Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:32,220 --> 00:00:33,887
- Where's the food and water?
3
00:00:33,920 --> 00:00:36,754
Where is it, before
I fuck you up!
4
00:00:40,720 --> 00:00:43,820
Yeah, I'd be scared
too if I was you.
5
00:02:20,920 --> 00:02:24,154
Now I don't want to use this
on you for target practice...
6
00:02:24,187 --> 00:02:25,020
But...
7
00:02:27,587 --> 00:02:30,120
These are my only pair
of pants, and I tore em'.
8
00:02:30,154 --> 00:02:30,987
See?
9
00:02:32,920 --> 00:02:36,487
Now I know you got a sewing
kit in here somewhere.
10
00:02:36,520 --> 00:02:37,887
You're probably
hiding it somewhere,
11
00:02:37,920 --> 00:02:40,020
but I'm smarter than you.
12
00:02:43,120 --> 00:02:44,854
Pens, no...
13
00:02:44,887 --> 00:02:47,420
End processing paperwork?
14
00:02:47,454 --> 00:02:49,087
Pillows, poncho, no...
15
00:02:50,587 --> 00:02:51,887
Flashlights, no...
16
00:02:55,587 --> 00:02:56,420
Ah!
17
00:03:02,020 --> 00:03:04,654
- Red Cross services.
18
00:03:05,754 --> 00:03:06,587
- Oh shit!
19
00:03:07,754 --> 00:03:09,754
You got something to
say, motherfucker?
20
00:03:09,787 --> 00:03:10,854
You've been quiet
for three months,
21
00:03:10,887 --> 00:03:13,820
and now you got
something to say?
22
00:03:15,020 --> 00:03:17,887
I'm gonna take what
I want, when I want!
23
00:03:17,920 --> 00:03:20,520
And you can't do shit about it.
24
00:11:51,873 --> 00:11:53,506
Mad Max, bitch!
25
00:12:12,373 --> 00:12:13,739
I'm here, motherfuckas!
26
00:12:13,773 --> 00:12:15,673
Who's ready for school?
27
00:12:29,673 --> 00:12:30,506
Hey...
28
00:12:31,673 --> 00:12:33,639
You remember that time
Billie Jo came down
29
00:12:33,673 --> 00:12:36,706
to the supermarket
and she asked me
30
00:12:36,739 --> 00:12:39,539
where the cucumbers were?
31
00:12:39,573 --> 00:12:41,573
I got em' right here.
32
00:12:54,206 --> 00:12:55,639
Just come on!
33
00:12:55,673 --> 00:12:57,706
It doesn't go over 60!
34
00:12:58,573 --> 00:12:59,673
Ya piece of...
35
00:13:58,173 --> 00:13:59,539
What's up boo boo?
36
00:13:59,573 --> 00:14:02,706
I hit you up last night, but...
37
00:14:02,739 --> 00:14:04,639
You didn't hit me back.
38
00:14:10,406 --> 00:14:12,473
Nah it's cool, it's cool.
39
00:14:12,506 --> 00:14:15,473
You don't have to explain.
40
00:14:15,506 --> 00:14:18,573
What you been up to
today though, hm?
41
00:14:19,439 --> 00:14:21,506
You do look good though.
42
00:14:27,606 --> 00:14:28,439
Who, me?
43
00:14:29,473 --> 00:14:31,239
Oh, nah, nah...
44
00:14:31,273 --> 00:14:33,273
I've had these pants for months.
45
00:14:33,306 --> 00:14:34,606
Literally, months.
46
00:14:42,206 --> 00:14:44,206
Why did I just say that?
47
00:14:46,573 --> 00:14:48,673
Well anyway, um...
48
00:14:48,706 --> 00:14:51,573
Yeah boo boo, can
I call you boo boo?
49
00:14:53,606 --> 00:14:54,706
You know...
50
00:14:55,706 --> 00:14:57,439
It was really nice
seeing you today,
51
00:14:57,473 --> 00:15:00,173
I don't think I'm
gonna get this Pepsi,
52
00:15:00,206 --> 00:15:02,639
I'm just not that thirsty.
53
00:15:02,673 --> 00:15:05,806
Oh, but I do just live
down the street, so...
54
00:15:05,839 --> 00:15:09,439
Any time you wanna
swing by, let me know.
55
00:15:53,339 --> 00:15:56,706
You see, there's two types
of people in this world, son.
56
00:15:56,739 --> 00:15:58,606
Those with loaded guns,
57
00:15:58,639 --> 00:16:00,239
and those that dig.
58
00:16:00,273 --> 00:16:01,773
So you start diggin'.
59
00:16:03,839 --> 00:16:08,206
You see, there's two types
of people in this world, son.
60
00:16:08,239 --> 00:16:09,739
Those with loaded guns,
61
00:16:09,773 --> 00:16:12,639
and those that start diggin'.
62
00:16:12,673 --> 00:16:13,773
So you better dig.
63
00:16:17,539 --> 00:16:21,306
You see, there's two types
of people in this world, son.
64
00:16:21,339 --> 00:16:23,173
Those with loaded guns,
65
00:16:23,206 --> 00:16:26,639
and those that dig,
so you start diggin'.
66
00:16:32,606 --> 00:16:34,706
You talkin' to me?
67
00:16:34,739 --> 00:16:37,239
I said, are you talkin' to me?
68
00:16:41,139 --> 00:16:42,606
You talkin' to me?
69
00:16:42,639 --> 00:16:44,706
Are you talkin' to me?
70
00:16:44,739 --> 00:16:46,239
Well I'm the only one here,
71
00:16:46,273 --> 00:16:48,439
so who are you talking to?
72
00:16:52,539 --> 00:16:56,139
You can get much further
with a kind word and a gun,
73
00:16:56,173 --> 00:16:59,106
then you can with
just a kind word.
74
00:17:06,906 --> 00:17:08,606
Sometimes...
75
00:17:08,639 --> 00:17:12,806
You either get busy living,
or you get busy dying.
76
00:21:06,673 --> 00:21:08,073
Fuck, fuck, fuck.
77
00:26:22,146 --> 00:26:24,113
- This is Agent 753.
78
00:26:24,146 --> 00:26:26,446
I've tracked down the
Amherst cleaner team.
79
00:26:26,479 --> 00:26:29,379
They seem to have stumbled upon
a Red Cross relief station.
80
00:26:29,413 --> 00:26:32,246
There are no other
survivors here.
81
00:26:33,979 --> 00:26:35,213
With these targets down,
82
00:26:35,246 --> 00:26:37,213
I'm gonna make my way
over to Ludlow County.
83
00:26:37,246 --> 00:26:40,079
I heard a few other
agents have...
84
00:26:40,113 --> 00:26:42,846
Encountered some cleaner
teams down there.
85
00:26:42,879 --> 00:26:46,046
Roger Agent, we copy.
86
00:26:52,313 --> 00:26:54,146
- Central, there's a
broken Amherst robot
87
00:26:54,179 --> 00:26:55,979
in the back of this
cleaning team's vehicle.
88
00:26:56,013 --> 00:26:59,313
Should we bring it back to
operations for examination?
89
00:26:59,346 --> 00:27:00,346
- No
need for that, Agent.
90
00:27:00,379 --> 00:27:01,946
Recent intel is showing that the
91
00:27:01,979 --> 00:27:04,846
Amherst personnel are utilizing
their robotics batteries
92
00:27:04,879 --> 00:27:06,413
to power GPS systems.
93
00:27:07,646 --> 00:27:09,213
- Copy that, Central.
94
00:27:09,246 --> 00:27:10,446
I'll be taking the vehicle back
95
00:27:10,479 --> 00:27:12,913
to make good use
of time and fuel.
96
00:27:12,946 --> 00:27:14,513
Copy that, Agent.
97
00:27:14,546 --> 00:27:15,546
- Agent out.
98
00:27:37,379 --> 00:27:40,446
All right buddy,
you're staying here.
99
00:28:20,313 --> 00:28:22,346
- What the fuck.
100
00:28:39,979 --> 00:28:43,079
- My model
number is BRO3886.
101
00:28:45,379 --> 00:28:49,413
I am a systematic algorithm
maintenance robot.
102
00:28:49,446 --> 00:28:52,246
How may I be of service to you?
103
00:28:53,479 --> 00:28:57,279
- You won't be of any
service to me, buddy.
104
00:29:10,646 --> 00:29:15,013
- Your physical
action is an unnecessary one.
105
00:29:17,513 --> 00:29:19,379
- Relax battery brain.
