Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:04:03,720 --> 00:04:15,720
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick
3
00:04:16,720 --> 00:04:17,630
Take out the packet.
4
00:04:21,720 --> 00:04:23,990
Come on, Shamsher. Go for it!
5
00:04:40,960 --> 00:04:41,990
Hurry up.
6
00:05:33,960 --> 00:05:36,680
Look! Look! Look! Look...
7
00:05:37,320 --> 00:05:40,630
Look up you wasted folk,
Right here into my face.
8
00:05:41,200 --> 00:05:44,160
Hold your arms tight,
I'm shooting up this place!
9
00:05:44,680 --> 00:05:47,910
Life's a thrill ride,
I'm gonna hit top speed
10
00:05:48,200 --> 00:05:51,390
Freedom and liberty,
It's all in the weed.
11
00:05:51,720 --> 00:05:54,870
Don't shy away from high,
Screw those asking why!
12
00:05:55,200 --> 00:05:58,390
If they don't let you try,
Just shoot them in the eye!
13
00:05:58,840 --> 00:06:01,990
I'll sing in my jammies,
I'll sing in the nude,
14
00:06:02,400 --> 00:06:05,470
Got a problem?
Get off my hood!
15
00:06:05,960 --> 00:06:09,000
I am what I am,
The coolest dude!
16
00:06:09,440 --> 00:06:12,430
Don't mess with me,
I'm an eagle on the prowl.
17
00:06:12,440 --> 00:06:14,160
I'm the daddy of swag,
Tsunami unleashed!
18
00:06:14,320 --> 00:06:16,070
Fans across the world,
No time to pause.
19
00:06:16,080 --> 00:06:17,670
All groove to my song,
Thugs or cops alike.
20
00:06:17,840 --> 00:06:19,560
Don't bullshit me,
I can read the future.
21
00:06:19,560 --> 00:06:21,470
You follow your god,
I need no nurture.
22
00:06:45,680 --> 00:06:49,720
Oh darling white one,
Oh darling white one,
23
00:06:49,720 --> 00:06:52,470
You're our beloved happiness!
24
00:06:52,720 --> 00:06:56,150
Oh sweet sugar, oh sweet sugar,
25
00:06:56,320 --> 00:06:59,040
One sniff is eternal bliss.
26
00:07:01,040 --> 00:07:02,230
Punjab is flying high!
27
00:07:08,600 --> 00:07:12,720
Oh brother Romeo
28
00:07:12,720 --> 00:07:15,360
This is your true Juliet!
29
00:07:15,680 --> 00:07:18,560
Draw up that line,
30
00:07:19,280 --> 00:07:22,030
Snort the heaven inside.
31
00:07:26,840 --> 00:07:28,110
Punjab is flying high!
32
00:07:48,720 --> 00:07:52,030
They shall soar,
33
00:07:52,600 --> 00:07:55,720
The ones who sniff it all.
34
00:07:55,720 --> 00:07:59,110
You shall win,
35
00:07:59,280 --> 00:08:03,990
And will meet your
Lucy in the sky.
36
00:08:05,680 --> 00:08:06,910
Punjab is flying high!
37
00:08:21,080 --> 00:08:24,470
She is white but
She speaks Punjabi.
38
00:08:24,680 --> 00:08:27,910
She rules the mighty state of Punjab!
39
00:08:28,160 --> 00:08:31,280
She's a ball of fire,
Roll up in her charm.
40
00:08:31,680 --> 00:08:34,990
Shoot up your nerves,
Her love 's crawling in
41
00:08:36,680 --> 00:08:41,990
Her love is crawling in!
Her love is crawling in!
42
00:08:42,200 --> 00:08:45,390
In the country, markets,
She's everywhere
43
00:08:45,840 --> 00:08:48,880
She's a friend to
Traders of the dark world
44
00:08:49,320 --> 00:08:52,550
In weddings, funerals,
She's everywhere
45
00:08:52,920 --> 00:08:56,150
In parties, dark alleys,
She quietly sneaks in
46
00:08:56,320 --> 00:08:59,390
She cuts across boundaries,
across times
47
00:08:59,840 --> 00:09:03,030
She's always there,
In your living, in dying
48
00:09:03,200 --> 00:09:04,760
Trade your life with her euphoria.
49
00:09:05,040 --> 00:09:06,470
It's her time now.
50
00:09:06,680 --> 00:09:08,160
Boy, girl, woman, man,
You can't escape her
51
00:09:08,320 --> 00:09:10,230
She'll strike a blow,
You scream with joy!
52
00:09:13,840 --> 00:09:20,150
Like a kite,
53
00:09:20,440 --> 00:09:26,120
Punjab is flying in the air!
54
00:09:27,960 --> 00:09:34,150
A Punjab of myriad colors,
55
00:09:34,960 --> 00:09:41,400
Has blown up in white.
56
00:09:50,320 --> 00:09:54,390
WELCOME TO PUNJAB!
(THE LAND OF FIVE RIVERS)
57
00:10:46,280 --> 00:10:47,030
Hello...
58
00:10:47,440 --> 00:10:50,670
This is Bhandi speaking...
59
00:10:51,280 --> 00:10:55,030
Told you not to get
Shamsher along.
60
00:10:55,320 --> 00:10:57,670
The loser can't aim.
61
00:11:00,160 --> 00:11:01,560
You think I have
nothing better to do?
62
00:11:02,440 --> 00:11:03,670
I can't find it.
63
00:11:05,280 --> 00:11:08,550
Just can't!
You are making a fool out of me.
64
00:11:09,440 --> 00:11:12,240
I don't have time for all this.
65
00:11:13,080 --> 00:11:15,270
Oh no, sister fucker!!
Patrol officers are here!
66
00:11:20,800 --> 00:11:23,030
I'll be busted, assholes!
67
00:11:55,840 --> 00:11:57,910
Tommy Singh in the house!
68
00:12:03,440 --> 00:12:04,590
Listen up!
69
00:12:04,600 --> 00:12:08,030
Tommy's got a tongue
sharp like Ecstasy.
70
00:12:08,280 --> 00:12:11,400
Tommy's lips taste
like Heroin's intimacy.
71
00:12:11,960 --> 00:12:15,150
Tommy's cock is white
as Coke's supremacy!
72
00:12:15,720 --> 00:12:19,030
Tommy's cock is white
as Coke's supremacy!
73
00:12:19,320 --> 00:12:26,670
Cock-coke, coke-cock,
Cock-coke, oh yeah, I am so high!
74
00:12:44,440 --> 00:12:45,630
Shut it down!
75
00:12:47,080 --> 00:12:49,430
Bro, this is fucking killer stuff!
76
00:12:49,440 --> 00:12:51,240
I am telling you, we are
going to kill it, the market is...
77
00:12:51,440 --> 00:12:53,790
Coke-cock, coke-cock...
It's going to be an anthem, man.
78
00:12:53,800 --> 00:12:55,550
I can see it.
I can so fucking see it, man.
79
00:12:55,720 --> 00:12:58,440
Yo, bro! Coke-cock is the stuff.
Coke-cock is the scene
80
00:12:58,440 --> 00:13:00,030
This is the international stuff.
81
00:13:00,040 --> 00:13:02,150
I tell you,
this is going to be the next swag!
82
00:13:02,320 --> 00:13:05,440
UK, Canada...
Tommy, you are a bloody poet!
83
00:13:05,440 --> 00:13:06,390
'GABRU!'
84
00:13:08,080 --> 00:13:11,040
Isn't it a super hit?
85
00:13:13,160 --> 00:13:14,560
Can we hear the rest of the songs?
86
00:13:14,720 --> 00:13:17,550
The thing is... it's work in progress.
87
00:13:18,200 --> 00:13:21,470
Sunday... probably Monday...
Wednesday it'll be done for sure!
88
00:13:21,920 --> 00:13:24,230
Have been hearing that
since three months.
89
00:13:24,440 --> 00:13:26,430
The release date has been
pushed twice already.
90
00:13:26,440 --> 00:13:28,390
The hoardings have gone up twice.
91
00:13:28,840 --> 00:13:31,990
You know what?
We didn't sign up for this.
92
00:13:32,320 --> 00:13:35,280
Son, hear me out.
Could you talk to him...
93
00:13:36,320 --> 00:13:37,670
I'm really sorry.
94
00:13:38,440 --> 00:13:40,790
We'll just have to call
the deal off, yeah?
95
00:13:41,080 --> 00:13:42,670
- Bye!
- We can work something out.
96
00:13:42,840 --> 00:13:48,390
I've been away for dozen years,
brought myself a little frock.
97
00:13:49,200 --> 00:13:53,480
Tommy sets off a party,
as he yanks his white cock!
98
00:13:54,040 --> 00:13:58,910
Coke-cock, coke-cock...
99
00:13:59,160 --> 00:14:03,630
Time to let your mind unblock,
Coke-cock, coke-cock...
100
00:14:07,320 --> 00:14:10,750
Those who bug, give 'em a sock.
Coke-cock, coke-cock...
101
00:14:12,920 --> 00:14:14,270
Motherfuckers!
102
00:14:17,080 --> 00:14:18,670
The deal is off!
103
00:14:19,680 --> 00:14:21,030
Juggle your nuts now!
104
00:14:28,560 --> 00:14:29,270
Fuck!
105
00:14:33,720 --> 00:14:35,910
Hello, Tommy. Are you there? Hello.
106
00:14:36,600 --> 00:14:37,920
You fired me, asshole!
107
00:14:38,600 --> 00:14:40,670
No no, Tommy.
You are misunderstanding me.
108
00:14:41,200 --> 00:14:41,680
Yes, you did.
109
00:14:42,040 --> 00:14:45,160
No, Tommy.
Don't say that. You know...
110
00:14:45,320 --> 00:14:47,040
it just wasn't working out... okay?
111
00:14:47,200 --> 00:14:50,550
Wasn't working out?
Sister fucker, who am I?
112
00:14:51,040 --> 00:14:54,110
Your girlfriend?
Am I your fucking girlfriend?
113
00:14:55,200 --> 00:14:56,550
What do you want me to say, Tommy?
114
00:14:56,840 --> 00:14:57,550
Say it to my face.
115
00:14:58,440 --> 00:14:59,760
You fired me.
116
00:15:00,720 --> 00:15:01,150
Say it.
117
00:15:02,960 --> 00:15:04,280
- Say it.
- Alright, man.
118
00:15:04,440 --> 00:15:07,160
I fired you. Yeah, got it?
119
00:15:08,720 --> 00:15:10,390
He says that he's fired me.
120
00:15:11,080 --> 00:15:12,400
He fired me, fucker!
121
00:15:13,080 --> 00:15:15,030
Nobody fires Tommy!
122
00:15:16,160 --> 00:15:17,110
Alright.
123
00:15:17,280 --> 00:15:18,760
- Brother, brother...
- Nobody.
124
00:15:19,600 --> 00:15:20,390
Give it to him, fucker!
125
00:15:20,400 --> 00:15:23,390
Speedy, you sister fucker,
listen to me!
126
00:15:23,840 --> 00:15:27,990
Tommy's got record labels queuing
till Jalandhar & Chandigarh.
127
00:15:28,200 --> 00:15:31,270
Only Tommy fires Tommy.
Are you fucking Tommy?
128
00:15:31,280 --> 00:15:33,150
- Listen up, fucker!
- What the fuck are you laughing at?
129
00:15:33,160 --> 00:15:38,280
Fucker, you Whatsapp dad begging
for a concert with Tommy?
130
00:15:38,280 --> 00:15:40,790
- Suck on that!
- You shit!
131
00:15:40,800 --> 00:15:43,150
- Fucking shit!
- And what is your worth?
132
00:15:43,160 --> 00:15:44,560
The best record labels in
the world want Tommy!
133
00:15:44,720 --> 00:15:46,630
Not you!
You bloody ear-grease!
134
00:15:47,160 --> 00:15:49,550
- Who's the GABRU!?
- Who's your Daddy?!
135
00:15:49,560 --> 00:15:51,470
Ask your hot wife who's the GABRU!?
136
00:15:52,080 --> 00:15:54,430
Speedy, we'll split
your behind open...
137
00:15:54,440 --> 00:15:57,160
and do a concert in there,
- You fucker!
138
00:15:57,680 --> 00:15:58,550
You!!
139
00:15:58,840 --> 00:16:01,750
I fire you. I double fire you.
140
00:16:02,040 --> 00:16:04,680
Speedy, you bought an S-class?
141
00:16:04,680 --> 00:16:06,990
Move... move!
142
00:16:11,080 --> 00:16:12,560
You fucker!
143
00:16:15,680 --> 00:16:16,670
Nobody fires Tommy!
144
00:16:17,160 --> 00:16:17,910
Be careful.
145
00:16:17,920 --> 00:16:19,150
Only Tommy fires Tommy!
146
00:16:19,320 --> 00:16:20,670
I'm the GABRU!
147
00:16:21,200 --> 00:16:24,030
Speedy, I'll fuck you over!
148
00:16:24,440 --> 00:16:25,870
Ram into his bloody car!
149
00:16:26,200 --> 00:16:28,030
Overtake him from the right
and make him stop!
150
00:16:28,600 --> 00:16:31,350
Speedy, you motherfucker!
151
00:16:40,080 --> 00:16:41,800
Ambush his damn car, fucker!
152
00:17:11,440 --> 00:17:12,150
Be careful, bro.
153
00:17:12,320 --> 00:17:14,040
Fuck, are you crazy?
154
00:17:15,320 --> 00:17:16,390
Do you find this funny?
155
00:17:17,080 --> 00:17:20,120
Do you? The deal's off
and you're laughing?
156
00:17:21,600 --> 00:17:23,030
You are past your expiry date, babe.
157
00:17:24,600 --> 00:17:25,350
It's over.
158
00:17:25,720 --> 00:17:27,630
- Really?
- Really.
159
00:17:27,960 --> 00:17:31,110
And so are you, Tommy.
So are you!
160
00:17:47,440 --> 00:17:49,550
Why are the lights off?
161
00:17:50,680 --> 00:17:52,550
Switch on the lights.
162
00:17:52,560 --> 00:17:54,150
Anyone home?
163
00:17:55,840 --> 00:18:02,790
Happy birthday to you!
Happy birthday to you!
164
00:18:02,800 --> 00:18:06,270
Tommy, the GABRU!
165
00:18:08,400 --> 00:18:10,150
Party!
166
00:18:15,800 --> 00:18:19,390
There are cities in Mexico...
167
00:18:19,800 --> 00:18:21,150
where the cops can't put a foot in.
168
00:18:21,600 --> 00:18:22,270
Really?
169
00:18:22,440 --> 00:18:24,160
Drug lords are the bloody law.
170
00:18:25,320 --> 00:18:27,390
Don't get me wrong...
171
00:18:27,600 --> 00:18:30,110
but what have the police done here?
172
00:18:30,600 --> 00:18:32,350
The situation is the same.
173
00:18:35,280 --> 00:18:37,270
- The situation is the same?
- Yes, brother.
174
00:18:39,560 --> 00:18:41,910
Stop that sister fucker!
175
00:18:42,200 --> 00:18:42,990
Stop him.
176
00:18:44,840 --> 00:18:46,670
- Stop him!
- Get him down.
177
00:18:46,840 --> 00:18:49,990
Get down.
178
00:19:01,040 --> 00:19:02,230
Brilliant!
179
00:19:02,960 --> 00:19:03,790
Where are your papers?
180
00:19:05,200 --> 00:19:06,390
It is election time.
181
00:19:07,560 --> 00:19:08,670
Driving without papers, asshole?
182
00:19:09,280 --> 00:19:12,160
Look at the packaging.
183
00:19:12,320 --> 00:19:13,880
With proper branding.
