All language subtitles for The Split s02e03.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,006 --> 00:00:06,806 I believe it will be classed as controlling and coercive behaviour. 2 00:00:07,006 --> 00:00:10,186 Carrie has given a tabloid interview. 3 00:00:10,186 --> 00:00:11,746 I want a divorce. 4 00:00:11,746 --> 00:00:15,586 Not pregnant. Not pregnant any more... 5 00:00:16,746 --> 00:00:19,746 Do you mind coming with me? I just need to see in your bag. 6 00:00:19,746 --> 00:00:22,506 It's not that I haven't had the same thoughts. 7 00:00:22,506 --> 00:00:24,306 Of kids. People that you love. 8 00:00:24,306 --> 00:00:25,546 Busted! 9 00:00:25,546 --> 00:00:27,066 Why did you ask me not to leave? 10 00:00:27,066 --> 00:00:29,946 Because I needed to know if I had made a mistake. 11 00:00:29,946 --> 00:00:33,186 Nina... 12 00:00:33,186 --> 00:00:34,866 ..I'm back. 13 00:01:02,666 --> 00:01:05,026 NINA: Hannah! Are you awake? I've made toast. 14 00:01:10,986 --> 00:01:12,306 PHONE BEEPS 15 00:01:28,586 --> 00:01:30,146 Oh, God. 16 00:02:17,426 --> 00:02:19,706 How many weeks pregnant are you? 17 00:02:19,706 --> 00:02:21,586 You know maths was never my strong point. 18 00:02:21,586 --> 00:02:23,106 Eight? Nine? 19 00:02:23,106 --> 00:02:25,386 Though there was this very sloppy drinks thingy 20 00:02:25,386 --> 00:02:28,146 which culminated in a night with Andy some time past that. 21 00:02:28,146 --> 00:02:30,666 Andy? What, depressed Andy? 22 00:02:30,666 --> 00:02:32,746 Yoga Andy. Oh. 23 00:02:32,746 --> 00:02:35,586 Before Mark, after Rex. Wow. 24 00:02:35,586 --> 00:02:37,426 And this is what I missed. 25 00:02:39,066 --> 00:02:40,986 That doesn't mean... Nina... No. 26 00:02:40,986 --> 00:02:42,346 I'd be a crap mum. 27 00:02:42,346 --> 00:02:44,146 I don't even like kids much. 28 00:02:45,266 --> 00:02:47,466 You're a 35-year-old lawyer. 29 00:02:47,466 --> 00:02:49,506 Maybe this is the right time. 30 00:02:51,266 --> 00:02:52,466 No. 31 00:02:52,466 --> 00:02:55,906 I've got an appointment for an abortion this afternoon. 32 00:02:57,146 --> 00:02:58,226 Does Rose...? 33 00:02:58,226 --> 00:02:59,786 SIGHS: I can't. 34 00:03:00,946 --> 00:03:04,586 SIGHS: It's hard, keeping a secret like that. 35 00:03:04,586 --> 00:03:07,026 I-I'm not saying you have to, but it will weigh on you. 36 00:03:07,026 --> 00:03:08,266 Not yet. 37 00:03:11,786 --> 00:03:13,946 Get showered. 38 00:03:13,946 --> 00:03:18,346 Nathan's coming in for the Hansen case. You got a shirt I can borrow? 39 00:03:18,346 --> 00:03:19,786 Blue one, rail. 40 00:03:28,106 --> 00:03:30,506 This isn't even your size. 41 00:03:30,506 --> 00:03:32,666 It's just stuff. Stuff?! 42 00:03:32,666 --> 00:03:34,186 You were arrested last night. 43 00:03:34,186 --> 00:03:37,066 Do you know what moves I had to throw to get you off without even a caution? 44 00:03:37,066 --> 00:03:39,426 The lies I had to tell?! I said thank you. 45 00:03:39,426 --> 00:03:42,026 This isn't a packet of Refreshers on the way to school. This... 46 00:03:42,026 --> 00:03:44,386 This is pathological. You'd be struck off for this. 47 00:03:44,386 --> 00:03:46,906 My God! Calm down. 48 00:03:46,906 --> 00:03:48,226 This place is a tip, Nina. 49 00:03:48,226 --> 00:03:50,106 You're right - you can't look after yourself. 50 00:03:50,106 --> 00:03:51,466 COAT HANGERS RATTLE 51 00:03:52,786 --> 00:03:54,906 We all have shit, Nina. 52 00:03:54,906 --> 00:03:56,306 We all have shit! 53 00:04:04,626 --> 00:04:07,826 Please can we stop? Aren't you...? 54 00:04:07,826 --> 00:04:08,906 THEY LAUGH 55 00:04:08,906 --> 00:04:10,266 Aren't you close? 56 00:04:10,266 --> 00:04:12,786 This is the fifth time in 12 hours. I've nothing left, 57 00:04:12,786 --> 00:04:15,546 and the doctor said we needed to wait. But you had your porn face on. 58 00:04:15,546 --> 00:04:17,466 I've got a porn face?! I've not got a porn face. 59 00:04:17,466 --> 00:04:20,146 According to the app, we could be ovulating 60 00:04:20,146 --> 00:04:22,826 this very second. Rose! A very nice Polish man... 61 00:04:22,826 --> 00:04:26,386 Oh, oh! Get out! I'll tell him you're getting dressed, or... 62 00:04:26,386 --> 00:04:28,146 Get out! ..cleaning your teeth! 