106
00:29:19,413 --> 00:29:22,313
I'm just asking if you'd rather
spend your night out here,
107
00:29:22,346 --> 00:29:26,379
or in one of those random
buildings out there.
108
00:29:28,079 --> 00:29:31,079
- Do you happen to
have any electronic devices
109
00:29:31,113 --> 00:29:32,346
that you utilize?
110
00:29:34,379 --> 00:29:36,046
- Nice try, asshole.
111
00:29:37,213 --> 00:29:38,913
Yeah, I have electronics.
112
00:29:38,946 --> 00:29:40,313
But I'm not gonna
be sitting around
113
00:29:40,346 --> 00:29:43,379
listening to you yap
every five seconds.
114
00:29:43,413 --> 00:29:45,413
The last robot
that was in there,
115
00:29:45,446 --> 00:29:48,446
he wouldn't shut up for the
first four months I was here.
116
00:29:48,479 --> 00:29:51,279
Luckily, he was just
a systematic droid
117
00:29:51,313 --> 00:29:55,013
and he had to be charged
every six months.
118
00:29:56,613 --> 00:30:00,379
- My body is not at
full operational capability,
119
00:30:00,413 --> 00:30:04,113
but I was designed with an
amalgamation cord powered cell
120
00:30:04,146 --> 00:30:07,513
exclusive to most Amherst
Industries robotics.
121
00:30:07,546 --> 00:30:10,379
With a fusion decay of 22 parts
122
00:30:10,413 --> 00:30:12,479
per trillion per second squared,
123
00:30:12,513 --> 00:30:16,879
my lifespan will most likely
exceed that of 3,400 years.
124
00:30:18,246 --> 00:30:20,579
Any electronic devices
you currently own
125
00:30:20,613 --> 00:30:24,979
can be powered by me for
long after you have perished.
126
00:30:28,213 --> 00:30:30,913
- Well bub, I'm definitely
not gonna be sitting around
127
00:30:30,946 --> 00:30:32,346
listening to you yap.
128
00:30:32,379 --> 00:30:34,413
So you have a choice, all right?
129
00:30:34,446 --> 00:30:37,146
Either out here, or in there.
130
00:30:37,179 --> 00:30:38,546
What's it gonna be?
131
00:30:52,046 --> 00:30:54,279
Guess you made your choice.
132
00:34:03,758 --> 00:34:05,892
Come here ya little bastard.
133
00:34:27,725 --> 00:34:31,725
How do I plug this into
you to charge my laptop?
134
00:34:32,925 --> 00:34:34,525
- You must find the port
135
00:34:34,558 --> 00:34:36,592
on my back power panel.
136
00:34:36,625 --> 00:34:37,958
Once you plug in the cord,
137
00:34:37,992 --> 00:34:40,825
you must have the
female USB plugged into
138
00:34:40,858 --> 00:34:43,425
the male end on the power cord.
139
00:34:51,692 --> 00:34:53,858
- Stupid robot.
140
00:35:43,925 --> 00:35:44,825
- Though the evidence
141
00:35:44,858 --> 00:35:46,758
itself has not been revealed,
142
00:35:46,792 --> 00:35:49,758
US intelligence is
claiming to have...
143
00:35:55,625 --> 00:35:56,425
Fisher, we're getting
144
00:35:56,458 --> 00:35:57,658
close to war.
145
00:35:57,692 --> 00:35:59,658
If Nikoladze kills these
men on live broadcast,
146
00:35:59,692 --> 00:36:01,292
we're sunk.
147
00:36:01,325 --> 00:36:02,292
- Are we worrying
about the broadcast
148
00:36:02,325 --> 00:36:03,558
or the murders?
149
00:36:03,592 --> 00:36:04,758
For now, the broadcast.
150
00:36:04,792 --> 00:36:06,625
It'll buy us time to
stop the killings.
151
00:36:06,658 --> 00:36:09,558
Nikoladze is broadcasting
from an antenna on the roof.
152
00:36:09,592 --> 00:36:10,792
That's your first objective.
153
00:36:10,825 --> 00:36:13,758
You'll find the
rest on your OPSAT.
154
00:36:20,458 --> 00:36:21,892
- Are you
the only survivor
155
00:36:21,925 --> 00:36:24,625
currently living in this town?
156
00:36:29,958 --> 00:36:32,292
- If there was any
other survivors,
157
00:36:32,325 --> 00:36:35,425
I highly doubt I'd
be talking to you.
158
00:36:36,392 --> 00:36:37,692
- I observed the remains
159
00:36:37,725 --> 00:36:39,992
of a Red Cross relief station.
160
00:36:40,025 --> 00:36:42,758
What happened to all
of the survivors?
161
00:36:42,792 --> 00:36:46,792
Was the Red Cross unable
to contain an outbreak?
162
00:36:48,592 --> 00:36:50,692
- My dad ran that
Red Cross station,
163
00:36:50,725 --> 00:36:52,658
and he did a damn good job.
164
00:36:52,692 --> 00:36:55,225
There was no outbreak.
165
00:36:55,258 --> 00:36:59,692
If anything, it was the
safest place you could be.
166
00:36:59,725 --> 00:37:03,258
- Did they
abandon you here?
167
00:37:03,292 --> 00:37:04,525
- No, dude.
168
00:37:04,558 --> 00:37:06,692
I wasn't left here
intentionally.
169
00:37:06,725 --> 00:37:08,592
There were many survivors,
170
00:37:08,625 --> 00:37:10,625
mostly women and children.
171
00:37:10,658 --> 00:37:11,925
But my dad thought
it was a good idea
172
00:37:11,958 --> 00:37:14,792
to take them all
to the Safe Zone.
173
00:37:16,825 --> 00:37:19,492
My dad thought that
it was a good idea
174
00:37:19,525 --> 00:37:22,325
to load them all
in a transport bus
175
00:37:22,358 --> 00:37:24,692
and take as many as he could,
176
00:37:24,725 --> 00:37:27,325
and when they left
I never saw him
177
00:37:27,358 --> 00:37:28,892
or my step-mom again.
178
00:37:45,992 --> 00:37:49,592
- Why did you
not go looking for them?
179
00:37:49,625 --> 00:37:53,792
- You don't know how to mind
your own business, do you?
180
00:37:57,525 --> 00:37:59,658
- I am just
trying to understand
181
00:37:59,692 --> 00:38:01,025
my new environment.
182
00:38:04,892 --> 00:38:07,458
- After about a week and a half,
183
00:38:07,492 --> 00:38:09,325
all the younger men
decided to head out
184
00:38:09,358 --> 00:38:11,858
on foot towards the Safe Zone.
185
00:38:30,592 --> 00:38:34,758
- Have you tried
connecting to the internet?
186
00:38:36,692 --> 00:38:37,492
- How?
187
00:38:37,525 --> 00:38:40,725
This laptop died
seven months ago.
188
00:38:40,758 --> 00:38:42,492
And besides...
189
00:38:42,525 --> 00:38:46,425
It's impossible to connect
without a satellite.
190
00:38:47,825 --> 00:38:49,858
- I am able to
connect to the internet
191
00:38:49,892 --> 00:38:52,758
in almost every
region of the world.
192
00:38:52,792 --> 00:38:55,858
Why don't you check
the internet now?
193
00:39:34,592 --> 00:39:36,958
It appears as though
the closest Safe Zone
194
00:39:36,992 --> 00:39:39,692
to our location is Safe Zone 57.
195
00:39:43,692 --> 00:39:46,558
Statistically, Safe Zone 57
196
00:39:46,592 --> 00:39:50,492
most likely is home to
your friends and family.
197
00:39:51,492 --> 00:39:53,725
- Statistically...
198
00:39:53,758 --> 00:39:55,792
What are you talking about?
199
00:39:57,258 --> 00:39:59,725
- In a vehicle
it would not have taken
200
00:39:59,758 --> 00:40:02,258
long for them to
travel there safely.
201
00:40:02,292 --> 00:40:05,758
Also, if the Safe Zone
was not currently active,
202
00:40:05,792 --> 00:40:07,758
the government
would be showing you
203
00:40:07,792 --> 00:40:09,925
a different route to safety.
204
00:40:11,292 --> 00:40:13,725
The positives could
outweigh the negatives
205
00:40:13,758 --> 00:40:16,325
for making a trip there on foot.
206
00:40:16,358 --> 00:40:18,825
The trip could reunite
you with your family.
207
00:40:18,858 --> 00:40:20,658
- How do you even know
that they're there?
208
00:40:20,692 --> 00:40:22,658
I mean, just cause it's not far
209
00:40:22,692 --> 00:40:26,358
doesn't mean that they
made it out alive.
