Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:01,840
Good job, Namtaan.
2
00:00:01,920 --> 00:00:03,880
You've made significant progress
in developing your gift.
3
00:00:04,720 --> 00:00:05,720
This is a tear.
4
00:00:06,680 --> 00:00:08,080
Mr. Chanon Taweepong.
5
00:00:08,160 --> 00:00:10,080
He was in Room 1
before he got into The Gifted Program.
6
00:00:10,160 --> 00:00:11,600
He's a Gifted student in my year.
7
00:00:11,680 --> 00:00:13,080
Do you remember his signature?
8
00:00:13,160 --> 00:00:14,640
It was signed with Mr. Pom's pen.
9
00:00:15,000 --> 00:00:17,600
Are you saying Mr. Pom
is hiding something from us?
10
00:00:18,800 --> 00:00:20,080
-Chanon didn't resign.
-Let go of me!
11
00:00:20,920 --> 00:00:22,880
He found out the secret of the school.
12
00:00:22,960 --> 00:00:23,800
Namtaan!
13
00:00:23,880 --> 00:00:26,760
After I went into the warehouse,
I passed out immediately.
14
00:00:26,840 --> 00:00:27,960
I didn't see anything.
15
00:00:28,040 --> 00:00:30,440
The Director has selected
the class president.
16
00:00:30,520 --> 00:00:31,920
He has selected Punn.
17
00:00:35,320 --> 00:00:38,160
If you've read fictional stories
about kids with superpowers,
18
00:00:38,680 --> 00:00:40,880
you'd know that the storylines
are not so different.
19
00:00:41,640 --> 00:00:44,880
It starts with a kid living
in a boring world.
20
00:00:44,960 --> 00:00:47,440
She is boring. Her words are boring.
21
00:00:47,520 --> 00:00:48,920
Everything is so boring.
22
00:00:51,160 --> 00:00:54,560
Aren't you bored of listening
to the story of a dorky girl
23
00:00:54,640 --> 00:00:56,480
who overused her power and got a seizure?
24
00:00:56,920 --> 00:00:58,760
What's that? What happened?
25
00:01:00,880 --> 00:01:03,400
You should all join different clubs
26
00:01:03,480 --> 00:01:05,840
based on your interest
to develop your gift.
27
00:01:05,920 --> 00:01:07,600
I want to join the Nursing Club.
28
00:01:07,760 --> 00:01:10,400
Why don't you join the Detective Club?
29
00:01:10,480 --> 00:01:12,880
Isn't poking your nose into
other people's business your kind of fun?
30
00:01:12,960 --> 00:01:14,360
Can I join the Joke Club?
31
00:01:14,920 --> 00:01:18,000
How about the morgue?
That's where all your jokes end up anyway.
32
00:01:18,080 --> 00:01:19,400
Is it okay to not have a club?
33
00:01:19,480 --> 00:01:20,600
Is it okay to not have charisma?
34
00:01:20,680 --> 00:01:22,320
There's a long list of things
you don't have.
35
00:01:22,400 --> 00:01:25,200
All right, is there anyone else
who would like to join a club?
36
00:01:27,880 --> 00:01:28,800
Me.
37
00:01:30,440 --> 00:01:34,480
You've seen enough of boring villains.
Allow me to take you on the sassy journey
38
00:01:34,560 --> 00:01:36,480
of the sassiest Gifted student.
39
00:01:36,560 --> 00:01:38,160
I will join the Drama Club.
40
00:01:39,440 --> 00:01:40,880
Cue the music.
41
00:03:01,360 --> 00:03:02,400
Hi, everyone.
42
00:03:02,480 --> 00:03:04,040
My name is Best. I'm the director.
43
00:03:04,120 --> 00:03:07,000
I want everyone to introduce themselves
and say a line you have prepared.
44
00:03:07,120 --> 00:03:09,320
We'll go by numerical order.
45
00:03:09,440 --> 00:03:12,200
Let's start with the prince. Okay, go.
46
00:03:12,960 --> 00:03:16,080
Hi, my name is Fluke.
I'm from Grade 10, Room 7.
47
00:03:16,160 --> 00:03:18,280
All heroines have dreams.
48
00:03:18,360 --> 00:03:21,240
For me, it's acting.
49
00:03:21,320 --> 00:03:24,040
Even though I have to use my gift
50
00:03:24,120 --> 00:03:27,760
to the best of my ability.
51
00:03:27,840 --> 00:03:30,240
And my gift is...
52
00:03:31,120 --> 00:03:33,240
I can see everyone's feelings.
53
00:03:33,320 --> 00:03:35,560
My dearest Princess Vivienne.
54
00:03:35,640 --> 00:03:37,280
People's feelings
55
00:03:37,360 --> 00:03:39,440
manifest themselves to me in colors.
56
00:03:39,520 --> 00:03:42,440
Yellow means confidence.
57
00:03:42,600 --> 00:03:44,640
Clean the floor properly or else...
58
00:03:44,720 --> 00:03:47,120
Orange means happiness.
59
00:03:48,000 --> 00:03:50,240
Now, for the role of the princess.
60
00:03:54,280 --> 00:03:57,160
Purple means fear.
61
00:03:57,680 --> 00:04:01,560
My superpower enables me
to understand how others feel.
62
00:04:01,640 --> 00:04:02,680
Hey, you.
63
00:04:03,720 --> 00:04:07,400
If you're this scared, you should
just go home and cry like a baby.
64
00:04:09,520 --> 00:04:10,520
And I use it
65
00:04:10,600 --> 00:04:12,760
-to destroy my competition effectively.
-Where are you going?
66
00:04:12,840 --> 00:04:15,480
No one will stand in my way.
67
00:04:15,680 --> 00:04:17,040
It's your turn now.
68
00:04:18,160 --> 00:04:19,040
A WEEK LATER
69
00:04:19,120 --> 00:04:23,400
{\an8}The rising star now is Claire
from The Gifted Program.
70
00:04:23,480 --> 00:04:26,480
{\an8}Finally, I, Vivienne,
71
00:04:27,560 --> 00:04:30,640
was crowned Queen of the White City.
72
00:04:31,160 --> 00:04:33,160
I am entitled to
73
00:04:33,280 --> 00:04:35,720
the honor and power...
74
00:04:37,640 --> 00:04:40,720
Wrong! "Honor and rights." Not "power."
75
00:04:41,040 --> 00:04:43,560
"Entitled to the honor and rights."
76
00:04:43,640 --> 00:04:46,120
Is it necessary to follow the script
word for word?
77
00:04:47,480 --> 00:04:50,360
Hey, Cha-em. If you can't act,
78
00:04:50,560 --> 00:04:52,640
at least do a good job
of making the costumes.