184
00:19:14,320 --> 00:19:16,040
First it was those mini-vans
185
00:19:16,040 --> 00:19:17,270
now they're getting them in trucks.
186
00:19:18,840 --> 00:19:20,560
This is what they call progress.
187
00:19:21,440 --> 00:19:23,160
Green revolution, part two.
188
00:19:23,440 --> 00:19:25,000
But what about our progress?
189
00:19:25,280 --> 00:19:27,920
Our cut is still the same.
Fucking 10,000 rupees!
190
00:19:28,320 --> 00:19:30,550
- Can we get anything in 10,000?
- No.
191
00:19:30,960 --> 00:19:33,920
I think they've taken
the Punjab police for granted.
192
00:19:34,960 --> 00:19:36,390
There's no regard
for law and order here.
193
00:19:37,600 --> 00:19:39,270
If this continues,
Punjab will become Mexico.
194
00:19:39,960 --> 00:19:42,150
- Sister fucker, you will turn Punjab into Mexico?
- No, sir.
195
00:19:42,160 --> 00:19:43,560
I will not, sir!
196
00:19:43,560 --> 00:19:44,790
I feel he surely will.
197
00:19:44,800 --> 00:19:47,680
No, sir. I will not
turn it to a Mexico. Never!
198
00:19:47,840 --> 00:19:50,720
Tell your boss to up
our commission.
199
00:19:50,720 --> 00:19:53,150
It's a red light here!
200
00:19:53,320 --> 00:19:54,270
No green light.
201
00:19:54,440 --> 00:19:56,790
- Yes, sir.
- Fuck off!
202
00:19:57,800 --> 00:20:00,110
Make it quick... move!
203
00:20:01,600 --> 00:20:03,910
See... cop power?
204
00:20:04,320 --> 00:20:05,390
Yes.
205
00:20:06,320 --> 00:20:08,990
Who is calling?
Yes, sir.
206
00:20:11,440 --> 00:20:13,750
I'll be there... right away.
207
00:20:14,040 --> 00:20:14,670
Go to hell!
208
00:20:16,600 --> 00:20:17,350
Let's go, Sartaj.
209
00:20:17,600 --> 00:20:20,750
I'll show you what
'law and order' can do.
210
00:20:21,400 --> 00:20:31,800
"Baby, come sit in my car
We'll celebrate your happy birthday
211
00:20:39,080 --> 00:20:42,390
Unleash the dog
Till the dawn is to crack.
212
00:20:47,040 --> 00:20:51,000
Set the world on fire,
Time to payback.
213
00:20:54,920 --> 00:20:58,350
Unleash the dog
Till the dawn is to crack.
214
00:20:58,840 --> 00:21:02,800
Set the world on fire,
Time to payback.
215
00:21:02,800 --> 00:21:06,790
Infinite lines of coke,
Who keeps a track?
216
00:21:06,800 --> 00:21:07,790
The cops are here!
217
00:21:09,560 --> 00:21:10,670
Punjab is flying high!
218
00:21:10,840 --> 00:21:13,880
- Stop this nonsense.
- Party is over!
219
00:21:14,800 --> 00:21:16,790
- Sir! This is a birthday...
- Stop it!
220
00:21:16,800 --> 00:21:18,280
Sir, this is a birthday party.
221
00:21:18,280 --> 00:21:19,270
Where is Tommy?
222
00:21:19,280 --> 00:21:21,790
Sir, Tommy is not here.
It is a birthday party.
223
00:21:21,800 --> 00:21:22,790
Where is Tommy?
224
00:21:22,800 --> 00:21:24,990
Sir, Tommy is not here.
Back off!
225
00:21:25,600 --> 00:21:27,190
Sir, Tommy is not here.
226
00:21:27,200 --> 00:21:28,680
- He's lying.
- Liar!
227
00:21:28,680 --> 00:21:30,630
I am not lying. I swear on you.
228
00:21:31,600 --> 00:21:33,160
What happened?
229
00:21:33,920 --> 00:21:35,990
Gracing us with your presence at 3 am?
230
00:21:36,600 --> 00:21:37,750
ls there a problem?
231
00:21:38,200 --> 00:21:40,310
Get some tea and cookies.
We've got guests.
232
00:21:40,320 --> 00:21:43,150
No need for that.
We have orders from the top.
233
00:21:43,440 --> 00:21:47,270
Get Tommy here. Or all these
sister fuckers will gets arrested.
234
00:21:48,200 --> 00:21:52,400
Tommy?
He left for London yesterday.
235
00:22:34,160 --> 00:22:35,150
Who's the GABRU?
236
00:22:37,720 --> 00:22:39,070
I'm the GABRU.
237
00:22:39,080 --> 00:22:39,790
What?
238
00:22:41,080 --> 00:22:41,990
I didn't hear that.
239
00:22:44,040 --> 00:22:45,110
I'm the GABRU.
240
00:22:48,080 --> 00:22:49,030
Haven't you eaten?
241
00:22:49,400 --> 00:22:50,800
I'm the GABRU.
242
00:22:51,040 --> 00:22:52,550
I still can't hear you.
243
00:22:52,720 --> 00:22:58,670
I'm the GABRU.
244
00:23:00,840 --> 00:23:04,150
Didn't Tommy go to London?
245
00:23:05,840 --> 00:23:08,670
So apparently he is here.
246
00:23:08,960 --> 00:23:13,350
But he has given up cocaine.
Doesn't even touch it.
247
00:23:13,560 --> 00:23:20,240
Listen up sister fuckers!
I am the fucking GABRU!
248
00:23:28,320 --> 00:23:30,150
Tommy Singh's arrest is
the latest development...
249
00:23:30,320 --> 00:23:33,630
in the drug crisis that has been
plaguing Punjab for the last few years...
250
00:23:33,840 --> 00:23:38,150
And we have with us eminent politician
MP - Mr. Maninder Brar
251
00:23:38,400 --> 00:23:41,040
Instead of taking concrete
steps to tackle the drug menace...
252
00:23:41,280 --> 00:23:43,870
Why is the government going
for soft targets like Tommy Singh.
253
00:23:44,040 --> 00:23:45,550
People like Tommy Singh -
254
00:23:45,720 --> 00:23:49,070
they are the ones who are encouraging
drug addiction in our society
255
00:23:49,080 --> 00:23:52,120
with their music,
with their choice of lifestyle.
256
00:23:52,800 --> 00:23:55,230
Look at the kind of videos
they are making.
257
00:23:56,160 --> 00:24:00,200
I think the youth of Punjab deserves
a better role model than Tommy Singh.
258
00:24:00,200 --> 00:24:01,030
Bloody phoney!
259
00:24:01,200 --> 00:24:04,030
- The milk's come to a boil.
- Turn off the stove!
260
00:24:04,200 --> 00:24:05,270
- Please understand this.
261
00:24:06,280 --> 00:24:06,910
Breakfast!
262
00:24:07,320 --> 00:24:09,630
Drop Balli off to college.
He's still asleep.
263
00:24:10,040 --> 00:24:11,440
Good morning to you also!
264
00:24:11,440 --> 00:24:16,390
Phagwara's boy transformed from
Punjab's Gabru to a menace to society.
265
00:24:17,840 --> 00:24:18,400
Greetings.
266
00:24:18,600 --> 00:24:21,640
Greetings, son. You ready?
267
00:24:22,440 --> 00:24:23,550
Good morning, grandma.
268
00:24:23,720 --> 00:24:25,280
Bless you, son.
269
00:24:25,280 --> 00:24:27,000
I am very worried about Balli.
270
00:24:27,440 --> 00:24:30,030
He wears sunglasses even at home.
271
00:24:30,040 --> 00:24:31,390
- Even at home?
- Doesn't study at all.
272
00:24:31,400 --> 00:24:32,750
Let me talk to him.
273
00:24:34,040 --> 00:24:34,990
Balli!
274
00:24:36,280 --> 00:24:37,150
Balli!
275
00:24:38,600 --> 00:24:39,550
Balli!
276
00:24:43,280 --> 00:24:43,910
Get ready.
277
00:24:44,720 --> 00:24:45,390
Aren't you late for college?
278
00:24:46,840 --> 00:24:47,790
And remove this idiot's poster.
279
00:24:51,320 --> 00:24:53,670
With your precious vote,
280
00:24:53,840 --> 00:24:57,270
make Rajveer Singh Pehlwan win.
281
00:24:57,440 --> 00:25:01,110
His victory is yours as well.
282
00:25:02,040 --> 00:25:05,870
Please vote for him!
283
00:25:06,200 --> 00:25:09,630
Vote for Rajveer Singh!
284
00:25:21,560 --> 00:25:22,390
Listen...
285
00:25:23,200 --> 00:25:23,910
Come here...
286
00:25:28,040 --> 00:25:28,790
Need money?
287
00:25:33,160 --> 00:25:35,550
If I find you at a coffee shop,
I'll thrash you.
288
00:25:37,960 --> 00:25:39,030
Thank you!
289
00:25:50,080 --> 00:25:54,360
Yeah, I'm on my way.
l'm getting it.
290
00:25:57,720 --> 00:25:58,670
Give me two today.
291
00:26:07,800 --> 00:26:08,750
Faster.
292
00:26:11,720 --> 00:26:13,150
Greetings.
293
00:26:13,400 --> 00:26:16,280
Greetings. How are you?
294
00:26:20,960 --> 00:26:23,070
Why? You took very long.
295
00:26:23,080 --> 00:26:26,350
You know, Punjab roads are a mess.
296
00:26:27,560 --> 00:26:29,790
Here's the stuff you asked for.
297
00:26:29,960 --> 00:26:32,680
This one is white
and this is the pink stuff.
298
00:26:34,200 --> 00:26:37,910
This one is for five grand
and this is for 10.
299
00:26:38,080 --> 00:26:39,480
This one is very good as well.
300
00:26:39,680 --> 00:26:41,400
Try it once
301
00:26:42,200 --> 00:26:43,920
and you'll surely ask for more!
302
00:26:48,040 --> 00:26:49,550
What are you doing here?
303
00:26:50,840 --> 00:26:52,670
My stomach is hurting.
304
00:26:53,320 --> 00:26:54,550
I need to go to the doctor.
305
00:26:54,720 --> 00:26:56,590
Get back by 12 o'clock.
306
00:26:56,600 --> 00:26:58,030
Or I'll cut your entire day's pay.
307
00:26:58,320 --> 00:26:59,550
Run along.
308
00:27:00,200 --> 00:27:01,680
There's a shortage.
309
00:27:02,320 --> 00:27:03,670
Check the stuff.
310
00:27:12,040 --> 00:27:15,270
That soap. The red one.
311
00:27:15,560 --> 00:27:16,670
The one on top?
312
00:27:22,920 --> 00:27:25,270
There used to be a huge crowd
313
00:27:25,440 --> 00:27:26,670
at the tea stall earlier.
314
00:27:26,920 --> 00:27:28,270
Who drinks tea these days?
315
00:27:28,600 --> 00:27:31,480
They are all drugged out at the ruins.
316
00:27:40,160 --> 00:27:41,910
Did you see Tommy's pose?
317
00:27:42,560 --> 00:27:44,280
Take that, yo, sister fucker!
318
00:27:45,040 --> 00:27:46,870
His brother caught Tommy.
319
00:27:47,320 --> 00:27:48,880
Dickhead
320
00:27:52,400 --> 00:27:53,030
Idiot!
321
00:27:55,200 --> 00:27:58,870
Don't take it to heart, my love.
322
00:28:02,440 --> 00:28:03,670
Who are you?
323
00:28:04,320 --> 00:28:05,800
What are you looking at?
324
00:28:07,840 --> 00:28:08,990
Do you want stuff?
325
00:28:10,080 --> 00:28:11,270
What do you have?
326
00:28:12,200 --> 00:28:12,990
Powder.
327
00:28:14,280 --> 00:28:15,230
Heroin?
328
00:28:15,440 --> 00:28:17,270
- What?
- Heroin?
329
00:28:17,560 --> 00:28:19,390
Yes. That. Heroin.
330
00:28:20,280 --> 00:28:22,030
I don't have any money. Ask them.
331
00:28:22,040 --> 00:28:24,630
You ask them. And take a commission.
332
00:28:26,600 --> 00:28:27,390
How much?
333
00:28:28,200 --> 00:28:29,230
How much can you offer?
334
00:28:29,600 --> 00:28:30,670
3000 is the going rate.
335
00:28:31,800 --> 00:28:33,030
How much do you have?
336
00:28:33,280 --> 00:28:34,230
Three.
337
00:28:34,440 --> 00:28:36,270
Come tomorrow.
I'll have it arranged.
338
00:28:36,440 --> 00:28:37,390
Full three grams, right?
339
00:28:37,680 --> 00:28:38,390
Kilos!
340
00:28:40,560 --> 00:28:41,550
Three kilos!
341
00:28:42,200 --> 00:28:44,790
Where did you get that much stuff?
342
00:28:45,040 --> 00:28:46,870
Do you really want it?
Or should I leave?
343
00:28:49,040 --> 00:28:50,760
Nobody can buy it here.
344
00:28:51,040 --> 00:28:54,160
There is someone in town.
Raja, he is...
345
00:28:54,160 --> 00:28:55,270
Give me his mobile...
346
00:28:56,720 --> 00:28:57,790
Number...
347
00:28:59,400 --> 00:29:03,630
9988... I will take 10 percent.
348
00:29:03,800 --> 00:29:05,470
- What?
- 10 percent. 10!
349
00:29:05,720 --> 00:29:06,910
No. Five percent.
350
00:29:09,280 --> 00:29:11,030
(Alright)!-
351
00:29:13,560 --> 00:29:14,390
He's back.
352
00:29:14,960 --> 00:29:16,910
Brother of a cop!
353
00:29:18,720 --> 00:29:21,110
Again... already?
354
00:29:21,440 --> 00:29:22,230
Easy, bro!
355
00:29:22,920 --> 00:29:24,150
Give it an hour at least.
356
00:29:24,400 --> 00:29:26,390
Get lost.
357
00:29:27,080 --> 00:29:29,150
Don't act like a roadie, bro!
358
00:29:35,200 --> 00:29:37,270
Balli...! Balli...!
359
00:30:01,440 --> 00:30:03,630
Give me the blood pressure set. Hurry!
360
00:30:05,600 --> 00:30:07,910
ls that what you do in college?
361
00:30:14,440 --> 00:30:15,670
Balli?
362
00:30:16,200 --> 00:30:17,350
Doctor...
363
00:30:17,920 --> 00:30:19,270
ls he going to make it?
364
00:30:19,440 --> 00:30:20,390
Wait outside.
365
00:30:20,600 --> 00:30:22,030
The doctor is coming. Please.
366
00:30:22,040 --> 00:30:24,920
So call the doctor. Who is the doctor?
367
00:30:24,920 --> 00:30:26,150
- Please wait outside.
- Balli...
368
00:30:26,320 --> 00:30:28,150
Inform the traffic police.
369
00:30:30,040 --> 00:30:32,680
Turn him on his side.
How many times should I tell you?
370
00:30:40,080 --> 00:30:42,110
Open your eyes, kiddo.
371
00:30:43,840 --> 00:30:45,240
Show me the readings.
372
00:30:49,720 --> 00:30:51,040
Get the IV line started.
373
00:30:51,320 --> 00:30:53,670
Prepare a Naloxone injection.
Double dose.
374
00:30:53,960 --> 00:30:54,790
Madam...
375
00:30:56,080 --> 00:30:57,030
Will he be okay?
376
00:30:57,600 --> 00:30:59,000
Please wait outside.
377
00:31:00,280 --> 00:31:02,270
Please wait outside. Please.
