 00:32:31,443
Edward.
357
00:32:33,946 --> 00:32:35,989
You fucking devil.
358
00:33:02,266 --> 00:33:04,226
You have a visitor. Come out.
359
00:33:04,309 --> 00:33:06,311
TO ESTABLISH LAW AND ORDER
360
00:33:12,276 --> 00:33:13,986
I was surprised to hear the news.
361
00:33:17,448 --> 00:33:18,615
Do you have a lawyer?
362
00:33:19,533 --> 00:33:22,453
I'll get you a good one if you don't.
363
00:33:23,245 --> 00:33:26,039
Or I can be your--
364
00:33:26,123 --> 00:33:28,250
I've come here voluntarily.
365
00:33:30,294 --> 00:33:31,295
I don't understand.
366
00:33:32,963 --> 00:33:34,173
Cha Dal-geon
367
00:33:35,591 --> 00:33:36,717
was killed by Jessica.
368
00:33:38,427 --> 00:33:39,428
Do you have proof?
369
00:33:41,346 --> 00:33:44,349
Samael, Black Sun,
the black operator's tattoo.
370
00:33:44,433 --> 00:33:46,894
All the information we got from O Sang-mi
371
00:33:47,644 --> 00:33:48,562
is fake.
372
00:33:49,646 --> 00:33:51,523
Jessica deceived O.
373
00:33:53,066 --> 00:33:54,443
Why would she do that?
374
00:33:54,526 --> 00:33:56,278
She's trying to buy herself time
375
00:33:56,361 --> 00:33:58,030
and confuse the investigation,
376
00:33:59,531 --> 00:34:02,743
so that she can be recalled to America
in the meantime.
377
00:34:05,245 --> 00:34:07,122
And Dal-geon found it out,
378
00:34:10,292 --> 00:34:11,460
so she killed him.
379
00:34:13,212 --> 00:34:17,591
You can't prove her crime by being here.
380
00:34:19,009 --> 00:34:20,427
If there's no lawful way,
381
00:34:22,888 --> 00:34:24,556
I'll deal with her myself.
382
00:34:27,100 --> 00:34:28,810
For killing Dal-geon,
383
00:34:30,979 --> 00:34:32,564
I'll pay her back.
384
00:34:47,579 --> 00:34:49,540
Send me to another place!
385
00:34:49,915 --> 00:34:52,751
I can't stand that fucking bitch.
386
00:34:53,669 --> 00:34:56,004
Go Hae-ri attacked Jessica again.
387
00:34:56,421 --> 00:34:58,173
She doesn't seem to put on a show.
388
00:34:58,257 --> 00:35:00,509
Because she's showing
what she wants to show.
389
00:35:01,843 --> 00:35:03,136
That's why
390
00:35:04,263 --> 00:35:05,430
it's called a show.
391
00:35:06,139 --> 00:35:07,391
What are you looking at?
392
00:35:07,849 --> 00:35:09,101
Guards, do something!
393
00:35:09,268 --> 00:35:10,894
Be quiet.
394
00:35:12,604 --> 00:35:14,314
Go just picked up a scalpel.
395
00:35:20,821 --> 00:35:23,156
-Oh!
-Hey, what are you doing!
396
00:35:23,240 --> 00:35:25,450
Let me go!
397
00:35:26,827 --> 00:35:27,953
Let me go!
398
00:35:28,036 --> 00:35:31,206
-That crazy bitch--
-I'll kill you!
399
00:35:31,540 --> 00:35:33,959
Get off me!
400
00:35:34,626 --> 00:35:36,169
I'll kill you!
401
00:35:38,505 --> 00:35:39,381
Get off me!
402
00:35:40,465 --> 00:35:41,717
Let go!
403
00:35:41,800 --> 00:35:43,260
I'll kill you!
404
00:36:03,363 --> 00:36:05,532
Jessica is asking for a phone call.
405
00:36:07,826 --> 00:36:09,828
-Allow it.
-Okay.
406
00:36:39,941 --> 00:36:40,859
Yes?
