Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:25,790 --> 00:03:28,042
Hey, come on out here, Jake.
2
00:03:37,760 --> 00:03:41,723
- Waiting for the gold huh?
- $100,000.
3
00:03:42,098 --> 00:03:46,436
That's a very fine fee. It would
make a nice present for me old mother.
4
00:03:46,477 --> 00:03:48,062
We're not the James brothers.
5
00:03:48,563 --> 00:03:49,939
They were just show offs.
6
00:03:50,398 --> 00:03:51,858
If they'd been a couple of Irish...
7
00:03:51,983 --> 00:03:53,276
You know Mike it wouldn't be that hard.
8
00:03:53,359 --> 00:03:54,652
It wouldn't be that hard at all.
9
00:03:55,111 --> 00:03:58,364
Just be a matter of
distracting them for a while,
10
00:03:58,573 --> 00:04:01,659
while you start a ruckus
over by the saloon...
11
00:04:02,952 --> 00:04:04,954
Come on, get him out of sight.
12
00:04:14,380 --> 00:04:15,381
Whoa.
13
00:04:16,382 --> 00:04:17,383
Whoa.
14
00:04:18,217 --> 00:04:19,802
What was the trouble?
You're kinda late.
15
00:04:19,927 --> 00:04:21,971
Yeah, we got stuck crossing the Peyote
16
00:04:22,305 --> 00:04:23,556
Where the hell have you been?
17
00:04:23,681 --> 00:04:26,933
Look, the river's up nearly three feet Mr. Bowden.
We're lucky we got here at all.
18
00:04:26,934 --> 00:04:27,977
Start unloading.
19
00:04:28,019 --> 00:04:29,020
Right.
20
00:04:40,114 --> 00:04:42,241
Hey friend, you gotta let me out.
21
00:04:46,954 --> 00:04:49,123
Me too!, me too!
22
00:04:49,457 --> 00:04:50,458
Let me out!
23
00:04:52,335 --> 00:04:53,336
Let me out!
24
00:04:56,506 --> 00:04:58,508
Hey you open it, God damn it!
25
00:04:58,549 --> 00:05:00,968
Let me out, let me out!
Let me out!
26
00:05:02,637 --> 00:05:03,763
Over here!, here!
27
00:05:04,555 --> 00:05:05,556
Let me out!
28
00:05:14,607 --> 00:05:16,609
That place is a damn nuthouse.
29
00:05:22,323 --> 00:05:24,742
Woody! Woody!
30
00:05:29,664 --> 00:05:30,665
Over here!
31
00:05:31,666 --> 00:05:33,459
Don't let me burn to death!
32
00:05:33,751 --> 00:05:36,337
Woody!, here! Woody!
33
00:05:42,677 --> 00:05:44,929
Hey! Let me out! Come back here!
34
00:05:45,137 --> 00:05:46,138
Use the gun!
35
00:05:48,724 --> 00:05:50,726
Yea Hah! I love you God damn Ox.
36
00:05:58,776 --> 00:06:01,863
Mantron! Dutch!
You two, come with me.
37
00:06:08,077 --> 00:06:09,078
Get back!
38
00:06:09,287 --> 00:06:10,288
You bastard!
39
00:06:10,454 --> 00:06:13,249
Johnny, if we let this crazy bunch out,
they'll take the whole town apart!
40
00:06:13,332 --> 00:06:14,500
And with that fire, it'll be murder.
41
00:06:14,667 --> 00:06:17,211
Murder, Hell! we got orders
to shoot if they get out.
42
00:06:53,247 --> 00:06:54,582
Get out there Dummy!
43
00:07:30,117 --> 00:07:31,118
Hey!
44
00:07:31,285 --> 00:07:34,330
Hey Dummy! Come here, help me man.
Get a move on!
45
00:07:37,500 --> 00:07:39,919
For the love of God, Dummy, get over here!
46
00:07:44,924 --> 00:07:45,925
Woody!
47
00:08:01,983 --> 00:08:03,192
Get out of my way!
48
00:08:03,901 --> 00:08:04,902
I can do it.
49
00:08:10,074 --> 00:08:11,659
Anybody know if the Sheriff showed up yet?
50
00:08:11,742 --> 00:08:14,578
I ain't seen no sheriff, but if he's around,
he'd be out there fighting the fire.
51
00:08:17,081 --> 00:08:18,541
Come on, get the gold!
52
00:08:18,624 --> 00:08:20,376
What the Hell are you waiting for, inside!
53
00:08:40,980 --> 00:08:41,981
Hold back!
54
00:08:43,816 --> 00:08:44,817
Hold it!
55
00:08:45,568 --> 00:08:46,694
They're waiting for us out there!
56
00:08:46,736 --> 00:08:47,737
This way!
57
00:08:57,830 --> 00:08:58,831
Come on!
58
00:09:04,754 --> 00:09:05,755
Come on!
59
00:09:28,611 --> 00:09:29,612
Chuck Mool!
60
00:09:36,619 --> 00:09:37,620
Move!
61
00:09:41,123 --> 00:09:43,375
Hey, you know me. What's my name?
62
00:09:44,210 --> 00:09:45,628
What did you call me?
63
00:09:47,588 --> 00:09:48,589
What's my name?
64
00:09:54,178 --> 00:09:55,179
Chuck Mool.
65
00:09:59,433 --> 00:10:00,476
Chuck Mool!
66
00:10:03,229 --> 00:10:04,271
Let's go!
- Chuck Mool?
67
00:10:04,688 --> 00:10:08,234
Forget it Dummy. You'll have all the time
in world to think about it afterwards.
68
00:10:47,773 --> 00:10:48,774
This way!
69
00:11:10,921 --> 00:11:12,840
Six of them got away Sheriff.
70
00:11:13,257 --> 00:11:15,593
What are we paying you for Sheriff?
71
00:11:16,468 --> 00:11:19,096
For your information Sheriff,
we just ain't gonna feel safe
72
00:11:19,138 --> 00:11:21,473
in this here town until those
loonies are back inside.
73
00:11:21,640 --> 00:11:24,894
You gotta let the Sheriff to protect this
town, when it needs protecting, bad!
74
00:11:25,144 --> 00:11:27,271
Ain't that your job Sheriff.
- Calm it down boys.
75
00:11:27,813 --> 00:11:29,231
Sure it's my job Lou,
76
00:11:29,481 --> 00:11:32,067
but first I need a group
of volunteers for a posse.
77
00:11:32,359 --> 00:11:33,777
Now who'll volunteer?
78
00:11:37,198 --> 00:11:40,743
You got a couple of Deputies to take along
with you, there's no reason we should go.
79
00:11:40,868 --> 00:11:44,288
How about, a hundred dollar a
head reward on those fellas?
80
00:11:44,580 --> 00:11:45,581
Dead or alive?
81
00:11:48,834 --> 00:11:49,835
Alive.
82
00:11:51,045 --> 00:11:54,924
And you get an extra fifty, if you
bring em on back by tonight mister.
83
00:11:56,634 --> 00:11:57,635
Who are they?
84
00:11:58,552 --> 00:12:00,095
Did you recognize them?
85
00:12:00,679 --> 00:12:02,223
They're bounty hunters.
86
00:12:13,692 --> 00:12:14,693
Here.
87
00:12:22,326 --> 00:12:24,203
Hey Santiago, let's split it right away.
88
00:12:24,620 --> 00:12:25,871
We'll wait for Udo.
89
00:12:25,996 --> 00:12:27,414
$100,000 bucks right?
90
00:12:28,999 --> 00:12:31,001
And half of it's going to him.
