Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,094 --> 00:00:05,305
VAGABOND
2
00:00:10,453 --> 00:00:13,123
EPISODE 14
3
00:00:28,499 --> 00:00:29,625
Listen.
4
00:00:30,293 --> 00:00:32,837
You know how it works.
You used to sit where I am.
5
00:00:33,379 --> 00:00:36,007
I won't bother asking.
Write down everything you know.
6
00:00:37,717 --> 00:00:38,593
About what?
7
00:00:38,676 --> 00:00:41,888
Everything you know
about Director An and Secretary Yun.
8
00:00:41,971 --> 00:00:43,139
Listen,
9
00:00:43,806 --> 00:00:45,433
you know what we do here.
10
00:00:46,559 --> 00:00:48,895
We work for the sake of our nation.
11
00:00:49,270 --> 00:00:51,647
I've been told it was for our nation,
12
00:00:51,731 --> 00:00:53,316
so I just followed the orders.
13
00:00:53,399 --> 00:00:55,985
Fabricating evidence,
twisting the truth,
14
00:00:56,569 --> 00:00:58,279
and killing the innocent.
15
00:00:58,780 --> 00:01:00,531
Is it all for our nation's sake?
16
00:01:00,615 --> 00:01:01,616
Are you a moron?
17
00:01:01,699 --> 00:01:04,911
You have also followed orders
to kill people.
18
00:01:05,370 --> 00:01:08,456
My opinion doesn't matter
when following orders.
19
00:01:08,539 --> 00:01:09,707
That's our definition
20
00:01:11,042 --> 00:01:12,710
of patriotism and fate.
21
00:01:12,794 --> 00:01:16,214
I heard you asked Yun Han-gi
for the Director General position?
22
00:01:19,050 --> 00:01:21,594
-Who told you that?
-"Patriotism and fate"?
23
00:01:22,387 --> 00:01:23,596
My ass, you bastard.
24
00:01:24,472 --> 00:01:26,307
You're just a fucking swindler.
25
00:01:27,517 --> 00:01:29,060
A fucking scumbag who sold out
26
00:01:29,143 --> 00:01:31,062
his company and colleagues.
27
00:01:31,145 --> 00:01:33,606
I didn't ask for that position!
28
00:01:33,689 --> 00:01:35,608
-Yun Han-gi--
-I told you!
29
00:01:36,776 --> 00:01:40,071
Don't tell me.
Fucking write everything down there!
30
00:01:59,423 --> 00:02:01,467
Who told you about the position offer?
31
00:02:02,301 --> 00:02:03,219
Nobody.
32
00:02:05,429 --> 00:02:06,681
You just sounded him out?
33
00:02:06,764 --> 00:02:09,183
Everyone knows it's what he wants.
34
00:02:09,767 --> 00:02:10,852
It was an easy move.
35
00:02:23,239 --> 00:02:24,657
Go Hae-ri is here.
36
00:02:28,244 --> 00:02:29,120
Wow!
37
00:02:39,964 --> 00:02:41,674
-I'm okay.
-Are you sure?
38
00:02:42,091 --> 00:02:43,551
Hi, welcome back.
39
00:02:44,218 --> 00:02:45,470
Go Hae-ri.
40
00:02:47,388 --> 00:02:48,264
Thank you, sir.
41
00:02:50,558 --> 00:02:51,392
Good job.
42
00:02:53,394 --> 00:02:55,938
Go check your office.
Everything's ready for you.
43
00:02:56,022 --> 00:03:00,193
Before that,
I need to say hello to some people.
44
00:03:28,095 --> 00:03:29,388
Don't be discouraged.
45
00:03:30,056 --> 00:03:30,932
Cheer up!
46
00:03:35,645 --> 00:03:36,521
Elsa.
47
00:03:42,902 --> 00:03:44,820
What would we have done without you?
48
00:04:07,843 --> 00:04:09,971
MEMORIAL TOWER
49
00:04:19,939 --> 00:04:21,774
The hardest order to follow is
50
00:04:23,067 --> 00:04:24,402
to come back alive.
51
00:04:27,905 --> 00:04:29,949
You completed the most important mission.
52
00:04:32,285 --> 00:04:34,704
They'd be proud of you.
53
00:04:47,174 --> 00:04:50,553
Oh, what can we do for Dal-geon?
54
00:04:50,636 --> 00:04:53,431
We should get him a wife.
He's hit the age.
55
00:04:53,514 --> 00:04:55,349
You're not a virgin, are you?
56
00:04:55,433 --> 00:04:57,393
That was completely unnecessary.
57
00:04:58,102 --> 00:04:59,103
Look at him blushing!
58
00:04:59,228 --> 00:05:00,521
-You are, aren't you?
-Huh?
59
00:05:00,646 --> 00:05:01,772
He's really red.
60
00:05:01,856 --> 00:05:03,149
-Stop it!
-I'm so sorry!
61
00:05:03,232 --> 00:05:05,693
-Where are you going?
-To the toilet.
62
00:05:10,072 --> 00:05:11,240
Jeez.
63
00:05:18,789 --> 00:05:20,750
Me, too! Hey, me too!
64
00:05:20,833 --> 00:05:23,377
-One at a time.-Sit, stay seated! Hey!
65
00:05:23,461 --> 00:05:26,339
-Hi. Nice to meet you guys.-Hi.
66
00:05:26,422 --> 00:05:27,590
We're sitting down again now.
67
00:05:27,673 --> 00:05:29,425
Sit here, you!
68
00:05:29,508 --> 00:05:32,345
-Hey, you punk!-Do that later. Sit.
69
00:05:32,428 --> 00:05:33,637
Hey, you punk!
70
00:05:49,195 --> 00:05:50,279
Hello?
71
00:05:53,366 --> 00:05:54,367
Who is this?
72
00:05:57,328 --> 00:05:58,788
Who are you?
73
00:06:01,874 --> 00:06:02,917
Turn around.
74
00:06:10,216 --> 00:06:12,093
Stay where you are.
75
00:06:12,593 --> 00:06:14,011
What's this clip about?
76
00:06:14,804 --> 00:06:16,180
It's from Jessica.
77
00:06:16,764 --> 00:06:17,723
Jessica?
78
00:06:18,432 --> 00:06:20,768
Min Jae-sik secretly took it from the NIS.
79
00:06:22,269 --> 00:06:23,604
Why did she send it to me?
80
00:06:24,146 --> 00:06:26,023
She wants you to visit her.
81
00:06:27,233 --> 00:06:29,276
You can ask her that question in person.
82
00:06:30,152 --> 00:06:32,363
I'm done being a messenger.
83
00:06:33,948 --> 00:06:35,533
The ball is in your court, now.
84
00:06:49,130 --> 00:06:50,548
Hae-ri Go, where are you?
85
00:06:50,631 --> 00:06:51,882
At the office.
86
00:06:51,966 --> 00:06:53,884
I told you it was my first day back.
87
00:06:53,968 --> 00:06:55,970
We need to meet now. I'll come over.
88
00:06:56,554 --> 00:06:57,638
Is everything okay?
89
00:06:58,764 --> 00:06:59,974
I'll tell you in person.
90
00:07:27,418 --> 00:07:28,461
What are you doing?
91
00:07:28,544 --> 00:07:29,587
What do you mean?
92
00:07:30,963 --> 00:07:33,883
After talking to Dal-geon,
you're acting weird.
93
00:07:33,966 --> 00:07:36,969
This happened to be in my purse,
so I'm just trying it on.
94
00:07:37,052 --> 00:07:38,929
And it's not a crime wearing make-up.
95
00:07:39,972 --> 00:07:42,683
Girl, you look very pretty, though.
96
00:07:43,350 --> 00:07:46,937
What if Dal-geon falls
head over heels for you?
97
00:07:47,271 --> 00:07:49,607
Jeez, don't worry.
98
00:07:49,690 --> 00:07:51,567
I'm used to that kind of situation.
99
00:07:51,650 --> 00:07:52,943
Silly girl.
100
00:08:02,995 --> 00:08:04,205
You're wearing make-up.
101
00:08:05,956 --> 00:08:08,751
Perfume, too?
Did you have a special plan?
102
00:08:09,585 --> 00:08:11,212
Not at all.