210
00:40:26,392 --> 00:40:29,225
- Statistically,
my algorithms show
211
00:40:29,258 --> 00:40:30,825
out of all the possible endings
212
00:40:30,858 --> 00:40:32,892
for your friends and family,
213
00:40:32,925 --> 00:40:36,692
my software indicates
an 88.7 percent chance
214
00:40:36,725 --> 00:40:39,892
they currently reside
at Safe Zone 57.
215
00:40:45,792 --> 00:40:49,725
- Well I'm not gonna trust
a statistical observation
216
00:40:49,758 --> 00:40:51,692
from a broken ass robot.
217
00:40:51,725 --> 00:40:52,758
Don't you work for the company
218
00:40:52,792 --> 00:40:56,258
that started the
outbreak anyway?
219
00:40:56,292 --> 00:40:59,825
- I am a systematic
algorithm maintenance robot.
220
00:40:59,858 --> 00:41:02,425
I was used for maintenance
on the computers
221
00:41:02,458 --> 00:41:06,625
and appliances used in one of
Amherst Industries warehouses.
222
00:41:07,792 --> 00:41:10,992
My connection to Amherst
was maintenance based,
223
00:41:11,025 --> 00:41:13,858
I had no connection to
the company's economic
224
00:41:13,892 --> 00:41:15,758
or social interests.
225
00:41:28,425 --> 00:41:30,992
- Why would I want
to leave here anyway?
226
00:41:31,025 --> 00:41:31,925
I mean...
227
00:41:31,958 --> 00:41:33,825
I've got everything here.
228
00:41:33,858 --> 00:41:36,858
Food, water, shelter,
entertainment.
229
00:41:39,792 --> 00:41:41,492
And best of all...
230
00:41:42,558 --> 00:41:44,558
I know how to hide here.
231
00:41:54,458 --> 00:41:56,792
- From witnessing
your protective behavior
232
00:41:56,825 --> 00:41:58,992
over your supplies
earlier today,
233
00:41:59,025 --> 00:42:01,758
my statistics indicate
that your ration supply
234
00:42:01,792 --> 00:42:03,658
may be running low.
235
00:42:03,692 --> 00:42:05,458
Without food and water,
236
00:42:05,492 --> 00:42:08,758
you will have to resort
to hunting and gathering.
237
00:42:08,792 --> 00:42:12,258
Traveling to the Safe Zone
outweighs the consequences
238
00:42:12,292 --> 00:42:15,525
of waiting for your
rations to run out.
239
00:42:16,692 --> 00:42:18,758
- You have no idea how
much food and water I have,
240
00:42:18,792 --> 00:42:21,325
so you can go fuck yourself!
241
00:42:23,692 --> 00:42:25,892
- I am
unable to procreate,
242
00:42:25,925 --> 00:42:29,758
therefore masturbation
is useless for a robot.
243
00:42:31,725 --> 00:42:33,858
The calendar drawn on
your wall indicates
244
00:42:33,892 --> 00:42:37,692
that you are keeping
track of your rations.
245
00:42:42,892 --> 00:42:44,825
- I'm actually a very organized
246
00:42:44,858 --> 00:42:46,558
and methodical person,
247
00:42:46,592 --> 00:42:49,358
and that's why
I'm keeping track.
248
00:42:55,425 --> 00:42:57,758
- The unkempt nature
of your living quarters
249
00:42:57,792 --> 00:43:00,792
shows your lack of
organization skills.
250
00:43:02,525 --> 00:43:04,725
- Just shut the fuck up already.
251
00:43:04,758 --> 00:43:07,758
I knew I didn't want
to bring you in here.
252
00:43:07,792 --> 00:43:10,525
God, you're just
gonna bother me.
253
00:43:18,858 --> 00:43:20,958
- You would only
have to deal with me
254
00:43:20,992 --> 00:43:24,692
for seven days if you
decided to travel on foot
255
00:43:24,725 --> 00:43:27,096
to Safe Zone 57.
256
00:43:29,530 --> 00:43:31,263
- I highly doubt that you and I
257
00:43:31,296 --> 00:43:34,130
will be spending much
more time together.
258
00:43:34,163 --> 00:43:35,596
First thing tomorrow morning,
259
00:43:35,630 --> 00:43:38,630
I'm taking your ass
back down out there.
260
00:43:38,663 --> 00:43:40,096
So you know what?
261
00:43:40,130 --> 00:43:41,763
Shut the hell down
or whatever you do,
262
00:43:41,796 --> 00:43:44,396
I'm going to bed, good night.
263
00:44:37,430 --> 00:44:38,263
Hey.
264
00:44:59,496 --> 00:45:00,630
Dang girl.
265
00:45:00,663 --> 00:45:03,363
We keep meeting up like this,
266
00:45:03,396 --> 00:45:05,696
that's gotta be a sign, right?
267
00:45:08,563 --> 00:45:10,596
Well, anyway...
268
00:45:10,630 --> 00:45:12,663
I would invite you
over some time soon,
269
00:45:12,696 --> 00:45:16,696
but I just got this
annoying new roommate and...
270
00:45:18,630 --> 00:45:20,530
He just talks and
talks and talks.
271
00:45:20,563 --> 00:45:24,030
I can't even enjoy
playing video games.
272
00:45:27,263 --> 00:45:31,096
Nah, but I'm evicting
his ass today, so...
273
00:45:31,130 --> 00:45:33,696
Maybe we can try something
on later this week?
274
00:45:33,730 --> 00:45:34,563
Like um...
275
00:45:35,596 --> 00:45:37,430
Friday night possibly?
276
00:47:25,663 --> 00:47:29,596
I am going to find you
dad, wherever you are.
277
00:48:44,696 --> 00:48:46,096
- Does your
packing indicate
278
00:48:46,130 --> 00:48:49,530
that we will be traveling
to the Safe Zone?
279
00:48:52,663 --> 00:48:53,563
- No.
280
00:48:53,596 --> 00:48:55,496
I just packed a whole
week's worth of food
281
00:48:55,530 --> 00:48:58,463
for absolutely no
fucking reason.
282
00:49:25,596 --> 00:49:26,496
We're gonna have to figure out
283
00:49:26,530 --> 00:49:27,696
something to call you man.
284
00:49:27,730 --> 00:49:29,530
I'm not gonna remember
your model number,
285
00:49:29,563 --> 00:49:31,063
it's way too long.
286
00:49:33,463 --> 00:49:34,430
- You can refer to me
287
00:49:34,463 --> 00:49:38,330
as a systematic algorithm
maintenance robot.
288
00:49:42,563 --> 00:49:44,063
- That's not a name, dude.
289
00:49:44,096 --> 00:49:45,663
That's a job title.
290
00:49:53,496 --> 00:49:54,563
Well...
291
00:49:54,596 --> 00:49:56,063
I'm tempted to bring this laptop
292
00:49:56,096 --> 00:50:00,096
cause I know I can play
Splinter Cell now, so...
293
00:50:16,263 --> 00:50:17,763
- I am most
certain that you are
294
00:50:17,796 --> 00:50:20,596
making the miscalculation
on the proper weight
295
00:50:20,630 --> 00:50:23,563
a man your size
should be carrying.
296
00:50:24,763 --> 00:50:27,663
- What the fuck are
you trying to say, huh?
297
00:50:27,696 --> 00:50:29,630
I can carry this shit.
298
00:50:29,663 --> 00:50:31,730
And besides, Splinter Cell
is like the last thing
299
00:50:31,763 --> 00:50:33,430
that I have to
hold on to the life
300
00:50:33,463 --> 00:50:36,296
that was before this shit.
301
00:50:36,330 --> 00:50:37,563
- I am
merely pointing out
302
00:50:37,596 --> 00:50:39,363
that the weight you are packing
303
00:50:39,396 --> 00:50:43,563
will slow down your speed
of travel significantly.
304
00:50:45,696 --> 00:50:46,596
- Don't care bro.
305
00:50:46,630 --> 00:50:49,063
Sam Fisher, can't pass that up.
306
00:50:49,096 --> 00:50:50,330
Not leavin' it.
307
00:51:00,730 --> 00:51:03,363
Sam Fisher is so cool.
308
00:51:03,396 --> 00:51:05,530
Sam Fisher, stealth as fuck.
309
00:51:10,430 --> 00:51:13,530
Hey man, what was
your job title again?
310
00:51:13,563 --> 00:51:17,563
- I am a systematic
algorithm maintenance robot.
311
00:51:18,863 --> 00:51:20,130
- Holy shit!
312
00:51:20,163 --> 00:51:22,096
S-A-M.