91
00:12:32,962 --> 00:12:34,922
That would have caused us to use his plan.
92
00:12:35,381 --> 00:12:38,050
Yeah, but we could have all been killed.
93
00:12:45,516 --> 00:12:46,725
What do you figure?
94
00:12:46,934 --> 00:12:48,811
I figure 25 would be enough.
95
00:12:49,186 --> 00:12:51,146
It'd be a pleasure to put
a bullet through you.
96
00:12:51,480 --> 00:12:53,565
I don't like that kind of talk.
97
00:12:59,947 --> 00:13:01,198
Well done Santiago.
98
00:13:02,700 --> 00:13:04,493
I was sure it would all go as planned.
99
00:13:04,702 --> 00:13:06,578
Yeah, it was as easy as falling off a log.
100
00:13:06,829 --> 00:13:09,790
Lose anyone?
- Zeb. One of the guards shot him in the back.
101
00:13:09,915 --> 00:13:10,916
Split it.
102
00:13:12,751 --> 00:13:13,752
That's theirs.
103
00:13:14,628 --> 00:13:16,922
And this one's by way of appreciation. Ok?
104
00:13:17,548 --> 00:13:19,758
Let's go boys, I want to be
across the border by tomorrow.
105
00:13:19,967 --> 00:13:20,968
Come on amigo.
106
00:13:21,468 --> 00:13:25,264
When you hear of more gold,
you'll know where to find us. Take care.
107
00:15:29,096 --> 00:15:31,890
Sure beats squirrel shootin.
Come on, let's go.
108
00:15:43,777 --> 00:15:44,778
Why?
109
00:15:45,696 --> 00:15:47,448
Because there is nothin
more I need from you.
110
00:15:47,698 --> 00:15:48,699
No!
111
00:15:53,454 --> 00:15:54,663
Alright, let's go.
112
00:16:00,544 --> 00:16:03,672
As the deer seeks the
cool waters of the river,
113
00:16:04,673 --> 00:16:06,467
so thirsts my soul for you.
114
00:16:07,759 --> 00:16:10,095
I will rebuild your temple oh Lord,
115
00:16:10,429 --> 00:16:13,515
Oh for God's sake, cut it out Woody,
you can rebuild it later
116
00:16:13,640 --> 00:16:16,101
Leave him be, he ain't talkin to you.
117
00:16:21,899 --> 00:16:24,193
What do you see in the fire Dummy?
118
00:16:26,320 --> 00:16:29,198
It's like there's something
in those flames.
119
00:16:29,448 --> 00:16:30,991
An answer to something.
120
00:16:33,702 --> 00:16:35,037
Something I can't remember anymore.
121
00:16:35,454 --> 00:16:37,581
But you don't remember anything.
122
00:16:38,707 --> 00:16:42,169
Not even what made em throw you in jail,
right boy?
123
00:16:42,419 --> 00:16:44,421
I can tell you where his pa is.
124
00:16:44,838 --> 00:16:47,716
I figured it all out
when I heard his name.
125
00:16:47,758 --> 00:16:48,759
So tell him.
126
00:16:50,469 --> 00:16:51,470
Silver?
127
00:16:53,180 --> 00:16:54,515
No, I ain't goin to.
128
00:16:56,350 --> 00:16:57,351
Why not?
129
00:16:58,602 --> 00:17:00,062
Cause Hondo's a loner.
130
00:17:00,395 --> 00:17:02,439
If he's still with us,
there's a reason for it.
131
00:17:02,606 --> 00:17:04,066
And I know what it is.
132
00:17:04,608 --> 00:17:05,609
What reason?
133
00:17:06,527 --> 00:17:09,112
Gold. Now we stole it when we escaped.
134
00:17:09,488 --> 00:17:12,241
You would think that the dummy here would
lead you to the gold. Right Hondo?
135
00:17:12,824 --> 00:17:16,703
Cause the man that recognized you
was one of the bums that stole it.
136
00:17:17,329 --> 00:17:21,458
I don't give a damn about the gold. I wanna
know who I am and where I come from.
137
00:17:21,667 --> 00:17:25,587
Oksaka. Your pa at least lives in Oksaka.
138
00:17:32,177 --> 00:17:33,595
We're partners right?
139
00:17:33,804 --> 00:17:35,055
Partners? In what?
140
00:17:46,817 --> 00:17:48,694
I don't want us to get caught.
You hear now?
141
00:17:48,986 --> 00:17:50,404
There are five of em.
142
00:17:50,654 --> 00:17:52,030
That ain't no Sheriff's posse.
143
00:17:52,364 --> 00:17:53,407
They're bounty hunters.
144
00:17:53,824 --> 00:17:55,909
Come on out boys. we want you alive.
145
00:17:56,076 --> 00:17:57,995
I don't want to be put back
in that God damn hole!
146
00:17:58,036 --> 00:17:59,621
Shut up! You listen to me and
we'll make it out of here.
147
00:18:01,248 --> 00:18:02,833
Hey dammit, you hear me?
148
00:18:03,750 --> 00:18:06,878
Come out of there.
With your hands in the air.
149
00:18:08,839 --> 00:18:11,049
Come on, we ain't gonna shoot ya.
150
00:18:12,175 --> 00:18:14,845
You mean that.
then put your guns away.
151
00:18:17,097 --> 00:18:18,223
They ain't armed.
152
00:18:22,603 --> 00:18:23,604
Now!
153
00:18:37,576 --> 00:18:38,785
Let's head em off.
154
00:19:26,166 --> 00:19:30,170
My money is on the black one.
He's got legs like a Mustang.
155
00:20:18,635 --> 00:20:21,888
What did I tell you?
He was first over the hill.
156
00:22:04,866 --> 00:22:05,867
Where's Chuck?
157
00:23:31,202 --> 00:23:33,622
Hey! There's still four of em left.
158
00:23:36,625 --> 00:23:37,709
Gimme the knife!
159
00:23:42,923 --> 00:23:45,592
Woody?
Stay here and don't make a move.
160
00:23:46,217 --> 00:23:47,218
Ok boy.
161
00:26:44,354 --> 00:26:47,023
Well I guess it's just
that kind of day.
162
00:27:29,607 --> 00:27:32,277
The gold.
Where's my gold?
163
00:27:32,902 --> 00:27:36,823
Please. Don't take it Mister.
164
00:27:37,407 --> 00:27:38,408
It's all mine.
165
00:27:39,075 --> 00:27:40,076
Gold mine?
166
00:27:41,119 --> 00:27:42,787
Ain't that what you said?
167
00:27:42,996 --> 00:27:45,248
The bank. $100,000.
168
00:27:46,124 --> 00:27:48,126
Yeah? And where's it gone to?
169
00:27:49,377 --> 00:27:51,254
Dammit! Where'd they go to?
170
00:27:52,338 --> 00:27:55,133
Oksaka. Oksaka.
171
00:27:55,758 --> 00:27:56,759
Oksaka.
172
00:28:01,306 --> 00:28:04,225
Well it seems like we're all
headed for the same place.
173
00:28:05,810 --> 00:28:09,189
Yeah. But make sure you
don't get in my way.
174
00:28:53,233 --> 00:28:56,778
Hey, there's a relay station down there.
That means grub.
175
00:29:23,596 --> 00:29:24,597
Howdy.
176
00:29:24,681 --> 00:29:25,682
Evening.
177
00:29:26,224 --> 00:29:29,727
All we've got left today is some
rabbit stew, beans and whiskey.
178
00:29:30,019 --> 00:29:31,020
Sounds good.