103
00:08:12,087 --> 00:08:13,839
This is my daily look.
104
00:08:16,175 --> 00:08:17,343
By the way,
105
00:08:18,010 --> 00:08:19,595
where are we going?
106
00:08:20,638 --> 00:08:22,681
Are you taking me out on a date,
107
00:08:22,765 --> 00:08:24,850
or going for a drive, or something?
108
00:08:26,477 --> 00:08:28,521
Check out the most recent clip.
109
00:08:30,022 --> 00:08:30,981
What is it?
110
00:08:34,693 --> 00:08:35,736
Where did you get it?
111
00:08:38,781 --> 00:08:39,990
And it was from Jessica?
112
00:08:40,074 --> 00:08:41,826
Yes, to Cha Dal-geon.
113
00:08:42,284 --> 00:08:44,787
I don't get it.
It'd be used against her in court.
114
00:08:44,870 --> 00:08:46,956
That's why we're on our way to meet her.
115
00:08:47,748 --> 00:08:49,583
Can you see the guy behind Hoon?
116
00:08:49,667 --> 00:08:51,377
-Yeah, zoom in.
-This?
117
00:08:52,419 --> 00:08:53,462
He's called Jerome.
118
00:08:53,546 --> 00:08:56,590
He crashed the plane with Kim Woo-gi.
119
00:08:57,091 --> 00:08:58,551
Please do a background check.
120
00:08:59,635 --> 00:09:02,972
TO ESTABLISH LAW AND ORDER
KOREA CORRECTIONAL SERVICE
121
00:09:15,150 --> 00:09:17,403
I don't want to see you
more than necessary,
122
00:09:18,153 --> 00:09:19,613
so let's make this quick.
123
00:09:21,699 --> 00:09:23,033
Why did you send the clip?
124
00:09:24,451 --> 00:09:27,037
I've never ordered the plane crash.
125
00:09:28,414 --> 00:09:31,208
We aren't here
to listen to your ridiculous excuse.
126
00:09:31,292 --> 00:09:33,127
Whether you believe it or not,
127
00:09:34,545 --> 00:09:36,672
what I'm about to tell you is very true.
128
00:09:36,755 --> 00:09:40,301
If it weren't you, why did you
make a hell of a mess to kill us?
129
00:09:42,303 --> 00:09:46,223
Because we needed
to get that F-X plan at any cost.
130
00:09:46,891 --> 00:09:48,559
Why did you kill your VP, Michael?
131
00:09:49,643 --> 00:09:50,561
I didn't.
132
00:09:50,644 --> 00:09:53,105
He didn't kill himself, either.
133
00:09:53,188 --> 00:09:54,899
That's why it's odd.
134
00:09:56,066 --> 00:09:59,236
If I neither killed him
nor he killed himself, then...
135
00:10:01,155 --> 00:10:02,823
Are you saying a third party did it?
136
00:10:02,907 --> 00:10:06,911
That's why I have kept the clip till now.
137
00:10:08,162 --> 00:10:10,122
To find out who killed Michael.
138
00:10:10,664 --> 00:10:11,832
As you can see,
139
00:10:12,583 --> 00:10:14,543
I can't do anything in this situation.
140
00:10:15,669 --> 00:10:17,463
That's why I sent it to you.
141
00:10:17,963 --> 00:10:19,590
You need to find out
142
00:10:20,549 --> 00:10:21,634
who's that terrorist.
143
00:10:22,384 --> 00:10:25,179
Have you ever seen Michael's girlfriend?
144
00:10:25,846 --> 00:10:28,182
She's a photography major,
145
00:10:29,433 --> 00:10:31,101
and I heard she's Japanese.
146
00:10:32,227 --> 00:10:33,145
Japanese?
147
00:10:33,228 --> 00:10:35,230
That's all I know. I've never seen her.
148
00:10:37,524 --> 00:10:41,278
You sound pretty convincing
but you are still guilty.
149
00:10:43,656 --> 00:10:45,908
Did you know
that O Sang-mi has been released?
150
00:10:47,534 --> 00:10:48,702
What?
151
00:10:50,537 --> 00:10:52,331
The court must be out of its mind.
152
00:10:52,414 --> 00:10:53,582
How could this happen?
153
00:10:53,666 --> 00:10:58,045
A series of strange things
are happening right now.
154
00:11:00,673 --> 00:11:01,757
What if
155
00:11:03,175 --> 00:11:05,219
the truth you know
156
00:11:06,470 --> 00:11:08,514
isn't actually true?
157
00:11:32,871 --> 00:11:36,959
There's no trace of O Sang-mi at home.
What shall we do?
158
00:11:37,042 --> 00:11:40,462
Then why did you climb over the wall
when you could've used the gate?
159
00:11:40,546 --> 00:11:42,881
Why are you mad at me?
I didn't hide her away.
160
00:11:44,007 --> 00:11:45,175
Whatever.
161
00:11:46,135 --> 00:11:48,512
Find out where she might be.
162
00:11:48,971 --> 00:11:49,847
You find out.
163
00:11:49,930 --> 00:11:52,266
You asked for a job
because you got nowhere to go.
164
00:11:52,349 --> 00:11:53,225
Prove your worth!
165
00:11:53,308 --> 00:11:55,310
You're so hot-tempered.
166
00:11:55,936 --> 00:11:59,732
It'd be faster to find a needle
in a haystack. How am I supposed to--
167
00:12:01,358 --> 00:12:02,401
What's wrong?
168
00:12:03,235 --> 00:12:06,822
My, my.
Aren't they underlings from the NIS?
169
00:12:09,283 --> 00:12:12,035
Those bastards
must've smelled something out.
170
00:12:16,081 --> 00:12:17,249
KIM WOO-GI
O SANG-MI
171
00:12:17,332 --> 00:12:18,500
Don't.
172
00:12:19,334 --> 00:12:20,169
Stay down.
173
00:12:32,222 --> 00:12:34,057
BANK
174
00:12:43,442 --> 00:12:44,902
BALANCE: 0 WON
175
00:13:02,336 --> 00:13:03,420
You people think
176
00:13:04,129 --> 00:13:06,298
I can be pushed around
because I'm a woman?
177
00:13:06,924 --> 00:13:10,177
Let me make it clear.
Transfer the money now.
178
00:13:11,553 --> 00:13:12,429
What?
179
00:13:12,971 --> 00:13:13,972
Three days?
180
00:13:14,473 --> 00:13:17,976
Why? Do you think
you can find me in three days?
181
00:13:18,519 --> 00:13:21,063
In your dreams!
182
00:13:23,273 --> 00:13:27,736
I will give you three days, but...
183
00:13:28,821 --> 00:13:31,448
unless I have 20 billion won till then,
184
00:13:32,699 --> 00:13:35,786
I'll fucking expose everything you did.
185
00:13:38,288 --> 00:13:39,456
Remember.
186
00:13:40,249 --> 00:13:41,333
It's three days.
187
00:13:51,677 --> 00:13:53,137
O Sang-mi has disappeared?
188
00:13:53,762 --> 00:13:55,430
We're asking around her acquaintances,
189
00:13:55,514 --> 00:13:56,807
but it's not easy.
190
00:13:56,890 --> 00:13:59,101
Then Jessica might be telling the truth.
191
00:13:59,184 --> 00:14:01,061
John & Mark was found responsible,
192
00:14:01,520 --> 00:14:02,729
but things don't add up.
193
00:14:03,313 --> 00:14:06,775
Let's look into these three points.
First, who pulled strings to release O.
194
00:14:06,859 --> 00:14:08,694
Second, who Michael's girlfriend is.
195
00:14:09,111 --> 00:14:11,196
Last, whom Jerome works for.
196
00:14:12,531 --> 00:14:13,949
Let's unravel one by one.
197
00:14:14,032 --> 00:14:16,160
We're going to meet Kim Woo-gi first.
198
00:14:16,535 --> 00:14:17,870
Which prison is he in?
199
00:14:17,953 --> 00:14:19,163
He's not in prison.
200
00:14:19,746 --> 00:14:23,167
-Then where?
-In a mental hospital for drug addiction.
201
00:14:23,917 --> 00:14:25,169
Where is that place?
