All language subtitles for The.Flash.2014.S06E13.720p.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,305 --> 00:00:55,072 Guys, I saw the alert. Meta attack downtown. 2 00:00:55,108 --> 00:00:57,674 - I'm on my way. - Sounds good, Flash. 3 00:00:57,710 --> 00:00:59,909 Kamilla? Is that you? 4 00:00:59,945 --> 00:01:02,812 - Uh, yeah. - And Chester P. Runk, sir! 5 00:01:02,848 --> 00:01:05,682 Ready to assist you in all your superhero needs. 6 00:01:05,718 --> 00:01:07,216 Why are you two on comms? 7 00:01:07,252 --> 00:01:09,719 - Uh, Kamilla let me in. - We're the only ones here. 8 00:01:09,755 --> 00:01:11,721 Frost is at A.R.G.U.S., checking on Bloodwork. 9 00:01:11,757 --> 00:01:14,523 Cisco's off the grid, cataloging post-Crisis metas. 10 00:01:14,559 --> 00:01:15,457 Iris is on a story... 11 00:01:15,493 --> 00:01:16,758 And Ralph is who-knows-where, 12 00:01:16,794 --> 00:01:18,227 tracing down Sue Dearbon. 13 00:01:18,263 --> 00:01:19,728 Okay, no worries. I'll do this solo. 14 00:01:19,764 --> 00:01:21,530 Are you sure you don't want some help? 15 00:01:21,566 --> 00:01:23,632 'Cause, I mean, I'm... I'm ready, willing, 16 00:01:23,668 --> 00:01:25,901 and caffeinated, sir. Put me in, coach! 17 00:01:25,937 --> 00:01:28,704 Thanks, Chester, but I'm good. 18 00:01:53,030 --> 00:01:55,062 Hartley Rathaway. 19 00:01:55,098 --> 00:01:56,731 Since when are you a diamond thief? 20 00:01:56,767 --> 00:01:58,933 It's Pied Piper, Flash. 21 00:01:58,969 --> 00:02:00,768 And you're really gonna ask me that 22 00:02:00,804 --> 00:02:03,703 after what you and your friends did to me? 23 00:02:03,739 --> 00:02:06,740 Uh, what did we do? 24 00:02:06,776 --> 00:02:08,109 Wow, Flash. 25 00:02:08,145 --> 00:02:11,012 My brother, that is epically cold. 26 00:02:11,048 --> 00:02:13,680 How do you not remember? It was really bad. 27 00:02:13,716 --> 00:02:16,317 Oh, great. Another Crisis change. 28 00:02:16,353 --> 00:02:20,186 Apparently, there's something else you don't remember. 29 00:02:20,222 --> 00:02:22,822 The gauntlets are just my backup singers. 30 00:02:22,858 --> 00:02:26,262 Wait, what? 31 00:02:28,630 --> 00:02:30,763 Great. 32 00:02:30,799 --> 00:02:32,866 - He can fly now. - No worries, Flash. 33 00:02:32,902 --> 00:02:34,968 P-Runk is all over it. 34 00:02:35,004 --> 00:02:36,769 That sonic boom had a specific frequency. 35 00:02:36,805 --> 00:02:38,604 If I scan for the same wavelength, 36 00:02:38,640 --> 00:02:40,139 I think we can... 37 00:02:40,175 --> 00:02:41,707 Voilà! 38 00:02:41,743 --> 00:02:44,076 Flash, Rathaway's at 52nd and Palm. 39 00:02:44,112 --> 00:02:46,045 All right, I'm on it. I'll take Broadway. 40 00:02:46,081 --> 00:02:49,615 - Uh, I wouldn't do that, sir. - Why not? 41 00:02:49,651 --> 00:02:53,752 Because there's a... 42 00:02:53,788 --> 00:02:55,754 Whoa! 43 00:02:55,790 --> 00:02:57,688 Since when was there a train here? 44 00:02:57,724 --> 00:03:00,195 Since always. 45 00:03:12,734 --> 00:03:17,734 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 46 00:03:21,681 --> 00:03:23,147 System update complete. 47 00:03:23,183 --> 00:03:24,714 Is there anything else, Barry Allen? 48 00:03:24,750 --> 00:03:26,384 Uh, just one more tweak. 49 00:03:26,420 --> 00:03:28,286 In... in the meantime, I wouldn't mind knowing everything 50 00:03:28,322 --> 00:03:31,021 that Crisis changed before I run back into the field. 51 00:03:31,057 --> 00:03:32,856 Calculating... 52 00:03:32,892 --> 00:03:36,093 Calculating... 53 00:03:36,129 --> 00:03:38,364 Calculating... 54 00:03:44,737 --> 00:03:46,669 Barry Allen is The Flash. 55 00:03:48,274 --> 00:03:51,274 - Yeah, I already knew that. - What? 56 00:03:52,311 --> 00:03:54,444 A-actually, you know what? When I think about it, 57 00:03:54,480 --> 00:03:56,979 it does kinda make sense. The whole S.T.A.R. Labs 58 00:03:57,015 --> 00:03:59,748 super-facility... Plus, the same voice 59 00:03:59,784 --> 00:04:03,886 every time The Flash came to visit me at the M.A.C. 60 00:04:03,922 --> 00:04:07,056 And that jawline, though? Very distinctive. 61 00:04:07,092 --> 00:04:08,290 Hmm. Listen, guys, I'm sorry. 62 00:04:08,326 --> 00:04:10,326 I'm kinda... I'm kinda busy right now. 63 00:04:10,362 --> 00:04:11,760 Well, what are you working on? 64 00:04:11,796 --> 00:04:13,329 - I... - Analysis complete, 65 00:04:13,365 --> 00:04:15,431 Barry Allen. I've calculated approximately 66 00:04:15,467 --> 00:04:19,001 3.725 trillion changes. Would you like to hear them 67 00:04:19,037 --> 00:04:21,002 - in order of causality? - Whoa. 68 00:04:21,038 --> 00:04:23,771 Is this a mobile interactive artificial intelligence unit? 69 00:04:23,807 --> 00:04:25,874 Um, yeah, it... it is. 70 00:04:25,910 --> 00:04:26,875 I'm... I'm just trying to upgrade it. 71 00:04:26,911 --> 00:04:28,444 - Really? - Mm-hmm. 72 00:04:28,480 --> 00:04:30,979 You know, if you just flip the positronic solenoid... 73 00:04:31,015 --> 00:04:32,814 Hey, you know, please, um... 74 00:04:32,850 --> 00:04:35,917 You don't mess with that. It's, uh, it's sensitive stuff, 75 00:04:35,953 --> 00:04:38,153 and, uh, you know, you're not on the team, Chester. 76 00:04:38,189 --> 00:04:41,722 Yeah, totally. Uh, I guess I'll cross 77 00:04:41,758 --> 00:04:44,892 the whole superhero tech support 78 00:04:44,928 --> 00:04:46,327 off my list of career possibilities. 79 00:04:47,964 --> 00:04:50,063 Anyways, uh, if you'll excuse-moi... 80 00:04:50,099 --> 00:04:53,133 I'm Jitters-bound. 81 00:04:55,305 --> 00:04:58,138 - He's just trying to help. - Oh, I know. 82 00:04:58,174 --> 00:05:00,774 I know. It's... 83 00:05:00,810 --> 00:05:02,409 So much has changed... 84 00:05:02,445 --> 00:05:05,445 after Crisis, and... 85 00:05:05,481 --> 00:05:07,147 You know, this morning, when I got the meta alert, 86 00:05:07,183 --> 00:05:12,852 I was trying to find my parents' graves. 87 00:05:12,888 --> 00:05:15,888 There's not even a cemetery there anymore. 