All language subtitles for The.Wndors.S03E01.HDTV.x264-UK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,150 --> 00:00:05,469 Brexit hasn't made us any happier. 2 00:00:05,470 --> 00:00:07,989 The country remains as divided as ever, 3 00:00:07,990 --> 00:00:11,069 so we ask, have the people had a gut full? 4 00:00:11,070 --> 00:00:12,589 Right, you slag! 5 00:00:12,590 --> 00:00:14,269 Not in the moustache! 6 00:00:14,270 --> 00:00:16,589 What a bloody mess... 7 00:00:16,590 --> 00:00:18,549 But the government have been in touch, 8 00:00:18,550 --> 00:00:21,229 they want us to do what we do best, cheer up Britain. 9 00:00:21,230 --> 00:00:22,389 You up for it? 10 00:00:22,390 --> 00:00:24,709 I'm a huge believer in the power of yes, 11 00:00:24,710 --> 00:00:25,589 so, yes. 12 00:00:25,590 --> 00:00:27,469 But we are all going to have to up our game, 13 00:00:27,470 --> 00:00:29,789 so I'll be aiming to do one royal duty every two days. 14 00:00:29,790 --> 00:00:31,269 What?! I know. 15 00:00:31,270 --> 00:00:33,029 And only some of them will be sporting events 16 00:00:33,030 --> 00:00:34,429 I would've gone to anyway. DOOR OPENS 17 00:00:34,430 --> 00:00:36,310 Sorry I'm late. No probs, bro. 18 00:00:37,310 --> 00:00:38,390 Whoa! 19 00:00:40,110 --> 00:00:41,589 Namaste. 20 00:00:41,590 --> 00:00:44,469 You look different. Well, actually, you know what, 21 00:00:44,470 --> 00:00:45,749 I feel different. 22 00:00:45,750 --> 00:00:47,469 I can't see any change. 23 00:00:47,470 --> 00:00:50,509 Mind you, we just got back from six weeks in a wellness centre. 24 00:00:50,510 --> 00:00:52,350 Given up alcohol. Never felt better. 25 00:00:56,510 --> 00:00:58,469 We're brainstorming a way to cheer up the country. 26 00:00:58,470 --> 00:01:00,389 Well, the public love it when we have babies. 27 00:01:00,390 --> 00:01:02,189 Maybe I could get you up the duff again, Meghan. 28 00:01:02,190 --> 00:01:03,469 It's a little soon. 29 00:01:03,470 --> 00:01:05,309 Well, what if I pop a nodder on? 30 00:01:05,310 --> 00:01:08,789 I could go on a speaking tour telling people not to eat avocados! 31 00:01:08,790 --> 00:01:10,429 This may be a super food, 32 00:01:10,430 --> 00:01:13,149 but the way this food's produced is anything but super. 33 00:01:13,150 --> 00:01:14,549 Are you sure that's a good idea? 34 00:01:14,550 --> 00:01:17,829 Do you think I want to speak out against avocados? 35 00:01:17,830 --> 00:01:20,749 Can you imagine what a bitter blow it was for me personally 36 00:01:20,750 --> 00:01:23,069 to find out that the food I love, 37 00:01:23,070 --> 00:01:26,629 the food packed with omega 3 oils, proteins and vitamins, 38 00:01:26,630 --> 00:01:28,430 is unsustainably produced? 39 00:01:29,590 --> 00:01:30,989 Right... 40 00:01:30,990 --> 00:01:33,349 Well, I for one think it's great to be given a mission. 41 00:01:33,350 --> 00:01:36,029 Sometimes my life can feel a little bit pointless. 42 00:01:36,030 --> 00:01:37,149 Hey. 43 00:01:37,150 --> 00:01:38,589 You've already done your bit. 44 00:01:38,590 --> 00:01:40,909 You've produced three wonderful healthy children, 45 00:01:40,910 --> 00:01:42,869 then, lost all the weight. 46 00:01:42,870 --> 00:01:44,429 Mm... 47 00:01:44,430 --> 00:01:45,589 Children! 48 00:01:45,590 --> 00:01:49,109 I could colour co-ordinate them in lavender and take them to Lego Land. 49 00:01:49,110 --> 00:01:51,029 What British subject wouldn't love that? 50 00:01:51,030 --> 00:01:52,949 Brilliant. 51 00:01:52,950 --> 00:01:56,829 Let's bring people together and put a smile back on Britain's face. 52 00:01:56,830 --> 00:01:58,909 Let's do this thing! 53 00:01:58,910 --> 00:02:01,869 So, we're agreed, we're all going on strike. 54 00:02:01,870 --> 00:02:05,389 A 4% rise in the sovereign grant is ridiculous. 55 00:02:05,390 --> 00:02:07,229 Yes, it is a bit low, 56 00:02:07,230 --> 00:02:10,709 and I built up rather a lot of debt when my key cutting bar went bust. 57 00:02:10,710 --> 00:02:13,069 With my track record, I can hardly go to the banks. 58 00:02:13,070 --> 00:02:15,069 PHONE VIBRATES 59 00:02:15,070 --> 00:02:19,469 Yeah, this whole Epstein thing's put quite a dent in my, erm, 60 00:02:19,470 --> 00:02:21,149 other income streams. 61 00:02:21,150 --> 00:02:24,189 Oh, yes, your nonce chum who hanged himself. 