378
00:31:02,680 --> 00:31:06,670
If you have any sort of addiction -
379
00:31:06,840 --> 00:31:10,070
alcohol or drugs
- you just let us know.
380
00:31:10,080 --> 00:31:13,070
We will get you off any addiction.
381
00:31:13,080 --> 00:31:15,960
Cough syrup, smack or heroin...
382
00:31:15,960 --> 00:31:18,390
we have a solution...
383
00:31:18,600 --> 00:31:20,110
You can have it
384
00:31:20,920 --> 00:31:22,270
Give it to your mate
385
00:31:22,440 --> 00:31:23,670
To your family.
386
00:31:23,920 --> 00:31:25,400
We will cure everyone.
387
00:31:26,400 --> 00:31:29,280
Madam, thank you.
388
00:31:31,960 --> 00:31:34,600
What did he have? Heroin?
389
00:31:34,600 --> 00:31:36,270
Hard to say right now.
390
00:31:36,440 --> 00:31:38,750
But he's been doing it for a while.
391
00:31:38,960 --> 00:31:40,150
Heavy dosage.
392
00:31:40,160 --> 00:31:42,150
No, madam.
The boys must have forced him.
393
00:31:42,560 --> 00:31:44,040
My Balli isn't the kind.
394
00:31:46,160 --> 00:31:47,230
Have you seen his hands?
395
00:31:48,200 --> 00:31:50,470
His veins are turning blue,
thanks to the needles.
396
00:31:51,840 --> 00:31:55,390
"My boy is not like that,
it's the others!"
397
00:31:57,400 --> 00:31:58,390
Madam...
398
00:31:59,440 --> 00:32:00,350
Madam...
399
00:32:02,320 --> 00:32:04,990
Sorry, madam. I had no idea.
400
00:32:07,280 --> 00:32:08,920
I was just checking, madam...
401
00:32:09,160 --> 00:32:10,800
Will he be able to give it up?
402
00:32:10,800 --> 00:32:12,030
It is up to him.
403
00:32:12,040 --> 00:32:13,550
And his environment.
404
00:32:13,560 --> 00:32:16,790
At such high dependence,
a person loses comprehension.
405
00:32:17,080 --> 00:32:18,950
He is my younger brother.
406
00:32:18,960 --> 00:32:20,910
Dad left me to raise him.
407
00:32:23,440 --> 00:32:25,390
After he's discharged,
bring him to my clinic.
408
00:32:25,600 --> 00:32:28,830
Maqbool road,
opposite Rajju's mansion.
409
00:32:28,840 --> 00:32:30,640
We'll do our best.
410
00:32:31,600 --> 00:32:32,870
Okay?
411
00:32:48,920 --> 00:32:50,150
Hello.
412
00:32:50,440 --> 00:32:52,470
Stuff... Do you want stuff?
413
00:32:56,600 --> 00:32:58,910
- Wrong number.
- Three kilos of heroin.
414
00:32:59,160 --> 00:33:01,230
I will not call again.
415
00:33:05,840 --> 00:33:06,990
How much?
416
00:33:08,400 --> 00:33:09,880
Three thousand.
417
00:33:10,840 --> 00:33:12,160
Write down the address.
418
00:33:16,400 --> 00:33:17,670
Just a second.
419
00:33:28,600 --> 00:33:29,670
Birdbrain!
420
00:33:29,840 --> 00:33:36,280
One, ten, hundred, thousand...
421
00:33:36,440 --> 00:33:38,790
ten thousand!
422
00:33:55,200 --> 00:33:56,550
ls anyone there?
423
00:33:57,200 --> 00:34:02,110
Please let me talk to Mr. Brar.
424
00:34:02,680 --> 00:34:04,830
Maninder Brar, MP
425
00:34:04,840 --> 00:34:08,230
I performed at his daughter's wedding.
426
00:34:08,560 --> 00:34:10,390
I am Tommy Singh.
427
00:34:10,400 --> 00:34:12,870
Let me talk to him.
428
00:34:16,040 --> 00:34:17,990
Let me talk to him.
429
00:34:27,680 --> 00:34:29,750
At least give me water.
430
00:34:31,720 --> 00:34:34,760
I should at least get water,
sister fuckers!
431
00:34:35,040 --> 00:34:37,920
This is wrong, sister fuckers!
432
00:34:37,920 --> 00:34:40,310
It's 'human rights', sister fuckers!
433
00:34:40,320 --> 00:34:43,390
Give me water right now!
434
00:34:43,400 --> 00:34:46,630
Give me water!
435
00:34:52,840 --> 00:34:54,240
What happened?
436
00:34:54,560 --> 00:34:56,430
You want to go home?
437
00:34:56,440 --> 00:34:57,550
Go then.
438
00:34:57,920 --> 00:35:00,110
The bail can happen later, sir.
439
00:35:00,560 --> 00:35:03,360
You're a celebrity, after all. VIP!
440
00:35:03,720 --> 00:35:06,680
Kartar, take out the jeep.
441
00:35:07,440 --> 00:35:09,550
We have to drop sir back home.
442
00:35:11,600 --> 00:35:12,870
This way, sir.
443
00:35:15,840 --> 00:35:19,670
Sister fucker, so you are the GABRU?
444
00:35:20,840 --> 00:35:23,150
Sister fucker,
you're spoiling the youth.
445
00:35:23,160 --> 00:35:24,670
You fucker!
446
00:35:24,840 --> 00:35:26,270
You are the GABRU, right?
447
00:35:34,840 --> 00:35:37,800
Become a man first, then a VIP.
448
00:35:37,960 --> 00:35:39,630
Loser!
449
00:36:16,160 --> 00:36:24,030
Ambarsar is high, Jalandhar,
Ludhiana and Moga, every burb.
450
00:36:24,040 --> 00:36:27,550
You try it too, brother,
Don't fear, don't curb.
451
00:36:27,840 --> 00:36:35,110
Daddy is high, brother is high,
Uncles are digging it on the sly,
452
00:36:35,400 --> 00:36:39,550
Strong and the weak snort it alike
Let the white power strike.
453
00:36:40,400 --> 00:36:42,310
We were in the 8th grade
454
00:36:42,320 --> 00:36:44,550
when your first song released.
455
00:36:45,200 --> 00:36:47,230
We are your fans since.
456
00:36:47,800 --> 00:36:49,910
We want to be like you.
457
00:36:50,280 --> 00:36:51,760
The GABRU!
458
00:36:52,440 --> 00:36:54,790
The first time I injected myself,
459
00:36:54,960 --> 00:36:58,030
I swear,
all I could see was your face!
460
00:37:00,400 --> 00:37:04,390
Mother fuckers!
You've killed your mother.
461
00:37:04,400 --> 00:37:06,390
And now you sing songs here?
462
00:37:06,600 --> 00:37:08,350
Aren't you ashamed!
463
00:37:11,560 --> 00:37:13,470
She was not giving us money.
464
00:37:13,840 --> 00:37:17,150
We needed to have our fix.
What else could we do.
465
00:38:01,600 --> 00:38:06,550
Tales of a lonely night,
466
00:38:06,720 --> 00:38:10,790
Lone in a daze, Nobody in sight
467
00:38:11,160 --> 00:38:15,870
Don't turn back to look
Don't turn back to look
468
00:38:16,280 --> 00:38:18,920
Faces lurking around the brook.
469
00:38:19,280 --> 00:38:22,240
Fear stings like a venomous snake
470
00:38:24,080 --> 00:38:27,630
Distant dreams grin at my fate.
471
00:38:30,320 --> 00:38:35,030
Look what just crept up from behind
472
00:38:35,440 --> 00:38:38,990
Fear of the unknown
Turning me blind.
473
00:38:40,040 --> 00:38:44,870
Keep an eye, Tread with caution
474
00:38:45,080 --> 00:38:47,670
Eerie faces, beaming so often.
475
00:38:48,080 --> 00:38:52,670
Fear stings like a venomous snake
476
00:38:52,840 --> 00:38:56,110
Distant dreams grin at my fate.
477
00:38:57,680 --> 00:39:02,270
Fear stings like a venomous snake
478
00:39:02,440 --> 00:39:05,790
Distant dreams grin at my fate.
479
00:39:08,440 --> 00:39:11,080
The world is shrinking into a dot
480
00:39:11,080 --> 00:39:13,390
I can't breathe,
I'm left to rot.
481
00:39:13,600 --> 00:39:15,950
Draw me a few lines,
I beg of you.
482
00:39:15,960 --> 00:39:18,030
Let me snort happiness,
I beg of you.
483
00:39:18,320 --> 00:39:20,670
Alcohol fades in
comparison to its high.
484
00:39:20,680 --> 00:39:23,070
I see god in my veins
When I shoot up and fly.
485
00:39:23,080 --> 00:39:27,830
My veins throbbing with desire
Just one inhale, and I'll retire
486
00:39:27,840 --> 00:39:30,110
l feel empty, l feel lonely.
487
00:39:30,320 --> 00:39:32,390
I am agitated, l can't go on.
488
00:39:32,800 --> 00:39:34,790
My body is trembling,
My soul on fire
489
00:39:35,080 --> 00:39:37,110
Death is crooning,
Feels like my pyre
490
00:39:37,440 --> 00:39:39,750
My gullet is dry as a bone
491
00:39:39,920 --> 00:39:42,270
Life is leaving me
One breath at a time.
492
00:39:42,280 --> 00:39:44,630
When will this misery end
When will I end?
493
00:39:44,840 --> 00:39:47,400
I run and hide
From nobody but myself.
494
00:39:47,400 --> 00:39:48,550
I think she is the same girl...
495
00:39:48,560 --> 00:39:49,630
Faster!
496
00:40:02,600 --> 00:40:04,910
Bro, why is she running
into the fields?
497
00:41:04,960 --> 00:41:07,680
Kuku, stop her, sister fucker!
What is she doing?
498
00:41:07,680 --> 00:41:09,670
- Yes, sir.
- Run... run!
499
00:41:09,680 --> 00:41:13,800
Ruining our stuff, bitch!
500
00:41:28,320 --> 00:41:31,040
Here you go, Jackie Chan.
501
00:41:50,920 --> 00:41:52,150
Greetings.
502
00:41:52,160 --> 00:41:53,640
Greetings to you too.
503
00:41:54,080 --> 00:41:56,030
Will you have some buttermilk?
504
00:42:09,840 --> 00:42:10,630
Greetings.
505
00:42:11,320 --> 00:42:12,470
Bhandi at your service, sir!
506
00:42:13,680 --> 00:42:15,400
Look at me!
507
00:42:17,200 --> 00:42:18,550
She is from Bihar.
508
00:42:18,960 --> 00:42:21,270
A laborer in Karnail Singh's farm.
509
00:42:22,080 --> 00:42:25,750
Such meticulous planning, the bitch!
510
00:42:27,080 --> 00:42:30,150
That explains the
fucking missing delivery.
511
00:42:32,840 --> 00:42:35,910
Sister fucker!
512
00:42:44,600 --> 00:42:47,750
Let Jackie Chan have him.
513
00:42:47,960 --> 00:42:48,990
Let's go, sister fucker!
514
00:42:53,080 --> 00:42:56,040
Listen... don't kill him.
515
00:42:57,160 --> 00:42:58,910
He is family.
516
00:42:59,080 --> 00:43:00,910
Take him to the fields.
517
00:43:07,400 --> 00:43:10,790
Sir, what to do with her?
518
00:43:11,200 --> 00:43:14,030
She isn't family, right?
519
00:43:24,440 --> 00:43:28,270
Child, the stuff was worth 10 million.
520
00:43:30,440 --> 00:43:34,150
If you wanted to throw it,
521
00:43:34,320 --> 00:43:37,150
then why did you steal it?
522
00:44:29,680 --> 00:44:32,910
Let me go.
523
00:44:32,920 --> 00:44:33,950
Just for a little while.
524
00:44:33,960 --> 00:44:35,030
It won't take long.
525
00:44:46,040 --> 00:44:48,150
- Leave me!
- Bitch!
526
00:44:53,320 --> 00:44:56,910
- Leave me.
- Listen to me.
527
00:45:05,600 --> 00:45:09,270
Leave me. Let me go.
528
00:45:24,160 --> 00:45:25,990
- Come.
- Calm down.
529
00:45:26,200 --> 00:45:28,790
Now grab me.
530
00:45:35,560 --> 00:45:37,120
Grab her.
531
00:45:38,720 --> 00:45:39,910
Leave me.
532
00:45:40,400 --> 00:45:44,150
I'll teach her a lesson.
Hold her down.
533
00:45:45,560 --> 00:45:47,630
Leave me, motherfuckers!
534
00:46:07,600 --> 00:46:09,910
"After a whole week..."
535
00:46:10,080 --> 00:46:13,390
"Tommy Singh was finally
released from prison today."
536
00:46:13,600 --> 00:46:17,030
"While agreeing to his bail,
the court has specified..."
537
00:46:17,200 --> 00:46:21,830
"that his celebrity status
shouldn't warrant any leniency."
538
00:46:21,840 --> 00:46:23,350
Move aside.
539
00:46:25,960 --> 00:46:28,270
- Tommy, who is the GABRU?
540
00:46:28,280 --> 00:46:30,270
- Where has the GABRU gone?
- Where has Tommy, the GABRU gone?
541
00:46:30,960 --> 00:46:34,000
At least let me get inside. Move.
542
00:46:45,200 --> 00:46:46,790
A single person takes to drugs.
543
00:46:48,960 --> 00:46:52,150
But, it affects the entire family.
544
00:46:53,280 --> 00:46:55,550
Initially,
drugs are taken for pleasure.
545
00:46:56,160 --> 00:47:00,390
- Later, drugs become their life goal.
- Open the door, I beg you!
546
00:47:00,960 --> 00:47:04,870
Love, friends, family,
career, education...
547
00:47:05,200 --> 00:47:05,870
Nothing remains!
548
00:47:06,080 --> 00:47:09,670
What do I do with you?
549
00:47:10,080 --> 00:47:11,150
Leave him, Sartaj.
550
00:47:11,320 --> 00:47:13,070
Let him go, son. Let him go.
551
00:47:13,080 --> 00:47:14,350
Leave him.
552
00:47:15,840 --> 00:47:17,270
I'm away from home all day.
553
00:47:17,440 --> 00:47:19,030
How do I know what's happening here?
554
00:47:19,200 --> 00:47:21,390
You all should've
taken care of him.
555
00:47:28,080 --> 00:47:30,110
Everything that is
beautiful within the person,
556
00:47:31,720 --> 00:47:37,910
his adorations in life,
drugs finishes off everything.
557
00:47:39,960 --> 00:47:41,910
I am not reciting hearsay.
558
00:47:45,960 --> 00:47:47,030
I have seen it with my own eyes.
559
00:47:53,440 --> 00:47:54,790
Sign here.
560
00:48:00,320 --> 00:48:02,430
Mother, I want to go home.
561
00:48:02,440 --> 00:48:04,190
Don't worry, son.
562
00:48:04,200 --> 00:48:05,680
Just a little longer.
563
00:48:06,560 --> 00:48:08,710
Shyam, take him to the ward.
564
00:48:08,720 --> 00:48:10,280
Go with them, kiddo.
565
00:48:11,720 --> 00:48:12,790
- Thank you, Doctor.
566
00:48:13,800 --> 00:48:14,910
Let's go, my dear.
567
00:48:15,400 --> 00:48:16,910
Thank you, Madam.
568
00:48:16,920 --> 00:48:19,150
Now it's all up to you. Thank you.
569
00:48:21,960 --> 00:48:23,760
- Wait a moment.
- Yes?
570
00:48:34,200 --> 00:48:37,870
Next time, don't come here
in your uniform.
571
00:48:38,800 --> 00:48:39,790
Why?