202
00:14:26,461 --> 00:14:27,963
No. 114 is missing.
203
00:14:29,256 --> 00:14:30,841
No. 114 is missing.
204
00:14:32,092 --> 00:14:34,052
No. 114 is missing.
205
00:14:34,178 --> 00:14:36,388
-Find him now!
-Fuck!
206
00:14:39,349 --> 00:14:40,851
Find him!
207
00:14:42,227 --> 00:14:43,228
Where is he?
208
00:14:44,104 --> 00:14:45,564
If we lose him, we're dead.
209
00:14:53,197 --> 00:14:54,406
Let me go!
210
00:14:54,489 --> 00:14:57,492
Get the fuck off me! No, no!
211
00:14:57,576 --> 00:15:01,079
No! Get off me!
212
00:15:01,163 --> 00:15:02,039
No!
213
00:15:03,373 --> 00:15:05,250
-No!
-Hold him tight.
214
00:15:06,919 --> 00:15:07,794
Tighter!
215
00:15:07,878 --> 00:15:10,839
No, no!
216
00:15:19,973 --> 00:15:23,810
HAEDONG PSYCHIATRIC HOSPITAL
217
00:15:37,950 --> 00:15:40,202
I got a call.
You are from the NIS?
218
00:15:40,285 --> 00:15:44,122
Correct. Can we meet
Kim Woo-gi for our investigation?
219
00:15:44,206 --> 00:15:48,460
Well, actually, he had to be sedated
because he had a fit.
220
00:15:49,127 --> 00:15:51,672
It'll take a while for him to wake up.
221
00:15:54,132 --> 00:15:55,092
We'll wait.
222
00:15:56,343 --> 00:15:57,344
No problem.
223
00:16:00,931 --> 00:16:03,642
I feel intimidated.
Maybe because it's a mental hospital?
224
00:16:14,361 --> 00:16:15,529
What shall I do?
225
00:16:17,406 --> 00:16:19,491
Give Kim a stimulant to wake him up.
226
00:16:19,574 --> 00:16:20,492
Yes, sir.
227
00:16:32,713 --> 00:16:35,048
Kim Woo-gi, wake up!
228
00:16:47,728 --> 00:16:49,479
Cha Dal-geon is here.
229
00:16:51,815 --> 00:16:53,483
If you tell him anything,
230
00:16:54,943 --> 00:16:56,111
consider yourself dead.
231
00:17:41,281 --> 00:17:44,117
His condition seems worse than before.
232
00:17:44,201 --> 00:17:46,870
Do you give him morphine?
233
00:17:46,953 --> 00:17:49,081
We don't use any drugs here.
234
00:17:50,165 --> 00:17:51,375
You can talk to him now.
235
00:17:52,250 --> 00:17:53,585
You don't need to be here.
236
00:17:53,668 --> 00:17:56,671
It can be dangerous
since he's very delusional.
237
00:17:56,755 --> 00:17:58,924
Don't worry. We can handle it.
238
00:18:00,717 --> 00:18:01,760
Okay, then.
239
00:18:10,811 --> 00:18:12,145
I have a few questions.
240
00:18:14,231 --> 00:18:15,357
Can you answer me?
241
00:18:17,067 --> 00:18:20,570
You knew
O Sang-mi would be released, didn't you?
242
00:18:22,614 --> 00:18:26,743
Are you sure
the one who had Michael killed is Jessica?
243
00:18:29,413 --> 00:18:32,666
You said his girlfriend
introduced you to him, right?
244
00:18:33,750 --> 00:18:35,585
That's what you said.
245
00:18:47,514 --> 00:18:49,808
If it wasn't Jessica who killed Michael,
246
00:18:49,891 --> 00:18:51,810
it could be his girlfriend.
247
00:18:55,272 --> 00:18:56,398
Tell us what you know.
248
00:18:56,481 --> 00:19:00,944
If it was she who killed him,
you'd know why.
249
00:19:02,904 --> 00:19:03,822
I know nothing!
250
00:19:04,614 --> 00:19:06,450
I know nothing! Nothing!
251
00:19:06,533 --> 00:19:08,994
Nothing!
252
00:19:09,077 --> 00:19:11,955
Nothing!
253
00:19:12,747 --> 00:19:14,249
Nothing!
254
00:19:14,833 --> 00:19:16,668
-Okay, I understand.
-I don't know.
255
00:19:20,088 --> 00:19:22,007
Then tell us anything
256
00:19:23,300 --> 00:19:24,509
about Jerome.
257
00:19:32,225 --> 00:19:36,021
Back in Morocco,
you said he approached you on purpose.
258
00:19:43,413 --> 00:19:46,833
-No, no.
-No, stop.
259
00:19:52,130 --> 00:19:53,840
Come on, man. You're a shit.
260
00:20:15,769 --> 00:20:19,856
You clearly said
he got you to start taking drugs.
261
00:20:22,359 --> 00:20:26,029
That asshole tried to kill you
right after the crash,
262
00:20:26,112 --> 00:20:27,489
so, you had to run--
263
00:20:30,242 --> 00:20:33,328
Hey, calm down! Kim Woo-gi!
264
00:20:34,329 --> 00:20:36,915
What are you doing?
This is a mental hospital.
265
00:20:36,998 --> 00:20:38,458
You mustn't provoke him!
266
00:20:38,542 --> 00:20:40,627
-We didn't!
-You should leave.
267
00:20:40,710 --> 00:20:41,962
I'm sorry.
268
00:20:43,421 --> 00:20:44,464
Let's go, Dal-geon.
269
00:20:47,551 --> 00:20:48,426
Help me.
270
00:20:50,428 --> 00:20:51,805
They are going to kill me.
271
00:20:52,597 --> 00:20:53,765
Here we go, again.
272
00:20:53,848 --> 00:20:55,976
-Let's move him for treatment.
-Yes, sir.
273
00:20:56,476 --> 00:20:57,686
Please move aside.
274
00:20:58,186 --> 00:20:59,729
-Get up.
-Gosh.
275
00:21:01,773 --> 00:21:02,857
Let's go.
276
00:21:02,941 --> 00:21:04,109
Jerome is here!
277
00:21:04,526 --> 00:21:05,443
What?
278
00:21:06,570 --> 00:21:08,655
The fucker is here, you moron!
279
00:21:08,738 --> 00:21:11,116
-Take him now!
-Yes, sir. Get out!
280
00:21:11,199 --> 00:21:13,285
Jerome will approach you soon!
281
00:21:13,368 --> 00:21:15,996
Get the fuck off me! Get off me!
282
00:21:17,622 --> 00:21:19,958
When he has a fit,
he talks all kinds of gibberish.
283
00:21:26,339 --> 00:21:28,466
You walked a lot today. How are your legs?
284
00:21:29,134 --> 00:21:31,469
They feel a little stiff, but it's okay.
285
00:21:33,138 --> 00:21:36,141
He wasn't that bad when he was with us.
286
00:21:36,641 --> 00:21:40,145
You don't say.
He's supposed to be better with treatment.
287
00:21:41,771 --> 00:21:44,274
Mental hospitals these days arewell maintained.
288
00:21:44,691 --> 00:21:46,901
Why is he locked upin a place like this?
289
00:22:08,882 --> 00:22:10,633
Samael has given you a last chance.
290
00:22:19,684 --> 00:22:21,311
His Korean name is Park Su-chan.
291
00:22:21,936 --> 00:22:24,689
He was left at an orphanage
upon his birth.
292
00:22:24,773 --> 00:22:26,733
He was adopted to France when he was five
293
00:22:26,816 --> 00:22:29,986
but he was disowned when he was 12.
294
00:22:30,070 --> 00:22:32,614
He was in jail
for assault, drug, and burglary
295
00:22:32,697 --> 00:22:34,240
and released at age 22.
296
00:22:34,324 --> 00:22:35,241
After that,
297
00:22:35,742 --> 00:22:37,285
there's no record of him.
298
00:22:39,204 --> 00:22:41,164
Is that all we got on Jerome?
299
00:22:41,956 --> 00:22:43,541
Yes. I think...
300
00:22:44,417 --> 00:22:46,294
we need to operate Vagabond.