179
00:30:53,561 --> 00:30:54,771
You got room for a fourth.
180
00:30:55,063 --> 00:30:57,315
If you can pay your way, sit down.
181
00:31:00,026 --> 00:31:01,527
Dollar ante, no limit.
182
00:31:34,644 --> 00:31:35,645
Card?
183
00:31:37,188 --> 00:31:38,189
Gimme two.
184
00:31:38,648 --> 00:31:39,649
Two?
- Three.
185
00:31:40,066 --> 00:31:41,067
I'll, take two.
186
00:31:45,863 --> 00:31:48,616
You're five and another fifteen.
187
00:31:53,704 --> 00:31:55,206
I'll raise that twenty.
188
00:32:00,086 --> 00:32:01,087
Three, 3's.
189
00:32:03,756 --> 00:32:04,757
Full house.
190
00:32:53,681 --> 00:32:56,266
You know the way you handle a deck
reminds me of a fella from...
191
00:32:56,267 --> 00:32:58,144
From Kansas City by any chance?
192
00:33:01,898 --> 00:33:02,899
Check Lou.
193
00:33:03,649 --> 00:33:04,650
Two.
194
00:33:05,234 --> 00:33:08,988
I'll see that.
- It'll cost you three more to stay in.
195
00:33:09,322 --> 00:33:10,323
Two cards.
196
00:33:11,532 --> 00:33:12,533
I'll take one.
197
00:33:16,287 --> 00:33:18,164
Alright gentlemen.
- Check.
198
00:33:18,789 --> 00:33:19,916
Check.
- Me too.
199
00:33:20,958 --> 00:33:21,959
Five dollars.
200
00:33:25,963 --> 00:33:28,966
Your five, and I'll raise
that twenty dollars.
201
00:33:29,675 --> 00:33:30,801
You raise twenty?
202
00:33:31,761 --> 00:33:33,221
And I raise a hundred.
203
00:33:41,103 --> 00:33:42,104
Flush.
204
00:33:47,693 --> 00:33:48,819
You been cheatin.
205
00:33:49,320 --> 00:33:50,321
What was that?
206
00:33:51,072 --> 00:33:53,491
You've been cheatin.
- So have you.
207
00:34:19,225 --> 00:34:20,226
Well.
208
00:34:25,147 --> 00:34:28,442
Well there's only one game you can
play where everybody's cheatin.
209
00:34:29,318 --> 00:34:30,319
It's High Card.
210
00:34:31,571 --> 00:34:33,322
High Card will be alright.
211
00:34:33,364 --> 00:34:34,615
For everything on the table?
212
00:34:34,740 --> 00:34:36,993
Is that alright with you?
- Sure.
213
00:34:56,804 --> 00:34:57,805
I gotta Queen.
214
00:35:00,891 --> 00:35:01,892
Why you.
215
00:36:35,945 --> 00:36:37,738
Friendly place huh?
- Yeah.
216
00:38:26,889 --> 00:38:30,476
Well there's a good match. - I gotta
buck that says Udo will give way to him.
217
00:38:31,393 --> 00:38:33,604
Even he's scared of ole Caldwell.
218
00:38:47,576 --> 00:38:48,702
Stop it you fool.
219
00:38:52,873 --> 00:38:55,167
How much longer are we
gonna put up with him?
220
00:38:58,963 --> 00:39:00,840
One of these days, he ain't
gonna stand for that.
221
00:39:01,298 --> 00:39:04,176
Yeah, though it sure is nice to
watch a coyote gettin tamed.
222
00:39:04,343 --> 00:39:06,095
But all Hell's gonna
break lose soon.
223
00:39:06,387 --> 00:39:07,388
John Caldwell.
224
00:39:08,931 --> 00:39:12,017
Next time he tried to make fools of us
in town, I ain't gonna take it Dad.
225
00:39:12,142 --> 00:39:13,352
He's pushed me enough.
226
00:39:13,519 --> 00:39:15,145
I swear I'll shoot the bastard.
227
00:39:15,312 --> 00:39:17,982
If it was that easy,
you'd a shot him before.
228
00:39:18,232 --> 00:39:20,734
No one can fight him fair and win.
229
00:39:21,360 --> 00:39:22,778
And a lot have tried.
230
00:39:23,654 --> 00:39:25,990
He's about as fast
as a man can be.
231
00:39:26,156 --> 00:39:27,825
Even if he is past fifty.
232
00:39:29,618 --> 00:39:33,956
And look at you. You ain't never
been good with a gun, have you?
233
00:39:38,252 --> 00:39:42,047
To put an end to John Caldwell,
a man's gotta be careful.
234
00:39:43,007 --> 00:39:44,800
Shoot him in the back, boy.
235
00:39:45,467 --> 00:39:47,136
Make sure you don't miss.
236
00:39:47,261 --> 00:39:48,637
You can come and eat.
237
00:39:49,930 --> 00:39:53,309
That is if your hatred for poor Mr.
Caldwell hasn't effected you appetite.
238
00:39:54,518 --> 00:39:57,354
Hey Sheila, ain't you
gonna give me a kiss?
239
00:39:57,980 --> 00:40:01,358
You know you gotta hell of a lot to offer.
To bad we're brother and sister.
240
00:40:02,067 --> 00:40:05,279
Yeah, I could sure show
you what it's all about.
241
00:40:11,160 --> 00:40:12,494
That ain't bad Alan.
242
00:40:13,329 --> 00:40:16,123
Set up some more.
I'm gonna try it again.
243
00:40:28,302 --> 00:40:31,013
Now this time when you
draw, keep it low.
244
00:40:32,097 --> 00:40:36,101
You're accurate enough now, so
work on gettin it a bit faster.
245
00:40:48,155 --> 00:40:50,365
Shoot, I might as well quit Slim.
246
00:40:50,366 --> 00:40:52,409
No matter how much I
practice, there is always
247
00:40:52,451 --> 00:40:54,536
two shots left when the
dollar hits the ground.
248
00:40:54,870 --> 00:40:56,205
You just keep at it.
249
00:40:56,330 --> 00:40:58,374
There aren't too many
around that can do it.
250
00:40:58,457 --> 00:41:00,918
I told you Chuck Mool even
had trouble to begin with.
251
00:41:01,001 --> 00:41:03,170
Yeah right, heard he was only about five.
252
00:41:03,504 --> 00:41:05,756
The Preacher called him a prodigy.
253
00:41:05,965 --> 00:41:10,219
A real chip off the ole block.
That's what your pa used to say.
254
00:41:30,531 --> 00:41:32,282
I got six out of six, Dad.
255
00:41:39,123 --> 00:41:40,582
Huh? What's that son?
256
00:41:40,916 --> 00:41:43,043
Nothing Dad.
Nothing important.
257
00:41:44,670 --> 00:41:46,088
Can't you forget him?
258
00:41:50,676 --> 00:41:51,677
Listen Alan.
259
00:41:52,011 --> 00:41:53,429
No, you listen to me.
260
00:41:54,096 --> 00:41:56,181
It's time you stopped living in the past.
261
00:41:56,640 --> 00:41:59,685
The situation with the Udo's
is getting worse all the time.
262
00:42:00,102 --> 00:42:02,396
And what are you doing about it?
I'll tell you.
263
00:42:02,813 --> 00:42:05,482
You're sitting around,
brooding all day.
264
00:42:05,524 --> 00:42:06,650
About a dead man.
265
00:42:07,818 --> 00:42:09,361
A dead man, understand?
266
00:42:09,570 --> 00:42:12,156
Chuck Mool is dead.