63 00:04:28,146 --> 00:04:29,986 DOOR SLAMS Please! Aah! 64 00:04:29,986 --> 00:04:32,826 PHOTOGRAPHER: Fi! Any comment on Carrie? You on the sofa, mate? 65 00:04:32,826 --> 00:04:34,146 Careful, yeah? 66 00:04:34,146 --> 00:04:38,066 You keep looking at that sidebar of shame, it'll rot your brain, mate. 67 00:04:38,066 --> 00:04:40,306 ENGINE STARTS UP 68 00:04:40,306 --> 00:04:43,226 CAMERA SHUTTERS CLICK 69 00:04:43,226 --> 00:04:47,426 Hey. You blur my kids' faces out, or my lawyers will rip you apart. 70 00:04:47,426 --> 00:04:48,906 TYRES SCREECH 71 00:04:48,906 --> 00:04:50,386 CAMERA SHUTTERS KEEP CLICKING 72 00:04:51,826 --> 00:04:53,666 PHONE ALERT 73 00:04:59,666 --> 00:05:01,266 RICHIE: Hey! Put it away. 74 00:05:01,266 --> 00:05:03,066 Screen-free zone. 75 00:05:03,066 --> 00:05:04,666 I want you in a hotel tonight. 76 00:05:04,666 --> 00:05:06,186 SCOFFS 77 00:05:06,186 --> 00:05:08,026 Not happening. 78 00:05:11,226 --> 00:05:14,066 Smile, babe. United front. 79 00:05:15,426 --> 00:05:18,186 ALI: OK, first up, live radio. They're going to ask about Carrie - 80 00:05:18,186 --> 00:05:20,506 we'll kill it with love. Good news, you've got Jo, she's geared up 81 00:05:20,506 --> 00:05:23,026 and onside. We're going to drown it with loads of positive coverage. 82 00:05:23,026 --> 00:05:26,026 Haters going to hate, but we're going to keep showing them the love. Ali, we need to 83 00:05:26,026 --> 00:05:27,546 raise the game here. I know. I'm on it. 84 00:05:27,546 --> 00:05:30,346 So you've got back-to-back calls, right? Couple of internationals. 85 00:05:30,346 --> 00:05:31,986 All very, very smart, very pro the show. 86 00:05:31,986 --> 00:05:34,146 You're a star. Yeah. Uh, bit of heat from the network. 87 00:05:34,146 --> 00:05:35,946 I've reassured, they're absolutely fine - 88 00:05:35,946 --> 00:05:37,906 we've just got to hold the party line on this. 89 00:05:37,906 --> 00:05:39,186 Yeah, I'll put in a call. 90 00:05:39,186 --> 00:05:41,466 Fire back with the obvious stuff, you know it's permanency, 91 00:05:41,466 --> 00:05:43,186 commitment, quality brand. 92 00:05:43,186 --> 00:05:45,466 You know, show them you can roll with the punches. 93 00:05:45,466 --> 00:05:49,146 It's just going to fade itself out, as long as there's nothing more to stoke it. 94 00:05:49,146 --> 00:05:51,706 Nah, we're golden. I can't do this. 95 00:05:53,866 --> 00:05:55,746 Fi, they win if you let this crap 96 00:05:55,746 --> 00:05:57,746 spook you. Richie, you're not listening to me. 97 00:05:57,746 --> 00:05:59,986 Babe. Babe... I've engaged a solicitor. 98 00:05:59,986 --> 00:06:01,306 HE LAUGHS 99 00:06:02,626 --> 00:06:04,466 You've engaged a solicitor? 100 00:06:04,466 --> 00:06:05,666 Yes. No, no, no. 101 00:06:05,666 --> 00:06:07,946 You've had a couple of drinks with a yummy mummy 102 00:06:07,946 --> 00:06:11,026 and she's got in your ear, yeah? So why don't you get some air. 103 00:06:11,026 --> 00:06:13,866 Take one of your... rescue remedies. 104 00:06:13,866 --> 00:06:16,386 Your next interview's in 20 minutes. 105 00:06:16,386 --> 00:06:19,426 I'll do this week. I'll do the show. But then we're done. 106 00:06:19,426 --> 00:06:21,426 OK... 107 00:06:21,426 --> 00:06:23,986 I'll say when we're done. 108 00:06:29,666 --> 00:06:33,306 So, shall I flag that? No, no, no. We're all good. 109 00:06:33,306 --> 00:06:34,466 Listen, er... 110 00:06:35,826 --> 00:06:38,506 ..find out everything you can about a Hannah Stern. 111 00:06:38,506 --> 00:06:39,986 Family lawyer. 112 00:06:39,986 --> 00:06:41,666 NHD. 113 00:06:41,666 --> 00:06:43,066 Yeah. 114 00:07:19,426 --> 00:07:20,746 RECEPTIONIST: Morning! 115 00:07:22,866 --> 00:07:24,066 Keen? 116 00:07:24,066 --> 00:07:25,226 Ah, I come bearing gifts. 117 00:07:25,226 --> 00:07:27,266 Double-shot latte and an almond croissant. 118 00:07:27,266 --> 00:07:29,146 Thanks. Let him carry his own bundles. 