88 00:05:15,924 --> 00:05:18,958 I... I searched every graveyard 89 00:05:18,994 --> 00:05:23,196 in Central City. I still can't find them. 90 00:05:23,232 --> 00:05:25,398 Just feel like a piece of me 91 00:05:25,434 --> 00:05:27,266 is missing. 92 00:05:27,302 --> 00:05:29,368 And friends like Hartley Rathaway 93 00:05:29,404 --> 00:05:31,070 are enemies now. 94 00:05:31,106 --> 00:05:37,008 Just... everything is so different. 95 00:05:37,044 --> 00:05:38,944 I'll bet hearing different voices on comms 96 00:05:38,980 --> 00:05:40,313 doesn't help, either. 97 00:05:40,349 --> 00:05:44,015 You want something familiar. That's not us. 98 00:05:44,051 --> 00:05:45,884 Hey, I didn't mean it like that. 99 00:05:45,920 --> 00:05:49,087 It's okay, Barry. I understand. 100 00:05:49,123 --> 00:05:52,324 Just maybe take it easy on Chester. 101 00:05:52,360 --> 00:05:53,925 If he seems a little overeager, 102 00:05:53,961 --> 00:05:56,528 it's because he idolizes The Flash. 103 00:05:56,564 --> 00:05:59,397 You're his hero. 104 00:05:59,433 --> 00:06:02,334 I'll, uh, let you get back to it. 105 00:06:08,309 --> 00:06:11,242 There's gotta be some sort of logic to it. 106 00:06:11,278 --> 00:06:13,944 Walk me through the night of the particle accelerator 107 00:06:13,980 --> 00:06:18,882 explosion again. What were you doing? 108 00:06:18,918 --> 00:06:22,386 Like I told you... 109 00:06:22,422 --> 00:06:24,521 I was starting R-CEM tests that night. 110 00:06:24,557 --> 00:06:29,993 I just finished the prototype. My life's work was ready. 111 00:06:30,029 --> 00:06:34,130 Wait, you finished building your machine? 112 00:06:34,166 --> 00:06:35,932 - Yeah. - Can you build one here? 113 00:06:35,968 --> 00:06:39,902 - I did, but we can't use it. - Eva, we at least have to try. 114 00:06:44,176 --> 00:06:47,477 What are you so afraid of? 115 00:06:47,513 --> 00:06:49,814 I... 116 00:06:53,085 --> 00:06:56,885 Eva, I get it. I do. 117 00:06:56,921 --> 00:07:00,022 But I've read your research. 118 00:07:00,058 --> 00:07:02,057 You were brilliant. 119 00:07:02,093 --> 00:07:04,860 You were the best in your field. 120 00:07:06,164 --> 00:07:08,864 And that is good enough for me. 121 00:07:08,900 --> 00:07:12,534 You're so brave. 122 00:07:12,570 --> 00:07:15,206 I guess we'll be brave together, then. 123 00:07:19,410 --> 00:07:22,943 So this is a residual particle catcher. 124 00:07:22,979 --> 00:07:28,082 It can detect and detain molecular afterglow of things. 125 00:07:28,118 --> 00:07:29,984 - Okay - Mm-hmm. 126 00:07:30,020 --> 00:07:31,653 - And you need me to do what? - Oh, I need you to help me 127 00:07:31,689 --> 00:07:36,057 charge this so I can catch him. Them. Particles. 128 00:07:36,093 --> 00:07:38,359 - Catch the particles. - Why are you so nervous, 129 00:07:38,395 --> 00:07:40,261 and what are these "particles" you're trying to catch? 130 00:07:40,297 --> 00:07:42,296 Uh, noth... they're just... they're... 131 00:07:42,332 --> 00:07:45,166 They're scientific anomalies. 132 00:07:45,202 --> 00:07:47,335 You wouldn't understand. 133 00:07:47,371 --> 00:07:50,904 There's the Nash Wells we know and can barely stand. 134 00:07:50,940 --> 00:07:55,177 And I'm guessing anomalies because of Crisis? 135 00:07:57,046 --> 00:07:59,913 Boss Lady told me. 136 00:07:59,949 --> 00:08:02,115 Yeah, you never did like being kept in the dark, did you? 137 00:08:02,151 --> 00:08:04,951 Why do you always act like you've known me forever? 138 00:08:04,987 --> 00:08:07,020 It's weird. 139 00:08:09,225 --> 00:08:11,260 I... 140 00:08:13,061 --> 00:08:15,395 Don't know what you're talking about. 141 00:08:15,431 --> 00:08:20,966 Well, that's not true, is it? 142 00:08:21,002 --> 00:08:23,570 You're such a liar. 143 00:08:23,606 --> 00:08:26,405 What? I mean... 144 00:08:26,441 --> 00:08:27,940 It's, uh... yes. 145 00:08:27,976 --> 00:08:30,476 The residual particle catcher is ready, thank you. 146 00:08:30,512 --> 00:08:32,044 So if you would, please, 147 00:08:32,080 --> 00:08:34,713 can you, um, help me, uh, charge it? 148 00:08:34,749 --> 00:08:36,048 Just blast it with 149 00:08:36,084 --> 00:08:38,015 a ultra-powered UV ray right there. 150 00:08:38,051 --> 00:08:40,319 - Wh-where? - There, right... 151 00:08:40,355 --> 00:08:42,454 Just aim for the... 152 00:08:42,490 --> 00:08:44,390 The absorption panel 153 00:08:44,426 --> 00:08:47,626 - on the front pylon, thank you. - Okay, keep your panties on. 154 00:08:47,662 --> 00:08:51,095 That contraption is not going to work. 155 00:09:01,775 --> 00:09:03,974 Ooh. 156 00:09:16,022 --> 00:09:18,188 Hey, are you okay? 157 00:09:18,224 --> 00:09:21,191 Who the hell is she? 158 00:09:21,227 --> 00:09:24,194 She... That's... 159 00:09:24,230 --> 00:09:25,695 That's... it's just someone I used to know. 160 00:09:25,731 --> 00:09:28,131 Well, she looks a lot like my doppelganger. 161 00:09:28,167 --> 00:09:29,332 Why do you have a picture of her? 162 00:09:29,368 --> 00:09:30,567 It doesn't ma... it doesn't matter. 163 00:09:30,603 --> 00:09:32,034 It does to me! 164 00:09:32,070 --> 00:09:35,705 Dude, this is too weird. You know, I had a feeling 165 00:09:35,741 --> 00:09:38,207 something was off with you from the beginning, 166 00:09:38,243 --> 00:09:40,476 but I kept ignoring it, because I was just happy 167 00:09:40,512 --> 00:09:43,112 to find another person who actually believed in me. 168 00:09:43,148 --> 00:09:45,314 - Okay. - But this whole time, 169 00:09:45,350 --> 00:09:49,552 when you looked at me, you saw this other person. 170 00:09:49,588 --> 00:09:53,258 God, that is messed up, you know? 171 00:10:01,098 --> 00:10:04,767 Okay, all right. 172 00:10:04,803 --> 00:10:08,038 Let's try this again, Gideon. 173 00:10:31,862 --> 00:10:34,097 What the hell? 174 00:10:46,936 --> 00:10:50,536 - Oh, good, you're awake. - Oh, Caitlin. 