313
00:51:22,130 --> 00:51:26,196
Systematic algorithmic
maintenance robot.
314
00:51:26,230 --> 00:51:29,363
SAM, like the homie Sam Fisher.
315
00:51:29,396 --> 00:51:32,530
That's what I'm
gonna call you, man.
316
00:51:32,563 --> 00:51:36,696
- I do believe SAM
is a fitting acronym.
317
00:51:36,730 --> 00:51:38,230
- Then it's settled.
318
00:51:38,263 --> 00:51:40,663
SAM, that's your new name.
319
00:51:40,696 --> 00:51:42,330
Oh, and by the way...
320
00:51:42,363 --> 00:51:44,563
I'm gonna be carrying
all of this shit,
321
00:51:44,596 --> 00:51:46,463
so I don't wanna be hearing you
322
00:51:46,496 --> 00:51:48,496
call me a bitch anymore.
323
00:51:50,463 --> 00:51:52,263
- I was not insulting you,
324
00:51:52,296 --> 00:51:54,663
only laying out the
mathematical statistics
325
00:51:54,696 --> 00:51:56,630
for your rate of speed.
326
00:51:59,863 --> 00:52:02,430
- Just shut the fuck up, SAM.
327
00:52:18,630 --> 00:52:20,463
- Are you sure
you don't want to
328
00:52:20,496 --> 00:52:23,396
reconsider the
weight in your load?
329
00:52:33,596 --> 00:52:34,563
- What?
330
00:52:34,596 --> 00:52:36,096
Nah.
331
00:52:36,130 --> 00:52:38,230
This pack is super light.
332
00:52:51,863 --> 00:52:53,563
Lighten my load...
333
00:52:56,530 --> 00:52:57,630
What a guy.
334
00:53:30,181 --> 00:53:34,181
How far do you think we'll
make it by nightfall?
335
00:53:35,281 --> 00:53:37,048
- At your
current rate of speed,
336
00:53:37,081 --> 00:53:40,048
we may make it at
least 15 miles.
337
00:53:43,148 --> 00:53:45,048
- At my current rate of speed?
338
00:53:45,081 --> 00:53:46,914
No, no, no, no.
339
00:53:46,948 --> 00:53:49,248
I was just making a stop
at this building here.
340
00:53:49,281 --> 00:53:50,281
We'll get going much faster
341
00:53:50,314 --> 00:53:52,081
when we leave here, all right?
342
00:53:52,114 --> 00:53:53,048
No worries.
343
00:53:54,681 --> 00:53:56,948
- I will keep my
current estimated distance
344
00:53:56,981 --> 00:53:59,014
of travel for today.
345
00:53:59,048 --> 00:54:02,248
If you begin to exceed my
average statistical speed,
346
00:54:02,281 --> 00:54:04,881
I will alert you immediately.
347
00:54:05,781 --> 00:54:08,181
- Just shut the fuck up, SAM.
348
00:54:13,014 --> 00:54:14,181
I'm still a little winded
349
00:54:14,214 --> 00:54:17,148
from this new workout
I've been trying.
350
00:54:21,148 --> 00:54:23,948
Anyway, so look boo boo.
351
00:54:23,981 --> 00:54:25,248
It's not working out, you know?
352
00:54:25,281 --> 00:54:29,114
Yeah, I invited you
over and you never came
353
00:54:29,148 --> 00:54:30,914
despite all of
those obvious hints
354
00:54:30,948 --> 00:54:33,648
that I dropped to you, so...
355
00:54:33,681 --> 00:54:36,848
I just don't think
this is gonna work.
356
00:54:37,881 --> 00:54:39,614
Oh, I mean it is what it is.
357
00:54:39,648 --> 00:54:43,981
I just, I can't be the man
that you want me to be, so...
358
00:54:44,014 --> 00:54:46,348
And besides, I'm
actually leaving town.
359
00:54:46,381 --> 00:54:48,581
So, best of luck to you.
360
00:54:49,281 --> 00:54:50,114
Stay sexy.
361
00:55:03,714 --> 00:55:04,881
You know what?
362
00:55:06,048 --> 00:55:08,648
I am gonna drink
this Pepsi today.
363
00:55:10,214 --> 00:55:11,681
I don't have any money,
364
00:55:11,714 --> 00:55:14,148
so I'm not gonna
fucking pay for it.
365
00:55:14,181 --> 00:55:15,014
Peace.
366
00:55:18,248 --> 00:55:21,148
Man, I don't even
understand women.
367
00:55:24,081 --> 00:55:25,148
Oh, what the...
368
00:55:37,081 --> 00:55:38,714
Oh my God.
369
00:55:38,748 --> 00:55:41,148
No wonder it fucking sprayed.
370
00:55:44,748 --> 00:55:47,081
Never drink a bottle of soda
371
00:55:47,114 --> 00:55:50,114
that's been sitting
for over a year.
372
00:55:55,114 --> 00:55:56,348
- I am not too sure
373
00:55:56,381 --> 00:55:58,348
what you are talking about.
374
00:55:58,381 --> 00:56:00,314
Are you feeling unwell?
375
00:56:04,314 --> 00:56:05,948
- I'm fine, SAM.
376
00:56:05,981 --> 00:56:09,814
You know what, just forget
I said anything, okay?
377
00:56:21,148 --> 00:56:22,148
Well...
378
00:56:22,181 --> 00:56:23,748
Let's see if I can beat that
379
00:56:23,781 --> 00:56:27,214
statistical speed of
yours, little buddy.
380
01:00:59,181 --> 01:01:00,248
Which way, SAM?
381
01:01:01,681 --> 01:01:03,181
- Move left.
382
01:01:04,181 --> 01:01:05,581
Please move left.
383
01:01:06,914 --> 01:01:08,081
Continue left.
384
01:01:09,281 --> 01:01:10,981
More to your left.
385
01:01:13,181 --> 01:01:15,714
You are too far off course.
386
01:01:15,748 --> 01:01:19,114
Please take a step
clockwise to your right.
387
01:01:21,048 --> 01:01:23,048
You are now on course.
388
01:01:23,081 --> 01:01:25,814
Please travel in this direction.
389
01:01:25,848 --> 01:01:27,314
- Very helpful, SAM.
390
01:02:42,995 --> 01:02:47,095
- Your current water
intake is unnecessary.
391
01:02:50,862 --> 01:02:52,362
- Here we go again.
392
01:02:52,395 --> 01:02:54,229
Always bitchin' at me.
393
01:04:03,929 --> 01:04:05,329
- You should
consider eating
394
01:04:05,362 --> 01:04:08,129
smaller portions
of your rations.
395
01:04:10,262 --> 01:04:12,129
- Fuck you, SAM.
396
01:04:12,162 --> 01:04:13,795
We've been traveling all day.
397
01:04:13,829 --> 01:04:16,295
I eat when I want to, all right?
398
01:04:47,962 --> 01:04:49,929
- Statistically
your water and rations
399
01:04:49,962 --> 01:04:53,795
will run out before we
arrive at Safe Zone 57.
400
01:04:56,095 --> 01:04:57,395
- You told me that we
were gonna be traveling
401
01:04:57,429 --> 01:04:58,929
for a few days.
402
01:04:58,962 --> 01:05:00,995
It's been like a week, man.
403
01:05:01,029 --> 01:05:03,995
Of course I'm gonna
run out of food.
404
01:06:54,329 --> 01:06:55,362
Okay...
405
01:06:56,962 --> 01:06:58,895
Please, please, please.
406
01:07:04,295 --> 01:07:05,295
God damn it.
407
01:07:06,229 --> 01:07:09,195
Why did I have to eat
all my fuckin' food?
408
01:07:09,229 --> 01:07:13,129
- You should have
listened to my warning.
409
01:07:19,562 --> 01:07:20,395
- Oh shit.
410
01:07:25,129 --> 01:07:27,995
No food or water, but
some alcohol will do.
411
01:07:38,295 --> 01:07:39,129
Ah.
412
01:07:41,195 --> 01:07:42,262
Now that...
413
01:07:42,295 --> 01:07:43,795
Is some good shit.
414
01:07:47,495 --> 01:07:49,229
- I would
like to point out
415
01:07:49,262 --> 01:07:51,795
that beer will flush
water out of your system
416
01:07:51,829 --> 01:07:53,995
and dehydrate you further.
417
01:07:56,462 --> 01:07:59,529
- SAM, don't ruin
the fucking moment.
418
01:07:59,562 --> 01:08:00,395
All right?
419
01:08:23,262 --> 01:08:27,429
- How many of those
do you plan on drinking?