79
00:04:53,280 --> 00:04:54,200
Yes, ma'am.
80
00:04:54,400 --> 00:04:55,320
Bitch.
81
00:04:55,960 --> 00:04:58,720
Like any tale, where there is a princess,
82
00:04:58,800 --> 00:05:00,760
there is a green-eyed monster
lurking in the shadows.
83
00:05:01,840 --> 00:05:04,360
Green means jealousy.
84
00:05:04,720 --> 00:05:06,240
Are you all right?
85
00:05:07,560 --> 00:05:09,480
I'm fine.
86
00:05:10,200 --> 00:05:12,840
Pang-rum, you are my friend, aren't you?
87
00:05:14,120 --> 00:05:16,920
I invited you to eat with me during lunch.
88
00:05:17,480 --> 00:05:20,960
I talked to the director to get you
a supporting role in this play.
89
00:05:21,160 --> 00:05:24,920
-Yes.
-Tell me, besides Cha-em,
90
00:05:25,200 --> 00:05:27,720
who else here has it out for me?
91
00:05:27,800 --> 00:05:30,960
No one. Don't assume the worst.
92
00:05:31,640 --> 00:05:33,480
-Really?
-Yes.
93
00:05:39,960 --> 00:05:44,040
"No one," my ass.
This one is green. That one is green.
94
00:05:45,080 --> 00:05:47,520
Sure, if this is how
you're going to play...
95
00:05:48,040 --> 00:05:50,760
I have a meeting today.
You can go home first.
96
00:05:50,920 --> 00:05:56,080
I know that, by being a Gifted
and getting the lead role,
97
00:05:56,160 --> 00:05:59,720
I can be an object of hatred.
98
00:06:00,960 --> 00:06:02,760
The solution is--
99
00:06:02,840 --> 00:06:04,000
Goodbye, then.
100
00:06:10,760 --> 00:06:14,040
-Hey, you.
-What took you so long?
101
00:06:14,480 --> 00:06:16,360
-I'm hungry.
-Let's get something to eat.
102
00:06:16,760 --> 00:06:19,280
-Where should we go?
-Let's go to...
103
00:06:19,360 --> 00:06:22,520
The solution is so easy.
104
00:06:25,280 --> 00:06:26,200
FLING
105
00:06:26,280 --> 00:06:29,280
With my gift, within just one week,
106
00:06:29,360 --> 00:06:32,280
I've gathered all the information
107
00:06:32,360 --> 00:06:34,400
about everyone's feelings
toward one another.
108
00:06:43,080 --> 00:06:47,560
The way people with the upper hand
deal with those beneath them...
109
00:06:51,360 --> 00:06:53,600
is by making them hate one another.
110
00:06:58,000 --> 00:06:59,280
BEST IS IN LOVE WITH TWO GIRLS.
111
00:07:02,400 --> 00:07:03,840
Best, you jerk!
112
00:07:05,480 --> 00:07:07,160
THE MALE LEAD HAS YET
TO COME OUT OF THE CLOSET.
113
00:07:09,280 --> 00:07:11,200
When everyone turns on each other,
114
00:07:11,520 --> 00:07:13,760
the throne of the White City
115
00:07:13,840 --> 00:07:17,080
will surely be under my control.
116
00:07:39,440 --> 00:07:41,160
I haven't heard you play that song before.
117
00:07:42,320 --> 00:07:43,440
I just tried it today.
118
00:07:48,760 --> 00:07:49,800
What is that?
119
00:07:51,240 --> 00:07:52,720
That is my costume.
120
00:07:54,560 --> 00:07:56,680
I'm getting it fixed.
121
00:07:57,040 --> 00:07:59,360
It looks like a shroud.
122
00:08:02,080 --> 00:08:04,040
I think it looks fine.
123
00:08:04,400 --> 00:08:06,000
It looks fine.
124
00:08:06,360 --> 00:08:10,760
But is that enough for the female lead?
125
00:08:13,960 --> 00:08:14,920
Never mind.
126
00:08:15,080 --> 00:08:18,000
By the way, have you told your dad
you're the class president?
127
00:08:20,080 --> 00:08:23,080
I've texted him, but we haven't talked.
128
00:08:25,240 --> 00:08:26,720
Don't be upset.
129
00:08:27,160 --> 00:08:29,520
Your dad is not good
at expressing his feelings.
130
00:08:29,960 --> 00:08:32,520
But trust me, he's proud of you.
131
00:08:33,040 --> 00:08:36,160
You're perfect.
There's no reason he wouldn't be.
132
00:08:36,240 --> 00:08:38,840
How come you know so much about my dad?
133
00:08:40,880 --> 00:08:43,920
You've told me before,
and I remember everything.
134
00:08:44,720 --> 00:08:48,200
Your childhood and your family.
135
00:08:48,840 --> 00:08:51,760
Everything you've told me
is all here in my brain.
136
00:08:53,960 --> 00:08:55,000
Well,
137
00:08:56,680 --> 00:08:59,080
when will you tell me about you?
138
00:09:01,480 --> 00:09:02,640
Do you really want to know?
139
00:09:03,320 --> 00:09:04,880
If you want to tell me, then I do.
140
00:09:17,440 --> 00:09:21,720
The reason I don't want to tell
my crush about myself...
141
00:09:22,920 --> 00:09:24,640
is because I can never know
142
00:09:25,280 --> 00:09:27,080
what he's really feeling.
143
00:09:27,360 --> 00:09:29,240
He shows a range of colors.
144
00:09:29,560 --> 00:09:33,120
After he hears my story, I can never know
145
00:09:33,520 --> 00:09:35,480
what color it will be.
146
00:09:40,080 --> 00:09:41,920
I told you the costume
can't be fixed in time.
147
00:09:42,000 --> 00:09:43,680
The play will open in a few days.
148
00:09:43,880 --> 00:09:46,600
Do you expect us to work on yours only?
149
00:09:46,680 --> 00:09:48,200
We have other things to do.
150
00:09:48,400 --> 00:09:49,760
I'm the female lead.
151
00:09:49,840 --> 00:09:51,280
My costume should be the most important.
152
00:09:51,400 --> 00:09:54,160
What? Other people's costumes
are important, too.
153
00:09:55,720 --> 00:09:56,960
I don't know.
154
00:09:57,040 --> 00:09:59,360
If the costume isn't beautiful,
I won't wear it.
155
00:09:59,440 --> 00:10:01,080
And stop asking questions.
156
00:10:01,160 --> 00:10:03,200
If I keep on talking,
my face mask will break.
157
00:10:03,280 --> 00:10:04,120
I'm hanging up.