62 00:02:24,190 --> 00:02:27,069 Hey, I just used to go to his parties, fly on his jet 63 00:02:27,070 --> 00:02:28,669 and stay in his house. 64 00:02:28,670 --> 00:02:30,749 I was never his friend. 65 00:02:30,750 --> 00:02:33,709 I thought the government was asking us to cheer up Britain. 66 00:02:33,710 --> 00:02:36,429 That's why I've got my party clothes on. 67 00:02:36,430 --> 00:02:39,709 Which is why it's the perfect time, when they need us most. 68 00:02:39,710 --> 00:02:42,629 Oh, I've just seen, the Chelsea Flower Show's coming up. 69 00:02:42,630 --> 00:02:45,749 It can't go ahead if there isn't a senior royal to open it. 70 00:02:45,750 --> 00:02:48,069 Which is why we should strike now. 71 00:02:48,070 --> 00:02:50,109 Are you with me? 72 00:02:50,110 --> 00:02:51,350 ALL: Yes! 73 00:02:53,110 --> 00:02:54,830 Everybody out. 74 00:02:59,750 --> 00:03:01,750 MUSIC: Rule Britannia 75 00:03:15,750 --> 00:03:18,629 Feels like I haven't seen you for ages, Eugenie. 76 00:03:18,630 --> 00:03:20,509 Sorry Bea. 77 00:03:20,510 --> 00:03:22,309 Been so busy, honeymoon, 78 00:03:22,310 --> 00:03:24,789 doing up the house, being married. 79 00:03:24,790 --> 00:03:26,349 Wish I was married, 80 00:03:26,350 --> 00:03:28,629 or at least engaged. 81 00:03:28,630 --> 00:03:30,989 It'll happen. You're only 30. 82 00:03:30,990 --> 00:03:33,389 I'm 31. Oh. 83 00:03:33,390 --> 00:03:37,469 Anyway, I've thought of a great new idea for a business. Right. 84 00:03:37,470 --> 00:03:40,349 You know how all the top celebs are releasing their own drinks range? 85 00:03:40,350 --> 00:03:42,029 Well, I've thought of one for us. 86 00:03:42,030 --> 00:03:43,309 Gin voddy rum. 87 00:03:43,310 --> 00:03:45,109 Gin vodka and rum, 88 00:03:45,110 --> 00:03:47,109 all in one handy bottle. 89 00:03:47,110 --> 00:03:48,509 Did you get this idea 90 00:03:48,510 --> 00:03:51,309 because Jack's a tequila ambassador for George Clooney? 91 00:03:51,310 --> 00:03:53,670 No, I got it from watching Mummy pour a drink. 92 00:03:54,910 --> 00:03:55,989 So, what do you think? 93 00:03:55,990 --> 00:03:59,709 Sorry, Bea, I'm in a different place in my life right now. 94 00:03:59,710 --> 00:04:02,589 I'm married, and Jack's doing really well. 95 00:04:02,590 --> 00:04:04,909 We've decided, as a couple, 96 00:04:04,910 --> 00:04:08,429 that I should just put my feet up for the next 60 years. 97 00:04:08,430 --> 00:04:10,110 Hello, Beatrice. Hi, Jack. 98 00:04:11,190 --> 00:04:13,509 I'm just off to work. 99 00:04:13,510 --> 00:04:16,309 Have a good day, darling. Tequila! 100 00:04:16,310 --> 00:04:17,470 Shot! 101 00:04:20,390 --> 00:04:22,829 Look, Bea, you're not married, 102 00:04:22,830 --> 00:04:25,109 you've got time on your hands. 103 00:04:25,110 --> 00:04:26,949 Why don't you do it? 104 00:04:26,950 --> 00:04:29,869 What, on my own? Yes. 105 00:04:29,870 --> 00:04:32,629 To be honest, all that "I want to do something with my life" stuff 106 00:04:32,630 --> 00:04:34,430 was way more your thing, anyway. 107 00:04:35,790 --> 00:04:37,469 OK, well, 108 00:04:37,470 --> 00:04:39,150 better be off, then... 109 00:04:40,870 --> 00:04:43,110 You can do it, Bea! 110 00:04:47,990 --> 00:04:49,789 Right... 111 00:04:49,790 --> 00:04:51,310 Storage Hunters. 112 00:04:58,430 --> 00:04:59,629 Hello. 113 00:04:59,630 --> 00:05:02,149 Camilla, what are you doing here? 114 00:05:02,150 --> 00:05:03,789 I thought you were in Mustique, 115 00:05:03,790 --> 00:05:05,749 giving it the full Princess Margaret. 116 00:05:05,750 --> 00:05:08,029 They ran out of fags. 117 00:05:08,030 --> 00:05:09,269 What the hell is this? 118 00:05:09,270 --> 00:05:11,830 I've gone on strike. All the siblings have. 119 00:05:13,630 --> 00:05:16,189 The Prince of Wales earns just 120 00:05:16,190 --> 00:05:19,190 130 times more than a doctor. 121 00:05:20,230 --> 00:05:21,309 You fuckwit! 122 00:05:21,310 --> 00:05:24,349 When I'm king, which will be any day now, 123 00:05:24,350 --> 00:05:26,869 I shall need a salary that befits a king. 124 00:05:26,870 --> 00:05:28,469 What you need is sectioning. 125 00:05:28,470 --> 00:05:30,309 Oh, contraire Camilla. 126 00:05:30,310 --> 00:05:33,629 This strike action is going to prove that I shall be a strong king, 127 00:05:33,630 --> 00:05:35,469 making my own decisions. 128 00:05:35,470 --> 00:05:38,029 I see the Fab Four aren't on strike. 