175 00:10:50,572 --> 00:10:52,438 Thank God. What the... w-what the hell is going on? 176 00:10:52,474 --> 00:10:53,573 I mean, one minute, 177 00:10:53,609 --> 00:10:54,908 I'm in the speed lab, fixing Gideon, 178 00:10:54,944 --> 00:10:56,509 and the next thing I know, I'm here. 179 00:10:56,545 --> 00:10:58,011 My speed's gone. 180 00:10:58,047 --> 00:11:01,414 Quite the little chatterbox today, aren't we? 181 00:11:01,450 --> 00:11:03,416 What? 182 00:11:03,452 --> 00:11:05,618 W-why are you talking to me like that? 183 00:11:05,654 --> 00:11:08,688 And why am I in a cage? 184 00:11:08,724 --> 00:11:14,093 Caitlin, let me out of here! 185 00:11:14,129 --> 00:11:16,595 Easy, killer. 186 00:11:21,103 --> 00:11:22,969 Thawne? 187 00:11:23,005 --> 00:11:24,502 You're quite the specimen, aren't you? 188 00:11:24,538 --> 00:11:26,138 Go to hell. 189 00:11:26,174 --> 00:11:29,143 I don't know how you managed to drag me back to the past. 190 00:11:30,111 --> 00:11:34,980 Whatever all this is, I will stop you. 191 00:11:35,016 --> 00:11:36,581 Cranky. 192 00:11:36,617 --> 00:11:38,683 What, did you offer him the B-word? 193 00:11:38,719 --> 00:11:40,451 Maybe he just needs some privacy. 194 00:11:40,487 --> 00:11:42,687 I'm gonna go check on Ronnie. He's working on a new space 195 00:11:42,723 --> 00:11:46,124 he's very excited about. He's calling it the Pipeline. 196 00:11:46,160 --> 00:11:50,561 Hmm. The Pipeline. 197 00:11:50,597 --> 00:11:52,630 - I like the sound of that. - Caitlin. 198 00:11:52,666 --> 00:11:55,233 - I'll come with you. - Caitlin. 199 00:11:55,269 --> 00:11:58,772 Caitlin, do not trust him! 200 00:12:02,542 --> 00:12:04,141 Hey, baby girl. 201 00:12:04,177 --> 00:12:07,211 To what do I owe the pleasure of this visit? 202 00:12:07,247 --> 00:12:09,479 - Well, a good lead, hopefully. - Hmm. 203 00:12:09,515 --> 00:12:11,614 I'm working on our Black Hole story, 204 00:12:11,650 --> 00:12:13,017 and I have reached a major dead end, 205 00:12:13,053 --> 00:12:14,952 and I was hoping that maybe you found something new 206 00:12:14,988 --> 00:12:16,653 on Joseph Carver that could help. 207 00:12:16,689 --> 00:12:19,555 Ah, as a matter of fact, I have, 208 00:12:19,591 --> 00:12:23,893 but I can't share it with you. 209 00:12:28,067 --> 00:12:29,766 - Are you being serious? - Uh, well, look. 210 00:12:29,802 --> 00:12:31,968 This Carver case has become 211 00:12:32,004 --> 00:12:34,938 a RICO investigation. I have to report directly 212 00:12:34,974 --> 00:12:36,873 to Chief Singh. We have to do everything 213 00:12:36,909 --> 00:12:38,674 - by the book. - Barry told me that you 214 00:12:38,710 --> 00:12:40,642 were the one that gave him the advice to trust me 215 00:12:40,678 --> 00:12:42,678 with the Mirror Gun, and now you can't even trust me 216 00:12:42,714 --> 00:12:44,147 - with this? - Oh, Iris, that weapon 217 00:12:44,183 --> 00:12:47,916 was Team Flash territory. This Is CCPD business, 218 00:12:47,952 --> 00:12:50,686 and it has to stay that way. Otherwise, Carver could skate 219 00:12:50,722 --> 00:12:52,854 - with a collusion charge. - Dad, Carver is mine. 220 00:12:52,890 --> 00:12:55,924 You can't just shut me out. 221 00:12:58,696 --> 00:13:02,264 I didn't... I didn't mean that. I, um... 222 00:13:02,300 --> 00:13:04,532 This just... it... it means a lot to me. 223 00:13:04,568 --> 00:13:06,534 I can see that. 224 00:13:06,570 --> 00:13:09,204 But baby girl, there is nothing I can do. 225 00:13:09,240 --> 00:13:11,508 My hands are tied. I'm sorry. 226 00:13:14,811 --> 00:13:17,645 Yeah, I'm sorry too. 227 00:13:17,681 --> 00:13:19,647 We both have a job to do, 228 00:13:19,683 --> 00:13:21,716 and I respect that. 229 00:13:21,752 --> 00:13:23,684 Hmm. 230 00:13:23,720 --> 00:13:26,053 I, um... I'm about to get some lunch. 231 00:13:26,089 --> 00:13:28,823 Do you maybe wanna join me for some Big Belly Burger? 232 00:13:28,859 --> 00:13:31,791 - My treat. - Now that I would love. 233 00:13:31,827 --> 00:13:33,260 But I got a few things to finish, okay? 234 00:13:33,296 --> 00:13:34,828 Yeah, no worries. You wanna meet me there 235 00:13:34,864 --> 00:13:36,297 at noon? 236 00:13:36,333 --> 00:13:37,797 That's perfect. See you there. 237 00:13:37,833 --> 00:13:40,169 - Okay. - All right. 238 00:13:41,837 --> 00:13:44,637 Oh, come on, come on. Just... just one game. 239 00:13:44,673 --> 00:13:45,905 I just spent the last two hours 240 00:13:45,941 --> 00:13:47,741 at A.R.G.U.S., talking to Ramsey. 241 00:13:47,777 --> 00:13:49,275 I do not wanna play pinball. 242 00:13:49,311 --> 00:13:51,244 Besides, I know the only reason you're hanging around 243 00:13:51,280 --> 00:13:52,779 is 'cause you wanna work things out with Barry, 244 00:13:52,815 --> 00:13:54,347 - so just go do it. - What... I'm... 245 00:13:54,383 --> 00:13:56,883 I'm working my way up to it. It's just, you know, 246 00:13:56,919 --> 00:13:58,917 up until today, the worst thing I'd ever done before 247 00:13:58,953 --> 00:14:03,022 is drown my grandmother's car. 248 00:14:03,058 --> 00:14:05,691 Uh, don't try to build a hovercraft at age 11. 249 00:14:05,727 --> 00:14:07,226 It doesn't work out. 250 00:14:07,262 --> 00:14:09,194 Didn't you create a literal black hole 251 00:14:09,230 --> 00:14:10,696 over Central City? 252 00:14:12,901 --> 00:14:15,234 Oh, you think Barry's still mad about that too? 253 00:14:15,270 --> 00:14:16,268 Would you stop? 254 00:14:16,304 --> 00:14:18,137 No, no, I wasn't even awake when that happened. 255 00:14:18,173 --> 00:14:21,206 I mean, it's not like you killed him. 256 00:14:23,144 --> 00:14:26,378 Barry! 257 00:14:26,414 --> 00:14:28,283 Barry? 258 00:14:32,686 --> 00:14:35,286 I can't help you if you won't talk to me. 259 00:14:35,322 --> 00:14:37,889 - Use your signs. - What are you doing? 260 00:14:42,362 --> 00:14:43,928 Nothing? 261 00:14:43,964 --> 00:14:45,897 Well, everybody's got good days and bad days. 262 00:14:45,933 --> 00:14:48,332 Gorillas are no different. 263 00:15:02,982 --> 00:15:06,016 This isn't the past. 264 00:15:06,052 --> 00:15:09,652 It's a mindscape. I'm in... 265 00:15:09,688 --> 00:15:12,688 That's right, Barry Allen. 