572
00:48:40,080 --> 00:48:41,400
What were you saying the other day?
573
00:48:41,720 --> 00:48:44,790
You weren't aware of what was
happening with your brother?
574
00:48:45,040 --> 00:48:47,710
Have any idea what's
happening in Jashanpura?
575
00:48:47,720 --> 00:48:50,550
In Amritsar? In Tarn Taran?
In all of Punjab?
576
00:48:51,280 --> 00:48:52,920
Do you have any idea?
577
00:48:53,280 --> 00:48:54,840
You're an Assistant Inspector, right?
578
00:48:54,840 --> 00:48:55,870
Which department?
579
00:48:56,720 --> 00:48:58,150
What is the matter, madam?
580
00:48:58,160 --> 00:48:59,800
Why are you talking to me like this?
581
00:49:00,040 --> 00:49:02,790
What's your 'cut'
for not having an idea?
582
00:49:03,800 --> 00:49:06,150
Ten thousand a week, isn't it?
583
00:49:06,160 --> 00:49:08,030
Then why have you got him here?
584
00:49:08,040 --> 00:49:10,390
Take him to a private clinic in Delhi.
585
00:49:10,400 --> 00:49:11,590
What is it, Madam?
586
00:49:11,600 --> 00:49:13,030
Because I am silent...
587
00:49:13,040 --> 00:49:14,550
What will you say?
588
00:49:14,920 --> 00:49:17,150
It doesn't bother you
to ruin a generation.
589
00:49:17,320 --> 00:49:18,960
But when it comes to
your brother, it hurts?
590
00:49:18,960 --> 00:49:20,110
Madam...
591
00:49:22,440 --> 00:49:24,270
This is what he's addicted to.
592
00:49:25,080 --> 00:49:27,800
A combination of Pheniramine
and buprenorphine.
593
00:49:28,720 --> 00:49:31,110
You must've seen
this bottle somewhere.
594
00:49:31,800 --> 00:49:33,750
Or do you have no idea about this too?
595
00:49:37,160 --> 00:49:39,430
They are two separate drugs...
596
00:49:39,440 --> 00:49:42,030
that should only be
sold with prescription.
597
00:49:42,200 --> 00:49:46,160
But thanks to you, the producers are
combining these drugs...
598
00:49:46,160 --> 00:49:48,720
and sellers are openly selling them
599
00:49:48,720 --> 00:49:51,390
by the name of 'Chaand',
in every chemist shop.
600
00:49:51,400 --> 00:49:53,230
For a mere 50 rupees.
601
00:49:53,560 --> 00:49:55,870
The price of your brother's life!
602
00:50:01,960 --> 00:50:02,990
It's my turn tonight.
603
00:50:03,840 --> 00:50:05,910
Let them go, baby.
604
00:50:06,800 --> 00:50:07,790
Let them go.
605
00:50:13,160 --> 00:50:13,990
All good?
606
00:50:15,040 --> 00:50:17,350
Do you want to do her?
607
00:50:20,320 --> 00:50:21,270
She looks good.
608
00:50:21,960 --> 00:50:22,550
Let go.
609
00:50:22,800 --> 00:50:24,910
- I need to buy a phone, sir.
- Buy it next time.
610
00:50:26,920 --> 00:50:27,990
Will you buy it for me?
611
00:50:31,080 --> 00:50:33,800
Sir, what are you doing?
612
00:50:33,960 --> 00:50:36,150
He's a regular on this route.
613
00:50:36,160 --> 00:50:38,990
Sir, leave him, he'll die.
614
00:50:39,720 --> 00:50:42,680
- Leave him.
- What happened?
615
00:50:51,840 --> 00:50:53,160
Let it go.
616
00:50:55,040 --> 00:50:56,710
Are you out of your mind?
617
00:50:56,720 --> 00:50:59,870
It is Pehelwan's truck, sister fucker!
Get him water.
618
00:51:02,680 --> 00:51:05,430
It happens. He just lost it.
619
00:51:05,440 --> 00:51:07,870
Hey, get him bandaged.
620
00:51:08,200 --> 00:51:12,400
Here, take this, go on.
621
00:51:12,960 --> 00:51:15,230
You leave the truck at Pehelwan's.
622
00:51:15,960 --> 00:51:16,550
Okay, sir.
623
00:51:16,960 --> 00:51:17,750
Don't mention anything to anyone.
624
00:51:18,560 --> 00:51:19,150
Hurry up.
625
00:51:22,080 --> 00:51:23,560
There is a system.
626
00:51:23,720 --> 00:51:25,750
And everyone has to follow it.
627
00:51:26,960 --> 00:51:29,550
I can handle him being beaten up.
628
00:51:30,280 --> 00:51:33,240
But how can you damage his truck?
629
00:51:35,600 --> 00:51:37,350
It is Pehelwan's truck!
630
00:51:39,160 --> 00:51:41,030
Pehelwan is a Member of Parliament.
631
00:51:41,600 --> 00:51:44,110
Yet he pays our cut. Doesn't he?
632
00:51:44,720 --> 00:51:46,280
He can have both of us suspended.
633
00:51:46,440 --> 00:51:48,110
Brother, I want to go home.
634
00:51:48,320 --> 00:51:50,040
Go home.
635
00:51:50,800 --> 00:51:52,360
Take care of Balli.
636
00:51:52,920 --> 00:51:53,670
Go.
637
00:51:56,600 --> 00:51:58,400
Whatsapp me if there is a problem.
638
00:52:49,600 --> 00:52:52,910
- Make it quick. There's a lot to finish.
639
00:52:54,680 --> 00:52:55,910
- No Issues.
640
00:52:56,160 --> 00:52:58,550
- Everything is in control.
641
00:52:59,320 --> 00:53:00,670
- No, no. It's okay.
642
00:53:01,080 --> 00:53:02,560
- Hey, boss is here.
643
00:53:14,080 --> 00:53:15,800
- Come. Have some tea.
644
00:53:29,680 --> 00:53:33,910
[VOTE FOR RAJVEER SINGH!
VOTE FOR BARBELL!]
645
00:53:47,680 --> 00:53:52,390
You are not my mother
646
00:53:53,200 --> 00:53:59,910
But an enemy.
647
00:54:04,320 --> 00:54:13,150
You've sent me to exile too soon.
648
00:54:38,320 --> 00:54:39,880
Hello, baby.
649
00:54:46,080 --> 00:54:47,560
Baby...
650
00:54:48,200 --> 00:54:49,680
Look here!
651
00:54:51,600 --> 00:54:53,000
Look here!
652
00:54:53,840 --> 00:54:55,270
Smile please...
653
00:55:00,920 --> 00:55:02,670
It's nice.
654
00:55:03,960 --> 00:55:05,680
You look pretty.
655
00:55:17,560 --> 00:55:19,790
Tell me if you need anything.
656
00:55:21,080 --> 00:55:22,640
Anything for you.
657
00:55:41,800 --> 00:55:44,030
We've spoilt you.
658
00:56:28,720 --> 00:56:30,070
She is quite petite.
659
00:56:30,080 --> 00:56:31,640
She looked okay on the phone.
660
00:56:33,280 --> 00:56:34,150
New phone?
661
00:56:35,680 --> 00:56:37,790
Yes, sir. I bought it for 8000 rupees.
662
00:56:38,840 --> 00:56:41,910
Eight thousand! You aren't worth it.
663
00:56:43,600 --> 00:56:45,630
New phone!
664
00:56:55,320 --> 00:56:56,550
She won't bite, right?
665
00:56:57,280 --> 00:57:00,160
No, sir. She's well trained now.
666
00:58:34,080 --> 00:58:37,470
Hey, Tommy. My darling child!
667
00:58:38,200 --> 00:58:39,390
Do one thing...
668
00:58:39,720 --> 00:58:42,230
Just make one hit number!
669
00:58:42,720 --> 00:58:44,910
Just one monster hit song!
670
00:58:45,320 --> 00:58:48,550
And then there is that
anti-drug concert.
671
00:58:48,720 --> 00:58:51,990
It's the best step for our image.
672
00:58:52,560 --> 00:58:54,790
Will help the case too.
673
00:58:55,560 --> 00:59:00,920
Public will know that our Tommy
is no more into drugs.
674
00:59:01,440 --> 00:59:02,470
He's clean now.
675
00:59:33,440 --> 00:59:37,800
Told you it's not happening.
676
00:59:38,320 --> 00:59:39,270
Told you!
677
00:59:51,040 --> 00:59:52,680
Uncle...
678
00:59:54,080 --> 00:59:57,470
I think our bro here
can probably do with some inspiration.
679
01:00:04,400 --> 01:00:05,990
Sister fuckers!
680
01:00:07,440 --> 01:00:12,560
Your 'inspiration'
sent my boy to jail.
681
01:00:12,560 --> 01:00:14,910
- Now, if you even mention it...
- I am sorry, uncle.
682
01:00:22,920 --> 01:00:24,560
I want to go to London.
683
01:00:27,960 --> 01:00:29,910
I want to go to London!
684
01:00:31,600 --> 01:00:33,000
I have to go to London.
685
01:00:34,160 --> 01:00:34,990
You shut up!
686
01:00:36,200 --> 01:00:37,350
Killed your mother!
687
01:00:38,080 --> 01:00:41,550
I want to go to London!
688
01:00:43,040 --> 01:00:44,870
Going to London, fuckers!
689
01:00:45,800 --> 01:00:48,030
Open the door, Monty.
690
01:00:48,040 --> 01:00:50,870
- I say open the door.
- Please, sir.
691
01:00:51,720 --> 01:00:55,550
Please, sir. Stop.
692
01:00:55,560 --> 01:00:58,390
- Please don't.
- I'll shoot!
693
01:00:58,400 --> 01:01:01,280
- No... no!
- Move away.
694
01:01:01,280 --> 01:01:03,270
- Bro, what are you doing?
- Get out of my way.
695
01:01:03,280 --> 01:01:05,390
- I'll shoot.
- No... no!
696
01:01:05,720 --> 01:01:07,590
Son...
697
01:01:07,600 --> 01:01:11,800
Son, the court will decide
if you can go or not.
698
01:01:12,200 --> 01:01:14,590
You only do your concert.
699
01:01:14,600 --> 01:01:16,710
I don't want to do the concert.
I want to go.
700
01:01:16,720 --> 01:01:18,830
Please let me go, uncle.
701
01:01:18,840 --> 01:01:20,160
Sister fucker!
702
01:01:20,720 --> 01:01:23,470
You'll shoot me? Me?
703
01:01:24,040 --> 01:01:26,150
I made you a star.
704
01:01:26,600 --> 01:01:30,670
- Your father had abandoned you, sister fucker!
- I want to go, uncle.
705
01:01:30,680 --> 01:01:34,960
- I got your younger sister married, fucker!
- I want to go...
706
01:01:34,960 --> 01:01:38,390
And you'll shoot me? Shoot me!
707
01:01:38,720 --> 01:01:39,550
Let me go.
708
01:01:39,560 --> 01:01:40,790
Shoot... shoot!
709
01:01:54,800 --> 01:01:56,990
- Call your mom in the morning.
710
01:02:04,680 --> 01:02:06,480
Get up Kiddo.
711
01:02:07,560 --> 01:02:10,120
- Get up, child. Easy!
- No!
712
01:02:10,960 --> 01:02:12,030
Have the medicine.
713
01:02:12,040 --> 01:02:15,000
- Have. You'll feel better.
- I won't!
714
01:02:15,440 --> 01:02:16,270
It isn't bitter.
715
01:02:16,560 --> 01:02:17,670
Very good!
716
01:02:56,840 --> 01:02:59,230
They're luring voters with drugs this
election, not alcohol or blankets.
717
01:02:59,720 --> 01:03:01,150
Trucks are loaded with this stuff.
718
01:03:01,320 --> 01:03:04,670
Godowns are getting filled.
It's a well-organized operation.
719
01:03:04,960 --> 01:03:07,350
Party workers will be
distributing them in every village.
720
01:03:07,960 --> 01:03:11,150
I will drag Pehelwan
by his balls to jail.
721
01:03:11,960 --> 01:03:14,920
I will either lose
my job or I will get shot.
722
01:03:16,840 --> 01:03:19,350
You decide if you want to
take it to the media.
723
01:03:20,320 --> 01:03:23,280
It may get difficult to
hush the matter later.
724
01:03:24,080 --> 01:03:26,910
Might get your name
on all the front pages too!
725
01:03:31,720 --> 01:03:33,040
Fighting from within the system...
726
01:03:33,320 --> 01:03:35,910
and shouting slogans
from the sidelines...
727
01:03:35,920 --> 01:03:37,750
You'll realize the difference
with this case, madam.
728
01:03:45,840 --> 01:03:48,400
Hey listen... hello!
729
01:03:49,080 --> 01:03:51,800
What's the point in arresting
Pehelwan alone?
730
01:03:51,960 --> 01:03:52,990
What?
731
01:03:54,040 --> 01:03:56,310
There is a Pehelwan sitting
in every district.
732
01:03:56,320 --> 01:03:57,190
So?
733
01:03:57,200 --> 01:03:59,550
Pehelwan is just a dealer
of these drugs.
734
01:03:59,560 --> 01:04:02,280
The manufacturers are
the ones to be arrested.
735
01:04:02,280 --> 01:04:04,030
Find out about their factory.
Raid them.
736
01:04:04,040 --> 01:04:06,150
Madam, have you seen my uniform?
737
01:04:06,320 --> 01:04:08,070
How many stars do I have?
738
01:04:08,080 --> 01:04:09,070
One star.
739
01:04:09,080 --> 01:04:10,560
What does one star mean?
740
01:04:10,560 --> 01:04:13,030
D.I.G.? Commissioner?
741
01:04:13,040 --> 01:04:14,790
I am only an Assistant.
742
01:04:14,800 --> 01:04:17,680
You said that this stuff is being
made to lure voters.
743
01:04:17,840 --> 01:04:19,710
So there must be
a political connection.
744
01:04:19,720 --> 01:04:22,030
There is no political connection.
This is politics!
745
01:04:22,040 --> 01:04:24,310
The sermons that you give
on TV about narco politics.
746
01:04:24,320 --> 01:04:25,070
This is it.
747
01:04:25,080 --> 01:04:26,670
So many MPs are dealers themselves.
748
01:04:26,680 --> 01:04:30,910
We can shout from the rooftops,
no one will listen to us.
749
01:04:33,720 --> 01:04:35,390
Election Commission.
750
01:04:36,840 --> 01:04:39,070
Elections will take place in a month.
751
01:04:39,080 --> 01:04:41,800
Right now, the Commission
is powerful in the state.
752
01:04:42,200 --> 01:04:44,150
Add media pressure to that,
753
01:04:44,320 --> 01:04:46,350
they'll be forced to take action.
754
01:04:46,680 --> 01:04:49,670
But everything has to be
done before the elections.
755
01:05:02,320 --> 01:05:04,430
I am sorry about yesterday.
756
01:05:04,440 --> 01:05:06,350
Hang on.
l just want to talk to you.
757
01:05:09,800 --> 01:05:12,150
Sir, I am just a driver.
758
01:05:12,440 --> 01:05:13,550
From the factory to the godown,
759
01:05:13,560 --> 01:05:15,070
and godown to the factory.
760
01:05:15,080 --> 01:05:16,800
I don't know about these games.
761
01:05:17,840 --> 01:05:19,640
Your factory is in Barotiwala
762
01:05:20,200 --> 01:05:22,000
near the Himachal border, isn't it?
763
01:05:22,400 --> 01:05:23,830
Come, let's take a ride.
764
01:05:23,840 --> 01:05:26,800
No, sir. I will lose my job.
765
01:05:26,960 --> 01:05:30,670
I came from my village
just to earn a living.