407
00:36:41,860 --> 00:36:43,028
This is Jessica.
408
00:36:45,947 --> 00:36:47,407
I thought you were in prison.
409
00:36:48,784 --> 00:36:49,910
I want to meet you.
410
00:36:52,204 --> 00:36:53,455
Come and visit me.
411
00:37:11,598 --> 00:37:13,517
The life here has taken a toll on you.
412
00:37:23,110 --> 00:37:25,112
This is my email and password.
413
00:37:26,113 --> 00:37:30,283
Rebate, tax evasion,
and illegal arms trade.
414
00:37:31,368 --> 00:37:34,329
All the hideous crimes
John & Mark committed are in there.
415
00:37:34,413 --> 00:37:35,664
If I expose these,
416
00:37:36,665 --> 00:37:38,667
the NEC will sanction your company,
417
00:37:38,750 --> 00:37:40,252
and its stocks will plummet
418
00:37:41,169 --> 00:37:42,546
to the point of bankruptcy.
419
00:37:42,629 --> 00:37:44,256
Then you want me to take it over?
420
00:37:44,965 --> 00:37:46,341
For old times' sake,
421
00:37:47,551 --> 00:37:49,261
I'm giving you the last gift.
422
00:37:51,805 --> 00:37:55,350
I don't understand why you suddenly have
a change of heart.
423
00:37:57,769 --> 00:37:59,062
Those assholes stopped me
424
00:38:00,564 --> 00:38:02,190
from being recalled to America.
425
00:38:02,858 --> 00:38:05,277
What I did for the company
meant nothing to them.
426
00:38:05,819 --> 00:38:07,446
They left me
427
00:38:08,989 --> 00:38:09,990
to die here.
428
00:38:14,035 --> 00:38:15,746
I appreciate your gift.
429
00:38:24,713 --> 00:38:26,298
Why aren't you asking me for help?
430
00:38:28,508 --> 00:38:29,926
I can easily make it happen
431
00:38:30,510 --> 00:38:31,762
for you to be recalled.
432
00:38:37,392 --> 00:38:39,311
Is it because of your ego? Or--
433
00:38:39,374 --> 00:38:40,917
I hate you.
434
00:38:43,231 --> 00:38:44,524
Even if it costs my life,
435
00:38:46,693 --> 00:38:48,278
I'll never ask you for help.
436
00:39:13,887 --> 00:39:15,305
Yes, I'm all ears.
437
00:39:16,056 --> 00:39:17,974
Have Jessica summoned to the States.
438
00:39:25,962 --> 00:39:29,841
Go burn in hell, Edward.
439
00:40:48,174 --> 00:40:52,428
DONGANG PRISON
440
00:41:19,080 --> 00:41:19,955
Get in!
441
00:41:43,979 --> 00:41:47,483
As soon as I got to America,
I bailed myself out.
442
00:41:48,150 --> 00:41:50,402
It's not a big crime
for a lobbyist to lobby.
443
00:41:52,196 --> 00:41:55,366
So tell me.
Have you thought about my proposal?
444
00:41:57,118 --> 00:41:58,786
As a low-level NIS employee,
445
00:41:58,869 --> 00:42:00,496
you can't avenge Cha's death.
446
00:42:02,289 --> 00:42:03,791
Come to America with me,
447
00:42:03,874 --> 00:42:05,584
and get trained for six months.
448
00:42:06,210 --> 00:42:08,045
I can make you a top lobbyist.
449
00:42:09,380 --> 00:42:10,422
After that?
450
00:42:10,506 --> 00:42:12,299
We'll go to the Kingdom of Kiria.
451
00:42:13,134 --> 00:42:16,929
Hong Sun-jo is working with Edward
on an oil drilling project there.
452
00:42:17,346 --> 00:42:18,931
I will take it away from them.
453
00:42:20,099 --> 00:42:22,309
We can't have Hong as the president,
454
00:42:22,393 --> 00:42:24,228
and I can make some money out of it.