119 00:07:29,146 --> 00:07:30,226 It's fine. 120 00:07:30,226 --> 00:07:31,706 Is Nina OK? 121 00:07:31,706 --> 00:07:33,346 Ask me another. 122 00:07:33,346 --> 00:07:35,746 Parents' evening tonight. Vinnie's got the fear. 123 00:07:35,746 --> 00:07:37,026 You forgot. I did not forget. 124 00:07:37,026 --> 00:07:38,266 You forgot! 125 00:07:38,266 --> 00:07:41,106 Also, restaurant booked for tomorrow. 126 00:07:41,106 --> 00:07:42,506 Anniversary! 127 00:07:42,506 --> 00:07:44,746 Yes, thank you, this is a good feeling. 128 00:07:44,746 --> 00:07:48,146 Relationship goals. Lauren used to say I'd forgotten every year. 129 00:07:48,146 --> 00:07:50,306 Not forgotten this year. "Thank you, Nathan." 130 00:07:50,306 --> 00:07:52,186 Thank you, Nathan. Yeah, real smile, not fake smile. 131 00:07:52,186 --> 00:07:53,226 Can't we just do a takeaway? 132 00:07:53,226 --> 00:07:55,026 It's 20 years. Wow. 133 00:07:56,946 --> 00:07:59,866 Richie Hansen will have got my letter this morning. 134 00:07:59,866 --> 00:08:01,946 Petition will follow, but we're on. 135 00:08:01,946 --> 00:08:04,946 And given this morning's press, it won't be difficult to make a case 136 00:08:04,946 --> 00:08:07,346 for divorce on the basis of his unreasonable behaviour, 137 00:08:07,346 --> 00:08:09,986 including his inappropriate relationship with another woman. 138 00:08:09,986 --> 00:08:12,186 But obviously, they're feeling the heat. 139 00:08:12,186 --> 00:08:14,346 They're high-profile, it's volatile, 140 00:08:14,346 --> 00:08:17,466 and all the signs are he won't take this well. 141 00:08:17,466 --> 00:08:20,106 She's keeping a record of his coercive and controlling behaviour? 142 00:08:20,106 --> 00:08:22,866 We're naturally concerned for her wellbeing. Naturally. 143 00:08:22,866 --> 00:08:24,986 She's obviously susceptible. 144 00:08:24,986 --> 00:08:27,746 They've been together a long time. Our client believes, 145 00:08:27,746 --> 00:08:30,146 er, Mr Hansen will refuse to move out of the family home. 146 00:08:30,146 --> 00:08:32,226 He's yet to issue a statement denying the affair. 147 00:08:32,226 --> 00:08:35,426 Well, they want to preserve their brand. Reassure the network. Talking to our media team, 148 00:08:35,426 --> 00:08:37,186 this is a story that's only going to spiral. 149 00:08:37,186 --> 00:08:39,266 There's been, er, rumours about them, er, for a while. 150 00:08:39,266 --> 00:08:40,426 Ah. The rumours. 151 00:08:41,786 --> 00:08:45,066 Such a cliche women trapped in marriages that they don't believe 152 00:08:45,066 --> 00:08:46,786 they're worthy of getting out of. 153 00:08:46,786 --> 00:08:48,826 Happy to compromise on whatever crap behaviour 154 00:08:48,826 --> 00:08:50,546 their spouse throws at them. 155 00:08:50,546 --> 00:08:53,146 Welcome to family law. Not just family law. 156 00:08:53,146 --> 00:08:55,866 People put up with no end of shit in every walk of life. 157 00:08:55,866 --> 00:08:58,746 If Mr Hansen's, er, refusing to move out... 158 00:08:58,746 --> 00:09:01,346 Well, we can make an application for a non-molestation order, 159 00:09:01,346 --> 00:09:02,866 if you're worried about her safety. 160 00:09:02,866 --> 00:09:05,466 Certainly, if she's frightened... We can apply without notice. 161 00:09:07,786 --> 00:09:09,066 Well, let's have it ready, 162 00:09:09,066 --> 00:09:10,946 and I can discuss it with my client. Do we know yet 163 00:09:10,946 --> 00:09:12,186 who he'll get to represent him? 164 00:09:12,186 --> 00:09:13,346 It'll be one of the big five. 165 00:09:13,346 --> 00:09:14,826 Yeah, I'd pop for Melanie Aickman. 166 00:09:14,826 --> 00:09:16,906 Melanie! Ah-ha-ha-ha-ha! 167 00:09:16,906 --> 00:09:19,026 Dear Melanie. This is why you brought me in so quickly. 168 00:09:20,826 --> 00:09:23,226 Yeah, well, she poaches you every time. 169 00:09:23,226 --> 00:09:25,426 Sorry, I've got another meeting. 170 00:09:25,426 --> 00:09:26,706 OK. We can have the application 171 00:09:26,706 --> 00:09:29,226 ready and in the district judge's list by tomorrow. 172 00:09:29,226 --> 00:09:30,706 Nathan. 