301
00:22:47,003 --> 00:22:49,756
Oh yes. I don't know
if he sells dogs or chicken,
302
00:22:49,839 --> 00:22:52,258
but we can ask
that man in the chicken place.
303
00:22:52,342 --> 00:22:54,010
He's such a good hacker.
304
00:22:54,094 --> 00:22:56,763
Who is the judge
that approved O Sang-mi's release?
305
00:22:56,846 --> 00:22:59,099
It's Chief Judge An Seung-tae.
306
00:23:00,392 --> 00:23:02,811
I don't think he acted alone.
307
00:23:03,311 --> 00:23:06,898
Find out the high-profile politicians
he associates with.
308
00:23:09,859 --> 00:23:12,695
KEEP QUIET
NO VISITORS
309
00:23:13,655 --> 00:23:15,407
2105
YUN HAN-GI
310
00:23:26,751 --> 00:23:30,171
Every Korean mother
has the same look on her face.
311
00:23:34,884 --> 00:23:39,639
It's like she's been withered
by devoting her life to her children.
312
00:23:40,557 --> 00:23:44,269
Anyway, it's a face of love and sorrow.
313
00:23:46,104 --> 00:23:50,400
You were also raised
by a single mother in the countryside?
314
00:23:50,942 --> 00:23:54,070
The ones with a poor and lonely childhood
315
00:23:54,154 --> 00:23:57,782
usually turn brutal
when they start to have desires.
316
00:23:59,617 --> 00:24:01,369
The same goes for the President.
317
00:24:01,828 --> 00:24:04,289
“Korea, a powerful and rich nation”?
318
00:24:07,208 --> 00:24:09,169
That's only a masquerade.
319
00:24:10,879 --> 00:24:13,298
It's all about his sheer self-interest.
320
00:24:13,840 --> 00:24:17,427
Nothing more, nothing less.
You know that, don't you?
321
00:24:23,099 --> 00:24:26,186
What are you trying to say?
322
00:24:27,228 --> 00:24:29,355
There's nothing in your tablet PC.
323
00:24:31,900 --> 00:24:34,444
Where did you hide
the secrets about the President?
324
00:24:35,028 --> 00:24:36,196
Why are you
325
00:24:37,238 --> 00:24:39,115
interested in them, sir?
326
00:24:39,199 --> 00:24:41,451
To get rid of the masquerade,
327
00:24:42,285 --> 00:24:44,204
to weed out the self-interests,
328
00:24:45,413 --> 00:24:47,916
and finally to make Korea
a truly powerful nation.
329
00:24:51,586 --> 00:24:54,088
Someone put
charcoal briquette in my car.
330
00:24:56,132 --> 00:24:58,051
Was that you?
331
00:25:20,949 --> 00:25:23,326
What's important now is
332
00:25:24,911 --> 00:25:27,288
that you're still alive.
333
00:25:27,872 --> 00:25:29,999
The one who took me to the hospital
334
00:25:31,084 --> 00:25:32,293
was you, too?
335
00:25:33,545 --> 00:25:35,088
Because you couldn't find
336
00:25:35,588 --> 00:25:37,924
what you wanted in my tablet PC?
337
00:25:38,007 --> 00:25:40,051
I don't need any other evidence,
338
00:25:40,760 --> 00:25:43,263
but the 500 million dollars
from John & Mark.
339
00:25:43,346 --> 00:25:45,765
All I need is
to reveal the account in Singapore.
340
00:25:46,307 --> 00:25:49,477
Then the chaff like Jeong Gook-pyo
will be blown away,
341
00:25:51,020 --> 00:25:53,314
and a new history of Korea will begin.
342
00:25:56,651 --> 00:25:59,320
Don't you still grasp what I'm saying?
343
00:26:00,029 --> 00:26:01,864
I'm giving you
344
00:26:03,449 --> 00:26:06,869
a new opportunity
to be the hero of a new history.
345
00:26:09,581 --> 00:26:10,790
Who
346
00:26:12,375 --> 00:26:13,543
are you really?
347
00:26:14,669 --> 00:26:17,922
For now, there won't be
a further investigation on you.
348
00:26:19,757 --> 00:26:21,551
Call me when you're done thinking.
349
00:26:22,218 --> 00:26:24,012
Who are you really?
350
00:26:35,273 --> 00:26:36,566
A patriot.
351
00:26:39,485 --> 00:26:41,404
A real patriot
352
00:26:42,572 --> 00:26:44,115
unlike Jeong Gook-pyo.
353
00:27:07,555 --> 00:27:08,598
Who is it?
354
00:27:09,766 --> 00:27:10,975
I don't know.
355
00:27:14,103 --> 00:27:15,021
Hello?
356
00:27:15,647 --> 00:27:17,231
Is this Cha Dal-geon?
357
00:27:17,857 --> 00:27:18,775
Yes, who is it?
358
00:27:19,359 --> 00:27:21,819
It's been a while.
I'm Prime Minister Hong Sun-jo.
359
00:27:25,031 --> 00:27:29,494
I'd like you to come
to Hotel Hyperion by four o'clock.
360
00:27:29,577 --> 00:27:30,620
What's this about?
361
00:27:30,703 --> 00:27:34,374
It's an important matter.
I'd really like you to come.
362
00:27:35,958 --> 00:27:37,585
Okay, see you then.
363
00:27:38,169 --> 00:27:39,170
Excuse--
364
00:27:41,297 --> 00:27:43,716
I don't see why he wants to see me.
365
00:27:43,800 --> 00:27:45,093
Me neither.
366
00:27:45,802 --> 00:27:48,596
He's known
to be a yes man to the President.
367
00:27:55,812 --> 00:27:57,397
Yes, you should listen to it.
368
00:27:59,816 --> 00:28:01,359
Oh, Dal-geon!
369
00:28:02,485 --> 00:28:03,778
Yes.
370
00:28:03,861 --> 00:28:05,989
-Hi.
-Hey.
371
00:28:06,072 --> 00:28:07,740
You guys are all here.
372
00:28:07,824 --> 00:28:09,492
Did the Prime Minster call you, too?
373
00:28:10,076 --> 00:28:10,952
Yes.
374
00:28:17,041 --> 00:28:18,751
Looks like there'll be a press conference.
375
00:28:20,420 --> 00:28:21,754
"A Press conference"?
376
00:28:22,422 --> 00:28:24,298
Is Hong holding a press conference?
377
00:28:24,382 --> 00:28:26,759
Yes, and it's going to start soon.
378
00:28:27,760 --> 00:28:29,595
He didn't mention anything about it.
379
00:28:29,679 --> 00:28:32,306
It's so out of the blue.
380
00:28:33,683 --> 00:28:34,684
It's the President.
381
00:28:43,276 --> 00:28:44,694
The person you're trying to reach...
382
00:28:44,777 --> 00:28:46,237
What the hell is this?
383
00:28:47,447 --> 00:28:49,657
Did he just fucking ignore my call?
384
00:28:50,950 --> 00:28:51,951
What's going on?
385
00:28:52,744 --> 00:28:53,911
What's this about?
386
00:29:15,975 --> 00:29:19,812
I know you are busy,
so let me cut to the chase.
387
00:29:20,313 --> 00:29:22,690
I want you to listen
to this recording first.
388
00:29:27,653 --> 00:29:31,032
Soon, they might come to arrest you.
389
00:29:31,115 --> 00:29:33,743
What are you talking about?No one can arrest me!
390
00:29:34,285 --> 00:29:36,120
If Secretary Yun or Minister Park
391
00:29:36,204 --> 00:29:38,164
mentions your name--
392
00:29:38,247 --> 00:29:39,957
They will never do that!
393
00:29:40,041 --> 00:29:43,336
How much did Jeong Gook-pyo take from us?No less than 500 million dollars.
394
00:29:43,961 --> 00:29:45,171
Over 500 billion won!
395
00:29:45,254 --> 00:29:47,757
Do you think they'll talk
when that would destroy the Blue House?
396
00:29:47,840 --> 00:29:49,717
No way.
397
00:29:50,551 --> 00:29:52,470
The President won't let them.
398
00:29:54,722 --> 00:29:58,976
Then, are you proceeding with the deal?
399
00:29:59,060 --> 00:30:00,853
The head office is acting strange.