267
00:42:14,658 --> 00:42:16,201
Stop that kind of talk.
268
00:42:17,077 --> 00:42:20,581
You do every thing you can to make yourself
believe he's still alive.
269
00:42:21,457 --> 00:42:22,499
It's no use Dad.
270
00:42:23,208 --> 00:42:26,086
He's not here to give
you a hand any longer.
271
00:42:26,211 --> 00:42:28,130
He's gone.
Dead!
272
00:42:29,256 --> 00:42:30,257
But I am alive.
273
00:42:31,216 --> 00:42:34,011
Me, your son.
274
00:42:36,680 --> 00:42:39,224
Alan, I'm sorry.
- Keep away from me.
275
00:42:39,308 --> 00:42:40,309
Don't touch me.
276
00:43:11,882 --> 00:43:15,886
Hey Chuck, it sure must feel
strange not to recall anything?
277
00:43:16,887 --> 00:43:19,348
Seems like I was born in that asylum.
278
00:43:19,556 --> 00:43:21,433
How come you wound up there?
279
00:43:22,726 --> 00:43:25,104
If you're mad, you get locked
up instead of being hanged.
280
00:43:26,355 --> 00:43:29,358
And nobody was wrong about you.
- Drop dead.
281
00:44:03,767 --> 00:44:07,187
Step right up. Step right
up ladies and gentlemen.
282
00:44:07,646 --> 00:44:09,731
See the greatest show on Earth.
283
00:44:09,773 --> 00:44:12,192
It is my pleasure to present
for the first time in the west.
284
00:44:12,401 --> 00:44:15,612
and because of the risk involved,
possibly the last time.
285
00:44:15,696 --> 00:44:17,614
That fantastic eater of fire,
286
00:44:17,781 --> 00:44:21,285
The one and only. Flaming Bill.
287
00:44:28,917 --> 00:44:31,461
The little one, behind the strong box.
288
00:44:36,925 --> 00:44:38,927
Yeah, that's mine.The one in the middle.
289
00:45:04,369 --> 00:45:05,579
How about a drink?
290
00:45:06,830 --> 00:45:07,831
Not yet.
291
00:45:09,041 --> 00:45:11,001
I'm gonna take a look around.
292
00:45:27,392 --> 00:45:28,977
And now for my next attraction,
293
00:45:29,061 --> 00:45:32,022
I'm proud to be able to offer to
you, the chance in a lifetime.
294
00:45:32,231 --> 00:45:35,275
The chance to pit your strength against
the strongest man in the world.
295
00:45:35,317 --> 00:45:37,778
None other than Big John.
296
00:45:42,032 --> 00:45:43,033
Alright folks.
297
00:45:44,243 --> 00:45:45,285
Show me your muscles.
298
00:45:45,410 --> 00:45:49,122
Any one that manages to move Big
John here, one complete step,
299
00:45:49,289 --> 00:45:52,876
will be presented with the
magnificent sum of $50.
300
00:45:52,918 --> 00:45:56,213
Provided of course that he first pays
$2 for the privilege of trying.
301
00:45:56,505 --> 00:45:59,549
That's it folks. Just $2 will get you $50.
302
00:45:59,800 --> 00:46:03,845
Step right up and match your strength
against the strongest man in the world.
303
00:46:04,137 --> 00:46:05,722
You're right, let's give it a try.
304
00:46:05,973 --> 00:46:07,516
Alright, step right up.
305
00:46:07,641 --> 00:46:09,768
There's gotta be somebody here
that's man enough to match his,
306
00:46:09,893 --> 00:46:11,186
thank you very much Sir.
307
00:46:11,436 --> 00:46:14,147
May I take this opportunity
to wish you the best of luck.
308
00:46:14,314 --> 00:46:17,109
Big John will find it
very hard, I'm sure.
309
00:46:17,150 --> 00:46:19,278
Gather round folks, we've
got our first contender.
310
00:46:19,528 --> 00:46:21,822
Alright now, are
both of you ready?
311
00:46:21,947 --> 00:46:23,865
Ok.
- Then go.
312
00:46:24,574 --> 00:46:26,076
Pull, pull, pull, pull.
313
00:46:35,502 --> 00:46:36,503
Yeah, now!
314
00:46:44,177 --> 00:46:46,847
Go on, go on. Now put
him on his knees.
315
00:46:51,184 --> 00:46:52,394
You did it, Woody!
316
00:46:52,894 --> 00:46:54,688
Hey, did you hurt yourself?
317
00:47:16,460 --> 00:47:17,919
Mighty quiet around here.
318
00:47:18,420 --> 00:47:19,963
You happen to know a...
319
00:47:21,673 --> 00:47:24,343
friend of mine, fella called Chuck Mool?
320
00:47:25,135 --> 00:47:28,096
The only mule I know son
is the mule I own myself.
321
00:47:28,180 --> 00:47:30,390
And I never was one for
given animals a name.
322
00:48:32,494 --> 00:48:37,958
♪ Jesus, never fails. ♪
323
00:48:39,167 --> 00:48:44,798
♪ Jesus, never fails. ♪
324
00:48:46,049 --> 00:48:53,014
♪ Heaven and earth will pass away, ♪
325
00:48:53,765 --> 00:48:59,563
♪ But Jesus never... ♪
326
00:49:02,524 --> 00:49:05,402
♪ Fails. ♪
327
00:49:09,990 --> 00:49:17,622
♪ Jesus, never fails. ♪
328
00:49:18,123 --> 00:49:21,751
♪ Jesus... ♪
329
00:49:27,799 --> 00:49:28,884
Come on Brother,
330
00:49:31,011 --> 00:49:33,138
The Lord will give you strength.
331
00:49:33,638 --> 00:49:38,643
♪ Never fails. ♪
332
00:50:23,813 --> 00:50:25,482
I bought some ammunition.
333
00:50:26,983 --> 00:50:29,194
I hate to be without necessities.
334
00:50:31,530 --> 00:50:36,117
From people have been telling me,
there ain't a soul in town knows about you.
335
00:50:37,827 --> 00:50:41,289
Still. Something tells me,
this is the right place.
336
00:51:08,817 --> 00:51:10,609
Don't we know each
other from some place?
337
00:51:10,610 --> 00:51:13,071
That's not what you would
call an original line friend.
338
00:51:13,446 --> 00:51:15,991
But maybe I like you and
that's all that matters.
339
00:51:17,742 --> 00:51:20,495
But you look like you seen an old friend.
340
00:51:23,873 --> 00:51:26,418
Are you real sure you've
never seen or met me before?
341
00:51:26,793 --> 00:51:29,546
Oh sure. Besides, I'd
tell you if I had.
342
00:51:29,796 --> 00:51:31,881
Didn't you say you were buying?
343
00:51:32,048 --> 00:51:33,508
No wait, you buy.
344
00:51:37,762 --> 00:51:40,765
You oughta allow some
respect you big Nigger.
345
00:51:53,987 --> 00:51:54,988
Don't do it.
346
00:52:11,254 --> 00:52:13,715
You know, you're looking for trouble.
347
00:52:14,716 --> 00:52:18,261
There ain't no strangers
gonna push us around Mister.
348
00:52:26,061 --> 00:52:27,729
Sorry, I was just kidding.
349
00:52:28,688 --> 00:52:29,773
My friend, Jack,
350
00:52:30,982 --> 00:52:32,067
ain't to clever.
351
00:52:35,028 --> 00:52:36,071
It's a bad joke.
352
00:52:36,988 --> 00:52:39,074
He ain't never been too clever.