173 00:09:30,706 --> 00:09:32,386 I thought you were here. 174 00:09:32,386 --> 00:09:35,026 I hear you're getting married. Terrible idea. 175 00:09:35,026 --> 00:09:36,906 ZANDER LAUGHS: And that's from an expert. 176 00:09:36,906 --> 00:09:39,986 Two weeks. I expect you there. Invite accepted. 177 00:09:41,306 --> 00:09:43,546 Oh, er, bottom site, languages 178 00:09:43,546 --> 00:09:46,226 and science are both in the main hall. 179 00:09:46,226 --> 00:09:47,986 And if I have to tell you again, 180 00:09:47,986 --> 00:09:50,106 we don't touch the wine. HANNAH: Ha. 181 00:09:50,106 --> 00:09:52,506 Parents' evening. Oh. 182 00:09:52,506 --> 00:09:54,586 Dodged that ball. 183 00:09:57,706 --> 00:09:59,626 You, er, didn't reply to my e-mail. 184 00:09:59,626 --> 00:10:01,226 Tomorrow. 185 00:10:01,226 --> 00:10:03,826 It was a choice between a party and paintballing. 186 00:10:03,826 --> 00:10:07,146 I decided she'd, er, hate a party more, so... 187 00:10:09,226 --> 00:10:10,946 Attendance is mandatory. 188 00:10:10,946 --> 00:10:13,746 I mean, I don't give a shit, but Hannah would kill me 189 00:10:13,746 --> 00:10:16,786 if you weren't there. 20 years! China! 190 00:10:16,786 --> 00:10:19,506 It's china. Not as in the country, as in cup. 191 00:10:19,506 --> 00:10:21,946 Er, the kids have taken control. 192 00:10:21,946 --> 00:10:25,666 I'm trying not to look, but I have a nasty suspicion something's gone wrong. 193 00:10:25,666 --> 00:10:30,146 Last night, there was a lot of fist-punching gold cats 194 00:10:30,146 --> 00:10:33,426 delivered by Amazon, so... So the country, then. 195 00:10:33,426 --> 00:10:35,946 Yeah. Opportunities for racial stereotyping everywhere. 196 00:10:35,946 --> 00:10:37,506 Don't tell Hannah. 197 00:10:37,506 --> 00:10:40,386 Hopeless at keeping a secret - no poker face. 198 00:10:45,266 --> 00:10:49,146 Er, I'm collecting for Hannah's anniversary present. 199 00:10:49,146 --> 00:10:51,226 Ah. Er...yeah. 200 00:11:20,226 --> 00:11:22,466 FIRE ALARM 201 00:11:23,666 --> 00:11:25,066 Seriously?! 202 00:11:25,066 --> 00:11:27,066 What, every week? 203 00:11:27,066 --> 00:11:30,266 ALARM CONTINUES 204 00:11:34,986 --> 00:11:38,186 ZANDER: OK, everyone, let's do this with a smile. 205 00:11:38,186 --> 00:11:41,466 MAGGIE: Everybody downstairs. Don't use the lifts. 206 00:11:41,466 --> 00:11:43,546 Assembly point is directly opposite. 207 00:11:43,546 --> 00:11:46,026 Ah, a vaper. 208 00:11:46,026 --> 00:11:47,986 Yeah, well, the hard stuff gets you arrested. 209 00:11:49,146 --> 00:11:50,706 Chill, sister. 210 00:11:50,706 --> 00:11:52,626 Someone taking an early lunch? 211 00:11:52,626 --> 00:11:54,866 Can one man get more irritating? 212 00:12:02,226 --> 00:12:05,186 FIRE ALARM CONTINUES 213 00:12:16,346 --> 00:12:18,186 We should be at the assembly point. 214 00:12:21,946 --> 00:12:23,026 Christie. 215 00:12:23,026 --> 00:12:24,346 What? 216 00:12:24,346 --> 00:12:25,706 ALARM STOPS 217 00:12:25,706 --> 00:12:26,906 SCOFFS 218 00:12:28,946 --> 00:12:30,986 SIGHS 219 00:12:30,986 --> 00:12:32,786 That's... That's it? 220 00:12:34,026 --> 00:12:35,906 No. No. Shouldn't we at least talk? 221 00:12:35,906 --> 00:12:38,146 Oh, you want to talk now? Because you seemed 222 00:12:38,146 --> 00:12:40,026 pretty clear last night. Don't be like that. 223 00:12:40,026 --> 00:12:41,826 We have to work together. We... 224 00:12:41,826 --> 00:12:43,746 We have to find a way to push this on. 225 00:12:43,746 --> 00:12:45,426 We have to do meetings 226 00:12:45,426 --> 00:12:48,466 and interact, and if you behave the way you're behaving... 227 00:12:48,466 --> 00:12:50,426 Behaving?! You're angry, and I get that, 228 00:12:50,426 --> 00:12:52,746 but...but this is our place of work... Oh, my God. 229 00:12:52,746 --> 00:12:54,866 Did the last three months just not happen? 230 00:12:54,866 --> 00:12:56,786 It happened. I'm not denying it happened. 231 00:12:56,786 --> 00:12:59,346 But it's... It's 20 years. It's... 232 00:12:59,346 --> 00:13:01,386 Yeah. ..20 years I've been with Nathan. 