400
00:30:01,521 --> 00:30:05,191
I have to make this deal workif I want to survive.
401
00:30:05,274 --> 00:30:07,235
-The President is bribed?
-What are they saying?
402
00:30:07,318 --> 00:30:09,070
I don't understand...
403
00:30:10,738 --> 00:30:11,572
I don't know.
404
00:30:11,656 --> 00:30:13,616
The woman in the recording is
405
00:30:13,950 --> 00:30:15,159
Jessica Lee,
406
00:30:16,285 --> 00:30:18,538
the director of John & Mark Asia.
407
00:30:20,331 --> 00:30:22,166
-It's that woman.
-Wait a minute.
408
00:30:22,458 --> 00:30:25,837
Do you have any other evidence
other than this recording?
409
00:30:25,920 --> 00:30:28,172
Yes, I've recently discovered
410
00:30:28,756 --> 00:30:31,175
that John & Mark
invested 500 million dollars
411
00:30:31,259 --> 00:30:34,720
in the trading company
called Deep Blue in Singapore.
412
00:30:35,721 --> 00:30:39,892
And the money was transferred
to a secret account in an Arabian bank.
413
00:30:39,976 --> 00:30:42,103
So, the trading company Deep blue is--
414
00:30:42,186 --> 00:30:46,149
Yes, it's a shell company
and it belongs to
415
00:30:46,232 --> 00:30:48,776
President Jeong Gook-pyo for sure.
416
00:30:49,318 --> 00:30:50,945
What?
417
00:30:51,028 --> 00:30:52,905
I'm Song Yu-seop from JB News.
418
00:30:55,658 --> 00:30:59,328
What the hell is he saying?
419
00:30:59,412 --> 00:31:02,039
I'll call you one by one.Okay, the second row.
420
00:31:02,123 --> 00:31:04,375
Any proof that its owner
is the President?
421
00:31:04,458 --> 00:31:07,003
I believe Senior Secretary Yun has it.
422
00:31:08,838 --> 00:31:12,884
The President tried to dump
all the responsibility to Yun.
423
00:31:13,467 --> 00:31:16,387
He sort of used him as a human shield.
424
00:31:16,470 --> 00:31:18,431
I assume
425
00:31:18,514 --> 00:31:21,517
that's why Yun took the extreme measure.
426
00:31:21,976 --> 00:31:25,730
How are you going to prove your claimwhen Yun is in a coma?
427
00:31:25,813 --> 00:31:29,984
I'm earnestly praying he will wake up.
428
00:31:30,526 --> 00:31:34,155
And also, I'd like to make a promise
to my fellow Koreans
429
00:31:35,072 --> 00:31:37,909
that I will never give up.
430
00:31:38,701 --> 00:31:42,371
There was an irregularitybehind the B357 crash,
431
00:31:42,455 --> 00:31:48,377
and its mastermind is not Secretary Yun,but President Jeong Gook-pyo.
432
00:31:48,461 --> 00:31:50,588
And I will prove my claim at any cost.
433
00:31:51,756 --> 00:31:53,799
Motherfucking bastard!
434
00:31:55,176 --> 00:31:57,094
Mr. President, are you alright?
435
00:31:58,346 --> 00:31:59,805
I'll call the doctor.
436
00:31:59,889 --> 00:32:01,724
No. Just water.
437
00:32:02,975 --> 00:32:04,227
Give me a glass of water.
438
00:32:04,810 --> 00:32:05,978
Yes, Ms. Chu.
439
00:32:06,062 --> 00:32:10,524
You're very close to the President,calling each other brother.
440
00:32:10,608 --> 00:32:13,361
What is your reason
to drop a bombshell like this?
441
00:32:15,154 --> 00:32:16,489
The bereaved families.
442
00:32:17,823 --> 00:32:20,368
I'm sorry, but would you mind standing up?
443
00:32:28,167 --> 00:32:30,419
While trying to bring
Kim Woo-gi back here,
444
00:32:31,212 --> 00:32:32,088
Mr. Cha
445
00:32:33,214 --> 00:32:36,133
must've had urges
to take his revenge several times
446
00:32:36,801 --> 00:32:38,344
and maybe to kill him.
447
00:32:39,220 --> 00:32:41,889
I believe the other families
felt the same way.
448
00:32:43,140 --> 00:32:46,560
However, they risked their lives
449
00:32:47,144 --> 00:32:49,355
to save Kim.
450
00:32:49,772 --> 00:32:51,399
Why?
451
00:32:51,482 --> 00:32:53,943
Where did that courage come from?
452
00:32:54,527 --> 00:32:55,611
It's because
453
00:32:56,737 --> 00:32:59,699
they believed in Korea.
454
00:32:59,782 --> 00:33:02,034
In fact, it's because
455
00:33:02,535 --> 00:33:05,413
they couldn't give up on that belief.
456
00:33:06,747 --> 00:33:09,250
Now the nation and the law,
457
00:33:09,750 --> 00:33:11,711
the government and the judicial branch
458
00:33:12,878 --> 00:33:16,090
must respond to their beliefs.
459
00:33:37,153 --> 00:33:38,904
As a governmental official,
460
00:33:40,031 --> 00:33:41,657
I am deeply sorry.
461
00:33:42,825 --> 00:33:45,494
It's our fault. Please forgive us.
462
00:33:45,578 --> 00:33:50,958
And thank you so much
for believing in Korea.
463
00:33:54,128 --> 00:33:55,504
We'll do better now.
464
00:33:57,423 --> 00:33:58,841
I'm sorry.
465
00:34:03,596 --> 00:34:04,764
I'm sorry.
466
00:34:05,973 --> 00:34:06,974
We'll do better now.
467
00:34:09,602 --> 00:34:11,312
Thank you for trusting Korea.
468
00:34:17,610 --> 00:34:18,652
Thank you.
469
00:34:22,615 --> 00:34:23,699
I'm sorry.
470
00:34:24,992 --> 00:34:26,285
We'll do better now.
471
00:34:28,871 --> 00:34:32,249
You said Yun Han-gi was a vegetable?
472
00:34:32,333 --> 00:34:35,378
The doctors said he would never wake up.
473
00:34:36,087 --> 00:34:38,381
Arrange an emergency meeting
with the chief secretaries.
474
00:34:38,798 --> 00:34:40,674
-Yes, sir.
-Wait.
475
00:34:40,758 --> 00:34:41,717
Before that,
476
00:34:42,593 --> 00:34:44,345
I need to see Yun Han-gi.
477
00:34:44,428 --> 00:34:45,471
I'm sorry.
478
00:34:45,554 --> 00:34:46,680
I'll arrange it.
479
00:34:46,764 --> 00:34:48,182
We'll do better now.
480
00:34:50,017 --> 00:34:51,018
Hong Sun-jo,
481
00:34:52,895 --> 00:34:58,192
are you plotting a coup against me?
482
00:34:59,944 --> 00:35:01,529
We'll do better from now on.
483
00:35:06,784 --> 00:35:10,246
It's me, Secretary Ha.
Put me through to the Prime Minister.
484
00:35:20,339 --> 00:35:22,967
I want to be alone with him.
You guys stay here.
485
00:35:48,993 --> 00:35:50,870
My request is simple.
486
00:35:52,413 --> 00:35:54,874
Just have a deep sleep for a decade.
487
00:35:55,708 --> 00:35:59,295
I hope the world will be better by then.
488
00:36:00,421 --> 00:36:01,839
When you wake up,
489
00:36:03,090 --> 00:36:06,093
I'll give you a big gift.
490
00:36:08,095 --> 00:36:12,516
In the meantime,
you mustn't ever wake up, Han-gi.
491
00:36:47,073 --> 00:36:48,908
IS HONG'S SHOCKING REVELATION TRUE?
HONG'S COURAGE TO CHALLENGE POWER
492
00:36:49,533 --> 00:36:52,536
Everyone is praising
the Prime Minister today.
493
00:36:57,083 --> 00:36:58,667
You don't seem happy.
494
00:36:59,585 --> 00:37:00,961
I think the Prime Minister
495
00:37:02,671 --> 00:37:04,757
put on a show by using us.