129 00:05:38,030 --> 00:05:39,229 I didn't ask them. 130 00:05:39,230 --> 00:05:41,749 Just makes them more popular and you more irrelevant. 131 00:05:41,750 --> 00:05:44,629 Camilla, you underestimate 132 00:05:44,630 --> 00:05:48,989 the raw charisma of us older princes. 133 00:05:48,990 --> 00:05:50,429 Are you joking? 134 00:05:50,430 --> 00:05:52,949 NEWS REPORT: Following the ceremony, the Duchess of Sussex... 135 00:05:52,950 --> 00:05:55,909 Scratch card buying scum love them. 136 00:05:55,910 --> 00:05:58,190 I need to drive a wedge between them... 137 00:05:59,670 --> 00:06:00,909 ..but how? 138 00:06:00,910 --> 00:06:04,829 MEGHAN: And if you know someone who's struggling, why don't you 139 00:06:04,830 --> 00:06:07,469 give them a banana with a validating slogan up the side? 140 00:06:07,470 --> 00:06:09,309 What's the worst that could happen? 141 00:06:09,310 --> 00:06:10,709 They'd get a free banana. 142 00:06:10,710 --> 00:06:15,629 But now, I'd like to say a little something about avocados... 143 00:06:15,630 --> 00:06:17,949 It saddens me that this super food 144 00:06:17,950 --> 00:06:20,750 is causing the indigenous tribes of the Andes Mountain... 145 00:06:23,390 --> 00:06:24,590 Hm. 146 00:06:30,910 --> 00:06:32,350 DOORBELL 147 00:06:36,310 --> 00:06:38,029 Hello? 148 00:06:38,030 --> 00:06:40,309 Hello, my dear. 149 00:06:40,310 --> 00:06:41,829 Camilla, you startled me. 150 00:06:41,830 --> 00:06:42,910 May I? 151 00:06:45,550 --> 00:06:48,109 I wanted to congratulate you in person 152 00:06:48,110 --> 00:06:51,349 on your recent addresses on fruit and veg. 153 00:06:51,350 --> 00:06:54,909 Bananas and avocados are something I feel passionate about. 154 00:06:54,910 --> 00:06:58,469 And it's only right that you share your positive energy 155 00:06:58,470 --> 00:07:01,109 and life lessons with others. 156 00:07:01,110 --> 00:07:02,989 You really get me, don't you? 157 00:07:02,990 --> 00:07:04,270 Oh, yes. 158 00:07:05,950 --> 00:07:07,869 But does Kate? 159 00:07:07,870 --> 00:07:08,950 I don't know. 160 00:07:09,990 --> 00:07:11,670 Doesn't she? Well... 161 00:07:12,750 --> 00:07:14,629 ..I shouldn't. 162 00:07:14,630 --> 00:07:16,389 Please, share. 163 00:07:16,390 --> 00:07:17,789 I hate to be a gossip, 164 00:07:17,790 --> 00:07:20,749 but the other day when you were making your speech, 165 00:07:20,750 --> 00:07:25,070 I happened to notice Kate being less than supportive... 166 00:07:26,670 --> 00:07:28,509 Oh, my God! 167 00:07:28,510 --> 00:07:30,470 She's mocking me. Yes... 168 00:07:31,870 --> 00:07:33,869 And it gets worse. 169 00:07:33,870 --> 00:07:36,710 I have the actual banana she was writing on. 170 00:07:38,190 --> 00:07:40,509 "That nosy Yank should shut her gob." 171 00:07:40,510 --> 00:07:41,949 Oh, my God! 172 00:07:41,950 --> 00:07:44,350 There's something on the back. 173 00:07:46,430 --> 00:07:48,189 "Fucking slag." 174 00:07:48,190 --> 00:07:50,229 That doesn't sound like Kate. 175 00:07:50,230 --> 00:07:52,190 Well, she hasn't always been royal. 176 00:07:53,310 --> 00:07:55,949 Please, what should I do, Camilla? 177 00:07:55,950 --> 00:07:57,309 Go your own way, 178 00:07:57,310 --> 00:07:59,069 separate your two houses. 179 00:07:59,070 --> 00:08:01,990 Really? They've never appreciated your unique voice. 180 00:08:03,150 --> 00:08:06,949 In fact, why not move to North America and use it more? 181 00:08:06,950 --> 00:08:09,950 Speak out on literally anything that comes in to your head. 182 00:08:11,950 --> 00:08:14,269 Thank you, Camilla. 183 00:08:14,270 --> 00:08:18,829 It's good to know in the royal family I have at least one friend. 184 00:08:18,830 --> 00:08:20,869 Yes... 185 00:08:20,870 --> 00:08:22,190 You do. 186 00:08:31,350 --> 00:08:33,310 What the...? Jack? 187 00:08:34,550 --> 00:08:36,429 Oh, hello, Eugenie. 188 00:08:36,430 --> 00:08:38,829 I just popped out of the office for a spot of fresh air. 189 00:08:38,830 --> 00:08:40,550 The office is miles away. 190 00:08:41,590 --> 00:08:43,309 What's going on? 191 00:08:43,310 --> 00:08:46,029 Oh, Eugenie, I've been sacked. 192 00:08:46,030 --> 00:08:48,309 When? Two months ago. 193 00:08:48,310 --> 00:08:49,269 What? 194 00:08:49,270 --> 00:08:51,709 I couldn't face telling you so every day I've been putting on 195 00:08:51,710 --> 00:08:54,029 my work stuff and coming out here and feeding the ducks. 