233 00:13:01,386 --> 00:13:02,866 Tomorrow. Yeah. 234 00:13:02,866 --> 00:13:04,986 Add another five, and it's 25 since we first met. 235 00:13:04,986 --> 00:13:06,226 You want to celebrate that? 236 00:13:06,226 --> 00:13:09,066 I...I'm sorry. I-I-I don't know what I've been doing. 237 00:13:09,066 --> 00:13:10,866 SCOFFS Christie. 238 00:13:10,866 --> 00:13:13,746 I think you know exactly what you've been doing. I think you always do. 239 00:13:13,746 --> 00:13:16,266 I think... I think you're ambitious. 240 00:13:16,266 --> 00:13:19,106 I think you see something you want, and you go for it, Hannah. 241 00:13:19,106 --> 00:13:23,226 I think you saw me, and you saw unfinished business. 242 00:13:23,226 --> 00:13:24,786 Wow. 243 00:13:24,786 --> 00:13:26,666 Is that the way you want to do this? 244 00:13:26,666 --> 00:13:29,146 Is that what you're going to hurl now? 245 00:13:29,146 --> 00:13:31,426 Why is it when a man calls a woman ambitious, it's... 246 00:13:31,426 --> 00:13:33,026 ..it's delivered like a negative? 247 00:13:33,026 --> 00:13:34,106 SIGHS 248 00:13:34,106 --> 00:13:35,986 Yeah. Yeah, I'm...I'm ambitious. 249 00:13:35,986 --> 00:13:37,466 For my work. 250 00:13:37,466 --> 00:13:41,386 For the... For the clients that I serve. 251 00:13:41,386 --> 00:13:44,146 But...this? 252 00:13:44,146 --> 00:13:46,586 This? You think this was about ambition? 253 00:13:48,746 --> 00:13:51,666 Do you know how hard this is? 254 00:13:54,626 --> 00:13:56,066 Have you ever loved two people? 255 00:13:56,066 --> 00:14:00,226 I mean, really, like, gut-wrenchingly loved two people. 256 00:14:00,226 --> 00:14:05,346 Two people so it...aches when you don't see them. 257 00:14:05,346 --> 00:14:11,106 A-Aches...when you think of them with anyone else. 258 00:14:15,066 --> 00:14:16,426 I love you. 259 00:14:18,946 --> 00:14:20,386 I love you, Christie. 260 00:14:22,186 --> 00:14:24,026 But Nathan won. Nathan wins. 261 00:14:24,026 --> 00:14:26,186 My life wins. And I'm... 262 00:14:26,186 --> 00:14:27,826 ..I'm sorry. 263 00:14:29,026 --> 00:14:30,346 Yeah. 264 00:14:34,786 --> 00:14:37,546 COLLEAGUES APPROACH, CHATTERING 265 00:15:19,866 --> 00:15:21,066 SNIFFS 266 00:15:35,466 --> 00:15:36,626 OK... 267 00:15:43,986 --> 00:15:45,626 SOBS 268 00:15:49,866 --> 00:15:51,586 FOOTSTEPS APPROACH 269 00:15:54,826 --> 00:15:56,626 Moving day. 270 00:15:56,626 --> 00:15:58,106 I'd better get going. 271 00:15:58,106 --> 00:15:59,506 BED SPRINGS CREAK 272 00:15:59,506 --> 00:16:00,866 Ooh! Oops! God. 273 00:16:00,866 --> 00:16:03,706 What? This bed is a health hazard. 274 00:16:03,706 --> 00:16:05,346 The dump won't even take it. 275 00:16:05,346 --> 00:16:06,986 I think Nina was conceived on this. 276 00:16:06,986 --> 00:16:08,866 Ugh, too much information. 277 00:16:08,866 --> 00:16:10,546 Makes good babies. 278 00:16:11,826 --> 00:16:14,746 Sorry. Clumsy, clumsy. 279 00:16:14,746 --> 00:16:17,746 It's OK. You're born with two million eggs at least. One of them's bound to... 280 00:16:17,746 --> 00:16:21,226 Hatch. We're good. We're fine. 281 00:16:23,226 --> 00:16:26,426 And I'm late for Prof Ronnie. You still have a crush on him. 282 00:16:26,426 --> 00:16:27,666 Purely professional. 283 00:16:27,666 --> 00:16:29,506 And for your information, 284 00:16:29,506 --> 00:16:32,866 last time I saw him, no Speedos, fully dressed. 285 00:16:32,866 --> 00:16:34,786 Ah, Mother, but what lies beneath? 286 00:16:34,786 --> 00:16:37,746 Is that funny? Is she being funny? 287 00:16:37,746 --> 00:16:39,386 I never get this girl's jokes. 288 00:16:40,866 --> 00:16:42,706 Last of our post. 289 00:16:43,786 --> 00:16:45,306 Anything interesting? 290 00:16:45,306 --> 00:16:46,506 Bills. 291 00:16:46,506 --> 00:16:48,026 Oh. 292 00:16:58,866 --> 00:17:00,106 FOOTSTEPS APPROACH 293 00:17:01,466 --> 00:17:03,306 Will Parker. 294 00:17:03,306 --> 00:17:04,746 And his new husband. 295 00:17:04,746 --> 00:17:07,586 Since when? Since yesterday. 296 00:17:07,586 --> 00:17:09,466 I thought he was still in rehab. 