766
01:05:40,600 --> 01:05:42,080
I have to arrange for
my sister's wedding, too.
767
01:05:42,080 --> 01:05:43,800
Fuck off!
768
01:05:53,440 --> 01:05:55,390
I've been snooping around
the factory for four days, madam.
769
01:05:56,440 --> 01:05:58,160
Inside out.
770
01:05:58,440 --> 01:05:59,670
Took lot of pics too.
771
01:06:01,720 --> 01:06:03,550
From outside, the factory appears
to be shut for long.
772
01:06:04,080 --> 01:06:05,150
Just some guards outside.
773
01:06:06,840 --> 01:06:08,400
Work happens in the morning shift.
774
01:06:09,560 --> 01:06:11,550
9 AM through 7 PM.
775
01:06:12,040 --> 01:06:12,670
Covertly.
776
01:06:16,320 --> 01:06:18,270
I searched everywhere but
I found nothing.
777
01:06:18,840 --> 01:06:20,270
Looked into the workshop, too.
778
01:06:20,600 --> 01:06:21,920
Inspected the machines.
779
01:06:23,840 --> 01:06:25,560
I saw some oil bottles there
780
01:06:25,960 --> 01:06:27,630
but no names on them.
781
01:06:30,800 --> 01:06:32,750
No factory signboard either.
782
01:06:34,920 --> 01:06:37,270
We won't get information
about the owners from here.
783
01:06:51,200 --> 01:06:55,160
These are the chemicals used
to make this drug.
784
01:06:55,400 --> 01:06:58,550
Ethanol, Hydrochloric Acid, Methyl,
Paraben, Maleic Acid, Opium.
785
01:07:00,040 --> 01:07:01,270
They aren't easy to procure.
786
01:07:01,800 --> 01:07:03,990
Some are imported...
and some are controlled.
787
01:07:04,320 --> 01:07:05,350
Like Opium.
788
01:07:06,080 --> 01:07:08,750
Only two places in India where
opium is legally manufactured...
789
01:07:09,320 --> 01:07:11,150
Neemuch and Ghazipur.
790
01:07:11,960 --> 01:07:14,390
Detailed paper work is required
to source opium from there...
791
01:07:14,960 --> 01:07:15,910
with thorough inspection.
792
01:07:16,600 --> 01:07:18,670
Any random company
can't procure from there.
793
01:07:19,560 --> 01:07:22,550
It is issued to licensed
pharmaceutical companies only.
794
01:07:25,840 --> 01:07:28,400
Now, if they are procuring such large
amounts of opium...
795
01:07:28,800 --> 01:07:35,990
it means either a pharma company or
its employee is supplying them illegally.
796
01:07:36,600 --> 01:07:40,910
And they are doing all the paper
work behind a bogus company.
797
01:07:41,400 --> 01:07:44,790
If we find out the name of
this company and its owner
798
01:07:45,280 --> 01:07:48,030
we'll understand the entire
political nexus, Sartaj.
799
01:07:48,200 --> 01:07:50,150
That's it. Their game will be over.
800
01:07:50,960 --> 01:07:52,550
I'm slow in these matters.
801
01:07:52,560 --> 01:07:54,750
I barely made it past college.
802
01:07:55,720 --> 01:07:57,550
I've been at it since four days.
803
01:07:57,560 --> 01:08:00,030
Whatever I could find, I have.
804
01:08:00,560 --> 01:08:01,910
You can take someone's help.
805
01:08:01,920 --> 01:08:03,150
Whose help can I take?
806
01:08:03,320 --> 01:08:06,150
If anyone in the
department finds out...
807
01:08:07,200 --> 01:08:10,990
Think, Sartaj. Think of something.
808
01:08:11,840 --> 01:08:13,270
Are you bloody mad?
809
01:08:13,680 --> 01:08:16,030
Only you know this chemical business.
810
01:08:16,200 --> 01:08:18,390
Are you out of your mind? No way!
811
01:08:18,720 --> 01:08:20,280
We will go after the shift is over.
812
01:08:20,280 --> 01:08:22,000
Except for two watchmen,
nobody is going to be there.
813
01:08:22,400 --> 01:08:23,270
We don't have to go today.
814
01:08:23,600 --> 01:08:24,670
Maybe after a couple of days.
815
01:08:25,040 --> 01:08:26,470
This is not my job, Sartaj.
816
01:08:27,680 --> 01:08:30,400
I am a doctor. A lady at that.
817
01:08:31,560 --> 01:08:34,200
All the men in Punjab
are drugged out, madam.
818
01:08:34,200 --> 01:08:36,670
Now it's up to the ladies.
819
01:08:37,960 --> 01:08:40,030
You have saved Balli's life.
820
01:08:40,040 --> 01:08:42,030
I won't let anything happen to you.
821
01:08:44,600 --> 01:08:46,750
Careful!
822
01:08:47,960 --> 01:08:52,030
Where is Tommy's Diet Coke?
823
01:08:52,040 --> 01:08:53,030
I had the Diet Coke kept.
824
01:08:53,040 --> 01:08:55,270
- Where is the Diet Coke?
- Where is the Diet Coke, sister fucker!?
825
01:08:56,200 --> 01:08:57,390
Get the Diet Coke.
826
01:08:57,600 --> 01:08:59,470
This should have been put first.
827
01:09:00,040 --> 01:09:01,390
Careful.
828
01:09:01,400 --> 01:09:02,800
Get it fast.
829
01:09:06,040 --> 01:09:07,870
Son, it happens.
830
01:09:08,080 --> 01:09:10,550
It was cocaine's withdrawal symptom
831
01:09:10,720 --> 01:09:11,910
Love you...
832
01:09:12,400 --> 01:09:15,150
Hug me as well, daddy.
833
01:11:21,320 --> 01:11:23,270
- How are you?
- All okay?
834
01:11:23,280 --> 01:11:24,790
- Do you want a dose?
- No.
835
01:11:24,960 --> 01:11:27,070
Our man's shooting up at the back.
Go join.
836
01:11:27,080 --> 01:11:28,670
I have a bad stomach.
837
01:11:28,840 --> 01:11:30,670
Okay then.
838
01:11:30,920 --> 01:11:33,310
They've put us on a double shift.
839
01:11:33,320 --> 01:11:35,070
They think we are dogs.
840
01:11:35,080 --> 01:11:36,030
Why don't you say something?
841
01:11:36,200 --> 01:11:39,790
There's no point to it.
Who cares about us?
842
01:11:43,560 --> 01:11:47,990
Tommy! Tommy!
843
01:11:51,320 --> 01:11:54,390
Move aside.
844
01:13:28,440 --> 01:13:34,790
There was an election rally at Jashanpura,
organized by Maninder Brar....
845
01:13:35,040 --> 01:13:38,030
He addressed over thousand people...
846
01:13:38,200 --> 01:13:44,270
He raised the issue of
drugs ruining the youth...
847
01:13:44,440 --> 01:13:48,480
He appealed to the people,
asking their support in this issue.
848
01:13:48,840 --> 01:13:52,030
I want to tell the youth of Punjab...
849
01:13:52,320 --> 01:13:55,910
that this whole fight,
850
01:13:56,320 --> 01:13:58,230
this war on drugs,
851
01:13:58,840 --> 01:14:01,910
is above all, an individual war.
852
01:14:03,960 --> 01:14:06,030
We're with you in this war.
853
01:14:06,680 --> 01:14:08,240
We are here to support you.
854
01:14:08,960 --> 01:14:11,390
I appeal to the youth of Punjab,
855
01:14:11,720 --> 01:14:14,230
to fight it back!
856
01:14:14,440 --> 01:14:16,190
My dear young ones, march on!
857
01:14:16,200 --> 01:14:17,270
We are with you.
858
01:14:17,600 --> 01:14:19,030
My dear young ones, march on!
859
01:14:19,960 --> 01:14:21,030
We are with you.
860
01:14:32,600 --> 01:14:34,870
Hey, Kaka, Lucky, Sonu!
861
01:14:35,080 --> 01:14:37,470
Get up all of you!
She's running away.
862
01:15:45,400 --> 01:15:46,350
Found anything?
863
01:15:51,040 --> 01:15:51,870
Look at this.
864
01:15:52,920 --> 01:15:54,560
They want to ruin all of Punjab.
865
01:15:57,440 --> 01:15:58,550
What are they on to?
866
01:16:04,600 --> 01:16:06,400
There is nothing here, Sartaj.
867
01:16:09,800 --> 01:16:10,790
Let's look over there.
868
01:16:24,960 --> 01:16:26,390
Come on. Let's get going.
869
01:16:26,960 --> 01:16:28,680
Wasn't it a day off today?
870
01:16:32,920 --> 01:16:35,150
- Sir, the Ghazipur goods are here.
871
01:16:36,840 --> 01:16:39,990
Sartaj, I think this
is the consignment
872
01:16:40,320 --> 01:16:42,350
This is what we were looking for.
873
01:16:42,840 --> 01:16:44,480
Do you have a safety pin?
874
01:16:47,560 --> 01:16:49,790
Come out as soon as I call you. Okay?
875
01:16:50,040 --> 01:16:50,750
Okay.
876
01:16:50,960 --> 01:16:53,270
Don't worry. I am here.
877
01:17:04,960 --> 01:17:07,110
-Be careful.
878
01:17:09,840 --> 01:17:12,150
- Watch it, it's heavy.
879
01:17:17,160 --> 01:17:17,950
- Keep it here.
880
01:17:17,960 --> 01:17:19,360
. Hui“!-
881
01:17:20,720 --> 01:17:22,550
- Get that here.
882
01:17:23,720 --> 01:17:25,360
- Faster.
883
01:17:30,440 --> 01:17:32,030
- Move it.
884
01:17:33,960 --> 01:17:35,710
. Easy...
885
01:17:35,720 --> 01:17:37,390
- I got it...
886
01:17:37,400 --> 01:17:38,910
[OPIUM AND ALKALOIDS]
887
01:17:38,920 --> 01:17:40,400
- Move it.
888
01:17:49,720 --> 01:17:52,910
Good job.
Brother, please take over.
889
01:17:53,680 --> 01:17:54,670
What happened?
890
01:18:03,080 --> 01:18:04,750
What's with the power?
891
01:18:05,040 --> 01:18:06,680
I think the power has gone out.
892
01:18:06,840 --> 01:18:07,670
Even I know that.
893
01:18:07,840 --> 01:18:09,070
The power has not gone.
894
01:18:09,080 --> 01:18:10,270
There are lights outside.
895
01:18:10,280 --> 01:18:11,430
Only our factory is blacked out.
896
01:18:11,440 --> 01:18:13,270
I think the fuse must have blown.
897
01:18:13,440 --> 01:18:14,840
Why are you standing here
and talking about it?
898
01:18:14,840 --> 01:18:15,830
Do something.
899
01:18:15,840 --> 01:18:16,670
- Come on.
- Come.
900
01:18:16,840 --> 01:18:18,030
Check if there's a lose connection.
901
01:18:18,200 --> 01:18:20,270
Turn the damn generator on!
902
01:18:20,840 --> 01:18:22,590
Just find some help.
903
01:18:22,600 --> 01:18:24,160
Everything is okay here...
904
01:18:24,160 --> 01:18:25,720
Did you find anything?
905
01:18:25,720 --> 01:18:27,040
No. Everything is okay here.
906
01:18:27,720 --> 01:18:29,470
Turn the damn generator on!
907
01:18:38,200 --> 01:18:40,470
This damn power cut!
908
01:18:42,960 --> 01:18:45,150
Thank God, the power's back on.
909
01:18:45,160 --> 01:18:47,990
Everybody back to work.
910
01:18:48,680 --> 01:18:49,270
What was the problem?
911
01:18:49,440 --> 01:18:51,270
The fuse was down.
912
01:19:47,160 --> 01:19:48,150
Come on hurry up.
913
01:19:50,080 --> 01:19:50,870
Come on.
914
01:19:51,960 --> 01:19:52,910
Sartaj...
915
01:19:53,200 --> 01:19:55,030
Sartaj, come on.
916
01:19:57,080 --> 01:19:58,110
Leave it. I'll ride.
917
01:20:00,320 --> 01:20:01,110
Sit tight.
918
01:20:36,080 --> 01:20:41,630
Stop!
919
01:21:09,160 --> 01:21:12,550
Tommy, try the blonde look.
920
01:21:13,040 --> 01:21:14,270
It will suit you.
921
01:21:15,320 --> 01:21:17,230
GABRU, The Great!
922
01:21:31,080 --> 01:21:32,800
My hero...
923
01:21:35,400 --> 01:21:37,230
The crowd is in a crazy mood.
924
01:21:37,840 --> 01:21:39,110
Rock the show!
925
01:21:40,320 --> 01:21:41,390
Daddy, relax!
926
01:21:41,600 --> 01:21:42,670
You're adding to the pressure.
927
01:21:43,040 --> 01:21:45,790
What is your problem?
928
01:21:46,080 --> 01:21:49,750
We're just talking.
None of your business.
929
01:22:00,400 --> 01:22:01,350
I can't do this.
930
01:22:04,440 --> 01:22:06,790
Ricky, enough already!
931
01:22:06,800 --> 01:22:09,030
You want to turn him into Lady Gaga?
932
01:22:09,600 --> 01:22:10,270
Funny, eh?
933
01:22:11,840 --> 01:22:13,030
Get lost.
934
01:22:13,920 --> 01:22:16,030
I will thrash you.
935
01:22:17,840 --> 01:22:19,910
Brother, I understand.
936
01:22:20,440 --> 01:22:23,750
If there's no fuel in the car,
will it run?
937
01:22:23,960 --> 01:22:25,790
Never.
938
01:22:26,320 --> 01:22:29,550
And our car is a Range Rover.
939
01:22:30,080 --> 01:22:34,120
When you drive a Range Rover,
you need more fuel.
940
01:22:36,960 --> 01:22:38,280
Fuel.
941
01:22:38,920 --> 01:22:40,270
Now you tell me,
942
01:22:40,600 --> 01:22:42,110
who's the GABRU?
943
01:22:43,040 --> 01:22:43,870
Say it!
944
01:22:44,840 --> 01:22:46,030
Get ready quickly.
945
01:22:46,280 --> 01:22:47,270
I am out of here.
946
01:22:49,200 --> 01:22:51,630
And yeah, I love you, too!
947
01:23:16,400 --> 01:23:17,910
Where is it?
948
01:23:21,400 --> 01:23:22,910
Can I say something, madam?
949
01:23:23,600 --> 01:23:24,550
Go on.
950
01:23:26,320 --> 01:23:27,670
'-l.
951
01:23:31,960 --> 01:23:33,030
Sartaj...
952
01:23:33,440 --> 01:23:35,240
I want to take you on a date.
953
01:23:35,680 --> 01:23:36,750
Sartaj...
954
01:23:37,040 --> 01:23:38,470
Will you come to
a coffee shop with me?
955
01:23:38,800 --> 01:23:40,030
Sartaj?
956
01:23:56,960 --> 01:23:58,790
Madam...
957
01:24:00,080 --> 01:24:01,910
I've never seen a lady like you.
958
01:24:03,320 --> 01:24:05,390
You are surrounded by filth.
959
01:24:06,600 --> 01:24:08,910
Yet, you are absolutely clean.
960
01:24:11,200 --> 01:24:12,550
Dignity.
961
01:24:15,400 --> 01:24:17,390
Okay. Now get up.
962
01:24:22,440 --> 01:24:24,790
You sitting too far away, madam.
963
01:24:27,320 --> 01:24:28,910
Do you know?
964
01:24:30,040 --> 01:24:31,790
What hit me the most...