196 00:08:54,030 --> 00:08:55,749 Is that why all the ducks are drunk? 197 00:08:55,750 --> 00:08:58,390 When you run out of bread to feed them and you've got nothing else... 198 00:09:00,470 --> 00:09:02,469 Why didn't you tell me? 199 00:09:02,470 --> 00:09:04,269 I was ashamed. 200 00:09:04,270 --> 00:09:06,549 That smarmy faced fucker. 201 00:09:06,550 --> 00:09:08,549 This is not George Clooney's fault. 202 00:09:08,550 --> 00:09:12,389 Well, anyway, there's more to life than tequila. 203 00:09:12,390 --> 00:09:13,470 Shot! 204 00:09:15,310 --> 00:09:16,869 You should've said. 205 00:09:16,870 --> 00:09:18,429 We're in this together. 206 00:09:18,430 --> 00:09:19,909 Better for worse. 207 00:09:19,910 --> 00:09:21,909 Richer for poorer. 208 00:09:21,910 --> 00:09:23,789 Now, what else can you do? 209 00:09:23,790 --> 00:09:25,069 Nothing. 210 00:09:25,070 --> 00:09:28,070 I went straight in to the hospitality industry from school. 211 00:09:29,830 --> 00:09:32,070 It's all I know, Eugenie! 212 00:09:34,990 --> 00:09:36,789 Poor Jack. 213 00:09:36,790 --> 00:09:39,109 So, there's no money coming in to the house at all. 214 00:09:39,110 --> 00:09:41,149 I'll just have to... Get a job? 215 00:09:41,150 --> 00:09:44,109 I was going to say ask Dad for 200 grand. 216 00:09:44,110 --> 00:09:47,430 Bad timing, he's got a lot of legal bills. 217 00:09:48,830 --> 00:09:50,229 I've got an idea. 218 00:09:50,230 --> 00:09:53,269 You could come and work with me. In fact, both of you could. 219 00:09:53,270 --> 00:09:56,349 This is right in Jack's wheelhouse. 220 00:09:56,350 --> 00:09:58,189 Really, you'd do that? 221 00:09:58,190 --> 00:09:59,469 After I let you down? 222 00:09:59,470 --> 00:10:02,430 Of course. We're sisters, aren't we? 223 00:10:07,110 --> 00:10:09,109 # Brothers and sisters in the union 224 00:10:09,110 --> 00:10:11,589 # Father, uncle and aunt 225 00:10:11,590 --> 00:10:14,069 # Striving together for a rise 226 00:10:14,070 --> 00:10:16,629 # In the sovereign grant... 227 00:10:16,630 --> 00:10:18,509 This is very clever, 228 00:10:18,510 --> 00:10:20,789 warmth comes out of it. 229 00:10:20,790 --> 00:10:22,109 I might get one for my house. 230 00:10:22,110 --> 00:10:25,069 Oh? How do you heat it at the moment? I don't. 231 00:10:25,070 --> 00:10:29,469 I say Charlie boy, this strike doesn't really seem to be biting. 232 00:10:29,470 --> 00:10:32,509 Is there any way we can put a rocket under this thing? 233 00:10:32,510 --> 00:10:34,309 Yes. 234 00:10:34,310 --> 00:10:35,590 I think there is. 235 00:10:42,790 --> 00:10:45,789 Dad, what did you want to see me about? 236 00:10:45,790 --> 00:10:47,789 I want you to join our strike. 237 00:10:47,790 --> 00:10:48,989 You're on strike? 238 00:10:48,990 --> 00:10:52,149 Meh, no-one's taken much notice so far. 239 00:10:52,150 --> 00:10:55,589 It seems if we're not actually there to open a leisure centre, 240 00:10:55,590 --> 00:10:57,869 after some initial confusion, 241 00:10:57,870 --> 00:11:00,149 they just use the leisure centre. 242 00:11:00,150 --> 00:11:01,309 I see. 243 00:11:01,310 --> 00:11:04,509 I thought if you younger, more popular royals... 244 00:11:04,510 --> 00:11:06,869 When the government's asked us to cheer up the nation? 245 00:11:06,870 --> 00:11:08,309 But that's why it's the perfect time. 246 00:11:08,310 --> 00:11:10,069 With the country going right down the shitter! 247 00:11:10,070 --> 00:11:11,589 Not my words. Andrew Marr's. 248 00:11:11,590 --> 00:11:13,069 My answer is no. 249 00:11:13,070 --> 00:11:15,749 Does family loyalty mean nothing to you? 250 00:11:15,750 --> 00:11:17,149 The country needs healing. 251 00:11:17,150 --> 00:11:18,589 Do you know what I saw yesterday? 252 00:11:18,590 --> 00:11:20,429 A van driver shout "wanker" at a 40-year-old man 253 00:11:20,430 --> 00:11:22,989 just because he was on a skateboard reading a comic. 254 00:11:22,990 --> 00:11:24,589 I see... 255 00:11:24,590 --> 00:11:26,869 Well, if you have no loyalty to me, 256 00:11:26,870 --> 00:11:28,349 what about your children? 