158
00:10:04,200 --> 00:10:07,520
It may sound over the top,
but for a heroine,
159
00:10:07,680 --> 00:10:09,840
a beautiful image is the most important.
160
00:10:10,040 --> 00:10:13,920
And a girl like me cannot be tainted.
161
00:10:22,720 --> 00:10:24,440
IN THE NAME OF THE MOON
162
00:10:28,600 --> 00:10:29,920
GUESS WHO?
163
00:10:30,800 --> 00:10:33,400
IN THE NAME OF THE MOON: IT'S ME, MEDFAI.
164
00:10:41,880 --> 00:10:45,560
And this is where the whole story begins.
165
00:11:06,520 --> 00:11:07,920
Why are you wearing sunglasses?
166
00:11:08,000 --> 00:11:09,760
-My eyes hurt.
-What?
167
00:11:10,040 --> 00:11:12,840
I've used my gift so much
that my eyes hurt.
168
00:11:12,920 --> 00:11:14,400
I need to stop using it for a while.
169
00:11:14,760 --> 00:11:15,920
I see.
170
00:11:16,160 --> 00:11:19,040
I thought it was because
you're ashamed of this photo.
171
00:11:19,920 --> 00:11:21,000
Korn!
172
00:11:21,720 --> 00:11:22,880
Put it away now.
173
00:11:24,760 --> 00:11:26,560
I was just kidding.
174
00:11:26,920 --> 00:11:28,640
Have a bite to calm yourself down.
175
00:11:30,040 --> 00:11:30,880
No?
176
00:11:32,480 --> 00:11:33,760
Fine, don't eat it.
177
00:11:35,320 --> 00:11:36,720
This is not funny.
178
00:11:37,000 --> 00:11:38,080
You know damn well
179
00:11:38,160 --> 00:11:40,880
that the only person who knows
this is an old picture of me is you.
180
00:11:40,960 --> 00:11:42,840
And you've been my friend
since elementary school.
181
00:11:43,920 --> 00:11:44,920
I know.
182
00:11:45,000 --> 00:11:47,920
The person who leaked the photo must be
from the club.
183
00:11:48,560 --> 00:11:50,760
That's the only place
where I've made enemies.
184
00:11:51,920 --> 00:11:55,400
Damn it. I've used too much power
to protect the throne.
185
00:11:55,760 --> 00:11:57,240
If I wasn't afraid I would lose my eyes,
186
00:11:57,320 --> 00:11:59,120
I would be checking
everyone's feelings right now.
187
00:11:59,760 --> 00:12:02,240
-It's just an old photo.
-No.
188
00:12:02,840 --> 00:12:05,440
I've buried all my ugliness away.
189
00:12:05,520 --> 00:12:08,080
I won't let anyone dig it up again.
190
00:12:21,360 --> 00:12:22,320
It's so ugly.
191
00:12:23,240 --> 00:12:24,680
Thanks so much.
192
00:12:24,920 --> 00:12:27,800
Hey, if you're done looking,
tell me how much you will charge.
193
00:12:27,880 --> 00:12:29,520
Don't beat around the bush.
I know you're poor.
194
00:12:31,800 --> 00:12:33,000
If you want my help,
195
00:12:34,440 --> 00:12:37,840
remove your makeup, wear these glasses,
196
00:12:38,720 --> 00:12:40,440
and beg in the canteen.
197
00:12:41,400 --> 00:12:42,280
Then I will help you.
198
00:12:43,880 --> 00:12:44,920
Never.
199
00:12:48,960 --> 00:12:50,360
It's up to you.
200
00:12:52,400 --> 00:12:54,560
I hope no one catches this person,
201
00:12:56,000 --> 00:12:57,240
Medfai.
202
00:13:02,120 --> 00:13:03,280
Wave!
203
00:13:10,240 --> 00:13:12,680
"Thank you, citizens of the White City.
204
00:13:12,880 --> 00:13:15,920
I am so happy that everyone loves me.
205
00:13:16,000 --> 00:13:17,640
No one dares to stab me in the back."
206
00:13:21,080 --> 00:13:22,880
I don't think that's in the script.
207
00:13:27,120 --> 00:13:28,160
Here is the story.
208
00:13:28,480 --> 00:13:31,680
The citizens of the White City
believe in purity.
209
00:13:32,000 --> 00:13:34,360
They want to make the city all white.
210
00:13:34,800 --> 00:13:36,040
And Princess Vivienne
211
00:13:36,200 --> 00:13:39,040
must be calm, peaceful, and untainted.
212
00:13:39,160 --> 00:13:41,280
-Got it?
-Yes.
213
00:13:42,640 --> 00:13:45,800
Let me give you
the background of the story.
214
00:13:45,880 --> 00:13:47,640
Come to think of it,
215
00:13:47,720 --> 00:13:51,080
the people who hate me the most
are in this circle.
216
00:13:51,560 --> 00:13:52,880
Best, the director,
217
00:13:52,960 --> 00:13:54,400
might have discovered that I was the one
218
00:13:54,480 --> 00:13:56,280
who ratted him out
about his double dating.
219
00:13:56,760 --> 00:14:00,320
Fluke may hate me
because I told everyone he's gay.
220
00:14:01,320 --> 00:14:04,360
Cha-em, this bitch,
is the most suspicious of all.
221
00:14:08,480 --> 00:14:10,480
Hey, are you all right?
222
00:14:10,560 --> 00:14:12,320
-There won't be
-I'm fine.
223
00:14:12,400 --> 00:14:13,960
a segregation or color groups anymore.
224
00:14:14,880 --> 00:14:16,600
And now everyone must wear white.
225
00:14:16,680 --> 00:14:18,680
Even if I can't use my power,
226
00:14:18,760 --> 00:14:20,600
an acting master such as myself
227
00:14:20,800 --> 00:14:23,000
can detect a lie anyway.
228
00:14:31,280 --> 00:14:34,280
-Cha-em, why were you looking at me?
-What?
229
00:14:35,080 --> 00:14:37,800
I asked why you were looking at me.
230
00:14:37,880 --> 00:14:39,040
Why would I be looking at you?
231
00:14:39,200 --> 00:14:41,080
I pretended to yawn.
232
00:14:41,160 --> 00:14:44,320
Psychologically speaking,
yawning is contagious.
233
00:14:44,800 --> 00:14:46,240
I yawned and then you yawned.
234
00:14:46,960 --> 00:14:48,560
You must have been looking at me.
235
00:14:48,680 --> 00:14:49,960
So what if I did?
236
00:14:50,760 --> 00:14:53,800
-Best yawned, too.
-What? I did?
237
00:14:53,880 --> 00:14:55,760
I saw you yawn, so I yawned as well.