297 00:17:09,466 --> 00:17:12,626 Was. Is. That's where they met. They're giddy. 298 00:17:12,626 --> 00:17:15,226 Ahh, that's love for you. 299 00:17:15,226 --> 00:17:17,626 I'm falling on the side of delusional. 300 00:17:17,626 --> 00:17:19,586 And I'm guessing his mother... 301 00:17:19,586 --> 00:17:21,826 Wants an annulment, and taking no prisoners. 302 00:17:21,826 --> 00:17:24,026 Would you like to burst their bubble, or shall I? 303 00:17:27,266 --> 00:17:28,706 SIGHS 304 00:17:28,706 --> 00:17:31,186 HELEN: The rules of rehab are perfectly clear. 305 00:17:31,186 --> 00:17:32,546 You've known each other a week! 306 00:17:32,546 --> 00:17:33,906 Three months. They absconded. 307 00:17:33,906 --> 00:17:35,706 They literally climbed over the wall. 308 00:17:35,706 --> 00:17:38,506 It's rehab, not Strangeways, Mother. Will you talk to him, Hannah, please? 309 00:17:38,506 --> 00:17:39,906 We love each other. OK. 310 00:17:39,906 --> 00:17:41,666 Can we calm, please? 311 00:17:41,666 --> 00:17:43,506 You are sectioned under the Mental Health Act, 312 00:17:43,506 --> 00:17:45,066 for crying out loud! 313 00:17:45,066 --> 00:17:47,186 That's grounds for annulment right there. 314 00:17:47,186 --> 00:17:49,626 Actually, the section expired two weeks before the wedding. 315 00:17:49,626 --> 00:17:52,706 And it wouldn't necessarily make the marriage voidable. 316 00:17:52,706 --> 00:17:55,226 The law doesn't prevent someone from marrying 317 00:17:55,226 --> 00:17:56,746 just because they're sectioned. 318 00:17:56,746 --> 00:17:59,106 I have a letter from Will's psychiatrist, affirming that 319 00:17:59,106 --> 00:18:01,586 he lacked the mental capacity to enter into the contract, 320 00:18:01,586 --> 00:18:04,746 making his marriage null and void. 321 00:18:04,746 --> 00:18:07,706 This letter has been generated retrospectively. 322 00:18:07,706 --> 00:18:09,626 It is inadmissible. 323 00:18:09,626 --> 00:18:12,346 Quite possibly criminal. Are there no lengths you won't go to? 324 00:18:12,346 --> 00:18:14,746 Helen, you can't just erase their relationship. 325 00:18:14,746 --> 00:18:17,026 You're angry right now. 326 00:18:17,026 --> 00:18:18,746 Let's try to find a way forward. Well, then, 327 00:18:18,746 --> 00:18:20,986 you tell his grandfather that his only grandson and heir 328 00:18:20,986 --> 00:18:22,346 is at risk of sharing, 329 00:18:22,346 --> 00:18:25,306 with an intravenous drug user he's known precisely 12 weeks, 330 00:18:25,306 --> 00:18:29,306 a 7% stake in a business with an annual turnover of 2 billion. 331 00:18:31,146 --> 00:18:32,986 Can I have a ginger nut? 332 00:18:39,306 --> 00:18:40,626 WILL LAUGHS 333 00:18:43,426 --> 00:18:45,866 If the papers get hold of this... Which they won't. 334 00:18:45,866 --> 00:18:49,786 Because he owns every sleazy tabloid that would even be remotely interested. 335 00:18:49,786 --> 00:18:51,626 Will... Haven't you ever been in love? 336 00:18:54,826 --> 00:18:58,786 The simplest way to protect Will's fortune would be a postnup. 337 00:18:58,786 --> 00:19:00,146 Which has all the legal integrity 338 00:19:00,146 --> 00:19:02,226 of an Amazon Wish List. Actually, no... 339 00:19:02,226 --> 00:19:04,186 Screw you, Mother. Really? 340 00:19:04,186 --> 00:19:07,026 Stop. Please, stop. 341 00:19:07,026 --> 00:19:08,546 I'll sign it. 342 00:19:08,546 --> 00:19:09,826 I-I-I'll sign a postnup. 343 00:19:09,826 --> 00:19:12,226 We'd advise you to get your own representation 344 00:19:12,226 --> 00:19:13,546 before you do that. 345 00:19:13,546 --> 00:19:16,026 Trust me, Helen, it really is the best option. 346 00:19:16,026 --> 00:19:17,186 For everyone! 347 00:19:17,186 --> 00:19:20,266 We'll draw it up, and we'll start with that. 348 00:19:25,346 --> 00:19:27,466 Rose moved out today. 349 00:19:29,066 --> 00:19:32,466 And I seem to be left with a lot of dust and a few lumpy mattresses. 350 00:19:32,466 --> 00:19:34,866 And before you say downsize, don't. 351 00:19:34,866 --> 00:19:37,106 Who wants to downsize? 