965
01:24:32,560 --> 01:24:37,550
Life's worst tragedy, Madam,
966
01:24:41,200 --> 01:24:45,400
To lose someone you love,
967
01:24:49,600 --> 01:24:52,030
And not being able
to do anything about it.
968
01:24:52,440 --> 01:24:54,270
Father had passed away.
969
01:24:55,440 --> 01:24:57,270
If my brother had too...
970
01:24:58,600 --> 01:25:00,870
That day, you didn't save
him, but me instead.
971
01:25:03,560 --> 01:25:06,030
Sartaj, look at me.
972
01:25:07,440 --> 01:25:08,030
Look at me.
973
01:25:08,200 --> 01:25:10,670
Now show me your tongue.
974
01:25:11,280 --> 01:25:13,870
Martyr Sartaj Singh.
975
01:25:15,600 --> 01:25:17,790
Nothing is going to happen to Balli.
976
01:25:19,080 --> 01:25:20,230
Nothing.
977
01:25:22,440 --> 01:25:23,670
Are you sure?
978
01:25:24,840 --> 01:25:25,910
Promise.
979
01:25:28,280 --> 01:25:31,550
Brave warrior-madam, Preet Sahni!
980
01:25:32,320 --> 01:25:34,350
Commander, drugs on war.
981
01:25:35,280 --> 01:25:38,000
Not drugs on war, war on drugs.
982
01:25:39,080 --> 01:25:40,430
And I am no hero.
983
01:25:40,440 --> 01:25:41,870
I am only trying-
984
01:25:43,840 --> 01:25:46,230
There are two wars going on in Punjab.
985
01:25:47,080 --> 01:25:48,800
The one you and I are fighting
986
01:25:49,600 --> 01:25:52,560
against people like Pehelwan,
against the system.
987
01:25:54,040 --> 01:25:56,230
That is easy.
988
01:25:57,920 --> 01:26:00,150
The real war on drugs...
989
01:26:00,160 --> 01:26:03,150
is the one that people
like Balli are fighting.
990
01:26:03,600 --> 01:26:05,110
With themselves.
991
01:26:08,200 --> 01:26:10,270
If they win, we win.
992
01:26:12,320 --> 01:26:13,800
If they lose, Punjab...
993
01:26:16,280 --> 01:26:17,470
loses!
994
01:26:21,400 --> 01:26:23,790
And so, Punjab has lost!
995
01:26:26,200 --> 01:26:27,790
Sartaj...
996
01:26:28,280 --> 01:26:29,550
What happened?
997
01:26:33,320 --> 01:26:35,350
Okay. Come here.
998
01:27:28,960 --> 01:27:31,390
- Where could she be?
- Look over there!
999
01:27:53,840 --> 01:28:02,350
Presenting Tommy, the GABRU!
1000
01:28:26,960 --> 01:28:29,150
Bro, are you okay?
1001
01:28:32,680 --> 01:28:35,030
Rock and roll, bro.
1002
01:29:21,200 --> 01:29:27,030
GABRU!
1003
01:29:42,840 --> 01:29:48,120
GABRU!
1004
01:29:49,600 --> 01:29:51,160
Have you seen him?
1005
01:29:52,600 --> 01:29:54,110
Has anyone seen GABRU?
1006
01:29:56,320 --> 01:29:58,270
How will you see him?
1007
01:30:00,680 --> 01:30:03,030
Some are lying in the gutters.
1008
01:30:05,160 --> 01:30:07,800
swimming in their own vomit.
1009
01:30:08,440 --> 01:30:11,000
And some have already
made it to the other side.
1010
01:30:11,280 --> 01:30:12,390
Dead!
1011
01:30:12,840 --> 01:30:14,670
Sing us a song already!
1012
01:30:15,440 --> 01:30:17,790
l will sing a song, too.
1013
01:30:18,160 --> 01:30:20,150
First, hear what I have to say.
1014
01:30:21,600 --> 01:30:23,270
Meet me.
1015
01:30:24,720 --> 01:30:26,790
Do you want to meet him?
1016
01:30:28,080 --> 01:30:33,280
Do you want to meet
the real Tommy Singh?
1017
01:30:34,680 --> 01:30:36,160
Statutory warning -
1018
01:30:36,320 --> 01:30:39,150
He's no GABRU!
1019
01:30:39,440 --> 01:30:41,790
Now, do you want to meet him?
1020
01:30:42,080 --> 01:30:46,230
Then... here is Tommy
Singh in 3, 2, 1...
1021
01:30:46,560 --> 01:30:48,790
[L-O-S-E-R]
1022
01:30:50,840 --> 01:30:53,230
This is Tommy Singh.
1023
01:30:54,080 --> 01:30:55,230
Loser!
1024
01:30:57,720 --> 01:31:01,030
A small town boy,
Tejender Singh Loser,
1025
01:31:03,400 --> 01:31:08,270
Scored a visa and went to
Birmingham, once upon a time.
1026
01:31:09,920 --> 01:31:12,590
Somehow his music worked.
1027
01:31:12,600 --> 01:31:15,400
Otherwise, he would be driving a cab.
1028
01:31:16,600 --> 01:31:18,630
Or waiting tables.
1029
01:31:19,720 --> 01:31:22,390
He scraped through high school.
1030
01:31:24,200 --> 01:31:26,550
He just knew one thing.
1031
01:31:28,440 --> 01:31:29,550
Drugs.
1032
01:31:32,840 --> 01:31:35,150
And he sang about it.
1033
01:31:38,080 --> 01:31:40,550
And you folks thought
it was philosophy?
1034
01:31:45,960 --> 01:31:51,790
You folks are bigger
losers than I am, fuckers!
1035
01:31:52,600 --> 01:31:55,870
Come on, sing the song already!
1036
01:31:56,080 --> 01:31:58,880
And you're the biggest loser,
1037
01:31:59,040 --> 01:32:00,910
since you still don't get it!
1038
01:32:01,080 --> 01:32:03,800
We aren't here for your sermons.
1039
01:32:04,080 --> 01:32:05,310
Sing or get lost!
1040
01:32:05,320 --> 01:32:06,670
Sing or get lost.
1041
01:32:06,680 --> 01:32:14,030
Sing or get lost!
1042
01:32:25,280 --> 01:32:26,950
You want to hear a song?
1043
01:32:26,960 --> 01:32:28,550
Do you?
1044
01:33:33,280 --> 01:33:35,150
Where's the car? Fuck!
1045
01:33:35,320 --> 01:33:37,150
Where is the Range Rover?
1046
01:33:38,720 --> 01:33:39,470
Oh damn!
1047
01:33:58,560 --> 01:34:01,150
He must be here somewhere.
1048
01:34:01,680 --> 01:34:03,160
Get the car quickly.
1049
01:34:27,320 --> 01:34:28,800
Stay back!
1050
01:34:29,840 --> 01:34:32,910
Let me hide.
1051
01:34:35,440 --> 01:34:36,920
Who are you?
1052
01:34:36,920 --> 01:34:38,070
Tommy.
1053
01:34:38,080 --> 01:34:39,070
A dog?
1054
01:34:39,080 --> 01:34:41,390
A singer. Tommy Singh.
1055
01:34:43,200 --> 01:34:44,790
Please let me hide.
1056
01:34:45,720 --> 01:34:47,590
Over there.
1057
01:34:47,600 --> 01:34:49,790
- Thank you.
- Shut up!
1058
01:35:15,720 --> 01:35:17,040
Do you have stuff?
1059
01:35:24,440 --> 01:35:26,030
Who you hiding from?
1060
01:35:28,200 --> 01:35:29,150
From myself.
1061
01:35:29,320 --> 01:35:30,110
Huh?
1062
01:35:30,920 --> 01:35:32,030
From myself.
1063
01:35:33,960 --> 01:35:34,990
Moron.
1064
01:35:35,600 --> 01:35:37,030
The biggest one.
1065
01:35:38,080 --> 01:35:39,670
Not bigger than me, Tommy boy.
1066
01:35:39,680 --> 01:35:41,320
Oh, come on!
1067
01:35:41,320 --> 01:35:43,630
I am the champion of morons.
1068
01:35:44,080 --> 01:35:46,030
His Highness Moron Number One.
1069
01:35:48,200 --> 01:35:50,030
Look where I've landed up.
1070
01:35:50,960 --> 01:35:53,350
You think I lost my way here?
1071
01:35:53,720 --> 01:35:55,550
If you hear my story,
you'll shit your pants.
1072
01:35:55,720 --> 01:35:57,670
Let it be.
1073
01:35:58,440 --> 01:36:00,270
It is even written on my head.
1074
01:36:00,720 --> 01:36:04,110
Look.
1075
01:36:05,080 --> 01:36:06,110
Look.
1076
01:36:12,200 --> 01:36:14,390
- That's L-O-S-E-R written.
- Yes, loser.
1077
01:36:15,560 --> 01:36:16,710
They mean the same thing.
1078
01:36:16,720 --> 01:36:18,230
How so?
1079
01:36:18,840 --> 01:36:21,230
A loser is a loser,
a moron is a moron.
1080
01:36:25,720 --> 01:36:27,630
That makes sense.
1081
01:36:28,720 --> 01:36:30,910
A loser is a loser...
1082
01:36:31,160 --> 01:36:32,910
and a moron is a moron.
1083
01:36:42,560 --> 01:36:44,910
Wear it.
1084
01:36:50,040 --> 01:36:52,920
I was wondering...
1085
01:36:54,160 --> 01:36:56,030
I won't be able to do it alone.
1086
01:37:00,440 --> 01:37:02,390
Will you commit suicide with me?
1087
01:37:04,840 --> 01:37:06,030
Get lost!
1088
01:37:08,040 --> 01:37:09,990
I am not that big a moron.
1089
01:37:11,840 --> 01:37:14,670
Loser, don't you plant
these ideas in my head.
1090
01:37:14,680 --> 01:37:16,030
Hit me. You also fucking hit me.
1091
01:37:16,040 --> 01:37:17,310
Then why are you talking rubbish?
1092
01:37:17,320 --> 01:37:19,750
What else should I do?
1093
01:37:20,280 --> 01:37:22,550
Who wants to hear
the fucking right thing?
1094
01:37:22,720 --> 01:37:26,030
They only want rubbish which
I've said for four years.
1095
01:37:26,200 --> 01:37:28,030
Made me a pop star! The Fuck!
1096
01:37:28,320 --> 01:37:30,790
A pop star at fucking 22!
1097
01:37:31,080 --> 01:37:33,390
Asian underground number three.
1098
01:37:33,680 --> 01:37:35,910
Tommy, the GABRU!
1099
01:37:35,920 --> 01:37:38,030
And now... poof!
1100
01:37:39,920 --> 01:37:45,070
Think... if someone tells you
that your best times are over.
1101
01:37:45,080 --> 01:37:46,560
And they won't come back.
1102
01:37:46,720 --> 01:37:48,280
The stuff is finished.
Party over!
1103
01:37:48,280 --> 01:37:49,630
Go home.
1104
01:38:16,960 --> 01:38:17,990
Sorry.
1105
01:39:24,680 --> 01:39:27,910
Run away!
1106
01:39:31,800 --> 01:39:33,150
Bloody loser!
1107
01:39:33,600 --> 01:39:35,400
Why won't the good times come?
1108
01:39:35,600 --> 01:39:38,270
Look what's become of me...
1109
01:39:38,280 --> 01:39:39,790
I am no moron.
1110
01:39:39,800 --> 01:39:42,030
Hockey champion,
district player!
1111
01:39:42,040 --> 01:39:44,550
I thought I'd see good times
if l played state level.
1112
01:39:44,560 --> 01:39:46,670
But my father dropped dead.
1113
01:39:46,680 --> 01:39:47,590
When I got over that...
1114
01:39:47,600 --> 01:39:49,550
my hockey stick was
replaced with a sickle.
1115
01:39:49,720 --> 01:39:53,110
Left home, reached Sarhota
village to work in the farms.
1116
01:39:53,680 --> 01:39:55,830
One day a packet flew from the skies.
1117
01:39:55,840 --> 01:39:59,270
I thought, if I sold it,
I'd finally see good times.
1118
01:39:59,960 --> 01:40:02,430
That's it. The biggest fuck up!
1119
01:40:02,440 --> 01:40:03,920
I got busted, damn it!
1120
01:40:03,920 --> 01:40:05,830
They've turned me into an animal.
1121
01:40:05,840 --> 01:40:07,160
They took turns to do me...
1122
01:40:07,320 --> 01:40:09,670
Sometimes all motherfuckers together.
1123
01:40:09,840 --> 01:40:13,070
Do you know what
I've been through, loser?
1124
01:40:13,080 --> 01:40:14,670
Do you know? Do you?
1125
01:40:22,160 --> 01:40:25,790
Besides this, everything else.
1126
01:40:26,960 --> 01:40:28,280
Do you understand?
1127
01:40:37,680 --> 01:40:38,870
Let's leave.
1128
01:41:02,320 --> 01:41:09,670
There's this big billboard
I can see from the window
1129
01:41:12,920 --> 01:41:17,390
An ad for a Goa holiday.
1130
01:41:21,600 --> 01:41:25,150
That's all I keep staring at
all the time, without a blink.
1131
01:41:26,960 --> 01:41:30,790
Because I believe that,
that is my 'good time'.
1132
01:41:32,080 --> 01:41:35,550
And that day will come.
1133
01:41:35,560 --> 01:41:38,030
And when it does, I will ask it.
1134
01:41:39,200 --> 01:41:42,110
Where were you all this while?
1135
01:41:42,600 --> 01:41:45,910
Waiting for me to be decimated?
1136
01:41:45,920 --> 01:41:47,870
ls that what it takes for you to come?
1137
01:41:48,440 --> 01:41:51,190
But here I am and
I refuse to fall apart!
1138
01:41:51,200 --> 01:41:54,550
I am standing right here!
1139
01:42:03,440 --> 01:42:05,030
Still waiting.
1140
01:42:11,440 --> 01:42:14,990
Your Punjab failed me, loser!
1141
01:42:17,680 --> 01:42:20,150
I've never touched a cigarette.
1142
01:42:20,320 --> 01:42:23,550
And now I'm hooked to the needle.
1143
01:42:27,200 --> 01:42:29,110
Why don't you quit it?
1144
01:42:32,680 --> 01:42:33,870
What?
1145
01:42:35,200 --> 01:42:36,550
Punjab?
1146
01:42:37,720 --> 01:42:39,390
Or the needle?
1147
01:42:40,440 --> 01:42:42,110
What is your name?
1148
01:43:35,840 --> 01:43:37,030
Sartaj?
1149
01:44:27,160 --> 01:44:31,150
Punjab police filed a case against Tommy
Singh for lewd and lascivious behavior.
1150
01:44:31,320 --> 01:44:35,390
The court has issued a non-bailable
warrant against Tommy Singh.
1151
01:44:35,400 --> 01:44:37,670
The Punjab government
has condemned this...
1152
01:44:37,840 --> 01:44:41,110
and has asked for Tommy's
immediate arrest.
1153
01:44:41,920 --> 01:44:45,270
- Forgive her.
- I'm going to kill the bitch!
1154
01:44:45,440 --> 01:44:47,110
If the boss found out....
1155
01:44:47,400 --> 01:44:49,040
No. I will talk to her.
1156
01:44:49,200 --> 01:44:50,680
Please forgive her.
1157
01:44:50,840 --> 01:44:51,710
Brother...
1158
01:44:51,720 --> 01:44:53,070
Relax, let me handle it.
1159
01:44:53,080 --> 01:44:54,800
What is left of her anyway?
1160
01:44:55,440 --> 01:44:57,830
She's a chewed out bone.
Let's chop and throw her.
1161
01:44:57,840 --> 01:44:59,790
No. Let me talk to her.