353
00:52:52,462 --> 00:52:57,342
Hey what was that all about?
- Nothing, I ain't got time to talk to you.
354
00:53:06,976 --> 00:53:08,353
That's kinda strange.
355
00:53:13,858 --> 00:53:14,859
Yeah.
356
00:53:15,777 --> 00:53:16,778
Very strange.
357
00:53:18,113 --> 00:53:19,114
Hey Schuler,
358
00:53:19,572 --> 00:53:21,491
go see where that fella went.
359
00:53:21,700 --> 00:53:23,660
You mean to tell me
that all these goins on
360
00:53:23,702 --> 00:53:25,704
aren't ringing a bell
in that head of yours?
361
00:53:26,496 --> 00:53:28,039
Your name's Chuck Mool.
362
00:53:29,207 --> 00:53:31,793
And folks around here are
scared to death of you.
363
00:53:32,836 --> 00:53:34,838
Why was that man afraid of me?
364
00:53:37,507 --> 00:53:39,634
I'm telling you it's Chuck Mool.
365
00:53:39,843 --> 00:53:43,430
The either you're crazy, or
you're hitting the bottle.
366
00:53:43,513 --> 00:53:46,474
Chuck Mool's been dead now for three
years now as everybody knows.
367
00:53:47,183 --> 00:53:49,769
All I know is a man ain't dead when
he's standing there staring at you.
368
00:53:50,270 --> 00:53:51,271
Cold sober.
369
00:53:51,479 --> 00:53:53,189
I'm telling you it was Chuck Mool.
370
00:53:53,398 --> 00:53:55,275
Buddy, I don't believe you.
371
00:53:55,650 --> 00:53:57,902
If you'd been in the saloon,
you wouldn't think that.
372
00:53:58,528 --> 00:53:59,529
Mr. Roodle.
373
00:54:00,280 --> 00:54:01,906
That sure won't no ghost.
374
00:54:02,449 --> 00:54:05,076
It can't be Chuck Mool, he been dead.
Are you sure?
375
00:54:08,496 --> 00:54:11,666
When the Sheriff told us the boy was
dead, I saw no reason to question it.
376
00:54:12,000 --> 00:54:13,001
He on is own?
377
00:54:13,251 --> 00:54:15,086
No Sir, and the men that are
with him aren't from here.
378
00:54:15,211 --> 00:54:16,463
What are they like?
379
00:54:16,629 --> 00:54:20,592
There's one that's build like a barn door.
A big black nigger.
380
00:54:21,468 --> 00:54:23,678
The other two seem more like
a couple of rattlers.
381
00:54:24,053 --> 00:54:25,930
How come he didn't
recognize you Ben?
382
00:54:26,222 --> 00:54:27,432
I guess I changed.
383
00:54:29,976 --> 00:54:32,103
This whole thing doesn't add up.
384
00:54:33,354 --> 00:54:35,940
From what Ben said, he sure
ain't acting like a Caldwell.
385
00:54:36,649 --> 00:54:38,943
We gotta find out what he's up to.
386
00:54:41,780 --> 00:54:43,448
Why don't you go ask him?
387
00:54:45,450 --> 00:54:48,036
That's more or less what I got in mind.
388
00:55:03,843 --> 00:55:05,094
The one over there.
389
00:55:15,730 --> 00:55:17,357
Lord, no!
390
00:55:32,914 --> 00:55:37,377
We came to ask you, if you could
say a little prayer for us Father.
391
00:56:08,491 --> 00:56:10,118
What do you want from me?
392
00:56:11,035 --> 00:56:12,036
Who are you?
393
00:56:12,120 --> 00:56:13,079
I don't know.
394
00:56:13,288 --> 00:56:14,706
Who are your three friends?
395
00:56:14,831 --> 00:56:16,624
And how come you fellas came here?
396
00:56:16,749 --> 00:56:18,626
I don't know.
I don't know.
397
00:56:48,740 --> 00:56:49,866
What's your name?
398
00:56:52,952 --> 00:56:54,078
What's your name?
399
00:57:00,501 --> 00:57:01,502
I'm Woody.
400
00:57:02,754 --> 00:57:04,088
An who's Chuck Mool?
401
00:57:06,090 --> 00:57:07,091
I don't know.
402
00:57:08,426 --> 00:57:09,886
He doesn't even know himself.
403
00:57:10,053 --> 00:57:11,638
What are you saying you idiot?
404
00:57:11,804 --> 00:57:13,389
You know more than that.
405
00:57:14,891 --> 00:57:17,101
When he was in the crazy house,
406
00:57:18,102 --> 00:57:19,562
They called him Dummy/
407
00:57:20,355 --> 00:57:21,648
In the crazy house?
408
00:57:22,607 --> 00:57:26,486
What was a fella like Chuck
Mool doing in a crazy house?
409
00:57:28,237 --> 00:57:31,157
He couldn't remember
anything about himself.
410
00:57:33,326 --> 00:57:35,203
Well how bout that for luck.
411
00:57:35,870 --> 00:57:40,458
It sounds like we could help
Chuck Mool, to find his memory.
412
00:57:41,084 --> 00:57:42,335
Yeah, you're right.
413
00:57:42,669 --> 00:57:45,004
That'd be a real neighborly thing to do.
414
00:57:45,088 --> 00:57:47,966
It'd be kind of shock for old man Caldwell.
415
00:57:48,883 --> 00:57:53,429
Let's hope he ain't forgot a simple
thing like how to pull a trigger.
416
00:58:02,355 --> 00:58:06,484
You sure have a convincing style.
Be a little hard to forget you.
417
00:58:08,778 --> 00:58:11,990
Now why don't you rest up, for
when I get back, hmm, alright?
418
00:58:30,800 --> 00:58:31,801
Nothing.
419
00:58:32,635 --> 00:58:34,762
I just turned the whole town upside down.
420
00:58:35,179 --> 00:58:36,389
Where would he be?
421
00:58:40,977 --> 00:58:42,854
Ain't like him to disappear.
422
00:58:44,439 --> 00:58:48,234
Sure never figured, I'd wind
up as a God damn baby sitter.
423
00:58:48,568 --> 00:58:49,569
Shit.
424
00:59:03,291 --> 00:59:06,210
Chuck Mool.
It is you boy.
425
00:59:11,799 --> 00:59:13,301
What's happened to you?
426
00:59:14,761 --> 00:59:16,095
Where have you been?
427
00:59:16,512 --> 00:59:19,098
I've been mourning you for three years.
428
00:59:40,536 --> 00:59:42,663
What the Hell has got in to you Chuck?
429
00:59:42,872 --> 00:59:45,333
It ain't possible you don't know me.
430
00:59:45,416 --> 00:59:47,668
Your own brother, Tom.
431
00:59:50,630 --> 00:59:52,090
Then you are my father.
432
00:59:53,299 --> 00:59:55,301
You don't recognize us do you?
433
00:59:55,676 --> 00:59:57,512
What's happened to you son?
434
00:59:59,722 --> 01:00:00,848
All I remember...
435
01:00:03,017 --> 01:00:04,560
is the last three years.
436
01:00:04,852 --> 01:00:06,062
We'll help you son.
437
01:00:06,354 --> 01:00:11,234
You got plenty of time. - You got no
idea how happy this will make Sheila.
438
01:00:14,112 --> 01:00:15,113
Sheila.
439
01:00:25,540 --> 01:00:26,541
Howdy.
440
01:00:27,208 --> 01:00:27,959
Friends of yours?
441
01:00:28,167 --> 01:00:30,503
Something more.
This is my father,
442
01:00:30,878 --> 01:00:32,213
and my brother, Tom.