352 00:19:37,106 --> 00:19:40,426 I want bigger, bolder. More. 353 00:19:40,426 --> 00:19:42,666 I want more. 354 00:19:42,666 --> 00:19:45,266 That was always your fault line, Ruth. 355 00:19:45,266 --> 00:19:47,026 Nothing was ever enough. 356 00:19:50,306 --> 00:19:52,066 Rose was asking about you. 357 00:19:52,066 --> 00:19:54,506 Ah? CHUCKLES 358 00:19:54,506 --> 00:19:56,826 Does she still have eyes like a Moomin? 359 00:19:58,546 --> 00:20:01,706 Perhaps we should give them something to really talk about. 360 00:20:01,706 --> 00:20:04,466 Are you flirting with me, Prof Ronnie? 361 00:20:04,466 --> 00:20:05,706 Always. 362 00:20:23,826 --> 00:20:26,026 Hi. Just one moment. 363 00:20:27,546 --> 00:20:29,106 Well, is this going to take long? 364 00:20:29,106 --> 00:20:32,426 I've been waiting half an hour. Some of us have to work. 365 00:20:34,066 --> 00:20:35,186 HUFFS 366 00:20:36,626 --> 00:20:39,106 You know, you shouldn't keep people waiting. 367 00:20:39,106 --> 00:20:41,386 It's enough that people have come here, and then you... 368 00:20:41,386 --> 00:20:42,986 ..keep us waiting. 369 00:20:44,346 --> 00:20:45,626 I'm sure I'm not the only one. 370 00:20:52,186 --> 00:20:53,666 WHISPERS: Great. 371 00:20:58,266 --> 00:20:59,586 No... 372 00:20:59,586 --> 00:21:02,386 No, I can't! 373 00:21:08,426 --> 00:21:09,826 Fuck you! 374 00:21:11,266 --> 00:21:12,626 No, I... 375 00:21:19,306 --> 00:21:21,026 Do you want a tray for that? 376 00:21:21,026 --> 00:21:24,266 Er...yeah. Thanks. 377 00:21:26,026 --> 00:21:28,146 Are you feeding an army? 378 00:21:28,146 --> 00:21:29,906 Yeah, something like that. 379 00:21:36,026 --> 00:21:39,146 NATHAN: Your mother's going to meet us there, so five-minute warning. 380 00:21:39,146 --> 00:21:40,706 Coming. 381 00:21:53,546 --> 00:21:54,946 You look nice. 382 00:21:54,946 --> 00:21:57,506 Richie... I'm not angry. 383 00:21:57,506 --> 00:21:59,346 It's all calm. 384 00:21:59,346 --> 00:22:03,226 We're just going to our son's parents' evening, and... 385 00:22:03,226 --> 00:22:06,666 ..this morning I received a letter informing me 386 00:22:06,666 --> 00:22:09,906 that my wife intends to divorce me. 387 00:22:09,906 --> 00:22:11,346 Look... 388 00:22:12,346 --> 00:22:14,426 I don't want anything from you. 389 00:22:14,426 --> 00:22:16,906 Please make it easy for the kids. 390 00:22:16,906 --> 00:22:19,706 Book into a hotel, stay wherever you want. 391 00:22:19,706 --> 00:22:21,146 I found you. 392 00:22:22,466 --> 00:22:26,026 I...found...you. 393 00:22:26,026 --> 00:22:28,386 I gave you a sound. 394 00:22:28,386 --> 00:22:30,226 And you were still crap. 395 00:22:30,226 --> 00:22:32,546 We're toxic. 396 00:22:32,546 --> 00:22:34,986 Living with you is toxic. I like that. 397 00:22:36,546 --> 00:22:37,986 I like it when you're more forceful. 398 00:22:37,986 --> 00:22:39,746 Why aren't you like that more often, Fi? Hmm? 399 00:22:39,746 --> 00:22:40,906 It's a turn-on. 400 00:22:40,906 --> 00:22:42,786 You know, you're turning me on. 401 00:22:44,026 --> 00:22:45,426 We're not divorced yet. 402 00:22:50,186 --> 00:22:54,066 LIV: Me costaran los tiempos verbales 403 00:22:54,066 --> 00:22:57,626 mas de lo que deberian. Me cuestan los tiempos. 404 00:22:57,626 --> 00:22:59,346 HANNAH: Sorry. 405 00:22:59,346 --> 00:23:02,346 Tranquila. No nos conocemos aun, soy Mateo Lopez. 406 00:23:02,346 --> 00:23:04,706 Ooh, sorry, no. Useless with languages. 407 00:23:04,706 --> 00:23:06,546 Por otro lado... 408 00:23:06,546 --> 00:23:10,986 Soy los cojones del perro en espanol. 409 00:23:10,986 --> 00:23:13,906 Though, my husband deludes himself that he can speak Spanish. 410 00:23:13,906 --> 00:23:18,026 I-I was just saying Liv's great. Like, really great. 411 00:23:18,026 --> 00:23:21,306 Because I know you found things a little tough earlier this year. 412 00:23:21,306 --> 00:23:22,786 A difficult time? 413 00:23:22,786 --> 00:23:26,106 Yeah, er...things weren't great. 414 00:23:26,106 --> 00:23:28,986 Predicted grades! I think we'd love to know Liv's predicted grades. 