1162
01:44:59,800 --> 01:45:03,350
Assure them you won't do it again.
1163
01:45:03,560 --> 01:45:04,550
She won't.
1164
01:45:04,720 --> 01:45:06,910
Bunch of sister fuckers!
1165
01:45:08,160 --> 01:45:10,030
Keep her under control.
1166
01:45:27,280 --> 01:45:29,030
I am really mad at you.
1167
01:45:31,080 --> 01:45:32,950
Baby, understand.
1168
01:45:32,960 --> 01:45:34,680
You can't manage on your own.
1169
01:45:35,600 --> 01:45:37,350
Do you know how
expensive heroin is?
1170
01:45:38,600 --> 01:45:40,790
You'll have to sleep with
someone for money.
1171
01:45:41,080 --> 01:45:42,800
Will you like that?
1172
01:45:43,960 --> 01:45:46,270
They're only going to use you.
1173
01:45:48,600 --> 01:45:51,990
But, Sonu loves you, baby.
1174
01:45:53,600 --> 01:45:55,350
Baby...
1175
01:45:58,720 --> 01:46:02,350
Don't run away again. Okay?
1176
01:46:17,160 --> 01:46:18,030
Sartaj!
1177
01:46:19,160 --> 01:46:19,870
Come here!
1178
01:46:20,920 --> 01:46:21,550
Look.
1179
01:46:23,280 --> 01:46:25,270
Some Virender Singh
is behind all this.
1180
01:46:25,600 --> 01:46:26,920
The owner of Deluxe Pharmaceuticals.
1181
01:46:28,160 --> 01:46:30,270
Deluxe Pharmaceuticals is
the front in whose name...
1182
01:46:30,440 --> 01:46:32,670
government controlled
opium is being sourced.
1183
01:46:33,320 --> 01:46:34,350
It's a fake company.
1184
01:46:34,600 --> 01:46:36,240
There is nothing about it online.
1185
01:46:36,440 --> 01:46:38,390
The telephone numbers
also don't work.
1186
01:46:39,080 --> 01:46:40,560
But guess what I did?
1187
01:46:41,320 --> 01:46:43,590
I logged on to Registrar of
Companies website
1188
01:46:43,600 --> 01:46:45,110
and found out owner details.
1189
01:46:46,080 --> 01:46:48,670
It's some Virender Singh
from village Havelian.
1190
01:46:49,440 --> 01:46:50,630
Who is this Virender Singh?
1191
01:46:52,600 --> 01:46:54,910
I thought the owner would
be a big politician.
1192
01:46:55,440 --> 01:46:56,550
I don't know.
1193
01:46:57,200 --> 01:47:00,160
Could be a political stooge.
1194
01:47:08,600 --> 01:47:09,670
Madam...
1195
01:47:12,160 --> 01:47:14,150
Last night...
1196
01:47:14,960 --> 01:47:16,150
Are you okay now?
1197
01:47:16,160 --> 01:47:18,030
Balli, stop.
1198
01:47:23,160 --> 01:47:25,390
- Let me go.
- Wait.
1199
01:47:27,600 --> 01:47:29,790
Chetan, hold him.
1200
01:47:29,960 --> 01:47:32,270
Balli, listen...
1201
01:47:41,320 --> 01:47:43,040
Thorazine, quick!
1202
01:47:43,040 --> 01:47:44,390
Balli?
1203
01:47:58,440 --> 01:48:00,270
Stop. Drop me here.
1204
01:48:12,280 --> 01:48:14,840
On Radio Bollywood,
I am your RJ Manveer.
1205
01:48:14,840 --> 01:48:19,270
It's 9 AM. Tommy Singh's been
absconding for the past 12 hours.
1206
01:48:19,680 --> 01:48:20,550
Bro, Tommy!
1207
01:48:21,200 --> 01:48:23,030
What's going on, brother?
1208
01:48:26,200 --> 01:48:28,270
Tommy, you have any idea...
1209
01:48:35,600 --> 01:48:36,920
I have lots to tell you.
1210
01:48:37,080 --> 01:48:37,670
What happened?
1211
01:48:37,680 --> 01:48:38,910
- Come with me.
- What happened?
1212
01:48:39,200 --> 01:48:40,680
Sit down.
1213
01:48:41,080 --> 01:48:42,800
First let's check into a hotel.
1214
01:48:42,800 --> 01:48:45,070
I have to freshen up.
1215
01:48:45,080 --> 01:48:47,960
I haven't eaten since last night.
1216
01:48:47,960 --> 01:48:51,030
And there's this girl
that I have to save.
1217
01:48:52,960 --> 01:48:55,920
For once think of someone
other than yourself, asshole!
1218
01:48:56,160 --> 01:48:59,430
Do you know where my dad is, Tommy?
1219
01:48:59,440 --> 01:49:01,160
They've put him in jail.
1220
01:49:01,560 --> 01:49:05,190
The police must be beating him
asking him where Tommy is.
1221
01:49:05,200 --> 01:49:06,680
If it were up to me, Tommy...
1222
01:49:06,680 --> 01:49:09,400
I'd hand you over
to the police myself.
1223
01:49:11,600 --> 01:49:15,640
But you do as you please,
you're on your own now.
1224
01:49:17,160 --> 01:49:18,310
And forgive me.
1225
01:49:18,320 --> 01:49:20,910
- Jassi, listen.
- I don't want to listen.
1226
01:49:20,920 --> 01:49:22,190
It's not what you think.
1227
01:49:22,200 --> 01:49:26,190
The girl's in deep trouble,
some heroin mafia shit.
1228
01:49:26,200 --> 01:49:28,270
We need some money
to get her released.
1229
01:49:28,440 --> 01:49:31,670
After that I will do
whatever you ask...
1230
01:49:32,040 --> 01:49:33,030
Surrender.
1231
01:49:34,720 --> 01:49:35,990
You were my hero.
1232
01:49:36,440 --> 01:49:39,190
When you came from London,
I danced with joy.
1233
01:49:39,200 --> 01:49:40,630
'My cool cousin!'
'My cool cousin!'
1234
01:49:41,080 --> 01:49:43,030
Sisterfucker!
Now just look at this 'cool cousin'.
1235
01:49:44,080 --> 01:49:45,230
GABRU's crew tee.
1236
01:49:46,440 --> 01:49:48,160
I used to wear it with pride.
1237
01:49:53,080 --> 01:49:55,230
To hell with it, sisterfucker!
1238
01:49:56,440 --> 01:49:57,270
Jassi
1239
01:49:57,280 --> 01:50:00,110
There's no love in your heart,
only cocaine.
1240
01:50:00,720 --> 01:50:02,040
Remember that, fucker!
1241
01:50:02,200 --> 01:50:03,790
- Listen up.
- Jassi is dead.
1242
01:50:03,800 --> 01:50:04,630
Your uncle is dead.
1243
01:50:04,920 --> 01:50:06,910
It's not what you think.
1244
01:50:07,080 --> 01:50:08,880
We have to save her!
1245
01:50:23,320 --> 01:50:25,550
Sometimes I get high
with just your touch.
1246
01:50:30,960 --> 01:50:35,870
"Girl, I am standing by your side,
Won't budge an inch even if I died."
1247
01:50:36,160 --> 01:50:40,990
"Girl, I am standing by your side,
Won't budge an inch even if I died."
1248
01:50:41,320 --> 01:50:44,070
For you, my white angel,
I quit the white powder
1249
01:50:44,080 --> 01:50:46,350
Hide me, don't let me cower.
1250
01:50:46,600 --> 01:50:48,790
For you, my white angel,
I quit the white powder,
1251
01:50:48,960 --> 01:50:51,270
Hide me, don't let me cower.
1252
01:50:55,800 --> 01:50:57,870
Sir, we've reached Sarhota.
1253
01:50:58,080 --> 01:51:00,150
- ls this Sarhota?
- Yes.
1254
01:51:11,720 --> 01:51:14,030
There this girl, from your village.
1255
01:51:14,440 --> 01:51:15,350
Which block?
1256
01:51:16,080 --> 01:51:17,150
Don't know.
1257
01:51:18,280 --> 01:51:19,270
Name?
1258
01:51:19,600 --> 01:51:20,630
Don't know that either.
1259
01:51:21,840 --> 01:51:24,030
Idiots get me riled,
early in the morning!
1260
01:51:25,320 --> 01:51:27,070
She may be from Bihar.
1261
01:51:27,080 --> 01:51:28,800
From Bihar?
1262
01:51:29,960 --> 01:51:34,670
Maybe at Karnail Singh's fields?
Lot of women from Bihar work there.
1263
01:51:36,280 --> 01:51:37,680
She ran away.
1264
01:51:38,200 --> 01:51:39,870
Didn't even take her stuff along.
1265
01:51:40,440 --> 01:51:42,670
Who did she go with?
1266
01:51:43,080 --> 01:51:44,030
Do you know anything?
1267
01:51:44,920 --> 01:51:46,590
No idea, sir.
1268
01:51:46,600 --> 01:51:48,870
She was the silent type.
1269
01:51:49,080 --> 01:51:50,670
Her name?
1270
01:51:51,320 --> 01:51:53,270
She had a strange name.
1271
01:51:54,400 --> 01:51:57,280
Pushpa, what was
the hockey girl's name?
1272
01:51:57,440 --> 01:52:00,670
What do I know?
I used to call her 'birdbrain'.
1273
01:52:27,600 --> 01:52:30,400
Who is the dealer over here?
1274
01:52:31,440 --> 01:52:32,550
Tell me, you fucker!
1275
01:52:34,040 --> 01:52:38,790
You can take some from me if you want.
1276
01:52:38,800 --> 01:52:42,030
Supply is down.
1277
01:52:42,560 --> 01:52:43,550
Cut it out!!
1278
01:52:46,960 --> 01:52:48,280
What happened?
1279
01:52:49,080 --> 01:52:52,270
Our dealer,
Bhandi, is in the hospital.
1280
01:52:53,600 --> 01:52:57,910
His gang beat him up over a bad deal.
1281
01:52:59,720 --> 01:53:02,630
Okay then, have a nice day!
1282
01:53:03,320 --> 01:53:06,360
Holy shit! Doesn't he
look just like Tommy?
1283
01:53:06,680 --> 01:53:08,750
Yeah, bro!
1284
01:53:09,200 --> 01:53:11,030
[GABRU]
1285
01:53:39,160 --> 01:53:43,230
Why would an MD of a pharma
company live here?
1286
01:53:44,600 --> 01:53:46,400
You listening?
1287
01:53:46,600 --> 01:53:47,550
Praise the lord!
1288
01:53:54,600 --> 01:53:55,790
That's a nice house.
1289
01:53:55,960 --> 01:53:57,760
Grace of God.
1290
01:53:59,440 --> 01:54:01,390
Mobiles don't work in our village.
1291
01:54:01,720 --> 01:54:03,750
But I have a phone at home.
1292
01:54:04,280 --> 01:54:07,430
You can speak to Virender
if you want
1293
01:54:07,440 --> 01:54:08,470
No, that's fine.
1294
01:54:08,720 --> 01:54:11,030
Since we were around,
we thought we'd say hello.
1295
01:54:11,040 --> 01:54:12,150
It's been a while.
1296
01:54:13,440 --> 01:54:14,760
What's he up to these days?
1297
01:54:14,960 --> 01:54:16,830
Same. Driving.
1298
01:54:16,840 --> 01:54:18,070
Private car?
1299
01:54:18,080 --> 01:54:22,150
Yes. With Amar Pal Singh.
1300
01:54:26,080 --> 01:54:29,040
Mr. Brar's son-in-law.
1301
01:54:30,040 --> 01:54:31,310
Maninder Brar?
1302
01:54:31,320 --> 01:54:32,590
Yes.
1303
01:54:32,600 --> 01:54:34,590
I remember.
1304
01:54:34,600 --> 01:54:37,270
Virender had mentioned
that they are like family
1305
01:54:37,960 --> 01:54:40,230
Hey, get the family album.
1306
01:54:47,440 --> 01:54:52,560
Mr. Brar's entire family had danced
at my son's wedding.
1307
01:54:54,320 --> 01:54:56,630
There was so much pomp.
1308
01:54:58,920 --> 01:55:00,270
Virender is looking so good.
1309
01:55:00,440 --> 01:55:01,550
Of course.
1310
01:55:02,440 --> 01:55:03,470
We must be going.
1311
01:55:34,200 --> 01:55:36,030
- Left from here.
- Yes.
1312
01:55:38,080 --> 01:55:39,560
Oh no.
1313
01:55:43,840 --> 01:55:45,030
What happened?
1314
01:55:46,040 --> 01:55:47,680
Police.
1315
01:55:58,720 --> 01:55:59,670
Greetings.
1316
01:55:59,680 --> 01:56:00,910
What is it?
1317
01:56:01,440 --> 01:56:03,080
- How is everything?
- All good.
1318
01:56:03,080 --> 01:56:05,150
I was saying...
1319
01:56:05,160 --> 01:56:07,720
Get out of here, bloody junkies!
1320
01:56:07,720 --> 01:56:08,430
Get lost!
1321
01:56:08,440 --> 01:56:10,030
Relax, will you.
1322
01:56:10,200 --> 01:56:11,270
What happened to the boy?
1323
01:56:11,440 --> 01:56:15,400
I think he's got an attack.
1324
01:56:21,320 --> 01:56:23,790
Doctor!
1325
01:56:33,560 --> 01:56:35,670
Don't hit me more.
1326
01:56:35,680 --> 01:56:37,910
No. Don't worry. Be quiet.
1327
01:56:38,160 --> 01:56:39,880
I am your brother.
1328
01:56:40,080 --> 01:56:43,270
Your brother's been beaten
to pulp, my man.
1329
01:56:43,440 --> 01:56:45,030
I know, bro. I know.
1330
01:56:45,200 --> 01:56:46,680
But there this girl.
1331
01:56:46,680 --> 01:56:49,720
Fuckers fed me to Jackie.
1332
01:56:49,720 --> 01:56:51,150
Listen to me.
1333
01:56:51,160 --> 01:56:53,190
Fucker, chewed out my bones.
1334
01:56:53,200 --> 01:56:54,150
Bloody listen!
1335
01:56:54,160 --> 01:56:57,790
This girl from Bihar who is in
trouble with the heroin mafia.
1336
01:56:57,960 --> 01:57:00,630
It's very important that I meet her.
1337
01:57:00,960 --> 01:57:04,670
I've never done anything for anyone.
1338
01:57:04,680 --> 01:57:06,870
Let me do this once.
1339
01:57:07,080 --> 01:57:08,030
It'll set me free.
1340
01:57:12,600 --> 01:57:16,270
Sorry. Listen to me.
1341
01:57:16,440 --> 01:57:17,550
Listen to me.
1342
01:57:17,560 --> 01:57:21,920
After a long time,
there's a tune in my head.
1343
01:57:23,200 --> 01:57:25,390
And it is thanks to the girl.
1344
01:57:26,040 --> 01:57:28,630
Ever since I've met her,
1345
01:57:29,080 --> 01:57:31,550
I just don't feel like taking cocaine.
1346
01:57:32,160 --> 01:57:35,200
I've got my 'mojo' back.
1347
01:57:35,200 --> 01:57:38,160
You know mojo, man. It's back!
1348
01:57:39,600 --> 01:57:40,790
- Tommy?
- Yes.
1349
01:57:40,960 --> 01:57:41,550
Tommy.
1350
01:57:41,720 --> 01:57:43,390
Dude.
1351
01:57:43,400 --> 01:57:44,550
- Where is the girl?
- THE Tommy.
1352
01:57:44,560 --> 01:57:46,630
Where is the girl?
1353
01:57:48,600 --> 01:57:49,390
Sing me a song.