443
01:00:32,421 --> 01:00:35,466
Sure glad to know you.
I take it you're both friends of Chucks?
444
01:00:35,716 --> 01:00:39,846
Well it'd be a pleasure to have you
both over, to help us celebrate tonight.
445
01:00:41,139 --> 01:00:43,808
It'd been mighty nice.
Real kind of you.
446
01:00:43,850 --> 01:00:45,101
See you later, Son.
447
01:00:58,239 --> 01:00:59,699
Tom, that's wonderful.
448
01:01:01,868 --> 01:01:02,869
Are you sure?
449
01:01:06,831 --> 01:01:08,040
Real sure, Sheila.
450
01:01:09,125 --> 01:01:11,502
What's more is he's lost his memory.
451
01:01:12,879 --> 01:01:14,255
Now you listen to me,
452
01:01:14,964 --> 01:01:17,508
We got him convinced that
we're his family, Sheila.
453
01:01:17,758 --> 01:01:19,719
And he's gotta go right on thinking so.
454
01:01:20,136 --> 01:01:23,806
You don't play along, and I
swear to God I'll kill you.
455
01:01:25,433 --> 01:01:26,434
Clear?
456
01:01:29,270 --> 01:01:30,938
There's something else I oughta tell you.
457
01:01:31,105 --> 01:01:33,900
He's been sleeping with
one of the saloon girls.
458
01:01:34,317 --> 01:01:36,277
So don't go thinking he's
still in love with you.
459
01:01:36,736 --> 01:01:37,737
Cause he ain't.
460
01:01:38,529 --> 01:01:40,740
He doesn't even know who you are.
461
01:01:41,324 --> 01:01:44,327
It's the best thing that
could have happened.
462
01:01:55,463 --> 01:01:57,048
Now finish getting ready.
463
01:01:57,798 --> 01:02:02,011
If you're not downstairs in ten
minutes, I'll come and get you.
464
01:02:09,018 --> 01:02:10,102
Remember Sheila,
465
01:02:11,020 --> 01:02:12,480
He's your brother now.
466
01:02:40,675 --> 01:02:43,552
My old man would die,
if I showed up again.
467
01:02:44,845 --> 01:02:46,973
Something doesn't add up Silver.
468
01:02:49,267 --> 01:02:51,852
But damned if I can put a finger on it.
469
01:02:52,520 --> 01:02:55,273
It won't be long before we find that out.
470
01:02:58,651 --> 01:02:59,652
Too perfect.
471
01:03:00,861 --> 01:03:02,822
Your story is incredible, why,
472
01:03:02,905 --> 01:03:04,782
It's difficult to believe you're even here.
473
01:03:04,991 --> 01:03:06,575
I oughta tell you Chuck,
474
01:03:07,118 --> 01:03:12,540
We were convinced that you were ambushed,
and shot down by the Caldwell's.
475
01:03:13,291 --> 01:03:14,292
The Caldwells?
476
01:03:15,001 --> 01:03:19,380
You gotta remember, you can't expect
Chuck to know all about Caldwell.
477
01:03:19,422 --> 01:03:20,840
Yeah, It's hard for you. You get used to that.
478
01:03:22,091 --> 01:03:25,303
You see Chuck, the Caldwell's just
about own the whole territory.
479
01:03:25,386 --> 01:03:27,221
They got just about over
10,000 head of cattle.
480
01:03:27,388 --> 01:03:30,349
One by one, they forced the
squatters and small farmers to quit.
481
01:03:30,683 --> 01:03:32,393
Know we're the only one's holding out.
482
01:03:32,560 --> 01:03:34,895
I don't know how much longer
we'll be able to though.
483
01:03:35,688 --> 01:03:37,982
After you disappeared, things got worse.
484
01:03:38,316 --> 01:03:40,026
They plan to scare us out.
485
01:03:40,192 --> 01:03:42,945
And there's no limit to what they'll try.
486
01:03:43,070 --> 01:03:45,448
The Sheriff found our older brother
Jimmy over by the cemetery.
487
01:03:46,198 --> 01:03:48,242
He's been shot a couple
of times in the back.
488
01:03:48,617 --> 01:03:50,494
It was John Caldwell's doin.
489
01:03:50,661 --> 01:03:54,957
Cold blooded killer. And someday,
I'll see that he pays for it.
490
01:03:55,207 --> 01:03:56,792
Jimmy was born after me.
491
01:03:57,168 --> 01:03:58,169
He was only 21 .
492
01:03:59,503 --> 01:04:01,213
He used to follow you all over the place.
493
01:04:01,630 --> 01:04:04,091
You sure did mean a lot to him, Chuck.
494
01:04:04,300 --> 01:04:07,511
When you disappeared, he was convinced
that Caldwell had gotten rid of you.
495
01:04:07,928 --> 01:04:10,973
So he set out for the cemetery,
Caldwell's there every night.
496
01:04:11,057 --> 01:04:12,599
And that's all we know.
497
01:04:12,600 --> 01:04:16,604
Next morning, Jimmy was dead.
Another victim of Caldwell's.
498
01:04:22,234 --> 01:04:24,111
He died trying to avenge me?
499
01:04:27,323 --> 01:04:29,200
And I can't even remember
what he looked like.
500
01:04:29,408 --> 01:04:32,870
Yeah, and the Sheriff told us there was
no case unless we could find a witness.
501
01:04:32,953 --> 01:04:35,790
You can fight.
- Caldwell's faster than any one of us.
502
01:04:36,499 --> 01:04:38,376
He sure ain't gonna be
beaten in a show down.
503
01:04:38,876 --> 01:04:40,461
Course you could put a bullet in his back,
504
01:04:41,170 --> 01:04:43,172
but we ain't murderers, Chuck.
505
01:04:43,672 --> 01:04:48,427
I hope you aren't trying to talk
Chuck into a show down with Caldwell.
506
01:05:10,950 --> 01:05:15,287
Sheila my dear. I figured you'd be
real happy to see your brother.
507
01:05:15,871 --> 01:05:19,208
I'm so glad you're back Chuck.
It's been so long.
508
01:05:52,366 --> 01:05:55,828
Now shall we eat?
After all, this is a celebration.
509
01:06:05,004 --> 01:06:06,338
Ain't you gonna eat?
510
01:06:06,464 --> 01:06:07,798
I just ain't hungry.
511
01:06:10,968 --> 01:06:12,970
Yeah, really does my heart good to have...
512
01:06:13,053 --> 01:06:16,223
John and the others left really early
this morning to round up strays.
513
01:06:16,348 --> 01:06:18,100
I figured they shoulda
been back by now.
514
01:06:18,225 --> 01:06:20,936
Your memory will come back someday, Son.
Don't you worry.
515
01:06:21,604 --> 01:06:23,731
Folks let's drink to the
return of Chuck Mool.
516
01:06:24,148 --> 01:06:25,399
Welcome back Chuck.
517
01:06:27,693 --> 01:06:28,694
Woody!
518
01:06:40,247 --> 01:06:41,248
Woody!
519
01:07:19,995 --> 01:07:20,996
Woody!
520
01:07:39,848 --> 01:07:42,643
You haven't said a thing about
your girlfriends, Chuck.
521
01:07:43,477 --> 01:07:46,272
In three years you'd a had one or two huh?
522
01:07:48,774 --> 01:07:52,778
When you were here, I knew many
girls who had eyes for you.
523
01:07:54,572 --> 01:07:56,615
Of course, you wouldn't recall.
524
01:07:56,699 --> 01:07:58,701
Don't mind your sister, Chuck.