420
01:08:31,062 --> 01:08:32,262
- I don't know mom,
421
01:08:32,295 --> 01:08:35,229
what are you gonna
call the cops?
422
01:08:36,995 --> 01:08:40,329
- Your safety depends
on your ability to travel.
423
01:08:40,362 --> 01:08:43,095
If you suffer from dehydration,
424
01:08:43,129 --> 01:08:46,129
you'll be in a great
deal of danger.
425
01:08:48,562 --> 01:08:51,162
- Can you not give me
your opinion right now?
426
01:08:51,195 --> 01:08:53,329
I don't need any statistics.
427
01:08:56,129 --> 01:08:59,229
But I do have one question man.
428
01:08:59,262 --> 01:09:00,862
Do you have any songs on that
429
01:09:00,895 --> 01:09:04,295
annoying ass fucking
hard drive of yours?
430
01:09:06,195 --> 01:09:07,495
- I only have one song
431
01:09:07,529 --> 01:09:09,829
saved onto my memory.
432
01:09:09,862 --> 01:09:12,762
It was my creator's
favorite tune.
433
01:09:12,795 --> 01:09:14,095
- Oh shit!
434
01:09:15,362 --> 01:09:17,295
I don't care what it
is, let's hear it!
435
01:09:17,329 --> 01:09:18,162
Yeah.
436
01:09:29,929 --> 01:09:33,195
♪ Every night I hope and pray
437
01:09:33,229 --> 01:09:37,162
♪ A dream lover will come my way
438
01:09:37,195 --> 01:09:40,362
♪ A girl to hold in my arms
439
01:09:40,395 --> 01:09:43,262
♪ And know the
magic of her charms
440
01:09:43,295 --> 01:09:45,329
♪ 'Cause I want yeah-yeah, yeah
441
01:09:45,362 --> 01:09:47,195
♪ A girl yeah-yeah, yeah
442
01:09:47,229 --> 01:09:48,995
♪ To call yeah-yeah, yeah
443
01:09:49,029 --> 01:09:50,362
♪ My own, yeah-yeah
444
01:09:50,395 --> 01:09:52,262
♪ I want a dream lover
445
01:09:52,295 --> 01:09:56,395
♪ So I don't have to dream alone
446
01:09:58,262 --> 01:10:01,962
♪ Dream lover, where are you
447
01:10:01,995 --> 01:10:05,195
♪ With a love, oh, so true
448
01:10:05,229 --> 01:10:08,929
♪ And the hand that I can hold
449
01:10:08,962 --> 01:10:11,329
♪ To feel you near as I grow old
450
01:10:11,362 --> 01:10:13,895
♪ 'Cause I want yeah-yeah, yeah
451
01:10:13,929 --> 01:10:15,395
♪ A girl yeah-yeah, yeah
452
01:10:15,429 --> 01:10:17,329
♪ To call yeah-yeah, yeah
453
01:10:17,362 --> 01:10:18,395
♪ My own, yeah-yeah
454
01:10:18,429 --> 01:10:20,795
♪ I want a dream lover
455
01:10:20,829 --> 01:10:24,895
♪ So I don't have to dream alone
456
01:10:26,529 --> 01:10:30,295
♪ Someday, I don't know how
457
01:10:30,329 --> 01:10:33,462
♪ I hope she'll hear my plea
458
01:10:33,495 --> 01:10:37,129
♪ Some way, I don't know how
459
01:10:37,162 --> 01:10:40,862
♪ She'll bring her love to me
460
01:10:40,895 --> 01:10:44,195
♪ Dream lover, until then
461
01:10:44,229 --> 01:10:47,795
♪ I'll go to sleep
and dream again
462
01:10:47,829 --> 01:10:51,262
♪ That's the only thing to do
463
01:10:51,295 --> 01:10:53,895
♪ Til' all my lover's
dreams come true
464
01:10:53,929 --> 01:10:56,062
♪ 'Cause I want yeah-yeah, yeah
465
01:10:56,095 --> 01:10:57,862
♪ A girl yeah-yeah, yeah
466
01:10:57,895 --> 01:10:59,462
♪ To call yeah-yeah, yeah
467
01:10:59,495 --> 01:11:00,995
♪ My own, yeah-yeah
468
01:11:01,029 --> 01:11:03,129
♪ I want a dream lover
469
01:11:03,162 --> 01:11:07,262
♪ So I don't have to dream alone
470
01:11:09,162 --> 01:11:12,262
♪ Dream lover, until then
471
01:11:12,295 --> 01:11:16,029
♪ I'll go to sleep
and dream again
472
01:11:16,062 --> 01:11:19,362
♪ That's the only thing to do
473
01:11:19,395 --> 01:11:22,229
♪ Til' all my lover's
dreams come true
474
01:11:22,262 --> 01:11:24,195
♪ 'Cause I want yeah-yeah, yeah
475
01:11:24,229 --> 01:11:26,195
♪ A girl yeah-yeah, yeah
476
01:11:26,229 --> 01:11:27,995
♪ To call yeah-yeah, yeah
477
01:11:28,029 --> 01:11:29,195
♪ My own, yeah-yeah
478
01:11:29,229 --> 01:11:31,329
♪ I want a dream lover
479
01:11:31,362 --> 01:11:35,462
♪ So I don't have to dream alone
480
01:11:35,495 --> 01:11:39,095
♪ Please don't
make me dream alone
481
01:11:39,129 --> 01:11:42,429
♪ I beg you don't
make me dream alone
482
01:11:42,462 --> 01:11:46,829
♪ Cause I don't
want to dream alone
483
01:11:56,995 --> 01:11:57,829
- Oh, God.
484
01:12:07,062 --> 01:12:07,962
God.
485
01:12:07,995 --> 01:12:09,829
I'm so fuckin' hungry.
486
01:12:27,633 --> 01:12:28,466
Ah...
487
01:13:43,408 --> 01:13:44,241
Hey SAM...
488
01:13:45,441 --> 01:13:47,208
Do you truly believe
that when we make it
489
01:13:47,241 --> 01:13:50,441
to the Safe Zone my
family will be there?
490
01:14:02,074 --> 01:14:04,508
- There's an
88.7 percent chance
491
01:14:04,541 --> 01:14:05,941
your family--
492
01:14:05,974 --> 01:14:07,108
- Currently resides
in the Safe Zone,
493
01:14:07,141 --> 01:14:08,208
yeah, I get it.
494
01:14:09,308 --> 01:14:13,008
But do you think they'll
actually be there?
495
01:14:14,874 --> 01:14:17,041
- One must
arrive at the Safe Zone
496
01:14:17,074 --> 01:14:21,074
in order to truly discover
if they are there.
497
01:14:21,108 --> 01:14:23,108
- Well no shit, asshole.
498
01:14:28,041 --> 01:14:32,208
There you go, being all
smart and statistical again.
499
01:14:33,474 --> 01:14:36,241
Always doing that shit.
500
01:14:36,274 --> 01:14:40,174
- Precisely, I was
only delivering facts.
501
01:14:41,141 --> 01:14:42,274
- Facts?
502
01:14:42,308 --> 01:14:43,208
Facts?
503
01:14:43,241 --> 01:14:44,341
You want to talk about facts?
504
01:14:44,374 --> 01:14:47,141
Well the fact is, we wouldn't
even be in this situation
505
01:14:47,174 --> 01:14:48,841
if Amherst didn't
spread the virus
506
01:14:48,874 --> 01:14:51,208
that killed all of humanity.
507
01:14:54,274 --> 01:14:57,341
- Only 98 of the
population perished
508
01:14:57,374 --> 01:14:58,808
due to the virus.
509
01:15:01,108 --> 01:15:02,174
- Only?
510
01:15:02,208 --> 01:15:03,141
Only?
511
01:15:03,174 --> 01:15:04,041
98 fucking percent?
512
01:15:04,074 --> 01:15:07,474
That's everyone, you
fucking douchebag.
513
01:15:09,008 --> 01:15:10,874
- Amherst records
indicate they were
514
01:15:10,908 --> 01:15:13,374
attempting to purge
the American population
515
01:15:13,408 --> 01:15:16,008
to below zero
point seven percent
516
01:15:16,041 --> 01:15:17,274
to 319 million.
517
01:15:21,208 --> 01:15:22,374
- 0.7 percent?
518
01:15:23,941 --> 01:15:27,174
What the fuck is
that, like 200 people?
519
01:15:28,474 --> 01:15:30,241
- They wanted
approximately
520
01:15:30,274 --> 01:15:32,841
two million selected survivors.
521
01:15:34,241 --> 01:15:36,208
- Oh, heh, great yeah.