266 00:15:12,724 --> 00:15:15,827 You're in Grodd's mind now. 267 00:15:23,804 --> 00:15:25,804 What's the matter, Grodd? Got lonely at A.R.G.U.S., 268 00:15:25,840 --> 00:15:28,439 so you decided to break out, come visit me? 269 00:15:28,475 --> 00:15:31,275 Grodd is still in his prison 270 00:15:31,311 --> 00:15:35,246 in the mental coma you and your team put him in. 271 00:15:35,282 --> 00:15:37,548 Hmm. 272 00:15:37,584 --> 00:15:41,585 So, what, the cage is payback? 273 00:15:41,621 --> 00:15:44,555 - What, you want vengeance? - Not vengeance. 274 00:15:44,591 --> 00:15:47,557 Understanding. Grodd wants Barry Allen 275 00:15:47,593 --> 00:15:50,126 to see what it's like to have nothing. 276 00:15:50,162 --> 00:15:54,397 No powers, no freedom. Only captivity. 277 00:15:54,433 --> 00:15:56,566 Caitlin used a neural inhibitor 278 00:15:56,602 --> 00:16:00,102 to shut down Grodd's cerebrum. 279 00:16:00,138 --> 00:16:04,239 Caitlin betrayed Grodd. 280 00:16:04,275 --> 00:16:07,677 But you gave her the authority. This is your doing, Flash. 281 00:16:07,713 --> 00:16:10,245 I'd do it again in a heartbeat. 282 00:16:10,281 --> 00:16:11,748 Your mind is a weapon. 283 00:16:11,784 --> 00:16:16,118 You take a weapon from a man, he's still a man. 284 00:16:16,154 --> 00:16:17,786 You took Grodd's mind, 285 00:16:17,822 --> 00:16:20,589 Grodd's greatest gift. That is not punishment. 286 00:16:20,625 --> 00:16:22,591 That is cruelty, pure cruelty. 287 00:16:22,627 --> 00:16:27,161 No, no. Not from where I'm standing. 288 00:16:27,197 --> 00:16:29,263 Does that great mind of yours 289 00:16:29,299 --> 00:16:33,401 remember how many people you've hurt? 290 00:16:33,437 --> 00:16:35,771 Huh? 291 00:16:35,807 --> 00:16:39,173 You marched an army of gorillas through Central City. 292 00:16:39,209 --> 00:16:41,342 You forced me into a gladiator arena 293 00:16:41,378 --> 00:16:43,144 with Solovar. 294 00:16:43,180 --> 00:16:45,646 You weaponized King Shark's telepathic crown 295 00:16:45,682 --> 00:16:49,717 so you could control thousands of innocent people. 296 00:16:49,753 --> 00:16:51,886 Face it, Grodd. You got what you deserved. 297 00:16:57,694 --> 00:17:00,327 You are right. 298 00:17:00,363 --> 00:17:03,430 It took Grodd a year to find the strength 299 00:17:03,466 --> 00:17:06,466 to think intelligently again, 300 00:17:06,502 --> 00:17:11,671 and in that time, Grodd had many... primitive thoughts. 301 00:17:11,707 --> 00:17:13,873 And without the power of higher thinking, 302 00:17:13,909 --> 00:17:17,577 Grodd could no longer lie to himself 303 00:17:17,613 --> 00:17:21,280 and was forced to confront the truth of his actions, 304 00:17:21,316 --> 00:17:24,383 his wrongdoings, his crimes. 305 00:17:24,419 --> 00:17:28,387 Your accident allowed Grodd to enter your mind, 306 00:17:28,423 --> 00:17:32,625 not to harm Flash, but to ask for Flash's help. 307 00:17:32,661 --> 00:17:34,326 The neural inhibitor 308 00:17:34,362 --> 00:17:37,329 put a gatekeeper in Grodd's mind. 309 00:17:37,365 --> 00:17:39,298 The portal that gatekeeper guards 310 00:17:39,334 --> 00:17:43,268 is the only way out of this prison. 311 00:17:43,304 --> 00:17:45,838 Help Grodd. 312 00:17:45,874 --> 00:17:48,339 Grodd is sorry. 313 00:17:48,375 --> 00:17:51,342 Grodd has changed. 314 00:17:51,378 --> 00:17:53,344 Says the super-intelligent gorilla 315 00:17:53,380 --> 00:17:56,447 who just kidnapped me. 316 00:17:56,483 --> 00:18:00,220 Who won't even show his face. 317 00:18:10,431 --> 00:18:13,801 Grodd wants Flash to trust him. 318 00:18:16,335 --> 00:18:19,369 Your powers are returned. 319 00:18:19,405 --> 00:18:20,838 Please, Flash. 320 00:18:20,874 --> 00:18:24,976 Help Grodd defeat the gatekeeper. 321 00:18:39,025 --> 00:18:41,425 Nice try, Grodd. 322 00:18:41,461 --> 00:18:44,427 But you'll never change. 323 00:18:44,463 --> 00:18:47,466 You're exactly where you belong. 324 00:18:50,335 --> 00:18:52,702 That's one crazy cappuccino maker. 325 00:18:52,738 --> 00:18:53,803 Close. 326 00:18:53,839 --> 00:18:55,005 Sherloque's machine was developed 327 00:18:55,041 --> 00:18:56,272 to put one person's mind 328 00:18:56,308 --> 00:18:57,940 into another person's memories. 329 00:18:57,976 --> 00:19:00,543 Wait, you think Barry's in someone else's mind? 330 00:19:00,579 --> 00:19:02,545 I mean, we've had experience with this before. 331 00:19:02,581 --> 00:19:04,847 Based on Barry's pulse, his rapid eye movement, 332 00:19:04,883 --> 00:19:06,615 and his vitals... 333 00:19:06,651 --> 00:19:09,417 And the two brainwaves are a dead giveaway. 334 00:19:09,453 --> 00:19:12,487 This is so awesome. 335 00:19:12,523 --> 00:19:15,961 Awesome. Awesome. 336 00:19:18,395 --> 00:19:20,328 I mean, no, this is just awful. 337 00:19:20,364 --> 00:19:22,430 We should, uh... we should fix that. 338 00:19:22,466 --> 00:19:23,665 Yeah. 339 00:19:23,701 --> 00:19:25,433 When Ramsey decided to take a little vacation 340 00:19:25,469 --> 00:19:27,769 inside Barry's brain, Cisco and I decided to work 341 00:19:27,805 --> 00:19:29,738 on the Memory Machine just in case Bloodwork 342 00:19:29,774 --> 00:19:32,507 - decided to resurface. - How's all this work? 343 00:19:32,543 --> 00:19:35,944 In a mindscape, the host transmits neural signals 344 00:19:35,980 --> 00:19:37,946 to the guest's primary motor cortex. 345 00:19:37,982 --> 00:19:40,849 If we can sync up with those neural transmitters, 346 00:19:40,885 --> 00:19:42,616 I think we can communicate with Barry. 347 00:19:42,652 --> 00:19:44,585 Like sliding into his mind DM's. 348 00:19:44,621 --> 00:19:45,586 Sweet. 349 00:19:51,361 --> 00:19:53,527 - Come on, Barry. - Frost. 350 00:19:53,563 --> 00:19:56,530 You and me, outside. Let's go. 351 00:20:00,637 --> 00:20:02,035 Harrison Wells is alive? 352 00:20:02,071 --> 00:20:06,706 - That's a really long story. - Okay. 353 00:20:06,742 --> 00:20:08,942 - Make it fast, or I'm out. - Ah, now, look. 354 00:20:08,978 --> 00:20:12,612 So it turns out that Allegra, through a... you know, 355 00:20:12,648 --> 00:20:15,014 series of unfortunate events, she has discovered... 356 00:20:15,050 --> 00:20:16,916 That's she's your daughter's doppelganger? 