238
00:14:55,840 --> 00:14:57,560
Fluke is yawning now.
239
00:14:57,960 --> 00:14:59,960
I was up late last night
watching a volleyball game.
240
00:15:00,120 --> 00:15:00,960
Fluke,
241
00:15:01,720 --> 00:15:03,000
what are you hiding from me?
242
00:15:03,440 --> 00:15:04,440
What?
243
00:15:04,720 --> 00:15:07,600
The way you sit and cover your mouth...
244
00:15:07,720 --> 00:15:09,160
it shows that you're hiding something.
245
00:15:09,240 --> 00:15:10,760
What is it you're hiding from me?
246
00:15:11,040 --> 00:15:15,120
Come on, when you yawn,
you cover your mouth.
247
00:15:15,200 --> 00:15:17,480
I don't want to spit on anyone.
248
00:15:17,560 --> 00:15:19,480
Claire, what's up with you?
249
00:15:20,160 --> 00:15:21,480
What's up with you guys?
250
00:15:21,560 --> 00:15:23,240
If you have something to say, just say it.
251
00:15:23,320 --> 00:15:24,600
Don't stab me in the back.
252
00:15:27,200 --> 00:15:29,800
IN THE NAME OF THE MOON:
YOU ARE SUCH A DRAMA QUEEN, LOL.
253
00:15:30,000 --> 00:15:32,080
Here it is. Who sent me this text?
254
00:15:33,960 --> 00:15:35,600
Fluke, you're playing with your phone.
255
00:15:36,640 --> 00:15:41,240
I'm reading the script on my phone
to reduce the use of natural resources.
256
00:15:41,320 --> 00:15:42,800
I don't believe you. Give me your phone.
257
00:15:43,560 --> 00:15:46,240
-Give it to me.
-No! Let me go!
258
00:15:46,320 --> 00:15:47,880
Help! She's hurting me.
259
00:15:47,960 --> 00:15:49,440
-Let go of me!
-Give it to me!
260
00:15:49,520 --> 00:15:51,240
-Help me!
-Are you trying to take my role?
261
00:15:51,320 --> 00:15:52,760
You're trying to take my role, Fluke?
262
00:15:52,840 --> 00:15:54,320
You should hope there's no gay role.
263
00:15:54,400 --> 00:15:57,760
If there is, I'll take it from you!
264
00:16:00,240 --> 00:16:01,240
Let me go!
265
00:16:02,720 --> 00:16:05,200
What the hell is wrong with you?
You had a meltdown all of a sudden.
266
00:16:05,280 --> 00:16:06,840
How can I not?
267
00:16:06,920 --> 00:16:09,120
One of those three
must have leaked the photo.
268
00:16:09,200 --> 00:16:10,480
This is crazy.
269
00:16:10,960 --> 00:16:13,840
-What makes you so sure?
-Look at them. They look suspicious.
270
00:16:13,920 --> 00:16:15,960
-They're acting strange.
-Strange?
271
00:16:16,480 --> 00:16:18,120
You're the only one who's acting strange.
272
00:16:19,960 --> 00:16:22,280
-Claire.
-What?
273
00:16:23,680 --> 00:16:26,320
To be honest, I know you're stressed out.
274
00:16:27,200 --> 00:16:28,520
But you have to stop this nonsense.
275
00:16:30,600 --> 00:16:33,640
So, what if you used to be ugly?
You're beautiful now.
276
00:16:38,360 --> 00:16:39,680
Should there be anything more to it?
277
00:16:42,440 --> 00:16:43,680
No.
278
00:16:45,600 --> 00:16:46,520
Claire.
279
00:16:48,320 --> 00:16:49,560
How long have we known each other?
280
00:16:50,400 --> 00:16:51,600
Don't you trust me?
281
00:16:53,960 --> 00:16:55,800
There's really nothing.
282
00:17:05,080 --> 00:17:06,120
Who is this?
283
00:17:10,320 --> 00:17:11,280
You!
284
00:17:11,720 --> 00:17:15,560
It's you who leaked the photo.
You are In the Name of the Moon.
285
00:17:15,640 --> 00:17:19,960
That's right.
In the name of the moon, I'll punish you.
286
00:17:21,200 --> 00:17:26,000
A clown like you can only be a villain
from the dark kingdom.
287
00:17:26,080 --> 00:17:28,760
Whatever I am, I am still beautiful.
288
00:17:29,120 --> 00:17:30,680
Let's just say,
289
00:17:30,760 --> 00:17:33,600
I have a video clip
that you don't want others to see.
290
00:17:34,120 --> 00:17:36,560
-What video clip?
-Well...
291
00:17:36,640 --> 00:17:39,600
You know damn well what clip this is.
292
00:17:40,520 --> 00:17:42,280
What do you want?
293
00:17:42,360 --> 00:17:44,560
Not much.
294
00:17:44,920 --> 00:17:47,720
If you don't want this clip to get out,
295
00:17:47,960 --> 00:17:50,080
remove yourself from the play.
296
00:17:52,520 --> 00:17:53,680
No way.
297
00:17:54,360 --> 00:17:56,800
I'll never play along
with your dirty trick.
298
00:17:57,040 --> 00:18:00,880
My trick is no dirtier than yours.
299
00:18:00,960 --> 00:18:03,160
I thought you liked
revealing people's secrets.
300
00:18:03,240 --> 00:18:05,480
Have a taste of your own medicine.
301
00:18:05,680 --> 00:18:08,040
I'll give you until noon tomorrow
to decide.
302
00:18:08,280 --> 00:18:09,640
It's up to you.
303
00:18:09,720 --> 00:18:14,440
Do you want to be the female lead
in a play or an AV movie?
304
00:18:18,600 --> 00:18:19,640
Damn it.
305
00:18:27,840 --> 00:18:28,800
Punn.
306
00:18:29,360 --> 00:18:30,800
I have a favor to ask.
307
00:18:35,800 --> 00:18:36,800
What is it?
308
00:18:40,640 --> 00:18:41,680
No, I changed my mind.
309
00:18:42,160 --> 00:18:44,480
Claire, tell me.
310
00:18:46,000 --> 00:18:46,920
I...
311
00:18:48,880 --> 00:18:51,440
-There's nothing really.
-Is this about your leaked photo?
312
00:18:52,400 --> 00:18:53,840
How do you know that?
313
00:18:54,280 --> 00:18:56,240
What do you want me to do?
314
00:19:01,760 --> 00:19:02,760
Can you...
315
00:19:04,600 --> 00:19:07,600
Can you please copy Wave's power
and hack into the computer for me?
316
00:19:08,280 --> 00:19:10,760
I want to know who leaked it
so I can delete it.