1354
01:57:49,600 --> 01:57:50,670
- Just one song.
- Who is inside?
1355
01:57:50,680 --> 01:57:51,830
I can't sing here.
1356
01:57:51,840 --> 01:57:53,640
It'll make me feel lot better.
1357
01:57:54,960 --> 01:57:55,550
Tell me.
1358
01:57:55,720 --> 01:57:57,230
Sing-
. okay-
1359
01:57:58,600 --> 01:58:00,080
You'll have to tell me then!
1360
01:58:00,080 --> 01:58:01,230
Sure.
1361
01:58:02,080 --> 01:58:04,230
- Just one song!
- Okay, calm down!
1362
01:58:07,440 --> 01:58:15,550
A girl whose name is Love,
1363
01:58:16,600 --> 01:58:25,150
She is lost... is lost... is lost.
1364
01:58:27,080 --> 01:58:35,000
Her saintly charm,
her sublime beauty.
1365
01:58:35,400 --> 01:58:43,480
She is lost... is lost... is lost.
1366
01:58:45,560 --> 01:58:53,150
Her face is ethereal,
1367
01:58:53,600 --> 01:59:00,750
Warmth, like Mary's embrace.
1368
01:59:01,320 --> 01:59:03,040
Sultanpura.
1369
01:59:04,080 --> 01:59:05,070
What?
1370
01:59:05,080 --> 01:59:06,880
Sultanpura.
1371
01:59:13,320 --> 01:59:15,070
Catch him.
1372
01:59:15,080 --> 01:59:17,030
Don't let him get away.
1373
01:59:17,040 --> 01:59:18,230
I won't spare you today.
1374
01:59:31,440 --> 01:59:38,230
A girl whose name is Love,
1375
01:59:38,800 --> 01:59:44,160
She is lost... is lost... is lost.
1376
01:59:47,440 --> 01:59:54,430
A girl whose name is Love,
1377
01:59:54,440 --> 02:00:00,270
She is lost... is lost... is lost.
1378
02:00:02,840 --> 02:00:10,150
Her saintly charm,
her sublime beauty.
1379
02:00:10,440 --> 02:00:16,630
She is lost... is lost... is lost.
1380
02:00:18,440 --> 02:00:24,040
She is lost... is lost... is lost.
1381
02:00:26,720 --> 02:00:33,790
Her face is ethereal,
1382
02:00:34,200 --> 02:00:41,390
Warmth, like Mary's embrace
1383
02:00:42,720 --> 02:00:50,230
Her smile makes the flowers bloom.
1384
02:00:50,600 --> 02:00:58,360
Her gait feels like a moving sonnet.
1385
02:00:59,080 --> 02:01:06,000
Tall as a cypress in winter,
1386
02:01:07,200 --> 02:01:13,910
Young as a budding ember.
1387
02:01:14,600 --> 02:01:22,390
Yet she knows what the eyes speak.
1388
02:01:27,440 --> 02:01:34,390
A girl whose name is Love,
1389
02:01:34,680 --> 02:01:40,280
She is lost... is lost... is lost.
1390
02:01:59,320 --> 02:02:06,670
A girl whose name is Love,
1391
02:02:06,680 --> 02:02:12,790
She is lost... is lost... is lost.
1392
02:02:15,600 --> 02:02:23,150
Her saintly charm,
Her sublime beauty.
1393
02:02:24,680 --> 02:02:29,390
She is lost... is lost... is lost.
1394
02:02:30,960 --> 02:02:38,270
She is lost... is lost... is lost.
1395
02:02:41,080 --> 02:02:42,150
Done?
1396
02:02:54,560 --> 02:02:56,040
So, Chandigarh tomorrow at seven?
1397
02:02:56,680 --> 02:02:57,390
Yes.
1398
02:02:58,960 --> 02:03:00,910
Let's give the Election commission
a couple of days.
1399
02:03:01,160 --> 02:03:03,910
If nothing happens,
we will approach the media.
1400
02:03:04,200 --> 02:03:05,920
But I am sure, it'll work out.
1401
02:03:08,080 --> 02:03:09,560
Thank you, madam.
1402
02:03:11,200 --> 02:03:14,110
Whenever I'll look into the
mirror to tie my turban...
1403
02:03:15,160 --> 02:03:17,230
I'll feel a little less ashamed.
1404
02:03:24,280 --> 02:03:26,230
Okay... ta ta!
1405
02:03:34,440 --> 02:03:36,630
Madam, I've been wanting
to say something
1406
02:03:36,840 --> 02:03:38,030
I messed it up that evening.
1407
02:03:39,080 --> 02:03:41,910
The thing is that... you are so...
1408
02:03:44,960 --> 02:03:46,790
You are so perfect that...
1409
02:03:50,200 --> 02:03:51,680
Ta ta!
1410
02:04:03,720 --> 02:04:08,550
Sartaj. Sartaj, wait up.
1411
02:04:13,440 --> 02:04:15,910
Tomorrow when we're done...
1412
02:04:16,080 --> 02:04:17,800
do you want to have coffee with me?
1413
02:04:19,440 --> 02:04:20,670
At a cafe?
1414
02:04:22,920 --> 02:04:24,560
You came all the way
to ask me this?
1415
02:04:25,200 --> 02:04:26,150
Yes.
1416
02:04:30,160 --> 02:04:30,990
Okay.
1417
02:04:31,840 --> 02:04:32,790
Okay?
1418
02:05:13,840 --> 02:05:15,350
What happened, kiddo?
1419
02:05:15,680 --> 02:05:18,030
The water is over. I am thirsty.
1420
02:05:18,200 --> 02:05:20,760
Thirsty? What did you
have for dinner?
1421
02:05:21,560 --> 02:05:23,630
Give me your jug.
1422
02:05:23,920 --> 02:05:25,400
Where are you?
1423
02:05:31,320 --> 02:05:32,670
Give it to me.
1424
02:05:32,840 --> 02:05:34,350
This is not a toy.
1425
02:05:35,080 --> 02:05:36,270
This is not a toy.
1426
02:05:36,960 --> 02:05:38,390
Someone will get hurt.
1427
02:05:39,080 --> 02:05:40,400
Give it to me.
1428
02:06:10,840 --> 02:06:15,910
Everything okay?
1429
02:06:18,720 --> 02:06:22,790
Kiddo, let's go in.
1430
02:06:26,440 --> 02:06:28,910
Listen to me, Balli.
1431
02:06:32,400 --> 02:06:38,000
- Let me go.
- Balli, wait!
1432
02:08:17,680 --> 02:08:20,560
Motherfucker! Were you
warming your balls here?
1433
02:08:28,440 --> 02:08:30,030
You haven't told anyone, right?
1434
02:08:30,200 --> 02:08:31,680
How can you say that, sir?
1435
02:08:31,680 --> 02:08:33,160
Your cousin is my cousin.
1436
02:09:00,600 --> 02:09:02,870
It's okay... Don't stress.
1437
02:09:04,200 --> 02:09:05,680
Your brother, Jujhar is here.
1438
02:09:06,840 --> 02:09:08,670
There's a safe-house in Sultanpura.
1439
02:09:09,800 --> 02:09:11,670
Go underground there for some time.
1440
02:09:13,920 --> 02:09:15,560
Don't lose hope.
1441
02:09:16,920 --> 02:09:17,670
Alright?
1442
02:09:18,960 --> 02:09:19,990
Nopi.
1443
02:09:21,680 --> 02:09:22,190
Sir.
1444
02:09:22,200 --> 02:09:24,030
Take him to the safe-house.
1445
02:09:24,400 --> 02:09:25,390
I'll inform them.
1446
02:09:25,400 --> 02:09:26,230
Okay, let's go.
1447
02:09:50,960 --> 02:09:52,280
Hold her head.
1448
02:09:54,720 --> 02:09:56,280
Come on.
1449
02:09:56,440 --> 02:09:58,110
- Switch on the light.
- Yes sir.
1450
02:09:58,320 --> 02:09:59,670
I'll create a crime scene here.
1451
02:09:59,840 --> 02:10:02,400
You wash the blood outside. Quick!
1452
02:10:20,400 --> 02:10:21,910
Where are you?
1453
02:10:22,080 --> 02:10:23,910
Sorry, I was riding.
1454
02:10:25,320 --> 02:10:25,910
- What happened?
1455
02:10:26,160 --> 02:10:27,390
Come to the clinic.
1456
02:10:27,600 --> 02:10:29,160
Balli has created a mess.
1457
02:11:07,560 --> 02:11:09,360
Motherfucker!
1458
02:11:26,200 --> 02:11:29,000
Be careful. The floor is wet.
1459
02:12:11,080 --> 02:12:12,400
Motherfucker!
1460
02:14:07,080 --> 02:14:16,030
Today, a large number of Punjab youth
is in drug addiction.
1461
02:14:16,200 --> 02:14:22,350
Many house have
at least one drug addict.
1462
02:14:23,440 --> 02:14:32,680
Sir, if this vicious narco-politics
is not stopped,
1463
02:14:33,200 --> 02:14:37,030
Punjab will soon become like Mexico.
1464
02:14:38,080 --> 02:14:40,910
I hear that Mexican
girls are really hot.
1465
02:14:41,080 --> 02:14:43,800
J Lo... Jennifer Lopez.
1466
02:14:43,960 --> 02:14:47,030
Such a derriere can be found only
in Mexico, or in Punjab.
1467
02:14:47,200 --> 02:14:48,630
- Really?
- Isn't it?
1468
02:14:52,160 --> 02:14:53,150
Fucker.
1469
02:14:57,840 --> 02:15:03,040
You should've at least kept
my name out of the list.
1470
02:15:05,320 --> 02:15:06,550
Mine's there, too.
1471
02:15:08,560 --> 02:15:12,270
As kid brothers, we weren't shy to
even show eachothers' dicks.
1472
02:15:14,320 --> 02:15:18,110
I got you this job.
I helped you keep it too.
1473
02:15:19,960 --> 02:15:21,910
And you betrayed me for that bitch?
1474
02:15:24,960 --> 02:15:26,470
It's not about you or me.
1475
02:15:27,800 --> 02:15:28,790
Then who is it about?
1476
02:15:31,200 --> 02:15:32,030
Punjab.
1477
02:15:32,600 --> 02:15:35,240
Fucker, you think
Punjab belongs to your daddy?
1478
02:15:38,280 --> 02:15:39,870
Motherfucker!
1479
02:15:40,680 --> 02:15:41,630
Son...
1480
02:15:42,600 --> 02:15:44,160
Too late to save now...
1481
02:15:45,320 --> 02:15:48,550
Lands are dry and kids are high.
1482
02:16:15,320 --> 02:16:17,040
Good morning, baby.
1483
02:16:17,400 --> 02:16:18,800
Bed tea for...
1484
02:16:19,200 --> 02:16:20,630
What are you doing?
1485
02:17:51,960 --> 02:17:53,390
Don't shoot.
1486
02:19:43,680 --> 02:19:44,270
There's a dog there.
1487
02:19:44,440 --> 02:19:45,630
Come this way.
1488
02:19:47,840 --> 02:19:48,550
Be careful.
1489
02:20:07,680 --> 02:20:10,110
Hey you... Girl!
1490
02:20:10,960 --> 02:20:12,910
At least tell me your name.
1491
02:21:19,320 --> 02:21:21,630
ls the Sultanpura massacre
leading to a can of worms?
1492
02:21:21,800 --> 02:21:23,030
What's in that file at crime scene...
1493
02:21:23,200 --> 02:21:26,270
that's got Punjab government
to swing into action?
1494
02:21:26,440 --> 02:21:30,400
An Enquiry Committee has
been set up against MP Brar.
1495
02:21:30,400 --> 02:21:37,350
I beg the media not to drag
my family in this matter.
1496
02:21:37,920 --> 02:21:39,910
Why speculate the
involvement of my family?
1497
02:21:40,200 --> 02:21:43,000
Sir... Sir!
1498
02:21:44,440 --> 02:21:46,710
Tommy, how are you?
1499
02:21:46,720 --> 02:21:49,680
Let it be.
You don't miss me.
1500
02:21:50,600 --> 02:21:51,670
You are busy in jail, too?
1501
02:21:51,840 --> 02:21:59,920
'The weather is crazy today.'
1502
02:22:00,840 --> 02:22:05,830
What is this green stuff?
1503
02:22:05,840 --> 02:22:07,790
Get me some buttermilk.
1504
02:22:17,280 --> 02:22:19,150
I don't understand her, too.
1505
02:22:19,160 --> 02:22:21,550
Remember,
a brother before a lover. Okay?
1506
02:22:23,160 --> 02:22:24,560
He is asking your name.
1507
02:22:34,440 --> 02:22:35,920
Mary Jane.
1508
02:22:36,080 --> 02:22:37,670
Eh?
1509
02:22:37,680 --> 02:22:39,080
As in, my beloved?
1510
02:22:39,080 --> 02:22:41,910
You guys!
Her name is Mary Jane.
1511
02:22:41,920 --> 02:22:44,480
Not your Jane.
My Jane, my Mary Jane.
1512
02:22:44,800 --> 02:22:46,280
Mary Jane, my beloved!
1513
02:22:46,600 --> 02:22:48,550
Mary Jane, my beloved!
1514
02:22:52,280 --> 02:22:53,030
Spoke to her?
1515
02:24:15,280 --> 02:24:20,590
Born along the blessed five rivers
1516
02:24:20,600 --> 02:24:25,800
Bred in this soil, our motherland.
1517
02:24:25,800 --> 02:24:31,870
Brother, now don't sing out of tune
1518
02:24:32,080 --> 02:24:36,990
God is watching over us from above.
1519
02:24:37,440 --> 02:24:41,150
But us earthlings are lost
In our own trance.
1520
02:24:41,440 --> 02:24:46,150
So question your conscience.
1521
02:24:46,600 --> 02:24:51,470
Peep in the mirror within.
1522
02:24:51,920 --> 02:24:56,790
Know this, the eternal truth:
1523
02:24:57,080 --> 02:25:03,550
His divinity is in every being.
1524
02:25:03,840 --> 02:25:07,230
Live it, celebrate it!
1525
02:25:09,080 --> 02:25:12,550
Live it, celebrate it!
1526
02:25:14,280 --> 02:25:17,670
It's the essence of our existence.
1527
02:25:19,560 --> 02:25:23,550
Live it, celebrate it!
1528
02:25:44,920 --> 02:25:47,390
Watch over yourselves.
1529
02:25:47,600 --> 02:25:49,990
Look for the path of righteousness.
1530
02:25:50,200 --> 02:25:55,150
Beloved mother is
waiting with open arms
1531
02:25:55,320 --> 02:25:58,070
Let's ward off the
evil that hurts our land.
1532
02:25:58,080 --> 02:26:00,670
Let's exorcise this demon.
1533
02:26:01,200 --> 02:26:04,990
Come back home, now!
1534
02:26:06,200 --> 02:26:11,150
Don't let these tears turn you weak.
1535
02:26:11,320 --> 02:26:14,990
A promise you owe to your land.
1536
02:26:15,320 --> 02:26:20,110
So question your conscience.
1537
02:26:20,400 --> 02:26:25,110
Peep in the mirror within.
1538
02:26:25,720 --> 02:26:30,750
Know this, the eternal truth:
1539
02:26:30,960 --> 02:26:36,990
His divinity is in every being.
1540
02:26:37,840 --> 02:26:41,110
Live it, celebrate it!
1541
02:26:43,040 --> 02:26:46,270
Live it, celebrate it!
1542
02:26:48,200 --> 02:26:51,550
It's the essence of our existence.
1543
02:26:53,440 --> 02:26:56,560
Live it, celebrate it!
1543
02:26:57,305 --> 02:27:03,168
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org106353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.