525
01:07:59,368 --> 01:08:01,495
She thinks love makes the world go round.
526
01:08:01,620 --> 01:08:05,040
I have a feeling some people would be
surprised how much that word means to me.
527
01:08:14,800 --> 01:08:16,594
John, what happened to you?
528
01:08:23,517 --> 01:08:25,477
Sheila, this is no time to be fighting.
529
01:08:25,519 --> 01:08:27,396
You just stay there, Chuck boy.
530
01:08:27,521 --> 01:08:30,232
You and me gotta decide what
to do about the Caldwells
531
01:08:30,608 --> 01:08:32,151
It ain't gonna be easy,
532
01:08:32,359 --> 01:08:36,780
but now you're back again. Maybe we can
work out some kind of plan together.
533
01:08:37,156 --> 01:08:39,366
There has to be a way to stop em.
534
01:08:39,617 --> 01:08:41,535
And we're gonna find it, Son.
535
01:08:44,913 --> 01:08:46,707
Can I talk to you a minute, Dad?
536
01:08:46,832 --> 01:08:47,958
Sure, excuse me.
537
01:09:12,650 --> 01:09:13,901
Didn't you miss me?
538
01:09:15,402 --> 01:09:16,403
Sheila, uh.
539
01:09:19,531 --> 01:09:22,326
We were just gonna run off
around twenty animals,
540
01:09:22,493 --> 01:09:24,578
When they came out of the dark.
541
01:09:24,662 --> 01:09:26,789
Then I don't know what happened.
542
01:09:27,289 --> 01:09:29,625
I just turned around and ran for it.
543
01:09:31,877 --> 01:09:34,004
Don't you ever learn, you idiot?
544
01:09:34,880 --> 01:09:38,175
I figured you'd know enough to know to make sure
you weren't bein watched in the first place.
545
01:09:38,258 --> 01:09:43,347
We did Tom. Caldwells weren't there
when we first started cutting them out.
546
01:09:49,144 --> 01:09:50,896
Now you listen good, John.
547
01:09:51,647 --> 01:09:54,149
Because I ain't gonna
repeat it to ya.
548
01:09:57,986 --> 01:09:59,363
Oh my darling, Chuck.
549
01:10:00,489 --> 01:10:03,117
Sheila, what do you mean?
550
01:10:05,369 --> 01:10:06,620
I don't understand.
551
01:11:11,477 --> 01:11:13,645
But, don't you remember anything?
552
01:11:14,396 --> 01:11:15,731
My mind is confused.
553
01:11:20,194 --> 01:11:21,570
I remember something.
554
01:11:24,448 --> 01:11:25,449
Very vaguely.
555
01:11:28,118 --> 01:11:30,120
I'll do all I can to help you.
556
01:11:32,873 --> 01:11:34,666
You used to love me, Chuck.
557
01:11:34,875 --> 01:11:37,920
It ain't too polite to but in on
you like this, but I gotta, Chuck.
558
01:11:38,504 --> 01:11:40,923
The old man sent me to look for you.
559
01:11:49,097 --> 01:11:52,726
You try any more of that love talk, and
I'll make sure it doesn't happen again.
560
01:12:16,124 --> 01:12:19,795
There was about twenty of em.
Led by old man Caldwell.
561
01:12:20,170 --> 01:12:22,589
I only got away cause I played dead.
562
01:12:22,714 --> 01:12:25,259
They killed Jake and Sam and
then ran off half the herd.
563
01:12:25,759 --> 01:12:28,595
We ain't ever gonna be able to stop em Son.
564
01:12:36,979 --> 01:12:38,438
What are you gonna do?
565
01:12:43,777 --> 01:12:44,778
I'll kill em.
566
01:12:46,488 --> 01:12:48,740
You told me he goes to the
cemetery every night.
567
01:12:49,199 --> 01:12:50,826
I'll wait for him there.
568
01:12:51,034 --> 01:12:52,244
And I'll kill him.
569
01:12:53,078 --> 01:12:55,706
You want me to come along with you?
- No.
570
01:12:55,956 --> 01:12:59,209
He doesn't know I'm back, and
that's all the help I'm gonna need.
571
01:12:59,376 --> 01:13:02,004
Take care Chuck, he's quick and clever.
572
01:13:02,504 --> 01:13:04,214
You only got the one shot.
573
01:13:23,859 --> 01:13:26,110
Chuck Mool to the rescue.
I sure hope old man
574
01:13:26,111 --> 01:13:28,447
Caldwell lives long enough
to see who shot him.
575
01:14:40,394 --> 01:14:42,396
All muscle, no brains I guess.
576
01:15:03,959 --> 01:15:08,046
In case you didn't know, there
are guards upstairs all night.
577
01:15:09,297 --> 01:15:10,757
Now make up your mind.
578
01:15:10,924 --> 01:15:13,927
Are you here to steal,
or to help Chuck Mool?
579
01:15:14,469 --> 01:15:15,721
Who's side you on?
580
01:15:15,762 --> 01:15:20,225
They say you are his friend, and if you
can save his life, I'm on your side.
581
01:15:20,934 --> 01:15:21,935
And the gold?
582
01:15:22,019 --> 01:15:25,147
Trust me, and there will
be gold for you after.
583
01:16:15,363 --> 01:16:17,824
Caldwell?
You better dig your grave.
584
01:17:45,120 --> 01:17:46,121
Drop that gun!
585
01:17:48,540 --> 01:17:52,878
If I was that easy to surprise,
I'd a been dead a long time back.
586
01:17:53,128 --> 01:17:55,755
Now turn around, slowly.
587
01:18:35,754 --> 01:18:36,755
Chuck!
588
01:18:41,635 --> 01:18:42,636
Chuck, wait!
589
01:18:43,386 --> 01:18:44,638
That's your father!
590
01:18:44,971 --> 01:18:45,972
You're lying!
591
01:18:46,681 --> 01:18:48,266
They set a trap for you.
592
01:18:54,940 --> 01:18:55,941
You're lying!
593
01:18:56,691 --> 01:18:58,360
Chuck, you're a Caldwell.
594
01:19:01,029 --> 01:19:02,030
Is it true?
595
01:19:04,616 --> 01:19:05,617
Yes.
596
01:19:13,667 --> 01:19:16,002
I come here just about every night,
597
01:19:16,211 --> 01:19:17,545
to visit your grave.
598
01:19:20,006 --> 01:19:22,676
It's good to have you home again, Chuck.
599
01:19:22,717 --> 01:19:23,718
I'm real glad.
600
01:19:23,969 --> 01:19:25,804
Damn Udo, no soul.
601
01:19:27,389 --> 01:19:30,809
I'll make him pay for these
three years of torture.
602
01:19:34,938 --> 01:19:37,399
Now this is between
the Udo's and me.
603
01:19:37,482 --> 01:19:39,484
And it's something I've gotta do myself.
604
01:19:39,734 --> 01:19:43,947
Son, you don't remember the Hellish
things they are capable of.
605
01:19:44,364 --> 01:19:46,825
We've gotta work together,
to get em what they deserve.
606
01:19:47,117 --> 01:19:48,118
Please.
607
01:19:48,493 --> 01:19:50,412
I'm mixed up enough as it is.
608
01:19:50,537 --> 01:19:51,705
Don't make it any worse for me.
609
01:19:52,330 --> 01:19:54,124
Better think it over Chuck.
610
01:19:54,291 --> 01:19:57,168
Hate can keep a man
from thinking straight.
611
01:19:58,044 --> 01:19:59,337
Better sleep on it.