317
00:19:10,840 --> 00:19:14,000
It's just an old photo.
There's no need to make a fuss about it.
318
00:19:14,080 --> 00:19:16,760
-It's not just that.
-What else is there?
319
00:19:23,600 --> 00:19:27,040
I don't like it when people share
my not-so-beautiful photo.
320
00:19:27,600 --> 00:19:30,480
-Punn, please help me.
-To be honest, Claire,
321
00:19:30,880 --> 00:19:33,840
I think you care about
this nonsense too much.
322
00:19:33,920 --> 00:19:35,000
Don't get hung up on it.
323
00:19:39,800 --> 00:19:42,000
That's fine. I'll get out of your hair.
324
00:19:42,080 --> 00:19:44,840
-I have to go to rehearsal.
-Claire.
325
00:19:48,600 --> 00:19:50,880
I am sorry.
326
00:19:51,440 --> 00:19:54,000
I may not be able
to come to your performance.
327
00:19:54,400 --> 00:19:56,560
I'm tied up with
this academic competition.
328
00:19:59,960 --> 00:20:01,520
If I can find the time,
329
00:20:02,760 --> 00:20:04,040
I'll go to your rehearsal.
330
00:20:06,800 --> 00:20:09,400
That's fine. I'll get out of your hair.
331
00:20:23,880 --> 00:20:26,520
All right, guys, it's the final rehearsal.
332
00:20:26,600 --> 00:20:29,000
Why are you chatting? Get to work.
333
00:20:29,160 --> 00:20:30,840
Where is Claire?
334
00:20:31,040 --> 00:20:34,440
-How would I know?
-Gosh, can anything go right today?
335
00:20:34,520 --> 00:20:37,120
Come and stand on this mark.
336
00:20:37,200 --> 00:20:38,720
Get to work, everyone.
337
00:20:38,800 --> 00:20:42,240
Don't just talk. Get to work!
338
00:20:42,320 --> 00:20:45,560
Social media is now talking about
a certain leaked photo.
339
00:20:45,640 --> 00:20:49,960
{\an8}Sources tell us that her old name
used to be Medfai.
340
00:20:50,120 --> 00:20:53,000
We won't tell you her current name yet.
341
00:20:53,080 --> 00:20:56,440
All we can say is that
she's a Gifted and involved in theater...
342
00:20:56,520 --> 00:20:58,120
...she's a Gifted and involved in theater.
343
00:20:59,160 --> 00:21:01,160
{\an8}That really narrows it down, doesn't it?
344
00:21:04,880 --> 00:21:08,280
Claire, where are you?
The rehearsal is about to start.
345
00:21:08,640 --> 00:21:09,960
I'm backstage.
346
00:21:10,840 --> 00:21:12,440
Stop being upset.
347
00:21:12,640 --> 00:21:14,800
Everyone knows that the one
in the photo is you.
348
00:21:14,880 --> 00:21:16,280
Forget about that.
349
00:21:17,280 --> 00:21:19,480
I am upset about Punn now.
350
00:21:20,800 --> 00:21:21,800
What about Punn?
351
00:21:23,080 --> 00:21:23,960
He...
352
00:21:24,920 --> 00:21:26,960
He said that all this is nonsense.
353
00:21:28,680 --> 00:21:33,040
Claire, like he said, it is nonsense.
354
00:21:33,520 --> 00:21:35,440
It's not just about that.
355
00:21:35,720 --> 00:21:39,640
There! What are you hiding from me?
356
00:21:43,280 --> 00:21:45,240
-I have to go, Korn. It's her.
-Claire.
357
00:21:45,720 --> 00:21:46,720
Claire!
358
00:21:48,960 --> 00:21:52,040
Hello, have you made up your mind?
359
00:21:53,480 --> 00:21:56,040
Hey, why don't you confront me
face to face?
360
00:21:56,120 --> 00:21:59,040
Only a few minutes before 12.
361
00:21:59,120 --> 00:22:01,520
Cinderella will now transform into a maid.
362
00:22:01,600 --> 00:22:04,320
-Tick-tock.
-Where is everybody?
363
00:22:04,800 --> 00:22:05,760
That's Best's voice.
364
00:22:12,880 --> 00:22:15,360
"Oh, my dearest Princess Vivienne,
365
00:22:15,440 --> 00:22:17,200
there is no one who..."
366
00:22:17,840 --> 00:22:18,840
"Which one..."
367
00:22:24,880 --> 00:22:26,440
What the hell is wrong with you?
368
00:22:28,200 --> 00:22:30,840
I finally caught you,
In the Name of the Moon.
369
00:22:31,120 --> 00:22:32,360
I'm done.
370
00:22:32,440 --> 00:22:33,680
Hey, why are you all soaked?
371
00:22:33,760 --> 00:22:35,680
Claire! What the hell have you done?
372
00:22:35,760 --> 00:22:37,520
Ask her what she did.
373
00:22:39,160 --> 00:22:41,960
What did I do? Tell me, then.
374
00:22:42,080 --> 00:22:44,280
I made a costume for you to wear.
375
00:22:45,080 --> 00:22:46,240
What did you do?
376
00:22:46,720 --> 00:22:49,680
The phone is proof. You're calling me now.
377
00:22:49,760 --> 00:22:50,640
Hey!
378
00:22:53,880 --> 00:22:55,080
What are you doing, dear?
379
00:22:56,640 --> 00:22:59,520
I am talking to my mom. Are you happy now?
380
00:22:59,600 --> 00:23:01,680
What the hell is wrong with you, Claire?
381
00:23:02,840 --> 00:23:06,080
Maybe it's you, Fluke.
You have your eye on my role.
382
00:23:06,440 --> 00:23:09,400
Are you insane? Use your brain.
383
00:23:09,480 --> 00:23:11,440
Do you think I can take your role?
384
00:23:12,400 --> 00:23:13,800
Think!
385
00:23:15,640 --> 00:23:17,480
Claire, get yourself together.
386
00:23:18,400 --> 00:23:19,400
Damn it.
387
00:23:19,880 --> 00:23:20,840
What are you looking at?
388
00:23:21,400 --> 00:23:22,400
You're looking at me?
389
00:23:22,560 --> 00:23:24,200
-Let me look at it.
-It's not yours.
390
00:23:24,280 --> 00:23:25,840
-Give it. Let me take a look.
-What the hell?
391
00:23:25,920 --> 00:23:27,560
Did you take a picture of me? Let me see!
392
00:23:29,880 --> 00:23:32,080
-Has she lost her mind?
-What are you all looking at?
393
00:23:32,160 --> 00:23:33,640
-Give it to me!
-No.
394
00:23:33,720 --> 00:23:35,880
-Let me see!