455
00:42:25,020 --> 00:42:26,105
Make up your mind now.
456
00:42:26,397 --> 00:42:28,232
If it's yes, we'll go to the airport.
457
00:42:32,778 --> 00:42:34,905
Let's go to the airport.
458
00:42:35,781 --> 00:42:36,907
That's my girl!
459
00:42:37,533 --> 00:42:40,411
A lobbyist should know her timing.
460
00:42:59,867 --> 00:43:03,579
A hospital has been bombed in Araba,capital city of the Kiria Kingdom.
461
00:43:03,663 --> 00:43:06,832
An armed insurgent groupis brought to be behind the attack
462
00:43:06,916 --> 00:43:09,710
Kiria's Minister of the National Defense,Mohammed Sala,
463
00:43:09,794 --> 00:43:13,547
said in a statement that at least100 people were killed in the bombing.
464
00:43:13,631 --> 00:43:14,840
He also announced
465
00:43:14,924 --> 00:43:18,177
that strong retaliation measureswill be taken against the rebels.
466
00:43:18,260 --> 00:43:19,845
Meanwhile, western nations
467
00:43:19,929 --> 00:43:22,682
including the United States andthe members of the European Union...
468
00:43:22,765 --> 00:43:24,725
It's Kiria's Minister of National Defense.
469
00:43:24,809 --> 00:43:26,435
...denouncing the terrorist attack.
470
00:43:26,519 --> 00:43:30,314
Now, as the threat of war rises,tensions are growing in Northern Africa.
471
00:43:30,731 --> 00:43:31,732
Hello?
472
00:43:53,879 --> 00:43:57,299
There is nothing to worry about,
General Sala.
473
00:44:07,518 --> 00:44:12,064
We will be taking back the biochemicalweapons from the rebels, surely.
474
00:44:15,526 --> 00:44:16,444
Clear!
475
00:44:17,153 --> 00:44:18,487
We found the baby.
476
00:44:22,825 --> 00:44:23,993
Papa Two, copy.
477
00:44:42,553 --> 00:44:43,387
Status?
478
00:45:10,498 --> 00:45:13,250
Are you planning a bioterrorist attack?
479
00:45:14,960 --> 00:45:18,339
No questions. We take orders.
480
00:45:21,008 --> 00:45:24,345
We wait here until baby sitter
comes to get the baby.
481
00:45:33,667 --> 00:45:37,212
Geon, I've just hacked into their radio,
482
00:45:37,296 --> 00:45:41,258
and the babysitter who will get
the biochemical weapon is Jerome.
483
00:45:48,410 --> 00:45:49,411
How's the baby?
484
00:45:49,495 --> 00:45:51,455
Give me your exact location.
485
00:45:52,061 --> 00:45:54,396
If that jerk recognizes you, you're dead.
486
00:45:54,938 --> 00:45:58,025
If you're done there,
make an excuse and get the hell out.
487
00:46:04,615 --> 00:46:05,574
Geon.
488
00:46:06,700 --> 00:46:07,993
Are you there?
489
00:46:09,536 --> 00:46:12,414
I hope you aren't thinkingof doing something stupid!
490
00:46:13,457 --> 00:46:16,168
I don't care
if something happens to you fucker,
491
00:46:16,251 --> 00:46:19,088
but I won't allow you
to compromise our pay--
492
00:46:19,171 --> 00:46:20,964
Geon, listen.
493
00:46:21,215 --> 00:46:23,217
You've just made it into the Black Sun.
494
00:46:23,300 --> 00:46:26,386
It'll be all for nothing if you screw upbefore revealing--
495
00:46:27,096 --> 00:46:28,388
Geon!
496
00:46:31,350 --> 00:46:32,392
Fuck!
497
00:47:13,871 --> 00:47:15,372
Papa One, is anybody up?
498
00:47:16,915 --> 00:47:18,626
Papa One, the sitter is in the house.
499
00:47:18,709 --> 00:47:20,794
Anybody still up?
500
00:47:29,762 --> 00:47:32,222
Is there anybody still standing?