496
00:37:05,800 --> 00:37:06,926
You could be right.
497
00:37:09,261 --> 00:37:10,513
Have a drink, sir.
498
00:37:13,140 --> 00:37:15,684
The judge who released O Sang-mi
is An Seung-tae,
499
00:37:16,727 --> 00:37:20,106
and he's very close to Hong Sun-jo.
500
00:37:22,149 --> 00:37:25,402
Are you saying Hong released O?
501
00:37:25,486 --> 00:37:27,613
We can't rule out the possibility.
502
00:37:28,572 --> 00:37:30,658
Judge An is very political,
503
00:37:31,659 --> 00:37:33,327
and he's good friends with Hong.
504
00:37:33,410 --> 00:37:35,746
I don't get why
they released O Sang-mi.
505
00:37:35,830 --> 00:37:37,331
Shouldn't we be investigating?
506
00:37:37,414 --> 00:37:38,624
We're already on it.
507
00:37:39,500 --> 00:37:41,377
It's covert, so keep quiet.
508
00:37:41,460 --> 00:37:44,755
The press conference today
was also out of the blue.
509
00:37:44,839 --> 00:37:48,384
The President's right-hand man
dropping a bombshell like that?
510
00:37:48,467 --> 00:37:51,095
If the sitting President had to step down,
511
00:37:51,887 --> 00:37:53,597
who'd benefit from it the most?
512
00:37:56,016 --> 00:37:57,434
That'd be the Prime Minister
513
00:37:58,435 --> 00:38:01,564
because he could become
the acting President.
514
00:38:03,274 --> 00:38:05,693
The plane crash occurred
due to an irregularity,
515
00:38:08,070 --> 00:38:10,030
but also because of a political issue.
516
00:38:18,414 --> 00:38:21,167
What about Jerome?
Have you found out something?
517
00:38:21,250 --> 00:38:23,210
TTOBONG'S CHICKEN
518
00:38:43,063 --> 00:38:44,106
Wow!
519
00:38:44,190 --> 00:38:45,608
Is this for real?
520
00:38:46,233 --> 00:38:50,029
This crazy man has broken
into the CIA, too!
521
00:38:54,366 --> 00:38:57,286
But what if we can't find him here?
522
00:38:57,369 --> 00:38:59,371
Then we'll hack the MI6 in the UK.
523
00:38:59,455 --> 00:39:02,958
After that, the FSB in Russia,
Mossad in Israel,
524
00:39:03,042 --> 00:39:05,211
the CIRO in Japan,
525
00:39:05,294 --> 00:39:08,839
the DGSE in France,
and the BND in Germany.
526
00:39:09,423 --> 00:39:13,969
Can he really break
into all those intelligence services?
527
00:39:14,053 --> 00:39:16,305
Some I can't.
528
00:39:17,932 --> 00:39:21,936
It might take a while,
but he'll succeed eight out of ten times.
529
00:39:23,103 --> 00:39:26,023
If we still can't find Jerome,
there's no way to find him.
530
00:39:38,911 --> 00:39:40,537
What's wrong? Your back hurts?
531
00:39:42,039 --> 00:39:43,040
No, I'm fine.
532
00:39:43,123 --> 00:39:44,959
Told you not to overdo it.
533
00:39:45,542 --> 00:39:46,752
Hop on my back.
534
00:39:49,088 --> 00:39:50,756
My gosh. Never mind. I'm fine.
535
00:39:50,839 --> 00:39:54,051
Don't be stubborn.
It's hard to catch a cab here.
536
00:39:55,302 --> 00:39:56,470
I'm really fine.
537
00:39:56,553 --> 00:39:58,931
Oh, come on!
538
00:40:03,102 --> 00:40:04,436
I might be heavy.
539
00:40:14,780 --> 00:40:18,242
Oh, do you remember the reporter,
Jo Bu-yeong?
540
00:40:19,827 --> 00:40:21,328
Why do you mention him?
541
00:40:23,539 --> 00:40:26,417
Mr. Jo! What happened?
Who did this to you?
542
00:40:26,500 --> 00:40:27,626
Mr. Jo?
543
00:40:34,174 --> 00:40:36,051
I thought I was mistaken,
544
00:40:37,469 --> 00:40:39,471
but something doesn't add up.
545
00:40:40,514 --> 00:40:42,057
Wasn't he from Pyeonghwa Daily?
546
00:40:42,808 --> 00:40:44,184
Let's go there tomorrow.
547
00:40:46,353 --> 00:40:47,438
Hello?
548
00:40:47,521 --> 00:40:50,232
You need to rest. I can go by myself.
549
00:40:50,816 --> 00:40:53,193
You're scared
I'll ask for another piggy-back?
550
00:40:53,277 --> 00:40:54,445
No, I'm not.
551
00:40:56,030 --> 00:40:57,489
It's just that you're heavy.
552
00:40:57,573 --> 00:40:58,907
What?
553
00:41:00,701 --> 00:41:01,827
Okay, then.
554
00:41:02,411 --> 00:41:03,495
We'll go together.
555
00:41:06,665 --> 00:41:08,208
This reminds me of my dad.
556
00:41:09,877 --> 00:41:12,046
He used to carry me like this.
557
00:41:15,549 --> 00:41:16,675
Just ask me.
558
00:41:17,926 --> 00:41:19,636
I'll carry you whenever you want.
559
00:41:32,691 --> 00:41:34,610
PYEONGHWA DAILY
560
00:41:34,693 --> 00:41:35,903
Mr. Jo Bu-yeong?
561
00:41:36,904 --> 00:41:38,614
He passed away.
562
00:41:42,242 --> 00:41:44,370
Hasn't the killer been caught yet?
563
00:41:44,453 --> 00:41:45,871
"The killer"?
564
00:41:46,955 --> 00:41:48,332
He died of a car accident.
565
00:41:49,375 --> 00:41:50,542
"A car accident"?
566
00:41:51,293 --> 00:41:52,294
Not a homicide?
567
00:41:53,128 --> 00:41:54,880
I'm afraid you're mistaken.
568
00:41:55,381 --> 00:41:58,217
He died in New Zealand
due to a sudden car acceleration.
569
00:41:59,426 --> 00:42:02,388
His family has sued the car company.
570
00:42:06,517 --> 00:42:08,435
Are they city desk reporters?
571
00:42:09,061 --> 00:42:12,564
-Yes.
-But I can't see Mr. Jo here.
572
00:42:14,650 --> 00:42:16,151
This is him right here.
573
00:42:17,277 --> 00:42:18,862
He's Mr. Jo Bu-yeong?
574
00:42:20,906 --> 00:42:22,449
That's not him.
575
00:42:22,533 --> 00:42:24,493
Yes. that's Mr. Jo.
576
00:42:25,577 --> 00:42:26,578
Are you sure?
577
00:42:26,662 --> 00:42:28,330
Of course. He was my co-worker.
578
00:43:06,076 --> 00:43:07,411
So, you're going back to the US?
579
00:43:07,494 --> 00:43:09,455
Yes, on tonight's flight.
580
00:43:11,957 --> 00:43:13,959
It's not much, but use it on your trip.
581
00:43:14,042 --> 00:43:17,296
It's okay. I just followed orders.
582
00:43:17,379 --> 00:43:19,756
Don't refuse the Prime Minister's gift.
583
00:43:20,382 --> 00:43:21,758
I shouldn't, but...
584
00:43:22,176 --> 00:43:23,594
Thank you.
585
00:43:24,219 --> 00:43:27,055
By the way, I've heard
586
00:43:27,139 --> 00:43:29,683
Samael holds you in high regard.
587
00:43:29,766 --> 00:43:32,769
I heard he'd visit Seoul soon.
588
00:43:33,520 --> 00:43:35,606
Have you met him in person?
589
00:43:35,689 --> 00:43:38,609
No, I haven't had that honor yet.
590
00:43:39,943 --> 00:43:42,738
You did good. Let's keep in touch.
591
00:43:42,821 --> 00:43:44,698
Okay, I'll be in touch.
592
00:43:57,002 --> 00:43:58,253
Why are you lingering?
593
00:43:58,337 --> 00:44:00,255
I want to get a ride with my uncle.
594
00:44:10,098 --> 00:44:12,351
I told you not to call me uncle.