612
01:19:59,963 --> 01:20:00,964
You too, Dad.
613
01:20:11,766 --> 01:20:13,101
Why does he hate me?
614
01:20:13,977 --> 01:20:15,312
He doesn't hate you.
615
01:20:17,772 --> 01:20:19,024
You know, Chuck...
616
01:20:20,567 --> 01:20:22,235
You were our first child.
617
01:20:24,154 --> 01:20:27,282
I guess your mother and
I favored you over him.
618
01:20:28,366 --> 01:20:29,951
Is that the only reason?
619
01:20:29,993 --> 01:20:31,244
Try and understand, Chuck.
620
01:20:32,245 --> 01:20:35,832
He was with you, when you
had that hunting accident.
621
01:20:35,999 --> 01:20:38,543
He thought you were dead
when he left you at
622
01:20:38,585 --> 01:20:41,087
that old cabin at the
far end of the ranch.
623
01:20:41,338 --> 01:20:44,257
He came back here and
told us what happened.
624
01:20:45,717 --> 01:20:50,430
But, by the time we had got there.
The cabin had burned to the ground.
625
01:20:51,348 --> 01:20:52,932
And you had disappeared.
626
01:20:53,099 --> 01:20:54,809
There was no trace of you.
627
01:20:54,934 --> 01:20:55,935
I'm here.
628
01:20:56,311 --> 01:20:57,937
But nothing is familiar.
629
01:20:58,897 --> 01:20:59,898
Not a thing.
630
01:21:01,483 --> 01:21:05,695
I don't even remember you, even though
I'm sure you are my father.
631
01:21:07,530 --> 01:21:09,783
There's only one thing I remember,
632
01:21:10,033 --> 01:21:11,368
and that's the Udo's
633
01:21:24,839 --> 01:21:25,840
Tom Udo!
634
01:21:45,735 --> 01:21:46,861
What do you want!
635
01:21:47,487 --> 01:21:48,488
Your life!
636
01:21:49,572 --> 01:21:51,574
Why don't you come and get it?
637
01:24:56,050 --> 01:24:57,051
Woody!
638
01:24:57,343 --> 01:24:58,344
Woody!
639
01:25:45,350 --> 01:25:46,476
Brainless, idiot.
640
01:26:45,827 --> 01:26:46,828
Tom Udo!
641
01:26:48,996 --> 01:26:50,331
I'm comin after you.
642
01:26:52,250 --> 01:26:54,794
Chuck! Don't shoot, we're coming out.
643
01:27:05,138 --> 01:27:06,139
We ain't armed.
644
01:27:07,181 --> 01:27:09,851
You ain't about to shoot an unarmed man.
645
01:27:12,854 --> 01:27:13,980
Chuck! watch out!
646
01:27:48,055 --> 01:27:50,683
No, no, don't!
647
01:27:51,684 --> 01:27:52,894
Don't kill me boy.
648
01:27:54,771 --> 01:27:57,315
It was Tom's fault. It was his doing.
649
01:27:57,356 --> 01:27:58,941
I just did what he said.
650
01:27:59,150 --> 01:28:01,027
Believe me, Chuck, I had to.
651
01:28:01,068 --> 01:28:02,320
You don't know Tom,
652
01:28:02,361 --> 01:28:03,821
Don't kill him, Chuck.
653
01:28:20,713 --> 01:28:22,298
He is my father, please.
654
01:28:44,570 --> 01:28:45,571
Alan?
655
01:28:45,905 --> 01:28:49,325
You have about as many lives
as cat, eh Chuck Mool?
656
01:28:50,618 --> 01:28:52,411
You, throw down that rifle.
657
01:28:54,372 --> 01:28:55,915
Go on, throw it down!
658
01:28:59,126 --> 01:29:00,127
You're crazy.
659
01:29:00,503 --> 01:29:01,629
What do you want?
660
01:29:01,671 --> 01:29:02,797
To see you dead.
661
01:29:03,798 --> 01:29:06,092
I thought I had taken care
of you three years ago.
662
01:29:06,884 --> 01:29:08,886
This time there will be no mistakes.
663
01:29:08,970 --> 01:29:09,971
Go inside.
664
01:29:10,471 --> 01:29:13,599
It's about time you learned to
the truth about yourself, Chuck.
665
01:29:14,100 --> 01:29:17,519
Dad's not your real father,
and we're not brothers.
666
01:29:17,520 --> 01:29:19,313
You aren't even a Caldwell.
667
01:29:20,189 --> 01:29:21,732
But you are my brother.
668
01:29:22,567 --> 01:29:25,903
No, you are not my father's son.
669
01:29:26,279 --> 01:29:28,030
And you're not a Caldwell.
670
01:29:29,824 --> 01:29:30,950
It can't be Alan.
671
01:29:31,826 --> 01:29:34,579
Don't you understand? Your
father's not a Caldwell.
672
01:29:34,871 --> 01:29:35,872
Now you listen.
673
01:29:36,539 --> 01:29:39,250
I ain't gonna let you take
away what's due to me.
674
01:29:39,375 --> 01:29:41,836
Yeah, cause it's my birthright
you're gonna inherit.
675
01:29:42,420 --> 01:29:43,421
And me?
676
01:29:44,755 --> 01:29:45,756
Who am I?
677
01:29:46,674 --> 01:29:47,675
What's my name?
678
01:29:50,177 --> 01:29:51,178
Who am I?
679
01:29:52,138 --> 01:29:54,098
You're just a bastard, Chuck.
680
01:29:54,640 --> 01:29:55,349
No.
681
01:29:55,433 --> 01:29:57,559
Right after the war, while
Dad was still away,
682
01:29:57,560 --> 01:29:59,562
the ranch was attacked
by a gang of outlaws.
683
01:29:59,854 --> 01:30:02,315
They raped Ma, and you're the result.
684
01:30:02,481 --> 01:30:04,817
You see, you're just the son of an outlaw.
685
01:30:05,067 --> 01:30:08,613
Dad has never accepted the
fact, but I know it's true.
686
01:30:08,738 --> 01:30:14,160
The name Caldwell, and the cattle, and
the ranch are mine, and mine alone,
687
01:30:14,285 --> 01:30:15,786
Do you understand now?
688
01:30:15,870 --> 01:30:17,496
You're a bastard, Chuck.
689
01:30:18,205 --> 01:30:19,206
No!
690
01:30:21,000 --> 01:30:24,086
Nooooo!
691
01:30:36,307 --> 01:30:38,851
Alan?
- Yes.
692
01:31:41,539 --> 01:31:43,249
Alan, Stop!
693
01:31:45,042 --> 01:31:46,043
Chuck!
694
01:32:03,811 --> 01:32:04,812
Alan.
695
01:32:08,107 --> 01:32:09,108
Alan.
696
01:32:12,903 --> 01:32:14,280
Why'd you do it, why?
697
01:32:25,791 --> 01:32:30,421
You're too fast, even,
698
01:32:32,465 --> 01:32:36,677
even, even though, I practiced,
699
01:32:37,386 --> 01:32:39,388
and practiced.
700
01:32:49,982 --> 01:32:51,567
Is it true what he said.
701
01:32:52,276 --> 01:32:54,361
That you're not my real father?
702
01:33:34,527 --> 01:33:35,528
Chuck!
703
01:33:36,403 --> 01:33:37,446
Where you going?
704
01:33:40,116 --> 01:33:41,117
Chuck!
705
01:33:41,575 --> 01:33:42,576
Wait!
706
01:33:44,912 --> 01:33:46,038
Where you going?
51417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.