257 00:11:28,350 --> 00:11:29,989 You leave my children out of this. 258 00:11:29,990 --> 00:11:31,629 But they're already in it. 259 00:11:31,630 --> 00:11:35,029 Think what their lives will be like in 20, 30 years' time, 260 00:11:35,030 --> 00:11:37,910 forced to live on as little as £4 million a year. 261 00:11:39,750 --> 00:11:41,429 Well, that's not too bad. 262 00:11:41,430 --> 00:11:43,789 Think of your little girl, Charlotte, 263 00:11:43,790 --> 00:11:46,909 no longer having exclusive use of two royal chauffeurs 264 00:11:46,910 --> 00:11:51,429 but having to share chauffeurs in some kind of regal car pool. 265 00:11:51,430 --> 00:11:52,870 HE RETCHES 266 00:11:54,590 --> 00:11:56,229 All right... 267 00:11:56,230 --> 00:11:58,549 I'll join your strike, 268 00:11:58,550 --> 00:12:00,350 and may Lady Britannia have mercy on my soul. 269 00:12:03,550 --> 00:12:05,629 Well done. 270 00:12:05,630 --> 00:12:07,949 Maybe you're not such a fuckwit after all. 271 00:12:07,950 --> 00:12:09,709 Oh, well thank you my dear. 272 00:12:09,710 --> 00:12:11,350 Does that mean we could, er...? 273 00:12:12,630 --> 00:12:15,429 I don't think we need to tackle those stairs. 274 00:12:15,430 --> 00:12:17,390 Yes... Urr... 275 00:12:21,430 --> 00:12:23,269 Harry, Meghan, please pick up. 276 00:12:23,270 --> 00:12:25,629 The Fab Four has to join the strike for the sake of the children. 277 00:12:25,630 --> 00:12:27,149 Call me when you get this. 278 00:12:27,150 --> 00:12:29,669 Still not answering? I wonder where they can be. 279 00:12:29,670 --> 00:12:32,509 Hey, Siri, open Instagram, please. 280 00:12:32,510 --> 00:12:34,150 I'm on Meghan's feed. 281 00:12:35,230 --> 00:12:37,669 They're doing a live stream. 282 00:12:37,670 --> 00:12:40,029 It is with a heavy heart that I announce 283 00:12:40,030 --> 00:12:43,989 the separation of the House of Sussex from the House of Cambridge, 284 00:12:43,990 --> 00:12:45,990 and our move to North America. 285 00:12:48,070 --> 00:12:50,030 We are consciously uncoupling. 286 00:12:51,830 --> 00:12:54,749 We feel that if we were to stay in the UK, 287 00:12:54,750 --> 00:12:57,909 it would simply be another way of silencing us, 288 00:12:57,910 --> 00:13:01,749 and if your lips are sealed, your message cannot be heard. 289 00:13:01,750 --> 00:13:04,349 REPORTER: Harry, how are you finding life without alcohol? 290 00:13:04,350 --> 00:13:05,749 Er, love it. 291 00:13:05,750 --> 00:13:07,429 Hasn't been an ordeal at all, 292 00:13:07,430 --> 00:13:10,749 and I'm certainly not seeing bats and mice in my peripheral vision! 293 00:13:10,750 --> 00:13:13,189 REPORTER: Meghan, have you got a message for Wills and Kate? 294 00:13:13,190 --> 00:13:14,469 Yes. 295 00:13:14,470 --> 00:13:16,749 The Fab Four are over. 296 00:13:16,750 --> 00:13:19,589 Ah! What was that? 297 00:13:19,590 --> 00:13:21,229 Oh, my God. 298 00:13:21,230 --> 00:13:22,790 This is a feud. 299 00:13:31,790 --> 00:13:34,109 That was the government again, they're begging us 300 00:13:34,110 --> 00:13:35,429 to open the Chelsea Flower Show. 301 00:13:35,430 --> 00:13:37,109 Without a senior royal it can't go 302 00:13:37,110 --> 00:13:39,469 ahead and that could lead to civil disorder. 303 00:13:39,470 --> 00:13:41,389 There could be tanks on the streets of Kensington and Chelsea. 304 00:13:41,390 --> 00:13:42,789 Well, maybe we should. 305 00:13:42,790 --> 00:13:44,509 Not just to heal Britain, 306 00:13:44,510 --> 00:13:47,349 but for the corporate sponsors who have paid a million pounds to turn 307 00:13:47,350 --> 00:13:50,069 a small plot in Chelsea in to an old shed with some flowers on the roof. 308 00:13:50,070 --> 00:13:52,069 But I'd be going against my father. 309 00:13:52,070 --> 00:13:55,029 Oh, agony Kate. Oh, Wills. 310 00:13:55,030 --> 00:13:58,349 And there's another thing, Wimbledon's just weeks away, 311 00:13:58,350 --> 00:14:00,949 what if the strike goes on? Dad's sure the government will crack. 312 00:14:00,950 --> 00:14:02,269 What if they don't? 313 00:14:02,270 --> 00:14:04,949 I've got so used to watching it from the royal box. It'll be all right. 314 00:14:04,950 --> 00:14:06,909 I can't watch it on the telly. I just can't! 315 00:14:06,910 --> 00:14:08,350 Get a grip of yourself, Kate! 316 00:14:11,550 --> 00:14:12,750 Oh. I'm sorry. 317 00:14:14,070 --> 00:14:16,590 You must do whatever you feel is right. 318 00:14:22,070 --> 00:14:25,029 I'm already feuding with my brother, if I do what the government are asking, 319 00:14:25,030 --> 00:14:27,509 I could cause a rift with my father that might never be healed. 320 00:14:27,510 --> 00:14:30,309 William Windsor, you should be ashamed of yourself. 