501
00:48:20,896 --> 00:48:22,272
Who the hell are you?
502
00:48:25,714 --> 00:48:27,049
One of the bereaved
503
00:48:28,217 --> 00:48:29,343
from the B357.
504
00:48:32,054 --> 00:48:33,180
Cha Dal-geon.
505
00:48:59,164 --> 00:49:00,374
Scared, huh?
506
00:49:01,083 --> 00:49:02,084
Painful, too?
507
00:49:07,923 --> 00:49:10,008
Your fear.
508
00:49:10,467 --> 00:49:12,219
Your pain.
509
00:49:13,345 --> 00:49:16,556
They're nothing compared
to what my nephew suffered in the crash.
510
00:49:20,978 --> 00:49:22,980
Just fucking kill me!
511
00:49:24,022 --> 00:49:25,649
Shoot me, motherfucker!
512
00:49:30,070 --> 00:49:31,029
The antidote.
513
00:49:32,739 --> 00:49:36,118
This shot can save you
if you get it within two minutes.
514
00:49:36,827 --> 00:49:38,245
You'd better answer fast.
515
00:49:40,914 --> 00:49:42,374
What is your organization?
516
00:49:46,648 --> 00:49:48,692
Just kill me!
517
00:49:57,367 --> 00:49:58,410
Axis.
518
00:50:01,538 --> 00:50:03,165
Axis!
519
00:50:04,583 --> 00:50:07,127
Wheels turn on their axis.
520
00:50:12,195 --> 00:50:13,363
What the hell is Axis?
521
00:50:20,557 --> 00:50:22,851
Secret organization.
522
00:50:25,270 --> 00:50:26,855
Global finance.
523
00:50:26,960 --> 00:50:29,588
Why does Edward need
the biochemical weapon?
524
00:50:31,882 --> 00:50:35,052
Please give me... the vaccine.
525
00:50:36,094 --> 00:50:38,305
One minute left.
Where do you plan to attack?
526
00:50:42,704 --> 00:50:43,705
Kiria!
527
00:51:13,799 --> 00:51:15,592
When you're in hell,
528
00:51:17,427 --> 00:51:19,388
remember my nephew's name.
529
00:51:20,013 --> 00:51:21,056
It's Hoon.
530
00:51:22,933 --> 00:51:24,101
Cha Hoon.
531
00:52:02,681 --> 00:52:05,350
MAYOR GWON HA-SEONG LEADING THE RACE
FOR THE NEXT PRESIDENCY
532
00:52:07,477 --> 00:52:11,398
My approval rate is way below
than that of Gwon Ha-seong.
533
00:52:11,481 --> 00:52:12,983
In this Presidential election,
534
00:52:13,066 --> 00:52:16,778
the Kiria oil drilling project
might be the last variable.
535
00:52:18,488 --> 00:52:19,573
You know that, right?
536
00:52:21,074 --> 00:52:24,578
Their royal family contacted
a new lobbyist.
537
00:52:25,829 --> 00:52:27,414
I can't remember the name,
538
00:52:27,497 --> 00:52:29,374
but it's a female lobbyist.
539
00:52:31,001 --> 00:52:34,796
Anyway, they are quite interested in
what she's offering.
540
00:52:35,422 --> 00:52:39,134
I'll deal with it my way,
so mind your own business.
541
00:52:42,846 --> 00:52:44,848
Please don't leave any loose ends.
542
00:52:45,265 --> 00:52:46,683
I'm counting on you.
543
00:53:07,829 --> 00:53:09,831
Okay, let me see you off here.
544
00:53:09,915 --> 00:53:12,334
Get ready for the election
while I'm in Kiria.
545
00:53:19,424 --> 00:53:21,635
That arrogant attitude.
546
00:53:22,219 --> 00:53:23,720
I can't take it anymore.
547
00:53:23,803 --> 00:53:26,097
Wait just until you become the President.
548
00:53:26,306 --> 00:53:27,474
After that,
549
00:53:28,266 --> 00:53:29,726
the tables will turn.