-Are you insane?
395
00:23:35,960 --> 00:23:37,000
Maybe it's you.
396
00:23:37,680 --> 00:23:40,280
-Give it to me. Let me see.
-No.
397
00:23:41,720 --> 00:23:43,760
Who did this? Come out now.
398
00:23:43,840 --> 00:23:45,160
I said come out now!
399
00:23:45,240 --> 00:23:47,480
You have the guts to do it,
but you're too scared to admit it?
400
00:23:47,920 --> 00:23:49,000
Show yourself!
401
00:23:51,360 --> 00:23:53,760
Fine, I'll look for you.
402
00:24:05,000 --> 00:24:06,280
Show yourself now.
403
00:24:06,560 --> 00:24:09,960
Your time is up. Goodbye.
404
00:24:12,680 --> 00:24:14,400
Hello, wait!
405
00:24:25,680 --> 00:24:28,680
Let me see how many people are watching.
406
00:24:30,640 --> 00:24:32,040
Only 400?
407
00:24:32,120 --> 00:24:36,160
If it doesn't reach 500,
I won't take it off.
408
00:24:36,640 --> 00:24:38,520
Oh, here they come.
409
00:24:38,680 --> 00:24:41,280
I'm taking it off. Ta-da!
410
00:24:41,880 --> 00:24:43,320
I'm taking it off.
411
00:24:46,000 --> 00:24:47,880
The skin is snow-white.
412
00:24:49,800 --> 00:24:50,800
More followers.
413
00:25:15,920 --> 00:25:16,960
I said stop.
414
00:25:17,040 --> 00:25:19,640
Stop watching it. I told you to stop.
415
00:25:19,720 --> 00:25:22,120
Give it to me!
416
00:25:22,200 --> 00:25:24,960
Stop! I said stop watching it!
417
00:25:25,080 --> 00:25:27,800
Stop watching! Turn it off!
418
00:25:27,880 --> 00:25:29,280
Turn it off!
419
00:25:29,360 --> 00:25:31,600
I said stop watching it!
420
00:25:31,680 --> 00:25:34,200
Turn it off now!
421
00:25:35,560 --> 00:25:37,720
Here comes the last piece.
422
00:25:44,320 --> 00:25:47,200
I hurt myself a little.
423
00:25:47,280 --> 00:25:49,680
It's all right. It's just a scratch.
424
00:26:13,000 --> 00:26:15,600
It's only been three hours,
425
00:26:15,680 --> 00:26:18,320
but there are almost 30,000 shares.
So quick.
426
00:26:18,400 --> 00:26:21,600
I've saved it on my phone
in case the leaked page is deleted.
427
00:26:21,680 --> 00:26:25,120
Claire is still in this group.
Be considerate.
428
00:26:25,200 --> 00:26:27,520
That is true.
Let's kick her out of the group.
429
00:26:27,640 --> 00:26:29,800
{\an8}Claire, if you can't take it, tell me now.
430
00:26:29,880 --> 00:26:33,320
{\an8}If you don't answer me,
I'll use the understudy.
431
00:26:40,400 --> 00:26:42,840
COME MEET ME AT OUR USUAL PLACE.
432
00:26:50,400 --> 00:26:53,520
CLAIRE, I KNOW YOU'RE IN YOUR ROOM.
433
00:26:53,640 --> 00:26:56,760
STOP CRYING.
434
00:26:59,640 --> 00:27:02,160
SWOLLEN EYES DO NOT SUIT YOU.
435
00:27:14,480 --> 00:27:16,200
I told you I wanted to be alone.
436
00:27:17,840 --> 00:27:20,520
They say you shouldn't be alone
when you're in trouble.
437
00:27:22,240 --> 00:27:23,360
What do you want?
438
00:27:34,840 --> 00:27:38,120
It's good that you're wearing glasses.
439
00:27:38,720 --> 00:27:40,080
You look more familiar this way.
440
00:27:41,960 --> 00:27:43,800
Stop reminding me of that.
441
00:27:45,640 --> 00:27:47,160
Shit has happened.
442
00:27:47,680 --> 00:27:48,960
There's no reason to dwell on it.
443
00:27:49,720 --> 00:27:51,320
Who cares what other people think?
444
00:27:52,680 --> 00:27:54,360
I couldn't care less
about what others think.
445
00:27:55,680 --> 00:27:56,920
But with Punn...
446
00:27:59,720 --> 00:28:01,640
The way he looked at me...
447
00:28:03,400 --> 00:28:05,120
made me feel horrible.
448
00:28:08,880 --> 00:28:11,720
I can't bring myself to see him.
449
00:28:12,760 --> 00:28:13,880
Everything...
450
00:28:14,840 --> 00:28:16,640
cannot go back to the way it was.
451
00:28:17,440 --> 00:28:18,920
If Punn loves you,
452
00:28:20,720 --> 00:28:22,440
he'll be okay with this. It's no big deal.
453
00:28:23,400 --> 00:28:24,760
No big deal?
454
00:28:25,600 --> 00:28:27,400
It's a racy video.
455
00:28:27,600 --> 00:28:31,040
Who will be okay with it?
If your girlfriend is in a racy video,
456
00:28:31,480 --> 00:28:33,200
-will you be okay with it?
-Of course.
457
00:28:44,120 --> 00:28:45,240
But she will have to be okay...
458
00:28:47,480 --> 00:28:48,960
with herself first.
459
00:28:52,640 --> 00:28:54,080
No matter how much you don't like it
460
00:28:55,520 --> 00:28:56,840
or how much you hate it,
461
00:28:58,320 --> 00:28:59,720
it's still you.
462
00:29:59,960 --> 00:30:02,960
Five, four, three, two, cue.
463
00:30:03,080 --> 00:30:05,600
Here is another episode of RD Talk,
464
00:30:05,680 --> 00:30:09,720
{\an8}I'm giving you a front-row seat
to the play In White Wedding.
465
00:30:09,840 --> 00:30:14,200
{\an8}But, oh, dear. The current situation
is not at all like the title suggests.
466
00:30:14,360 --> 00:30:17,960
{\an8}The city is white and pure,
but the Drama Club is tainted
467
00:30:18,080 --> 00:30:20,960
{\an8}with shameful colors. Racy colors.
468
00:30:21,560 --> 00:30:25,360
The actress who plays the lead role
is suddenly changed.
469
00:30:25,440 --> 00:30:27,480
The reason is racy...
470
00:30:27,560 --> 00:30:29,640
It's very popular
on the Internet right now.
471
00:30:29,760 --> 00:30:32,400
Let's ask Mr. Pom
how he feels about all this.