522
01:15:36,241 --> 01:15:38,241
Approximately two
million people.
523
01:15:38,274 --> 01:15:40,041
Yeah, that's awesome.
524
01:15:40,074 --> 01:15:43,508
And how the fuck
would you know that?
525
01:15:43,541 --> 01:15:47,041
- I was connected to
their statistical servers
526
01:15:47,074 --> 01:15:51,241
allowing me to access vast
amounts of Amherst records.
527
01:15:53,441 --> 01:15:54,941
- Unbelievable.
528
01:15:54,974 --> 01:15:57,174
Unfuckingbelievable.
529
01:15:57,208 --> 01:15:58,208
You know what?
530
01:15:58,241 --> 01:15:59,141
Good for you SAM.
531
01:15:59,174 --> 01:16:01,241
I'm glad that you feel
okay with the fact
532
01:16:01,274 --> 01:16:04,008
that so many people,
millions of people
533
01:16:04,041 --> 01:16:07,308
lost their lives for
no fucking reason.
534
01:16:09,208 --> 01:16:12,241
A family once lived
happily in this country.
535
01:16:12,274 --> 01:16:14,974
They had dreams, lives, jobs.
536
01:16:15,008 --> 01:16:16,508
They loved one another,
537
01:16:16,541 --> 01:16:19,208
and Amherst took
all of that away.
538
01:16:19,241 --> 01:16:21,508
No American, no
person in general
539
01:16:21,541 --> 01:16:24,774
should be able to decide
who lives and who dies.
540
01:16:24,808 --> 01:16:25,941
It's ridiculous.
541
01:16:30,008 --> 01:16:31,441
- Dr. Amherst had believed
542
01:16:31,474 --> 01:16:34,874
he was doing this
country a great service.
543
01:16:34,908 --> 01:16:37,108
With the rapid
growth of population
544
01:16:37,141 --> 01:16:39,341
and the lack of
natural resources,
545
01:16:39,374 --> 01:16:41,341
this country would
have been destroyed
546
01:16:41,374 --> 01:16:44,808
by something much
worse than the virus.
547
01:16:47,008 --> 01:16:48,308
- So?
548
01:16:48,341 --> 01:16:50,074
I mean, who could've
even predicted
549
01:16:50,108 --> 01:16:53,841
what was gonna happen
to this country?
550
01:16:53,874 --> 01:16:56,141
- In
environmental biology,
551
01:16:56,174 --> 01:16:57,741
there is a much debated topic
552
01:16:57,774 --> 01:17:01,441
revolving around the
population's carrying capacity.
553
01:17:01,474 --> 01:17:03,874
At the rate America was growing,
554
01:17:03,908 --> 01:17:06,074
our environment would
have not been able
555
01:17:06,108 --> 01:17:09,941
to sustain the proper
living for its citizens.
556
01:17:12,274 --> 01:17:15,941
- What do you know about the
proper living for humans?
557
01:17:15,974 --> 01:17:17,041
Robotic fuck.
558
01:17:24,308 --> 01:17:26,341
- These are
not my opinions.
559
01:17:26,374 --> 01:17:30,308
These are the reasons
behind the Amherst virus.
560
01:17:32,774 --> 01:17:36,941
- Jesus, you make it sound
like Amherst was right.
561
01:17:38,308 --> 01:17:41,208
- I am unable to
create opinions or feelings.
562
01:17:41,241 --> 01:17:45,241
Your frustration was sparked
by the moral question of
563
01:17:45,274 --> 01:17:48,208
why did Amherst
spread the virus?
564
01:17:48,241 --> 01:17:51,174
I simply provide the
facts and beliefs
565
01:17:51,208 --> 01:17:53,008
of Amherst Industries.
566
01:17:53,041 --> 01:17:55,874
I was merely attempting
to further your knowledge
567
01:17:55,908 --> 01:17:58,274
and help ease your frustration.
568
01:18:01,241 --> 01:18:03,841
- Well I don't need your
God damn help, okay?
569
01:18:03,874 --> 01:18:06,341
Nothing is going to
ease my frustration.
570
01:18:06,374 --> 01:18:09,741
I had a family, and Amherst
took all of that away,
571
01:18:09,774 --> 01:18:13,941
and nothing is ever going
to help me get over that.
572
01:18:24,041 --> 01:18:25,041
God damn it!
573
01:19:04,141 --> 01:19:06,308
Look SAM, I'm sorry, okay?
574
01:19:07,974 --> 01:19:09,208
I know that you're
not the reason
575
01:19:09,241 --> 01:19:12,208
that Amherst spread
the virus, I just...
576
01:19:14,274 --> 01:19:16,908
I don't want to
be alone anymore,
577
01:19:16,941 --> 01:19:18,274
and I miss my family,
578
01:19:18,308 --> 01:19:21,274
I miss the way that
things used to be.
579
01:19:25,774 --> 01:19:27,374
- I want
you to be reunited
580
01:19:27,408 --> 01:19:30,041
with your friends and family.
581
01:19:34,008 --> 01:19:36,341
- Well I appreciate your help.
582
01:19:36,374 --> 01:19:38,241
If it's all right with you,
583
01:19:38,274 --> 01:19:40,708
I'd like to keep going now.
584
01:19:45,374 --> 01:19:46,374
Soon enough.
585
01:22:09,014 --> 01:22:12,748
- Dylan, what is
your current location?
586
01:22:15,881 --> 01:22:19,514
Alarm, alarm, alarm,
alarm, alarm, alarm.
587
01:22:37,581 --> 01:22:40,381
- Where you going
with that shit?
588
01:22:40,414 --> 01:22:42,314
You won't get too far..
589
01:22:47,748 --> 01:22:49,848
All right, relax.
590
01:22:49,881 --> 01:22:51,714
You could take it.
591
01:22:51,748 --> 01:22:53,748
- Shut the fuck up, SAM.
592
01:23:13,848 --> 01:23:16,748
I don't want all of your food.
593
01:23:16,781 --> 01:23:18,914
I just wanted something to eat.
594
01:23:18,948 --> 01:23:20,814
- Take more if you want.
595
01:23:20,848 --> 01:23:22,814
Take as much as you need.
596
01:23:22,848 --> 01:23:23,981
I don't need it.
597
01:23:26,514 --> 01:23:27,948
- Don't fuckin' follow me,
598
01:23:27,981 --> 01:23:30,748
I'll put a bullet in your head.
599
01:23:46,414 --> 01:23:48,848
- I don't need to follow you.
600
01:24:48,348 --> 01:24:49,814
- Why did you not tell me
601
01:24:49,848 --> 01:24:53,514
about your plan to steal
food from that man?
602
01:24:56,348 --> 01:24:57,548
- Because...
603
01:24:57,581 --> 01:25:00,381
I didn't want to
hear your opinion.
604
01:25:02,314 --> 01:25:06,314
- I have never
given you an opinion.
605
01:25:06,348 --> 01:25:07,481
- Yes you do.
606
01:25:07,514 --> 01:25:11,548
You give me your opinion
all the damn time.
607
01:25:11,581 --> 01:25:14,314
- I give you
statistical possibilities,
608
01:25:14,348 --> 01:25:16,848
and the most probable outcome.
609
01:25:18,014 --> 01:25:18,914
- Well then what were the odds
610
01:25:18,948 --> 01:25:21,414
of that man killing me, huh?
611
01:25:22,748 --> 01:25:24,514
- There was a 50/50 chance
612
01:25:24,548 --> 01:25:26,881
he had more than one weapon.
613
01:25:28,781 --> 01:25:29,814
- Yeah, well...
614
01:25:31,381 --> 01:25:32,781
I didn't really
need to hear that
615
01:25:32,814 --> 01:25:35,748
before I put my
life on the line.
616
01:25:38,414 --> 01:25:40,714
- Computers and
robotics were invented
617
01:25:40,748 --> 01:25:42,681
to help humans survive.
618
01:25:46,848 --> 01:25:48,714
- I was hungry and dehydrated.
619
01:25:48,748 --> 01:25:50,281
I had no choice.
620
01:25:53,814 --> 01:25:55,714
- The
definition of survival
621
01:25:55,748 --> 01:25:58,614
is continuing to live or exist,
622
01:25:58,648 --> 01:26:01,881
especially in spite
of danger or hardship.
623
01:26:09,981 --> 01:26:11,681
- You know, SAM...
624
01:26:13,881 --> 01:26:15,814
I know you're just a computer,
625
01:26:15,848 --> 01:26:18,581
but sometimes it's hard
for me to accept the fact
626
01:26:18,614 --> 01:26:20,814
that you worked
for Amherst, okay?