550
00:53:29,809 --> 00:53:32,062
Damn, let's go.
551
00:53:39,611 --> 00:53:41,655
It's an honor to serve you.
552
00:53:41,738 --> 00:53:43,698
You've got many things to do in Kiria.
553
00:53:48,286 --> 00:53:50,872
I'm at your service.
I'll do anything for you.
554
00:53:52,082 --> 00:53:53,208
Oh, okay.
555
00:53:54,668 --> 00:53:55,835
This way, please.
556
00:55:30,450 --> 00:55:32,494
How long does it take to the palace?
557
00:55:33,245 --> 00:55:34,246
About an hour.
558
00:55:39,064 --> 00:55:42,067
I heard she's a lobbyist,
but she's so stuck-up.
559
00:55:42,150 --> 00:55:45,403
Still, she's here
to seduce Jaafar with her body.
560
00:55:46,154 --> 00:55:48,948
I wonder whether
she'll see heaven or hell tonight.
561
00:55:49,491 --> 00:55:51,117
We'll know tomorrow morning.
562
00:55:51,201 --> 00:55:52,577
I swear I'm not lying.
563
00:55:52,661 --> 00:55:55,997
Want me to tell you
if it's heaven or hell?
564
00:55:58,958 --> 00:56:01,503
But I'm not sure
if you'll still be alive.
565
00:56:02,462 --> 00:56:05,423
Forgive us.
We've made a big mistake.
566
00:56:07,217 --> 00:56:10,387
Even if I forgave you,
I don't think Jaafar would.
567
00:56:10,470 --> 00:56:14,224
Please don't say anything to him, ma'am.
568
00:56:14,683 --> 00:56:19,437
If you want to stay alive,
focus on driving, and no more talking.
569
00:56:30,594 --> 00:56:32,971
Hey, monkey. Do you hear me?
570
00:56:34,264 --> 00:56:38,018
This is some bullcrap mission, monkey
571
00:56:38,101 --> 00:56:40,729
Hey, hey, monkey! Do you hear me?
572
00:56:41,771 --> 00:56:46,401
I was in Vympel Unit.
The best in Russia, the best in the world.
573
00:56:46,485 --> 00:56:50,614
But now, I'm here with baby monkeyto wipe monkey's ass.
574
00:56:52,199 --> 00:56:53,658
Monkey, I have an idea.
575
00:56:54,826 --> 00:56:58,288
I take the main, you take the sub.
576
00:56:58,371 --> 00:57:00,207
You wipe my ass.
577
00:57:00,749 --> 00:57:01,791
Monkey.
578
00:57:02,292 --> 00:57:04,669
G, D, Y, M.
579
00:57:04,753 --> 00:57:08,590
God Damn Yellow Monkey.
580
00:57:08,673 --> 00:57:12,219
Radio check. Do you hear me, ass wipe?
581
00:57:13,261 --> 00:57:15,555
Three minutes before the target arrives.
582
00:58:37,596 --> 00:58:39,055
Geon, you have your shot.
583
00:58:41,433 --> 00:58:42,892
What are you waiting for?
584
00:58:43,643 --> 00:58:44,894
Geon, take the shot!
585
00:58:45,729 --> 00:58:46,605
Geon!
586
00:58:47,147 --> 00:58:49,399
Geon, shoot the target right now!
587
00:58:50,066 --> 00:58:51,109
Geon!
588
00:58:53,403 --> 00:58:55,488
There must be a problem. I take shot.
589
00:59:00,910 --> 00:59:01,995
Go, go!
590
00:59:03,101 --> 00:59:05,311
Move, move!
591
00:59:59,484 --> 01:00:03,820
Subtitle translation by Jean S. Kim
592
01:00:52,500 --> 01:00:54,500
WE WOULD LIKE TO THANK OUR VIEWERS FOR
SUPPORTING 'VAGABOND'
593
01:00:56,063 --> 01:00:58,844
Ripped, corrected and synced by
gabbyu's Subs
41214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.