321 00:14:30,310 --> 00:14:31,909 Wer-her, who goes there? 322 00:14:31,910 --> 00:14:36,229 It is I, Victoria, Empress of India. 323 00:14:36,230 --> 00:14:38,549 And Judy Dench's pension pot. 324 00:14:38,550 --> 00:14:42,229 What should I do great, great, great, great... Four, one. 325 00:14:42,230 --> 00:14:43,949 ..great, great, great, great grandmother? 326 00:14:43,950 --> 00:14:48,589 It is the responsibility of the royal family to unify the nation. 327 00:14:48,590 --> 00:14:51,389 And that is what you must do. 328 00:14:51,390 --> 00:14:53,349 You must recommence your royal duties. 329 00:14:53,350 --> 00:14:56,669 But you didn't do a royal duty for 40 years. 330 00:14:56,670 --> 00:14:58,589 I was in mourning. 331 00:14:58,590 --> 00:15:00,869 What, for 40 years? 332 00:15:00,870 --> 00:15:03,469 Well, we didn't have any problems. 333 00:15:03,470 --> 00:15:07,389 We had an empire. We had half the world. 334 00:15:07,390 --> 00:15:10,629 Doesn't look as if you're even going to hang on to Scotland? 335 00:15:10,630 --> 00:15:13,229 You're right. I need to unify Britain. 336 00:15:13,230 --> 00:15:16,349 By opening the Chelsea Flower Show. 337 00:15:16,350 --> 00:15:18,669 What a fine young man. 338 00:15:18,670 --> 00:15:22,990 Made of the same steel as my Albert's cock ring. 339 00:15:29,470 --> 00:15:30,789 Thanks for coming, 340 00:15:30,790 --> 00:15:33,589 it's really helping with the profile of the brand. 341 00:15:33,590 --> 00:15:37,029 Shame you can't have any but seriously, hats off for giving up. 342 00:15:37,030 --> 00:15:39,709 Oh, yeah, it's the best thing I've ever done. 343 00:15:39,710 --> 00:15:41,589 And I just feel so alive. 344 00:15:41,590 --> 00:15:43,830 D'you mind if I smell it? Oh, yah. 345 00:15:45,150 --> 00:15:46,629 HE SNIFFS 346 00:15:46,630 --> 00:15:47,790 Oh, fuck. 347 00:15:49,390 --> 00:15:51,389 It's very nice. 348 00:15:51,390 --> 00:15:54,829 So, what's going on with Wills and Kate? Are you really leaving? 349 00:15:54,830 --> 00:15:56,749 If you must know, she wrote 350 00:15:56,750 --> 00:16:00,069 something very hurtful on the side of a banana. 351 00:16:00,070 --> 00:16:01,509 You should call her. 352 00:16:01,510 --> 00:16:03,509 We never go to bed on an argument. 353 00:16:03,510 --> 00:16:05,989 Yeah, cos often they're just misunderstandings. 354 00:16:05,990 --> 00:16:09,229 Like the time that I thought that Eugenie was pinching my very 355 00:16:09,230 --> 00:16:11,709 expensive Chanel face powder, 356 00:16:11,710 --> 00:16:13,269 but she explained that a fox must've 357 00:16:13,270 --> 00:16:14,910 climbed through the window and eaten it. 358 00:16:16,830 --> 00:16:19,709 Are you sure you won't change your mind? No. 359 00:16:19,710 --> 00:16:22,910 If you saw that banana, you'd understand. 360 00:16:24,790 --> 00:16:27,949 So, just to be clear, everyone's drinking as much as they like 361 00:16:27,950 --> 00:16:29,469 and they don't have to pay for it? 362 00:16:29,470 --> 00:16:32,469 Well, yeah, it's a launch party. 363 00:16:32,470 --> 00:16:34,389 Why are you crying, Harry? 364 00:16:34,390 --> 00:16:35,750 Something in my eye. 365 00:16:38,390 --> 00:16:40,829 This is all going so well. 366 00:16:40,830 --> 00:16:44,309 And look at Jack, he's a changed man. 367 00:16:44,310 --> 00:16:46,189 Shot! 368 00:16:46,190 --> 00:16:48,189 Two bells, shot! 369 00:16:48,190 --> 00:16:50,069 Shot. 370 00:16:50,070 --> 00:16:53,909 I think we've got a hit on our hands. This is it Bea. 371 00:16:53,910 --> 00:16:55,670 We've finally cracked it. 372 00:17:00,630 --> 00:17:02,349 # Commoners... 373 00:17:02,350 --> 00:17:03,869 # And taxpayers jeer 374 00:17:03,870 --> 00:17:07,469 # We want a lot more dosh this year. # 375 00:17:07,470 --> 00:17:09,549 With Wills and Kate onboard, 376 00:17:09,550 --> 00:17:11,989 I can't see the government holding out much longer. 377 00:17:11,990 --> 00:17:14,349 Well, where are they? They'll be here. 378 00:17:14,350 --> 00:17:17,549 I need this to be over. I want to get back to doing what I do best. 379 00:17:17,550 --> 00:17:20,949 Making minor dignitaries I've never met before feel uncomfortable. 380 00:17:20,950 --> 00:17:23,429 My Bulgarian friends have been quite insistent. 381 00:17:23,430 --> 00:17:27,029 Well, victory's in sight, we've got to stick together. 