357 00:20:16,952 --> 00:20:18,417 Not my daughter, exactly. More like an employee, right? 358 00:20:18,453 --> 00:20:19,852 An ex-employee... How do you know that? 359 00:20:19,888 --> 00:20:21,821 Whatever. I'm guessing it didn't go well 360 00:20:21,857 --> 00:20:25,691 because she found out rather than you explaining it to her. 361 00:20:25,727 --> 00:20:27,727 So now it's time for some good old-fashioned honesty. 362 00:20:27,763 --> 00:20:29,528 - Oh, come on. - Whatever happened between 363 00:20:29,564 --> 00:20:31,063 - you and your daughter... - It's not my daughter, 364 00:20:31,099 --> 00:20:32,765 exactly... okay, more like an employee, an ex-employee 365 00:20:32,801 --> 00:20:35,534 - who made a bad call. - Just explain it to her. 366 00:20:35,570 --> 00:20:36,868 Yeah, but she said it was too late for that. 367 00:20:36,904 --> 00:20:39,471 Well, as my life coach, Ralph, would say, 368 00:20:39,507 --> 00:20:41,843 you can't let that stop you. 369 00:20:44,745 --> 00:20:47,412 Ralph is your life coach? 370 00:20:52,452 --> 00:20:54,518 Finally, there it is. 371 00:20:58,458 --> 00:20:59,593 Time to get out of here. 372 00:21:02,429 --> 00:21:04,962 Solovar? 373 00:21:04,998 --> 00:21:06,831 You're the gatekeeper? 374 00:21:15,009 --> 00:21:16,975 Solovar, listen. 375 00:21:17,011 --> 00:21:19,077 We do not have to fight. 376 00:21:19,113 --> 00:21:20,344 As far as I'm concerned, 377 00:21:20,380 --> 00:21:22,047 Grodd can stay in this coma forever. 378 00:21:22,083 --> 00:21:25,416 I am the warden of this prison, Flash. 379 00:21:25,452 --> 00:21:29,687 None shall escape. Not even you. 380 00:21:29,723 --> 00:21:31,056 Oh, great. 381 00:21:40,400 --> 00:21:41,866 Barry's body is reacting to whatever's happening 382 00:21:41,902 --> 00:21:43,834 - in the mindscape. - So if he dies in there, 383 00:21:43,870 --> 00:21:45,936 - he dies out here too? - Correct. 384 00:21:45,972 --> 00:21:47,337 Do you have any sedatives? 385 00:21:47,373 --> 00:21:48,505 No, those don't work on speedsters. 386 00:21:48,541 --> 00:21:50,340 No, no, no, no. I meant... I meant for me. 387 00:22:12,631 --> 00:22:15,597 Uh, Frost, you've got that look Cisco has 388 00:22:15,633 --> 00:22:17,499 before he throws a bunch of science words at us 389 00:22:17,535 --> 00:22:18,667 that basically means "we're frakked." 390 00:22:18,703 --> 00:22:20,435 The signals traveling to Barry's cortex 391 00:22:20,471 --> 00:22:21,870 are moving at a hyper-neural speed. 392 00:22:21,906 --> 00:22:23,472 We've only seen one other brain 393 00:22:23,508 --> 00:22:27,609 whose neurons can fire this fast. 394 00:22:27,645 --> 00:22:29,945 Barry's in Grodd's mind. 395 00:22:29,981 --> 00:22:32,080 Gorilla Grodd? 396 00:22:32,116 --> 00:22:33,448 Damn. Yo, he is, like, 397 00:22:33,484 --> 00:22:34,817 my favorite supervillain ever! 398 00:22:34,853 --> 00:22:38,120 He's, like, super strong, is super smart, 399 00:22:38,156 --> 00:22:42,423 and... Barry's super trapped in his mind, 400 00:22:42,459 --> 00:22:43,524 which is very, very bad. 401 00:22:43,560 --> 00:22:45,560 We modified Grodd's telepathic crown 402 00:22:45,596 --> 00:22:47,562 to keep him in a coma at A.R.G.U.S. 403 00:22:47,598 --> 00:22:49,664 But its neural-inhibiting capabilities 404 00:22:49,700 --> 00:22:52,500 can only sustain one mind. Before long, 405 00:22:52,536 --> 00:22:55,439 the mindscape will overload and crumble. 406 00:22:55,906 --> 00:22:57,905 If that happens and Barry's still inside... 407 00:22:57,941 --> 00:23:00,541 He would die. Well, can't we just call 408 00:23:00,577 --> 00:23:02,143 A.R.G.U.S. and ask them to shut it off? 409 00:23:02,179 --> 00:23:04,145 Uh, no. If we do that 410 00:23:04,181 --> 00:23:06,681 while Barry's still connected to Grodd's mind, 411 00:23:06,717 --> 00:23:08,748 he'll be trapped in there forever. 412 00:23:08,784 --> 00:23:11,886 I... I still don't understand how this happened. 413 00:23:11,922 --> 00:23:15,089 How did Grodd get inside Barry's mind? 414 00:23:15,125 --> 00:23:18,425 Because of me. 415 00:23:18,461 --> 00:23:19,626 When I tweaked this earlier, 416 00:23:19,662 --> 00:23:22,596 I adjusted its hypothalamic connection... 417 00:23:22,632 --> 00:23:23,697 by a factor of 900%. 418 00:23:23,733 --> 00:23:24,965 Okay. 419 00:23:25,001 --> 00:23:26,967 Well, that's more than enough signal 420 00:23:27,003 --> 00:23:28,869 for another brain to piggyback on. 421 00:23:28,905 --> 00:23:34,074 And Barry was wearing that when he was whammied. 422 00:23:34,110 --> 00:23:35,876 I am so sorry. 423 00:23:35,912 --> 00:23:38,444 I... I never should've came here. 424 00:23:38,480 --> 00:23:42,082 This is all my fault. 425 00:23:48,223 --> 00:23:49,788 Hey. 426 00:23:49,824 --> 00:23:51,690 How's you running away gonna help us get 427 00:23:51,726 --> 00:23:53,859 - Barry out of Grodd's mind? - Because if I'm not around, 428 00:23:53,895 --> 00:23:55,526 at least I can't make things worse. 429 00:23:55,562 --> 00:23:57,062 Look, I hate to break it to you, 430 00:23:57,098 --> 00:23:59,530 but accidentally putting Barry's life in danger 431 00:23:59,566 --> 00:24:00,866 is kind of a rite of passage around here. 432 00:24:00,902 --> 00:24:04,203 We've all done it: Cisco, me, Ralph, 433 00:24:04,239 --> 00:24:05,503 even the janitor. 434 00:24:05,539 --> 00:24:06,938 He put too much wax on the floor. 435 00:24:06,974 --> 00:24:08,506 But then, after we put his life in danger, 436 00:24:08,542 --> 00:24:10,675 we figure out a plan to get him out of it. 437 00:24:10,711 --> 00:24:13,578 So now it's your turn. 438 00:24:15,115 --> 00:24:18,483 You know, in the sixth grade, I got into the science fair 439 00:24:18,519 --> 00:24:19,817 with a "Millennium Falcon" that I built 440 00:24:19,853 --> 00:24:22,486 out of used vacuum parts. 441 00:24:22,522 --> 00:24:24,255 I mean, it... it flew 442 00:24:24,291 --> 00:24:26,590 and everything, like a drone. 