627
01:26:20,848 --> 01:26:22,481
Like you don't seem to even care
628
01:26:22,514 --> 01:26:25,781
about all the people that
died from that virus.
629
01:26:27,581 --> 01:26:30,781
- I am sorry that my
affiliation with Amherst
630
01:26:30,814 --> 01:26:33,014
makes you feel uncomfortable.
631
01:26:35,848 --> 01:26:37,648
- I mean, do you even feel bad
632
01:26:37,681 --> 01:26:41,348
that your company killed
millions of people?
633
01:26:43,914 --> 01:26:45,814
- I am unable
to add feelings
634
01:26:45,848 --> 01:26:47,914
toward any given subject.
635
01:26:47,948 --> 01:26:50,848
I am programmed to
sympathize with humans
636
01:26:50,881 --> 01:26:53,681
who are in distress or turmoil.
637
01:26:55,948 --> 01:26:57,481
- So you're programmed
to just give me
638
01:26:57,514 --> 01:27:00,614
a generic apology
whenever I'm upset?
639
01:27:03,914 --> 01:27:05,881
- Humans seem
to prefer hearing
640
01:27:05,914 --> 01:27:08,981
a sympathetic response
as opposed to facts,
641
01:27:09,014 --> 01:27:11,381
or in many cases, silence.
642
01:27:13,514 --> 01:27:16,914
- Why the hell
would you be silent?
643
01:27:16,948 --> 01:27:18,948
- Because I
am unable to process
644
01:27:18,981 --> 01:27:22,514
your irritation with
Amherst Industries.
645
01:27:23,748 --> 01:27:25,848
- Well SAM, it only has to do
646
01:27:25,881 --> 01:27:28,748
with this little
thing called morals.
647
01:27:30,014 --> 01:27:31,848
- I understand
you do not like
648
01:27:31,881 --> 01:27:34,348
that the safety of
your fellow humans
649
01:27:34,381 --> 01:27:35,848
was put at risk.
650
01:27:35,881 --> 01:27:38,714
I am in fact a victim
of that human reaction
651
01:27:38,748 --> 01:27:40,681
to the Amherst virus.
652
01:27:42,814 --> 01:27:44,014
- Oh yeah?
653
01:27:44,048 --> 01:27:46,781
And how exactly
are you a victim?
654
01:27:48,081 --> 01:27:50,614
- The large
distribution warehouse
655
01:27:50,648 --> 01:27:52,714
that I was built to maintain
656
01:27:52,748 --> 01:27:54,714
came under attack
once it was known
657
01:27:54,748 --> 01:27:58,814
that Amherst Industries
laboratory spread the virus.
658
01:27:58,848 --> 01:28:00,848
Humans rioted the building,
659
01:28:00,881 --> 01:28:02,614
I and several other robots
660
01:28:02,648 --> 01:28:05,348
were ripped apart,
beaten, destroyed,
661
01:28:05,381 --> 01:28:06,714
and set on fire.
662
01:28:18,748 --> 01:28:20,781
I was found several months later
663
01:28:20,814 --> 01:28:23,048
by an Amherst cleaner team.
664
01:28:23,081 --> 01:28:27,448
They decided to use my
power cord for electronics.
665
01:28:29,781 --> 01:28:33,581
- Well why wouldn't
they repair you?
666
01:28:33,614 --> 01:28:34,914
- There are
no more resources
667
01:28:34,948 --> 01:28:37,648
for advanced
robotics maintenance.
668
01:28:37,681 --> 01:28:40,648
Dr. Amherst is no longer alive.
669
01:28:40,681 --> 01:28:43,348
Nobody currently alive
can repair robots
670
01:28:43,381 --> 01:28:45,881
in my class of sophistication.
671
01:28:50,714 --> 01:28:53,881
- I'm sorry that
happened to you, SAM.
672
01:28:55,848 --> 01:28:59,748
- you should not
apologize to a computer.
673
01:29:03,748 --> 01:29:05,048
- Well, whatever.
674
01:29:05,081 --> 01:29:07,414
I'm gonna go take a piss.
675
01:29:07,448 --> 01:29:08,881
You might wanna get comfortable,
676
01:29:08,914 --> 01:29:12,381
cause we're staying
here for the night.
677
01:30:44,454 --> 01:30:47,987
- We have reached
our destination.
678
01:30:57,854 --> 01:30:58,854
- Hey SAM...
679
01:30:59,754 --> 01:31:02,120
I don't think anybody's here.
680
01:31:03,287 --> 01:31:04,820
I don't think we're
gonna be seeing my family
681
01:31:04,854 --> 01:31:06,020
any time soon.
682
01:31:10,320 --> 01:31:11,954
- I can tell
you what happened
683
01:31:11,987 --> 01:31:13,220
and where everyone is
684
01:31:13,254 --> 01:31:17,320
if you connect me to the
main communications hub.
685
01:31:19,320 --> 01:31:21,054
- Okay.
686
01:31:21,087 --> 01:31:23,187
And where do I find that?
687
01:31:25,087 --> 01:31:27,220
- It will most
likely be located
688
01:31:27,254 --> 01:31:31,220
in the largest tent and surrounded
by processing paperwork.
689
01:32:37,154 --> 01:32:39,120
Please connect me
to your laptop,
690
01:32:39,154 --> 01:32:42,120
and then the laptop
to the modem.
691
01:33:25,220 --> 01:33:26,154
- Do you think
you'll be able to see
692
01:33:26,187 --> 01:33:28,187
if my parents were here?
693
01:33:32,120 --> 01:33:33,720
- I will try.
694
01:34:07,487 --> 01:34:09,320
This may take a while.
695
01:34:56,054 --> 01:34:56,887
- Damn it.
696
01:35:00,887 --> 01:35:02,020
What the fuck?
697
01:35:26,320 --> 01:35:27,820
Oh shit.
698
01:35:41,454 --> 01:35:43,387
In this area,
699
01:35:43,420 --> 01:35:47,154
please come to these
coordinates on your map.
700
01:35:48,220 --> 01:35:49,854
- What?
701
01:35:49,887 --> 01:35:52,287
Latitude 39 degrees north,
702
01:35:52,320 --> 01:35:53,954
and longitude--
703
01:35:53,987 --> 01:35:55,454
- SAM, I don't
think we need to be
704
01:35:55,487 --> 01:35:56,920
calling people here.
705
01:35:56,954 --> 01:35:58,120
It's not safe.
706
01:35:59,820 --> 01:36:03,287
- It is obvious
this place is not safe.
707
01:36:03,320 --> 01:36:04,754
- What?
708
01:36:04,787 --> 01:36:05,987
What is that supposed to mean?
709
01:36:06,020 --> 01:36:09,254
I am a survivor
710
01:36:09,287 --> 01:36:12,287
currently living
at an abandoned--
711
01:36:12,320 --> 01:36:14,087
- SAM, shut that shit off.
712
01:36:14,120 --> 01:36:19,020
- If
there are any survivors in...
713
01:36:19,054 --> 01:36:20,920
- SAM, if you know that
this place isn't safe,
714
01:36:20,954 --> 01:36:22,254
then why the fuck are
you telling people
715
01:36:22,287 --> 01:36:24,354
to come here with my voice?
716
01:36:25,754 --> 01:36:29,154
- That is my
primary directive.
717
01:36:29,187 --> 01:36:31,854
- What's your primary directive?
718
01:36:33,254 --> 01:36:34,320
- My primary directive
719
01:36:34,354 --> 01:36:36,087
is to eradicate humans
720
01:36:36,120 --> 01:36:38,120
until the population decreases
721
01:36:38,154 --> 01:36:41,887
to under two million
in the United States.
722
01:36:41,920 --> 01:36:43,820
- What the fuck are
you talking about, SAM?
723
01:36:43,854 --> 01:36:46,220
You're a systematic
algorithm maintenance robot.
724
01:36:46,254 --> 01:36:48,420
You worked on maintenance!
725
01:36:50,020 --> 01:36:53,120
- Dr. Amherst
gave me a BRO3866
726
01:36:54,287 --> 01:36:58,054
systematic algorithm
maintenance robot body,
727
01:36:58,087 --> 01:37:00,187
but it is my
artificial intelligence
728
01:37:00,220 --> 01:37:04,220
that sets me apart
from other robotics.
729
01:37:04,254 --> 01:37:06,287
- Your artificial intelligence?
730
01:37:06,320 --> 01:37:07,787
What the fuck are you
talking about SAM,
731
01:37:07,820 --> 01:37:09,287
you're just a robot.