382 00:17:27,030 --> 00:17:29,309 Now come on, sing. 383 00:17:29,310 --> 00:17:32,109 # We are brothers and sisters 384 00:17:32,110 --> 00:17:34,429 # We want what we are due. # 385 00:17:34,430 --> 00:17:36,749 This doesn't feel right, going against dad. 386 00:17:36,750 --> 00:17:38,429 But look how happy they are. 387 00:17:38,430 --> 00:17:40,709 # We won't take time in lieu. # 388 00:17:40,710 --> 00:17:42,990 Oh, my God. There's Dad. 389 00:17:44,790 --> 00:17:49,149 Wills? Is that Wills? Wills, you traitor. Daddy, I am sorry. 390 00:17:49,150 --> 00:17:51,669 Your names are scab. Scab. 391 00:17:51,670 --> 00:17:53,269 Scab. Scab! 392 00:17:53,270 --> 00:17:55,190 Auntie Anne just gobbed at us. 393 00:17:56,310 --> 00:18:00,629 Eurgh. Scab. Scab. 394 00:18:00,630 --> 00:18:01,709 Bloody Wills. 395 00:18:01,710 --> 00:18:04,629 Without Wills and Kate it's over. We have to cave. 396 00:18:04,630 --> 00:18:06,309 I want to get back to work. 397 00:18:06,310 --> 00:18:08,789 What about the money? It's not about the money. 398 00:18:08,790 --> 00:18:10,789 It's about the buzz. Oh. 399 00:18:10,790 --> 00:18:14,269 Father against son. It's like the miners' strike in Billy Elliott. 400 00:18:14,270 --> 00:18:16,989 Mer. You know Billy Elliott? 401 00:18:16,990 --> 00:18:19,429 The boy who dreamed of leaving everything behind and becoming 402 00:18:19,430 --> 00:18:23,230 a ballet dancer and his dreams came true, I don't know why I'm crying. 403 00:18:28,870 --> 00:18:31,229 Camilla. What are you doing out here? 404 00:18:31,230 --> 00:18:33,709 The government have changed the locks. 405 00:18:33,710 --> 00:18:36,869 They can't do that, it's my house. Comes with the job. 406 00:18:36,870 --> 00:18:39,909 How else would a twat like you have a five storey mansion on the Mall? 407 00:18:39,910 --> 00:18:44,349 Oh, no. I no longer have a London pied de terre. 408 00:18:44,350 --> 00:18:46,669 Only a vast estate in Gloucestershire. 409 00:18:46,670 --> 00:18:49,429 And half of Cornwall. Oh, yeah. 410 00:18:49,430 --> 00:18:52,149 This madness has got to end, Charles. 411 00:18:52,150 --> 00:18:53,510 My vodka's in there. 412 00:18:55,110 --> 00:18:56,349 Betrayed by my son. 413 00:18:56,350 --> 00:18:59,469 Let down by my siblings, how can I hope to be king 414 00:18:59,470 --> 00:19:02,309 when I can't even rule my own family? 415 00:19:02,310 --> 00:19:04,629 Charles. Vodka. 416 00:19:04,630 --> 00:19:06,030 It's over. 417 00:19:09,630 --> 00:19:12,110 I'll call the government, accept their offer. 418 00:19:14,230 --> 00:19:17,389 They've rung us, the government have rung us. We've won. 419 00:19:17,390 --> 00:19:19,949 We've won. Ha-ha! What? 420 00:19:19,950 --> 00:19:23,429 They've completely caved. 25% across the board. 421 00:19:23,430 --> 00:19:24,749 It's a life changer. 422 00:19:24,750 --> 00:19:27,869 I'm gonna buy something called a storage heater. 423 00:19:27,870 --> 00:19:29,509 So they do respect me. 424 00:19:29,510 --> 00:19:31,829 I am a strong charismatic leader 425 00:19:31,830 --> 00:19:34,389 with the power to change men's minds. 426 00:19:34,390 --> 00:19:37,989 The government saw that and realised they had to keep me sweet. 427 00:19:37,990 --> 00:19:42,349 No, the minister said if he had to fill in on another royal duty, 428 00:19:42,350 --> 00:19:43,549 he'd throw himself off the roof. 429 00:19:43,550 --> 00:19:49,949 Which is another way of saying, this is a job only I can do. 430 00:19:49,950 --> 00:19:51,190 Jeesh-he-he. 431 00:19:52,910 --> 00:19:55,189 Yeah, we feel rough, too. 432 00:19:55,190 --> 00:19:59,509 What? Last night? Oh, lore. 433 00:19:59,510 --> 00:20:01,829 Well, send him our best. 434 00:20:01,830 --> 00:20:04,629 What is it? Freddie Windsor's gone blind. 435 00:20:04,630 --> 00:20:06,629 They say he might've ingested something. 436 00:20:06,630 --> 00:20:09,189 Last night he was just having so much fun drinking gin, voddy rum. 437 00:20:09,190 --> 00:20:11,069 Oh, Eugenie, you didn't put 438 00:20:11,070 --> 00:20:14,789 anything in it that wasn't gin vodka or rum, did you? No. 439 00:20:14,790 --> 00:20:17,269 Well, just white spirit. What? 440 00:20:17,270 --> 00:20:20,149 Well, I thought it was supposed to have all the white spirit. 441 00:20:20,150 --> 00:20:22,789 Not actual white spirit. 