443 00:24:26,626 --> 00:24:28,993 But on the day of the fair, 444 00:24:29,029 --> 00:24:31,262 it didn't fly. 445 00:24:31,298 --> 00:24:34,831 Uh, rust in the intake manifold was preventing air from getting 446 00:24:34,867 --> 00:24:39,569 into the combustion, which was then causing it to... 447 00:24:39,605 --> 00:24:43,774 Sorry. Anyway, 448 00:24:43,810 --> 00:24:47,010 I had begged my teacher to let me fix it 449 00:24:47,046 --> 00:24:50,680 and then fly again the next day. 450 00:24:50,716 --> 00:24:52,682 He said no. 451 00:24:52,718 --> 00:24:54,786 You know why? 452 00:24:57,923 --> 00:25:00,623 He was an old school brother. 453 00:25:00,659 --> 00:25:02,825 And he said... 454 00:25:02,861 --> 00:25:09,598 that in the real world, people like us... 455 00:25:09,634 --> 00:25:12,268 we don't get a second chance. 456 00:25:15,307 --> 00:25:17,273 Hold on. 457 00:25:22,214 --> 00:25:24,012 I'm not gonna pretend like I have any idea 458 00:25:24,048 --> 00:25:26,047 what your life has been like, 459 00:25:26,083 --> 00:25:28,550 and I know that some of the stuff we do in here 460 00:25:28,586 --> 00:25:31,619 has nothing to do with the real world, 461 00:25:31,655 --> 00:25:35,724 but I'm offering you a second chance. 462 00:25:37,661 --> 00:25:40,228 Because you deserve one. 463 00:25:40,264 --> 00:25:43,264 'Cause we all do. 464 00:25:51,875 --> 00:25:53,741 Dad, I'm so sorry. I don't know how 465 00:25:53,777 --> 00:25:56,276 I made that mistake. I... I thought I said 12:30. 466 00:25:56,312 --> 00:25:59,046 Not a problem. I'll order you the usual. 467 00:25:59,082 --> 00:26:01,582 Yeah, that sounds great. I'll be there soon. 468 00:26:01,618 --> 00:26:03,283 Love you. 469 00:26:19,735 --> 00:26:22,704 - Ready to do this? - Yes. 470 00:26:23,739 --> 00:26:26,739 - No. - I don't know. 471 00:26:26,775 --> 00:26:29,809 Eva, look at me. 472 00:26:29,845 --> 00:26:31,711 Trust yourself. You can do this. 473 00:26:31,747 --> 00:26:33,346 It's the machine I don't trust. 474 00:26:33,382 --> 00:26:35,848 The subatomic particles this emits will penetrate 475 00:26:35,884 --> 00:26:38,384 the mirror's surface, but it won't pierce the barrier 476 00:26:38,420 --> 00:26:39,918 between the worlds. It will fail. 477 00:26:39,954 --> 00:26:43,222 Then we're no worse off than we are right now. 478 00:26:43,258 --> 00:26:44,723 I made the mirror pieces move. 479 00:26:44,759 --> 00:26:46,191 Let's just go back to trying that. 480 00:26:46,227 --> 00:26:47,926 Eva, we should be trying everything we can 481 00:26:47,962 --> 00:26:50,062 to get out of here, right? 482 00:26:50,098 --> 00:26:51,730 I... 483 00:26:54,869 --> 00:26:56,768 There's another reason why you don't want me 484 00:26:56,804 --> 00:26:58,036 to use this machine, isn't there? 485 00:26:58,072 --> 00:27:00,939 No, I... I... I... I... I better go lie down. 486 00:27:00,975 --> 00:27:05,876 - Eva, w-what are you hiding? - Nothing! 487 00:27:05,912 --> 00:27:08,380 Why don't I believe you? 488 00:27:08,416 --> 00:27:12,384 - Trust me, we can't use it. - Why can't we use it? 489 00:27:12,420 --> 00:27:14,821 Because of this! 490 00:27:21,461 --> 00:27:22,726 - Oh, my... - Eva! 491 00:27:32,805 --> 00:27:35,705 You're Joe now? 492 00:27:35,741 --> 00:27:37,674 - Oh. - When Flash sees Grodd, 493 00:27:37,710 --> 00:27:40,344 he sees an enemy from his past. 494 00:27:40,380 --> 00:27:42,446 Grodd wants Flash to see a face he can trust. 495 00:27:42,482 --> 00:27:43,980 And having me fight Solovar 496 00:27:44,016 --> 00:27:45,782 was supposed to make me trust you? 497 00:27:45,818 --> 00:27:48,051 Grodd thought Flash could beat him. 498 00:27:48,087 --> 00:27:52,989 You were wrong! He almost killed me! 499 00:27:53,025 --> 00:27:54,857 But that was your plan, wasn't it? 500 00:27:54,893 --> 00:27:55,592 No. 501 00:27:59,098 --> 00:28:00,296 What's that? What's happening? 502 00:28:00,332 --> 00:28:01,697 Is that Solovar? 503 00:28:01,733 --> 00:28:03,966 This world is crumbling. 504 00:28:04,002 --> 00:28:06,768 The neural inhibitor can no longer take 505 00:28:06,804 --> 00:28:09,371 the strain of two minds. 506 00:28:09,407 --> 00:28:11,974 What happens to this mindscape if it fails? 507 00:28:12,010 --> 00:28:17,745 Both Grodd and Flash die together. 508 00:28:17,781 --> 00:28:20,249 You wanted revenge so badly that you were willing to die 509 00:28:20,285 --> 00:28:24,289 - just to take me with you? - No. 510 00:28:28,526 --> 00:28:30,858 Grodd has changed. 511 00:28:30,894 --> 00:28:33,462 Nothing could ever make you change. 512 00:28:33,498 --> 00:28:39,834 Not even the Crisis of Infinite Worlds? 513 00:28:39,870 --> 00:28:41,802 How do you know about Crisis? 514 00:28:41,838 --> 00:28:44,838 Grodd's mind wasn't affected 515 00:28:44,874 --> 00:28:46,941 by the merging of the multiverse, 516 00:28:46,977 --> 00:28:51,179 but Grodd can still sense changes in the reality, 517 00:28:51,215 --> 00:28:56,350 changes like Gorilla City. City is here now. 518 00:28:56,386 --> 00:29:01,054 The gorillas are here now. Grodd knows this. 519 00:29:01,090 --> 00:29:04,090 - Grodd wants to return home. - Why? 520 00:29:04,126 --> 00:29:06,793 So you can create another army to attack Central City 521 00:29:06,829 --> 00:29:07,894 just to destroy everyone in your path? 522 00:29:07,930 --> 00:29:10,763 That is who Grodd used to be. 523 00:29:10,799 --> 00:29:14,800 That Grodd wanted power. 524 00:29:14,836 --> 00:29:19,472 Power didn't bring happiness. 525 00:29:19,508 --> 00:29:21,840 It brought pain. 526 00:29:21,876 --> 00:29:24,843 New Grodd wants a new path. 527 00:29:28,450 --> 00:29:33,986 Grodd wants to live... 528 00:29:34,022 --> 00:29:38,856 in peace with his own kind. 529 00:29:38,892 --> 00:29:43,895 Gorilla City is the only place Grodd ever... 530 00:29:43,931 --> 00:29:48,032 ever felt happy. 531 00:29:48,068 --> 00:29:51,369 You're telling the truth. 532 00:29:51,405 --> 00:29:54,072 You really have changed. 