595
00:44:13,227 --> 00:44:15,520
Your father and I are not
blood-related.
596
00:44:16,063 --> 00:44:19,149
I know our family tree's messed up,
but you're still my uncle.
597
00:44:21,777 --> 00:44:23,570
Anyway, you did good, too.
598
00:44:24,780 --> 00:44:26,323
More than good.
599
00:44:26,698 --> 00:44:29,326
Thanks to the video clips
and recordings I gave you,
600
00:44:29,826 --> 00:44:32,037
you'll be the owner of the Blue House.
601
00:44:32,871 --> 00:44:36,291
Yun Han-gi hasn't made up his mind yet.
602
00:44:36,875 --> 00:44:38,418
It's only a matter of time.
603
00:44:39,169 --> 00:44:41,797
He's fallen from senior secretary
to a third wheel.
604
00:44:44,174 --> 00:44:46,802
Anyway, Dynamic hit a jackpot.
605
00:44:47,469 --> 00:44:49,805
They'll have the F-X plan for themselves.
606
00:44:49,888 --> 00:44:51,932
I won't give it to them that easily.
607
00:44:52,641 --> 00:44:54,643
They'll have to pay for it.
608
00:44:56,061 --> 00:44:58,355
Edward is not easy to deal with.
609
00:44:58,438 --> 00:44:59,606
A rebate?
610
00:45:01,108 --> 00:45:02,734
He won't even budge an inch.
611
00:45:03,151 --> 00:45:06,363
I'm not Jeong Gook-pyo.
612
00:45:07,155 --> 00:45:09,533
Wait and see how I deal with him.
613
00:45:16,581 --> 00:45:19,543
The President is having a meeting
with reporters.
614
00:45:20,085 --> 00:45:21,670
Is he now?
615
00:45:26,425 --> 00:45:28,135
Did he say 500 million dollars?
616
00:45:29,177 --> 00:45:31,596
How much is that in Korean won?
50 billion won?
617
00:45:32,264 --> 00:45:33,974
It's over 500 billion.
618
00:45:34,057 --> 00:45:35,726
Wow.
619
00:45:38,228 --> 00:45:40,230
I can't believe my ears.
620
00:45:40,731 --> 00:45:43,525
All I have
is an apartment in Hongeun-dong.
621
00:45:43,608 --> 00:45:47,529
Its price has risen a bit,
so maybe it's worth 500 million won now.
622
00:45:48,030 --> 00:45:50,324
I mean, how many zeros did he add to that?
623
00:45:52,075 --> 00:45:53,785
You are also well aware
624
00:45:53,869 --> 00:45:57,622
that my creed
is honesty and non-possession.
625
00:45:57,706 --> 00:46:01,335
Why do you think Prime Minister Hong
held that press conference?
626
00:46:01,418 --> 00:46:04,838
Isn't the answer kind of obvious?
627
00:46:04,921 --> 00:46:07,632
He might have conspired with forces
628
00:46:07,716 --> 00:46:10,135
who'd love to scratch my reputation.
629
00:46:10,218 --> 00:46:15,140
Anyway, there's no other explanation
than that it's about political slander.
630
00:46:15,223 --> 00:46:16,600
I want to know why, too.
631
00:46:17,851 --> 00:46:21,313
Do you know the company called
Deep Blue in Singapore?
632
00:46:21,396 --> 00:46:26,068
Isn't that the name of a new whiskey?
633
00:46:27,486 --> 00:46:30,947
Yun Han-gi is said to have
a secret account in an Arabian bank.
634
00:46:31,031 --> 00:46:34,951
Then Mr. Yun is a bad person,
635
00:46:36,161 --> 00:46:38,205
having an account I know nothing about.
636
00:46:42,125 --> 00:46:44,127
How is your chief editor's health?
637
00:46:44,211 --> 00:46:46,963
He's doing great. I'll tell him you asked.
638
00:46:51,385 --> 00:46:53,387
Prime Minister Hong is here.
639
00:47:37,722 --> 00:47:40,600
You are fired effective immediately.
640
00:47:40,684 --> 00:47:42,352
If you fire me,
641
00:47:43,437 --> 00:47:47,566
the people will think my claims are true.
642
00:47:47,649 --> 00:47:52,154
Once the National Assembly votes
for your dismissal,
643
00:47:52,237 --> 00:47:54,156
I'll just follow their result.
644
00:47:54,656 --> 00:47:58,368
Then I can get rid of you
without your filthy blood on my hands.
645
00:47:58,452 --> 00:48:01,621
They will move to impeach you, too.
646
00:48:01,705 --> 00:48:03,665
What? "Impeach me"?
647
00:48:06,126 --> 00:48:08,211
Do you think
you're capable of that?
648
00:48:08,587 --> 00:48:10,839
If the people demand it,
649
00:48:10,922 --> 00:48:13,800
the Constitutional Court
will have to decide.
650
00:48:15,260 --> 00:48:18,138
It's not about my capability at all.
651
00:48:22,058 --> 00:48:23,477
Why are you doing this?
652
00:48:24,311 --> 00:48:26,146
What is your problem with me?
653
00:48:27,147 --> 00:48:29,524
Your incompetence, irresponsibility,
654
00:48:30,609 --> 00:48:33,487
lies, and greed...
655
00:48:33,862 --> 00:48:37,407
I can't let you deceive
the nation any more,
656
00:48:38,492 --> 00:48:40,452
so I've decided to step up.
657
00:48:40,535 --> 00:48:41,786
Fuck, Hong Sun-jo!
658
00:48:50,879 --> 00:48:52,506
Did I do it all by myself?
659
00:48:53,215 --> 00:48:55,425
Whether they're
groundless rumors or fake news,
660
00:48:56,051 --> 00:48:59,095
you told me those bubbles
could be made easily.
661
00:48:59,596 --> 00:49:03,350
When the bubbles are gone,
everyone will believe they are true.
662
00:49:03,433 --> 00:49:05,143
That's what you advised me.
663
00:49:07,437 --> 00:49:10,106
And now you're pretending to be righteous?
664
00:49:11,024 --> 00:49:12,317
You're despicable!
665
00:49:14,236 --> 00:49:15,278
Brother.
666
00:49:16,363 --> 00:49:19,407
Do you know what your biggest mistake is?
667
00:49:21,368 --> 00:49:23,411
For playing the President,
668
00:49:24,788 --> 00:49:26,331
you're too old
669
00:49:27,290 --> 00:49:29,000
and too worn out.
670
00:49:32,003 --> 00:49:32,963
Secretary Seo!
671
00:49:37,092 --> 00:49:39,970
Arrange a meeting
with the three party leaders right now.
672
00:49:44,015 --> 00:49:45,267
Yes, sir.
673
00:49:47,519 --> 00:49:50,230
You just committed treason.
674
00:49:50,814 --> 00:49:53,733
How dare you
fight against the Korean President?
675
00:49:55,360 --> 00:49:56,444
Impeachment?
676
00:49:58,280 --> 00:50:02,659
Let's wait and see
who'll fucking die first.
677
00:50:12,877 --> 00:50:14,921
When is he meeting the party leaders?
678
00:50:15,005 --> 00:50:16,715
I'm checking their schedules.
679
00:50:16,798 --> 00:50:19,301
See to it that I meet them before he does.
680
00:50:19,384 --> 00:50:20,468
You got it, sir.
681
00:50:22,679 --> 00:50:24,431
Am I meeting the bereaved tonight?
682
00:50:24,514 --> 00:50:26,558
-You need to leave now.
-Okay, let's go.
683
00:50:44,576 --> 00:50:46,453
Prime Minister Hong has just arrived.
684
00:50:51,791 --> 00:50:55,211
I know you've had a lonely fight
685
00:50:55,587 --> 00:50:58,590
because of the government's indifference.
686
00:50:58,673 --> 00:51:01,718
But until this case is thoroughly solved,
687
00:51:02,218 --> 00:51:04,763
I plan to keep in touch with you.
688
00:51:05,221 --> 00:51:08,933
Please feel free to tell me your opinions.
689
00:51:10,435 --> 00:51:11,728
Thank you, sir.