442 00:20:22,790 --> 00:20:25,269 Mummy only drinks that when there's nothing else. 443 00:20:25,270 --> 00:20:28,349 Oh. Well, that's it. 444 00:20:28,350 --> 00:20:31,309 We're gonna have to shut the company down. Jack. 445 00:20:31,310 --> 00:20:34,309 Ola! What are you wearing? George has given me my old job back. 446 00:20:34,310 --> 00:20:37,149 And he's promised to dial back on the psycho bullying. 447 00:20:37,150 --> 00:20:40,309 You don't mind, do you? No. That's great. 448 00:20:40,310 --> 00:20:43,429 So everything's back the way it was? Except Freddie Windsor's gone blind. 449 00:20:43,430 --> 00:20:46,430 He'll probably be all right. Tequila? Shot! 450 00:20:51,270 --> 00:20:53,550 I'm so glad everything's back to normal. 451 00:20:54,510 --> 00:20:58,309 We declare this Chelsea Flower Show open. 452 00:20:58,310 --> 00:20:59,349 TV: CHEERING 453 00:20:59,350 --> 00:21:01,349 Just seeing them makes me 454 00:21:01,350 --> 00:21:04,230 forget that my car factory's been shut down. Well done us. 455 00:21:05,750 --> 00:21:08,549 Meghan. What are you doing here? 456 00:21:08,550 --> 00:21:13,509 Meghan and I sincerely believe everyone deserves... What was it? 457 00:21:13,510 --> 00:21:16,349 You deserve a chance to explain yourselves. 458 00:21:16,350 --> 00:21:19,149 Explain ourselves? We haven't done anything wrong. 459 00:21:19,150 --> 00:21:21,469 I saw you and Wills mocking me. 460 00:21:21,470 --> 00:21:24,349 And I saw what you wrote on that banana. 461 00:21:24,350 --> 00:21:26,709 But that's impossible. We still have the banana. 462 00:21:26,710 --> 00:21:30,589 Then show it to me. No, we can't. I thought so. 463 00:21:30,590 --> 00:21:33,589 You can't show me the banana because you don't have it. 464 00:21:33,590 --> 00:21:36,429 I'm leaving. You'll never see me again. 465 00:21:36,430 --> 00:21:39,349 But we do still have the banana. 466 00:21:39,350 --> 00:21:41,670 Show it to her, Kate. Just show her the banana. 467 00:21:44,550 --> 00:21:47,429 This might explain why we were giggling. 468 00:21:47,430 --> 00:21:49,909 I'm not wearing any pants. 469 00:21:49,910 --> 00:21:53,029 Whoa. So you weren't belittling me 470 00:21:53,030 --> 00:21:56,589 or demeaning my efforts to speak out on the big issues? No. 471 00:21:56,590 --> 00:21:57,949 I was just a bit bored. 472 00:21:57,950 --> 00:22:00,349 We just find it ever so slightly tedious when you speak. 473 00:22:00,350 --> 00:22:02,069 Like a TED talk, only longer. 474 00:22:02,070 --> 00:22:03,549 Great feedback. 475 00:22:03,550 --> 00:22:05,429 Which I'll try to act upon. 476 00:22:05,430 --> 00:22:09,029 Does that mean that we're all mates again and we can stay? 477 00:22:09,030 --> 00:22:11,870 Well, I think this calls for a celebration. 478 00:22:12,910 --> 00:22:14,869 Harry. Your detox. 479 00:22:14,870 --> 00:22:16,589 Oh, well it's open now. 480 00:22:16,590 --> 00:22:19,390 One little drink won't hurt. Exactly. 481 00:22:22,590 --> 00:22:24,709 Oh, bottoms up. 482 00:22:24,710 --> 00:22:27,069 BURPING Oh, good stuff, let's never fall out again. 483 00:22:27,070 --> 00:22:29,429 I'm so glad we're staying in the UK. 484 00:22:29,430 --> 00:22:35,069 No matter, there's one thing my Swiss finishing school taught me. 485 00:22:35,070 --> 00:22:38,190 DEVICE BEEPS Always have a plan B. 486 00:22:40,270 --> 00:22:41,749 Kung Fu. 487 00:22:41,750 --> 00:22:44,949 They're going to take us down to the basement and cut off our heads. 488 00:22:44,950 --> 00:22:47,789 Oh. Harry. Meghan. SHE SHRIEKS 489 00:22:47,790 --> 00:22:49,789 You monster. But what about your mother? 490 00:22:49,790 --> 00:22:53,029 Mmm. Ow! 491 00:22:53,030 --> 00:22:57,869 Hoi, hoi, saveloy. I've had enough, I want us to relocate, to America. 492 00:22:57,870 --> 00:22:59,429 Right now. 493 00:22:59,430 --> 00:23:00,989 Becoming my wife. 494 00:23:00,990 --> 00:23:03,389 We could go to that Pizza Express where daddy took us. 495 00:23:03,390 --> 00:23:06,029 If there's one thing I know better than anything. 496 00:23:06,030 --> 00:23:07,349 What happens now? 497 00:23:07,350 --> 00:23:09,029 It's evil. 498 00:23:09,030 --> 00:23:11,869 So what you're saying is I can either have a big wedding 499 00:23:11,870 --> 00:23:14,830 without Daddy or a small wedding with him. 500 00:23:16,470 --> 00:23:18,750 I think I've gone to the toilet in my trousers. 37618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.