533 00:29:54,108 --> 00:29:57,275 Flash didn't believe Grodd before, 534 00:29:57,311 --> 00:30:01,879 but why does Flash believe Grodd now? 535 00:30:04,917 --> 00:30:09,953 You let go of the past. 536 00:30:09,989 --> 00:30:13,890 Maybe I should do the same. 537 00:30:13,926 --> 00:30:18,996 Crisis has changed so much. 538 00:30:19,032 --> 00:30:20,530 I've been obsessed with 539 00:30:20,566 --> 00:30:22,933 trying to keep things the way they were before, 540 00:30:22,969 --> 00:30:26,903 but I can't. 541 00:30:26,939 --> 00:30:30,140 Those things don't matter. 542 00:30:30,176 --> 00:30:35,945 If Flash can't beat Solovar, there's no escape. 543 00:30:35,981 --> 00:30:38,582 This world collapses. We both die. 544 00:30:38,618 --> 00:30:39,882 That's our fate. 545 00:30:39,918 --> 00:30:43,085 No. We decide our fate. 546 00:30:43,121 --> 00:30:46,055 Grodd, Solovar beat me because I tried to fight him 547 00:30:46,091 --> 00:30:50,192 the exact same way I fought him three years ago. 548 00:30:50,228 --> 00:30:54,196 To get out of here, we just have to try something new. 549 00:30:54,232 --> 00:30:57,566 We have to run forward, not backward. 550 00:30:57,602 --> 00:30:59,402 How? 551 00:31:04,609 --> 00:31:07,311 By fighting together. 552 00:31:13,142 --> 00:31:15,712 There's our way out. 553 00:31:19,482 --> 00:31:22,515 You ready? We can do this, Grodd. 554 00:31:22,551 --> 00:31:26,186 - Together. - Grodd is ready. 555 00:31:42,938 --> 00:31:44,437 - What is it? - Barry and Grodd. 556 00:31:44,473 --> 00:31:48,473 Their cerebral activity is syncing. 557 00:31:48,509 --> 00:31:49,574 Okay, forget "synced." 558 00:31:49,610 --> 00:31:51,476 Their neural pathways just merged. 559 00:31:51,512 --> 00:31:54,947 Their brainwaves are literally the same. 560 00:32:00,621 --> 00:32:04,923 - How does it feel? - It feels impossible. 561 00:32:04,959 --> 00:32:06,892 I know. Now get ready. 562 00:32:06,928 --> 00:32:09,928 This time, we're on the same team. 563 00:32:14,669 --> 00:32:17,468 Grodd will never leave! 564 00:32:17,504 --> 00:32:18,803 You have my powers, Grodd, 565 00:32:18,839 --> 00:32:20,671 and my knowledge of how to use them. 566 00:32:20,707 --> 00:32:24,575 - Now get us out of here. - Grodd understands. 567 00:32:34,788 --> 00:32:36,620 The neural comm link is working. 568 00:32:36,656 --> 00:32:38,622 - Barry, can you hear me? - Frost? 569 00:32:38,658 --> 00:32:40,024 Oh, yes! We've been trying to get 570 00:32:40,060 --> 00:32:42,693 in contact with you. You're in Grodd's mind. 571 00:32:42,729 --> 00:32:44,594 - Is he trying to hurt you? - No, no. 572 00:32:44,630 --> 00:32:46,897 We're on the same team. Grodd and I merged our minds. 573 00:32:46,933 --> 00:32:48,232 Sort of like the mindscape version 574 00:32:48,268 --> 00:32:49,632 of the Firestorm matrix. 575 00:32:49,668 --> 00:32:51,001 Wait, so you're half-gorilla now? 576 00:32:51,037 --> 00:32:53,036 Uh, I'll explain later. We're fighting a gatekeeper 577 00:32:53,072 --> 00:32:55,004 in Grodd's mind. We need to beat it to escape, 578 00:32:55,040 --> 00:32:57,274 - and the only way to do that... - Is by working together. 579 00:33:00,546 --> 00:33:01,911 There isn't much time. 580 00:33:01,947 --> 00:33:03,716 The world is gonna split apart. 581 00:33:04,883 --> 00:33:08,685 Grodd thinks lightning can save him? 582 00:33:08,721 --> 00:33:10,153 Nothing can save Grodd. 583 00:33:10,189 --> 00:33:12,621 Uh, Barry, we've got bigger problems 584 00:33:12,657 --> 00:33:14,924 - than Solovar right now. - I know, Grodd's mindscape 585 00:33:14,960 --> 00:33:17,229 - is falling apart. - Actually, this is worse. 586 00:33:21,966 --> 00:33:23,665 What can be worse than this? 587 00:33:25,903 --> 00:33:28,904 According to my scans, if you exit the mindscape 588 00:33:28,940 --> 00:33:30,872 with your brainwaves still merged, 589 00:33:30,908 --> 00:33:34,009 you'll end up in one body. 590 00:33:34,045 --> 00:33:36,677 - Brundle-Flash. Gross. - Yeah. 591 00:33:36,713 --> 00:33:38,046 And what's worse is, 592 00:33:38,082 --> 00:33:40,248 the resulting physiological conflict 593 00:33:40,284 --> 00:33:43,584 will cause every brain cell to shut down, 594 00:33:43,620 --> 00:33:46,854 - and the resulting form would... - We'd both die. 595 00:33:46,890 --> 00:33:48,689 - Yeah. - Wait, so we have to somehow 596 00:33:48,725 --> 00:33:50,691 separate their minds at the exact moment they escape? 597 00:33:50,727 --> 00:33:52,927 And I'd have to be accurate to the millisecond. 598 00:33:52,963 --> 00:33:56,831 - Which isn't possible. - Not for us. 599 00:33:56,867 --> 00:33:58,666 But it's very possible 600 00:33:58,702 --> 00:34:01,002 for a mobile interactive artificial intelligence unit. 601 00:34:01,038 --> 00:34:03,004 If we sync Gideon's quantum intelligence network 602 00:34:03,040 --> 00:34:05,272 to Barry and Grodd's bio-analytics, 603 00:34:05,308 --> 00:34:09,010 it'll perfectly time the neural de-splicing. 604 00:34:09,046 --> 00:34:12,712 But I'd have to do some more augmenting to this puppy, 605 00:34:12,748 --> 00:34:15,949 and my augmenting is what got Barry into this mess, 606 00:34:15,985 --> 00:34:18,852 and I... I just really don't wanna mess up again, so... 607 00:34:18,888 --> 00:34:21,021 Chester, listen to me. That tweak you made 608 00:34:21,057 --> 00:34:23,089 to Gideon earlier? In two seconds, 609 00:34:23,125 --> 00:34:25,291 you improved her functionality more than I did in two hours. 610 00:34:25,327 --> 00:34:27,693 You're a genius. Maybe it didn't work out 611 00:34:27,729 --> 00:34:30,030 exactly how you planned, so here's round two. 612 00:34:30,066 --> 00:34:30,964 Try again. 613 00:34:31,000 --> 00:34:33,766 I need you now, Chester. Please. 614 00:34:33,802 --> 00:34:37,270 You can do this. I believe in you. 615 00:34:37,306 --> 00:34:39,805 - Flash believes in me. - We all do. 616 00:34:39,841 --> 00:34:41,807 Go ahead, take your second chance. 617 00:34:41,843 --> 00:34:43,876 Show us your moves. 618 00:34:43,912 --> 00:34:45,310 Right. 