472
00:30:32,480 --> 00:30:34,240
{\an8}-How do you feel about this, Mr. Pom?
-What?
473
00:30:34,320 --> 00:30:38,520
Hello. Today, the Drama Club
will take you to a strange city.
474
00:30:38,600 --> 00:30:40,640
While the citizens believe
in purity and innocence,
475
00:30:40,720 --> 00:30:43,640
their own princess becomes tainted.
476
00:30:44,200 --> 00:30:46,800
What will happen in this bizarre city?
477
00:30:46,880 --> 00:30:48,600
Please watch it for your viewing pleasure.
478
00:30:56,960 --> 00:30:57,960
Claire.
479
00:30:58,920 --> 00:31:00,160
How did you get here?
480
00:31:00,880 --> 00:31:02,400
You didn't reply in our chat room.
481
00:31:02,720 --> 00:31:04,840
I had to fill in the role for you.
482
00:31:05,800 --> 00:31:09,600
What do you want to do?
Do you want to do the play?
483
00:31:09,840 --> 00:31:12,360
No, that's fine. Go ahead with it.
484
00:31:12,920 --> 00:31:14,160
I trust you with this role.
485
00:31:14,720 --> 00:31:15,600
And I'm...
486
00:31:15,960 --> 00:31:18,800
sorry for making such a mess
the other day.
487
00:31:20,080 --> 00:31:21,200
That's all right.
488
00:31:22,200 --> 00:31:23,200
Thanks so much.
489
00:31:25,000 --> 00:31:26,600
On-standby.
490
00:31:29,160 --> 00:31:31,600
Knock them dead. Break a leg.
491
00:31:42,240 --> 00:31:45,840
White city
492
00:31:45,960 --> 00:31:51,040
We are happy everywhere we go
493
00:31:51,120 --> 00:31:56,280
White is good
494
00:31:56,360 --> 00:32:03,160
It's the color that keeps us together
495
00:32:05,000 --> 00:32:08,560
Greetings, my dear citizens of White City.
496
00:32:09,160 --> 00:32:12,080
I have an important announcement today.
497
00:32:12,760 --> 00:32:16,920
My great wedding ceremony
will be held in a few days.
498
00:32:17,600 --> 00:32:19,400
-I am--
-Vicious.
499
00:32:23,480 --> 00:32:26,560
Greetings, Vicious, my dear sister.
500
00:32:28,440 --> 00:32:32,520
How dare you stand here in my place
on my wedding day?
501
00:32:33,280 --> 00:32:35,880
Claire, what are you doing?
502
00:32:36,600 --> 00:32:40,320
Vicious, it's me, Vivienne,
your older sister
503
00:32:40,400 --> 00:32:42,760
-who was banished from the city.
-What is this?
504
00:32:43,000 --> 00:32:44,520
Oh, my...
505
00:32:45,320 --> 00:32:47,800
How could you forget your dear sister?
506
00:32:48,600 --> 00:32:50,800
I was banished only a few days ago
507
00:32:51,360 --> 00:32:54,200
as someone aired my dirty laundry
in public.
508
00:32:55,120 --> 00:32:57,440
Let me see how many people are watching.
509
00:32:57,720 --> 00:32:59,360
Only 400?
510
00:32:59,440 --> 00:33:03,560
If it doesn't reach 500,
I won't take it off.
511
00:33:04,720 --> 00:33:06,760
-I'm taking it off.
-I finally...
512
00:33:06,920 --> 00:33:10,000
found out
513
00:33:10,200 --> 00:33:13,760
-who ruined my life.
-The skin is snow-white.
514
00:33:13,960 --> 00:33:15,440
-What are you doing?
-More followers.
515
00:33:15,520 --> 00:33:16,720
Stop it, I beg you.
516
00:33:17,120 --> 00:33:18,800
The person who ruined my life...
517
00:33:20,280 --> 00:33:22,120
is the person I trusted the most.
518
00:33:23,640 --> 00:33:26,560
I had to sell my soul to the evil wizard.
519
00:33:38,240 --> 00:33:39,440
Pang-rum!
520
00:33:44,760 --> 00:33:46,680
I was wondering
521
00:33:47,120 --> 00:33:50,400
how my past was discovered...
522
00:33:51,040 --> 00:33:53,880
until I realized that...
523
00:33:54,640 --> 00:33:57,080
if you knew about my past,
524
00:33:57,640 --> 00:33:59,200
it could only mean...
525
00:34:00,840 --> 00:34:03,120
that you must have been
in my shoes before.
526
00:34:03,800 --> 00:34:04,760
Isn't that right?
527
00:34:12,080 --> 00:34:14,960
To reclaim the purity of the throne,
528
00:34:15,560 --> 00:34:17,600
I will reveal a secret...
529
00:34:18,520 --> 00:34:21,880
to purge the sins of the person
who destroyed the city.
530
00:34:24,240 --> 00:34:27,600
But if you abdicate your queen status now,
531
00:34:27,920 --> 00:34:30,320
I will still keep it a secret.
532
00:34:31,160 --> 00:34:35,560
Unless you want
those embarrassing images...
533
00:34:37,160 --> 00:34:38,360
to be seen.
534
00:34:42,360 --> 00:34:43,680
PANG-RUM'S LEAKED CLIP
535
00:34:55,400 --> 00:34:56,400
Fine!
536
00:34:58,760 --> 00:34:59,920
I did it.
537
00:35:00,680 --> 00:35:02,800
-I admit it.
-What?
538
00:35:03,680 --> 00:35:05,280
I hate you.
539
00:35:07,040 --> 00:35:09,960
I hate that you try to stand out
all the time.
540
00:35:10,040 --> 00:35:13,040
I hate that you always put people down.
541
00:35:13,320 --> 00:35:15,320
I will destroy you.
542
00:35:15,800 --> 00:35:19,080
A bad bitch like you
deserves to be punished.
543
00:35:23,920 --> 00:35:26,160
All this time,
I thought you were on my side.
544
00:35:27,560 --> 00:35:29,240
When did you turn against me?
545
00:35:30,480 --> 00:35:31,480
Since the beginning.
546
00:35:32,160 --> 00:35:33,280
Go home and cry like a baby.
547
00:35:41,160 --> 00:35:42,800
I pretended to yawn.
548
00:35:42,880 --> 00:35:46,600
Psychologically speaking,
yawning is contagious.
549
00:35:46,840 --> 00:35:49,880
I yawned and then you yawned.
You must have been looking at me.
550
00:35:49,960 --> 00:35:50,920
Come out now!
551
00:35:51,000 --> 00:35:53,240
You have the guts to do it,
but you're too scared to admit it?
552
00:35:57,400 --> 00:36:00,920
Do you know why I did this
while I was right next to you?