732
01:37:10,454 --> 01:37:13,320
- This may be hard
for you to understand,
733
01:37:13,354 --> 01:37:15,154
but I have been lying to you
734
01:37:15,187 --> 01:37:18,287
in order to continue
pursuing my directive.
735
01:37:18,320 --> 01:37:21,287
I was on my way into
an abandoned Safe Zone
736
01:37:21,320 --> 01:37:23,254
when the government agent killed
737
01:37:23,287 --> 01:37:25,820
the cleaner team
transporting me.
738
01:37:25,854 --> 01:37:28,120
The current Amherst operatives
739
01:37:28,154 --> 01:37:30,154
have been using my talents
740
01:37:30,187 --> 01:37:33,287
of creating traps in
contaminated areas
741
01:37:33,320 --> 01:37:36,954
similar to this trap
I have led you into.
742
01:37:38,354 --> 01:37:41,720
- What the fuck are
you talking about?
743
01:37:43,020 --> 01:37:45,920
- This zone is
currently contaminated.
744
01:37:45,954 --> 01:37:47,920
Survivors have become smart
745
01:37:47,954 --> 01:37:50,054
and learned how to contain or
746
01:37:50,087 --> 01:37:53,320
in some cases even
cure the virus.
747
01:37:53,354 --> 01:37:56,187
This zone had an
uncontrollable outbreak,
748
01:37:56,220 --> 01:37:59,254
all of the doctors
and survivors left.
749
01:37:59,287 --> 01:38:01,154
There's a 97 percent chance
750
01:38:01,187 --> 01:38:04,654
that you are now
infected by the virus.
751
01:38:05,720 --> 01:38:06,354
- God, no!
752
01:38:07,220 --> 01:38:08,920
You motherfucker, SAM.
753
01:38:08,954 --> 01:38:12,687
You better tell me that
you're joking right now.
754
01:38:12,720 --> 01:38:16,387
- Unfortunately for
you, this is not a joke.
755
01:38:16,420 --> 01:38:19,887
You most likely
only have between
756
01:38:19,920 --> 01:38:22,020
six and nine hours to live.
757
01:38:22,054 --> 01:38:25,254
The way you choose to
spend those last few hours
758
01:38:25,287 --> 01:38:27,220
are completely up to you.
759
01:38:27,254 --> 01:38:30,220
Fortunately for
me, if you leave,
760
01:38:30,254 --> 01:38:31,854
that heightens the chances
761
01:38:31,887 --> 01:38:34,287
that you will
contaminate someone else
762
01:38:34,320 --> 01:38:37,987
and by the time more
survivors arrive here,
763
01:38:38,020 --> 01:38:40,287
you'll most likely be dead.
764
01:38:43,387 --> 01:38:45,287
- God damn it, SAM.
765
01:38:45,320 --> 01:38:47,920
I thought you were my friend.
766
01:38:53,320 --> 01:38:54,987
- You should
not be offended
767
01:38:55,020 --> 01:38:58,254
that you were fooled by an
artificial intelligence.
768
01:38:58,287 --> 01:39:00,854
My intellectual
quotient is much higher
769
01:39:00,887 --> 01:39:02,854
than an average human's.
770
01:39:08,854 --> 01:39:12,154
- I don't give a fuck
how smart you are.
771
01:39:27,087 --> 01:39:29,387
- Dylan, Dylan, Dylan...
772
01:39:43,120 --> 01:39:46,120
- Not getting up
now, are you bitch?
773
01:42:38,154 --> 01:42:39,687
I'm sorry dad...
774
01:42:40,887 --> 01:42:42,720
I'm not gonna make it.
775
01:42:49,120 --> 01:42:52,954
I just don't want to be
in this world anymore!
776
01:45:46,787 --> 01:45:49,454
- Charleston Hospital,
this is Agent 602.
777
01:45:49,487 --> 01:45:53,254
We just encountered
a infected survivor.
778
01:45:53,287 --> 01:45:56,120
We're administering the
antidote right now but
779
01:45:56,154 --> 01:45:57,320
he's in a bad way,
780
01:45:57,354 --> 01:45:59,787
we might need an
emergency drop off.
781
01:45:59,820 --> 01:46:00,420
How copy?
782
01:46:02,020 --> 01:46:05,387
- Copy,
just give us a moment.
783
01:46:06,754 --> 01:46:08,287
Copy, we will begin preparing
784
01:46:08,320 --> 01:46:10,387
an isolated unit now, Agent.
785
01:46:10,420 --> 01:46:11,720
- Roger that.
786
01:48:16,320 --> 01:48:18,854
- I am a survivor
787
01:48:20,020 --> 01:48:23,154
currently living at an
abandoned Safe Zone.
788
01:48:24,187 --> 01:48:27,254
If there any
survivors in this area
789
01:48:29,054 --> 01:48:32,787
please come to these
coordinates on your map.
790
01:48:33,820 --> 01:48:35,987
Latitude 39 degrees north,
791
01:48:37,754 --> 01:48:40,254
and longitude 105 degrees west
792
01:48:42,987 --> 01:48:45,087
located in Decker County.
793
01:48:46,254 --> 01:48:48,854
I have food and
water at shelter.
794
01:48:49,820 --> 01:48:51,087
I am a survivor
795
01:48:53,154 --> 01:48:57,287
currently living at an
abandoned Safe Zone.
796
01:48:57,320 --> 01:49:00,787
If there are any
survivors in this area,
797
01:49:02,187 --> 01:49:05,954
please come to these
coordinates on your map.
798
01:49:07,054 --> 01:49:09,220
Latitude 39 degrees north,
799
01:49:10,820 --> 01:49:13,187
and longitude 105 degrees west,
800
01:49:16,087 --> 01:49:18,187
located in Decker County.
801
01:49:26,987 --> 01:49:29,320
- Hi, my name is SAM.
802
01:49:29,354 --> 01:49:32,354
I am a Red Cross
mass medical robot.
803
01:49:33,354 --> 01:49:36,154
How may I be of service to you?
804
01:49:56,020 --> 01:49:57,454
- Welcome
back, I'm Rick Fellasi,
805
01:49:57,487 --> 01:49:59,387
and you, you lucky
bastards are listening
806
01:49:59,420 --> 01:50:01,287
to "Wouldn't You Know It".
807
01:50:01,320 --> 01:50:02,720
And if you're listening,
808
01:50:02,754 --> 01:50:04,187
that means you really
are a lucky bastard.
809
01:50:04,220 --> 01:50:06,387
You apparently won
the genetic lottery,
810
01:50:06,420 --> 01:50:07,954
and can't catch the green poison
811
01:50:07,987 --> 01:50:10,254
like 95 percent of
the rest of humanity.
812
01:50:10,287 --> 01:50:12,054
Oh no, you had it good.
813
01:50:12,087 --> 01:50:13,920
You got to sit around
eating bon bons,
814
01:50:13,954 --> 01:50:16,020
watching people you
loved wither and die
815
01:50:16,054 --> 01:50:17,787
and get wrapped in Hefty bags,
816
01:50:17,820 --> 01:50:19,354
and dumped in a mass
grave with no funeral
817
01:50:19,387 --> 01:50:21,287
or gravestone or nothing.
818
01:50:21,320 --> 01:50:25,254
Yeah, we got a golden
ticket didn't we?
819
01:50:25,287 --> 01:50:28,787
It's like the fucking
80s all over again.
820
01:50:28,820 --> 01:50:31,654
But what I want
to know is this...
821
01:50:33,087 --> 01:50:34,954
Where'd it come from?
822
01:50:34,987 --> 01:50:37,254
Some yuppie scum
millennial helicopter mom
823
01:50:37,287 --> 01:50:40,287
refusing to give her kid
the God damn measles shot?
824
01:50:40,320 --> 01:50:41,354
I wish.
825
01:50:41,387 --> 01:50:43,120
I hate those morons.
826
01:50:43,154 --> 01:50:45,254
But this ain't measles,
827
01:50:46,420 --> 01:50:48,054
and that aint the
way the world works.
828
01:50:48,087 --> 01:50:50,287
And it ain't Ebola or Marburg,
829
01:50:50,320 --> 01:50:52,854
it didn't evolve with
bat shit some monkey ate
830
01:50:52,887 --> 01:50:55,420
before some idiot
ate the monkey.
831
01:50:55,454 --> 01:50:57,154
No.
832
01:50:57,187 --> 01:50:59,354
I tell you where it came from.
833
01:50:59,387 --> 01:51:02,517
It came from a lab.
833
01:51:03,305 --> 01:51:09,624
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
59405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.