619 00:34:45,346 --> 00:34:47,613 It's time for the LeBron James of the Junkyard 620 00:34:47,649 --> 00:34:49,048 to do his thing, baby! 621 00:34:49,084 --> 00:34:50,649 Oh, watch out, brothers and sisters, 622 00:34:50,685 --> 00:34:54,086 because Chester P. Runk is b-b-b-back! 623 00:34:54,122 --> 00:34:57,356 Great. Now all we have to... 624 00:34:57,392 --> 00:34:59,724 Flash? 625 00:34:59,760 --> 00:35:02,727 Grodd! 626 00:35:02,763 --> 00:35:05,163 There is no escape. 627 00:35:08,202 --> 00:35:10,935 Solovar's winning. Come on, Barry. 628 00:35:10,971 --> 00:35:14,105 - How's it going, Chester? - Please let this work. 629 00:35:19,012 --> 00:35:21,979 Grodd stinks of fear. 630 00:35:22,015 --> 00:35:26,117 Grodd knows Solovar brings him death. 631 00:35:26,153 --> 00:35:29,320 Don't listen to him, Grodd. You have too much to live for. 632 00:35:29,356 --> 00:35:31,822 You hear me? Don't let the past win. 633 00:35:31,858 --> 00:35:36,059 Put it all behind you and show Solovar what you're made of. 634 00:35:38,331 --> 00:35:39,996 That's it. Now get the hell up 635 00:35:40,032 --> 00:35:44,301 and run, Grodd. Run! 636 00:35:48,207 --> 00:35:50,440 Almost there. 637 00:35:54,913 --> 00:35:56,712 Whatever you guys are doing, do it now. 638 00:36:20,137 --> 00:36:21,406 Here goes! 639 00:36:27,211 --> 00:36:28,312 Yes! 640 00:36:32,983 --> 00:36:36,885 Come on, Barry. You got this. 641 00:36:36,921 --> 00:36:40,821 Oh, thank Rao. 642 00:36:40,857 --> 00:36:44,725 - You're back. - Yeah, I'm back. 643 00:36:44,761 --> 00:36:47,331 Thanks to the team. 644 00:36:56,031 --> 00:36:58,464 So do you think Grodd has gone, like, full hero? 645 00:36:58,500 --> 00:37:00,400 Or is this more of like a... like a Captain Cold 646 00:37:00,436 --> 00:37:04,604 "former villain turned sort of good guy" situation? 647 00:37:04,640 --> 00:37:08,106 Uh, we'll see, I guess. Lyla had A.R.G.U.S. embed 648 00:37:08,142 --> 00:37:10,075 a tracking polymer in his cerebellum. 649 00:37:10,111 --> 00:37:12,110 She agreed to let him out on probation 650 00:37:12,146 --> 00:37:13,646 as long as we know where he is at all times. 651 00:37:13,682 --> 00:37:17,750 So if he does break bad again, um, I'll find him. 652 00:37:17,786 --> 00:37:19,651 Which reminds me, I'm gonna check in with Lyla 653 00:37:19,687 --> 00:37:21,686 and make sure I understand A.R.G.U.S.' protocols. 654 00:37:21,722 --> 00:37:24,022 I wanna make sure they give Grodd a real chance. 655 00:37:24,058 --> 00:37:25,357 Yeah. 656 00:37:25,393 --> 00:37:28,059 Hey, babe. You're kidding. 657 00:37:28,095 --> 00:37:29,094 That's great! When? 658 00:37:29,130 --> 00:37:30,964 Cisco's coming home! 659 00:37:38,773 --> 00:37:41,138 Hey, um... 660 00:37:41,174 --> 00:37:43,140 I wanted to say, uh, 661 00:37:43,176 --> 00:37:46,710 I'm sorry I wasn't more welcoming. 662 00:37:46,746 --> 00:37:50,347 It's... I mean, I was dealing with this family thing. 663 00:37:50,383 --> 00:37:54,051 I felt like everything in my life was changing, 664 00:37:54,087 --> 00:37:56,654 and I took that out on you, 665 00:37:56,690 --> 00:37:58,189 and I'm sorry. 666 00:37:58,225 --> 00:38:01,325 Ah, it's... it's all good, Flash. 667 00:38:04,230 --> 00:38:09,032 Um, by the way, 668 00:38:09,068 --> 00:38:11,735 Kamilla told me about your parents, 669 00:38:11,771 --> 00:38:14,737 and I kind of... 670 00:38:14,773 --> 00:38:16,706 hacked every cemetery database 671 00:38:16,742 --> 00:38:19,576 within a 700-mile radius. 672 00:38:25,116 --> 00:38:26,248 Found them. 673 00:38:30,188 --> 00:38:33,790 I don't remem... 674 00:38:39,130 --> 00:38:40,629 Thank you, Chester. 675 00:38:44,502 --> 00:38:47,102 Do you mind manning the comms? 676 00:38:49,841 --> 00:38:52,341 I thought you'd never ask. 677 00:38:52,377 --> 00:38:54,676 According to our satellites, 678 00:38:54,712 --> 00:38:57,345 it is... Rathaway. 679 00:38:57,381 --> 00:39:00,414 Pied Piper's back, baby! 680 00:39:00,450 --> 00:39:02,250 Okay, I'm gonna need all the help I can get 681 00:39:02,286 --> 00:39:03,684 to take him down. Are you ready? 682 00:39:03,720 --> 00:39:05,186 Oh, hell, yeah. 683 00:39:05,222 --> 00:39:07,355 All right. 684 00:39:07,391 --> 00:39:12,126 Oh, that's never gonna get old. 685 00:39:12,162 --> 00:39:15,763 Eva, I'm so sorry. 686 00:39:15,799 --> 00:39:17,163 Why didn't you tell me 687 00:39:17,199 --> 00:39:18,599 that the machine could hurt you? 688 00:39:18,635 --> 00:39:21,201 I wanted to prove I wasn't lying. 689 00:39:21,237 --> 00:39:23,236 Words are worthless. 690 00:39:23,272 --> 00:39:27,274 Evidence... evidence is irrefutable. 691 00:39:27,310 --> 00:39:31,411 My colleagues ridiculed my reflective theory. 692 00:39:31,447 --> 00:39:33,713 Even though my research was bleeding edge, 693 00:39:33,749 --> 00:39:35,582 no scientific journal would publish it, 694 00:39:35,618 --> 00:39:38,118 because I hadn't shown it to be true. 695 00:39:38,154 --> 00:39:40,487 I just... 696 00:39:40,523 --> 00:39:42,154 I couldn't have you doubt me like that. 697 00:39:42,190 --> 00:39:44,558 I just... 698 00:39:44,594 --> 00:39:46,191 I just needed you to believe me. 699 00:39:46,227 --> 00:39:49,295 Eva, of course I believe you. 700 00:39:49,331 --> 00:39:51,230 I saw you move those mirror pieces. 701 00:39:51,266 --> 00:39:54,433 You're capable of great things. 702 00:39:54,469 --> 00:39:58,771 Look, when you're feeling better, we will... 703 00:39:58,807 --> 00:40:00,673 We'll find another way. 704 00:40:00,709 --> 00:40:04,443 Yeah. 705 00:40:04,479 --> 00:40:07,713 I think I have some more, uh, bandages 706 00:40:07,749 --> 00:40:09,180 in the storage room. 707 00:40:09,216 --> 00:40:12,186 - Would you get them? - Yeah, of course. 708 00:40:29,370 --> 00:40:31,202 What did you do to us? 709 00:40:31,238 --> 00:40:33,170 I bought us time. 710 00:40:33,206 --> 00:40:36,674 There's no need for you to suffer. 711 00:41:14,279 --> 00:41:19,248 All right. Easy-peasy. 712 00:41:28,259 --> 00:41:32,227 He... is... 713 00:41:32,263 --> 00:41:34,897 Coming... 714 00:41:41,359 --> 00:41:46,359 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 52835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.