553
00:36:02,680 --> 00:36:05,320
You only care about yourself.
554
00:36:05,720 --> 00:36:07,600
The closer you are with someone,
555
00:36:07,800 --> 00:36:09,520
the more you take them for granted.
556
00:36:16,960 --> 00:36:21,600
Thank you, Vicious,
for telling me the truth.
557
00:36:22,520 --> 00:36:25,360
You didn't deny any of the wrongs you did.
558
00:36:26,000 --> 00:36:27,760
You were right.
559
00:36:28,120 --> 00:36:31,280
A bad person must be punished.
560
00:36:34,360 --> 00:36:35,960
No, Claire!
561
00:36:45,120 --> 00:36:46,440
PANG-RUM'S LEAKED CLIP
562
00:36:56,800 --> 00:36:59,280
Did you think I wouldn't
stoop as low as you?
563
00:37:02,080 --> 00:37:03,280
Claire!
564
00:37:03,960 --> 00:37:05,440
-You bitch!
-No!
565
00:37:07,040 --> 00:37:08,760
You bitch! Claire!
566
00:37:08,880 --> 00:37:11,160
You vicious bitch! You bitch!
567
00:37:11,280 --> 00:37:12,480
Let go of me!
568
00:37:21,280 --> 00:37:24,520
Finally, I, Vivienne,
569
00:37:25,160 --> 00:37:28,200
was crowned Queen of the White City.
570
00:37:39,640 --> 00:37:42,600
Princess Vivienne, I have some bad news.
571
00:37:43,920 --> 00:37:45,600
The Prince has fled.
572
00:37:48,760 --> 00:37:50,600
Princess Vivienne vividly passed out.
573
00:38:25,760 --> 00:38:28,480
Your costume is beautiful.
574
00:38:28,920 --> 00:38:30,320
But Pang-rum got to it first.
575
00:38:31,280 --> 00:38:33,400
Yes, ma'am. Go.
576
00:39:07,600 --> 00:39:08,680
The play was good.
577
00:39:11,560 --> 00:39:13,280
Thanks, Evil Wizard.
578
00:39:15,360 --> 00:39:18,000
How did you get the information?
579
00:39:18,720 --> 00:39:21,560
You texted me.
580
00:39:22,640 --> 00:39:26,640
I didn't do anything.
When I turned around, you were gone.
581
00:39:27,040 --> 00:39:28,560
-What?
-That's a bonus.
582
00:39:28,640 --> 00:39:30,320
I saw your bare face for free.
583
00:39:31,600 --> 00:39:34,360
Don't do it again, though. It's ugly.
584
00:39:44,280 --> 00:39:45,280
Korn.
585
00:39:55,120 --> 00:39:57,320
Thanks for doing that for me.
586
00:39:59,120 --> 00:40:00,080
No problem.
587
00:40:01,160 --> 00:40:04,800
You went all out with Pang-rum.
588
00:40:05,080 --> 00:40:07,760
Of course,
don't forget who you're talking to.
589
00:40:07,840 --> 00:40:09,560
-Medfai?
-Hey!
590
00:40:24,960 --> 00:40:25,920
Korn,
591
00:40:28,360 --> 00:40:32,200
you told me to accept my truth.
592
00:40:37,600 --> 00:40:40,760
Can you accept it if I told you...
593
00:40:41,440 --> 00:40:43,360
that I only see you as a good friend?
594
00:40:48,680 --> 00:40:53,040
I've known for a while that you like me.
595
00:40:54,400 --> 00:40:56,200
I've been avoiding it...
596
00:40:57,360 --> 00:40:59,440
because I fear losing
a good friend like you.
597
00:41:02,600 --> 00:41:06,240
Now, I have learned to embrace acceptance
598
00:41:07,160 --> 00:41:08,800
and provide clarity.
599
00:41:11,480 --> 00:41:12,520
I'm sorry...
600
00:41:13,400 --> 00:41:15,320
I cannot give you what you want.
601
00:41:23,480 --> 00:41:25,080
Aren't you going to say something?
602
00:41:31,440 --> 00:41:32,480
I'm okay.
603
00:41:35,560 --> 00:41:36,600
Thank you...
604
00:41:37,920 --> 00:41:38,960
for giving it to me straight.
605
00:41:48,480 --> 00:41:50,520
I forgot something.
606
00:41:51,280 --> 00:41:52,440
I have to go back and get it.
607
00:41:56,320 --> 00:41:59,840
Since that day,
Korn has moved to another club.
608
00:42:00,120 --> 00:42:02,160
He hasn't come to the Drama Club since.
609
00:42:10,000 --> 00:42:14,040
I don't need to interpret this.
His blue color...
610
00:42:14,640 --> 00:42:16,480
means sadness.
611
00:42:23,320 --> 00:42:25,360
Pang-rum may be right.
612
00:42:27,160 --> 00:42:29,360
I always look forward...
613
00:42:29,960 --> 00:42:33,200
and sometimes,
I forget about the people around me.
614
00:42:34,040 --> 00:42:36,960
I forget who I am.
615
00:42:47,160 --> 00:42:48,080
Claire.
616
00:42:55,000 --> 00:42:56,520
You sent it to me.
617
00:42:57,600 --> 00:43:01,280
I just want to thank you
for telling me about Pang-rum.
618
00:43:10,920 --> 00:43:13,600
Congratulations, the play was great.
619
00:43:14,840 --> 00:43:15,960
Did you see it?
620
00:43:18,920 --> 00:43:20,120
By the way,
621
00:43:21,600 --> 00:43:23,120
you look cute like this.
622
00:43:32,800 --> 00:43:34,000
About that clip,
623
00:43:34,840 --> 00:43:37,080
-I would understand if--
-Forget about it.
624
00:43:38,840 --> 00:43:43,200
Let's forget about the past.
Just focus on the here and now.
625
00:43:45,280 --> 00:43:48,200
But you've always wanted to know about me.
626
00:43:48,560 --> 00:43:49,800
I do.
627
00:43:50,480 --> 00:43:52,920
I think it could be good
for our relationship.
628
00:43:56,680 --> 00:43:57,720
Let's get something to eat.
629
00:44:00,120 --> 00:44:03,440
Wait, "our relationship"?
630
00:44:13,240 --> 00:44:16,600
Who would have thought
that these ugly round glasses
631
00:44:16,680 --> 00:44:20,160
would allow me to see
the pink in his heart?
632
00:44:20,600 --> 00:44:21,520
Let's go.
633
00:44:25,960 --> 00:44:27,400
Wait for me.
634
00:44:46,120 --> 00:44:48,120
Subtitle translation by Jarupat Kannula
51091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.