690
00:51:13,063 --> 00:51:17,108
There was a reporter
who cast doubts on John & Mark,
691
00:51:17,192 --> 00:51:20,695
but he was murdered right in front of me.
692
00:51:21,780 --> 00:51:25,075
I know nothing about that.
What's his name?
693
00:51:25,158 --> 00:51:27,369
He was called Jo Bu-yeong.
694
00:51:28,620 --> 00:51:29,913
But later I found out
695
00:51:30,622 --> 00:51:33,458
he was neither a reporter nor dead.
696
00:51:35,752 --> 00:51:38,088
I don't quite understand what you mean.
697
00:51:38,838 --> 00:51:39,756
That's the point.
698
00:51:40,423 --> 00:51:42,133
We now know the real culprit,
699
00:51:43,301 --> 00:51:46,346
but there are things happening
that don't make sense.
700
00:51:48,264 --> 00:51:50,350
You said his name was Jo Bu-yeong, right?
701
00:51:51,059 --> 00:51:53,478
Can you walk my secretary through it?
702
00:51:53,561 --> 00:51:55,313
I'd like to look into it.
703
00:51:56,981 --> 00:51:58,400
Why did you release O?
704
00:52:01,319 --> 00:52:03,405
O Sang-mi was released?
705
00:52:04,364 --> 00:52:06,658
This is news to me, too.
706
00:52:06,741 --> 00:52:09,285
I believe you know Judge An Seung-tae.
707
00:52:09,369 --> 00:52:12,288
He's said to be
a close acquaintance of yours.
708
00:52:12,789 --> 00:52:14,666
He's the one who released her.
709
00:52:16,418 --> 00:52:19,003
Just because we're close,
it doesn't mean--
710
00:52:19,087 --> 00:52:21,005
When Mr. Jeong Gook-pyo is impeached,
711
00:52:21,923 --> 00:52:24,509
you'll be the acting President, right?
712
00:52:25,927 --> 00:52:28,221
If I'm not dismissed by then,
713
00:52:29,556 --> 00:52:33,226
based on constitutional procedures,
yes, I'll have to fill in.
714
00:52:42,610 --> 00:52:45,363
Anyway, you must be hungry.
715
00:52:45,447 --> 00:52:47,699
-Let's order some food.
-Yes, sir.
716
00:53:00,044 --> 00:53:01,171
How do you do?
717
00:53:02,714 --> 00:53:03,590
Who are you?
718
00:53:04,382 --> 00:53:06,551
I'm Edward, President of Dynamic.
719
00:53:07,051 --> 00:53:08,678
I've contacted you a few times
720
00:53:08,762 --> 00:53:11,765
but never been able to reach you,
so here I am.
721
00:53:11,848 --> 00:53:14,017
If you're here for the F-X plan,
722
00:53:14,350 --> 00:53:16,019
you should meet the President.
723
00:53:16,102 --> 00:53:18,855
There are things to discuss,
so if you spare some time--
724
00:53:18,938 --> 00:53:21,483
Talking to me won't do you any good.
725
00:53:22,275 --> 00:53:25,278
I'm telling you
to help you save your time.
726
00:53:33,453 --> 00:53:34,370
Mr. Park.
727
00:53:35,705 --> 00:53:36,915
Oh, Mr. Cha.
728
00:53:38,249 --> 00:53:39,375
What brings you here?
729
00:54:12,951 --> 00:54:15,078
So you're saying O Sang-mi is missing?
730
00:54:15,161 --> 00:54:17,080
The NIS is trying to find her,
731
00:54:18,373 --> 00:54:19,999
but she's disappeared.
732
00:54:20,083 --> 00:54:21,543
And you assume
733
00:54:22,752 --> 00:54:24,754
Prime Minister Hong is behind it all?
734
00:54:25,922 --> 00:54:27,590
Because it's true he released O.
735
00:54:28,716 --> 00:54:30,552
If what you assume is true,
736
00:54:31,469 --> 00:54:34,180
O got something on Hong.
737
00:54:36,850 --> 00:54:40,687
Jessica claimed
that she didn't kill Michael.
738
00:54:41,312 --> 00:54:42,605
Did you meet her?
739
00:54:43,606 --> 00:54:47,193
She sent me a video clip
that shows the terrorist's face.
740
00:54:49,904 --> 00:54:51,573
What else did she say?
741
00:54:52,782 --> 00:54:55,034
That the truth we believe
742
00:54:56,035 --> 00:54:57,787
might not be true.
743
00:54:57,871 --> 00:54:59,998
What a nerve!
744
00:55:01,291 --> 00:55:04,460
Don't be fooled
by her vile tongue, Dal-geon.
745
00:55:13,469 --> 00:55:14,762
This is Cha Dal-geon.
746
00:55:14,846 --> 00:55:16,931
This is O Sang-mi.
747
00:55:18,349 --> 00:55:20,143
What's wrong?
748
00:55:20,894 --> 00:55:21,769
It's O Sang-mi.
749
00:55:25,815 --> 00:55:26,774
Where are you now?
750
00:55:28,902 --> 00:55:30,320
Can we meet right away?
751
00:55:30,737 --> 00:55:32,780
Actually, we must meet.
752
00:55:32,864 --> 00:55:34,365
What do you want?
753
00:55:34,449 --> 00:55:38,620
They are after me.
They're trying to kill me.
754
00:55:39,412 --> 00:55:41,456
Ms. O, calm down.
Tell me where you are.
755
00:55:41,956 --> 00:55:42,874
I'll go there.
756
00:55:42,957 --> 00:55:46,044
I'm at Gojan-dong...
757
00:55:48,546 --> 00:55:50,131
I know where that is.
758
00:55:50,214 --> 00:55:53,217
It's not that far from here. Stay put.
759
00:55:53,760 --> 00:55:56,054
My husband threatened them.
760
00:55:57,931 --> 00:55:58,848
"Threatened"?
761
00:55:59,515 --> 00:56:01,351
It's them who did it.
762
00:56:01,434 --> 00:56:05,104
They're trying to kill me
because I have the evidence.
763
00:56:05,188 --> 00:56:06,564
What evidence?
764
00:56:08,775 --> 00:56:10,151
Who are these people?
765
00:56:21,788 --> 00:56:23,414
Hello? Ms. O Sang-mi?
766
00:56:23,998 --> 00:56:25,041
Ms. O Sang-mi?
767
00:56:27,543 --> 00:56:28,419
Ms. O Sang-mi?
768
00:56:32,173 --> 00:56:33,216
Please excuse me.
769
00:56:33,883 --> 00:56:35,218
Call me when you meet her.
770
00:56:35,301 --> 00:56:36,469
Sure.
771
00:57:35,778 --> 00:57:37,155
Is this the police station?
772
00:57:38,448 --> 00:57:39,907
I need your help.
773
00:57:55,798 --> 00:57:56,883
Ms. O Sang-mi?
774
00:58:01,346 --> 00:58:02,638
Ms. O Sang-mi!
775
00:58:04,515 --> 00:58:05,558
Ms. O Sang-mi!
776
00:58:14,942 --> 00:58:16,152
Ms. O Sang-mi?
777
00:58:19,113 --> 00:58:20,156
Ms. O Sang-mi?
778
00:58:21,199 --> 00:58:22,533
Ms. O Sang-mi!
779
00:58:22,617 --> 00:58:24,202
Ms. O, where are you?
780
00:58:25,370 --> 00:58:26,662
Ms. O Sang-mi!
781
00:58:36,089 --> 00:58:37,507
Ms. O Sang-mi!
782
00:58:38,466 --> 00:58:39,592
Ms. O Sang-mi!
783
00:58:43,388 --> 00:58:44,847
Ms. O, where are you?
784
00:58:46,182 --> 00:58:47,308
Ms. O Sang-mi!
785
00:58:48,226 --> 00:58:49,894
Can you hear me?
786
00:58:52,897 --> 00:58:54,565
Long time no see, Cha Dal-geon.
787
00:59:06,494 --> 00:59:08,496
You son of a bitch!
788
00:59:25,226 --> 00:59:30,601
Subtitle translation by
Jean S. Kim
789
01:00:06,750 --> 01:00:09,297
Ripped, corrected and synced by
gabbyu's Subs
55618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.