415 00:23:28,986 --> 00:23:30,106 Yeah. 416 00:23:31,226 --> 00:23:34,106 El Capo was annoying. He was just... 417 00:23:34,106 --> 00:23:36,466 Being annoying. Did you know her grades were slipping? 418 00:23:36,466 --> 00:23:37,626 Not in Spanish. 419 00:23:37,626 --> 00:23:39,106 Yeah, well, having a doe-eyed Latino 420 00:23:39,106 --> 00:23:41,026 who looks 12 might be something to do with it. 421 00:23:41,026 --> 00:23:42,826 If it's improving her languages, who cares? 422 00:23:42,826 --> 00:23:45,866 Could one of my children please just become a neurosurgeon? Is that too much to ask? 423 00:23:45,866 --> 00:23:48,066 FI: ..try and get on top of the homework. 424 00:23:48,066 --> 00:23:50,066 I'm going to try and catch Fi Hansen. 425 00:23:50,066 --> 00:23:52,786 Shit, don't leave me alone. It's awkward enough. 426 00:23:52,786 --> 00:23:56,346 Fine. I'm starving. Do they never have proper food at these things? 427 00:23:56,346 --> 00:23:58,346 If you see any pretzels, do your bit. 428 00:24:03,426 --> 00:24:04,826 Thank you. 429 00:24:09,586 --> 00:24:11,306 I tried calling you this afternoon. 430 00:24:11,306 --> 00:24:13,506 I wasn't sure if you'd be here. You OK? 431 00:24:13,506 --> 00:24:14,826 I'm scared. 432 00:24:14,826 --> 00:24:17,546 We've prepared a non-molestation order. 433 00:24:17,546 --> 00:24:19,066 That's just a precaution. 434 00:24:19,066 --> 00:24:21,386 But on your word, we present it to the court 435 00:24:21,386 --> 00:24:24,026 and turn around in...less than 24 hours. 436 00:24:24,026 --> 00:24:25,586 DOOR OPENS 437 00:24:30,586 --> 00:24:32,026 DOOR CLOSES 438 00:24:32,026 --> 00:24:33,986 And if you're really scared, then you have 439 00:24:33,986 --> 00:24:36,586 my number on speed dial, and I suggest you also call the police. 440 00:24:36,586 --> 00:24:37,866 He won't move out. I've tried. 441 00:24:37,866 --> 00:24:39,106 The network are getting edgy. 442 00:24:39,106 --> 00:24:41,626 Everyone's running around trying to dampen down the Carrie stuff. 443 00:24:41,626 --> 00:24:44,026 That bloody show goes out again in less than a week. You know 444 00:24:44,026 --> 00:24:46,306 there are penalties for bringing them into disrepute? 445 00:24:46,306 --> 00:24:48,786 There's a whole list of recommendations, apparently. 446 00:24:48,786 --> 00:24:50,266 Like what? Well, as ambassadors 447 00:24:50,266 --> 00:24:52,866 of the network, it's our job to promote the values of the company. 448 00:24:52,866 --> 00:24:55,786 No-one can hold you to account for wanting a divorce, Fi. 449 00:24:55,786 --> 00:24:57,306 The kids have read everything. 450 00:24:57,306 --> 00:24:58,746 You can do this. 451 00:25:00,146 --> 00:25:01,706 You can do this. 452 00:25:03,946 --> 00:25:05,546 Hey! Oh. 453 00:25:05,546 --> 00:25:07,426 Did Hannah tell you I got those tickets? 454 00:25:07,426 --> 00:25:09,506 Next Saturday. You, me, the boys... 455 00:25:09,506 --> 00:25:12,226 Yeah, it's a great offer, but sadly I'm going to have to decline. 456 00:25:13,586 --> 00:25:15,986 You know, I always hoped you weren't a prick. 457 00:25:18,026 --> 00:25:20,386 Er, English Literature is queuing round the block, 458 00:25:20,386 --> 00:25:21,426 so Vinnie and Tilly 459 00:25:21,426 --> 00:25:23,026 have moved on to German. Ah, good move. 460 00:25:23,026 --> 00:25:26,106 Callum, why don't you, er, go wait with Vinnie? 461 00:25:26,106 --> 00:25:27,506 FI: Where's your brother? 462 00:25:30,106 --> 00:25:32,906 Hey...thanks for your letter. 463 00:25:34,146 --> 00:25:35,666 Nothing like the personal touch. 464 00:25:38,066 --> 00:25:39,506 This is not the place. 465 00:25:39,506 --> 00:25:40,986 It's exactly the place. 466 00:25:40,986 --> 00:25:42,346 We're both parents. 467 00:25:42,346 --> 00:25:43,826 Both do anything for our kids. 468 00:25:45,466 --> 00:25:48,706 I don't know what voodoo you do around my wife, 469 00:25:48,706 --> 00:25:51,226 but it's going to take a lot more than a sheet of headed notepaper 470 00:25:51,226 --> 00:25:52,426 to intimidate... 471 00:25:52,426 --> 00:25:54,906 Intimidate? Oh, really? 472 00:25:54,906 --> 00:25:56,266 Hey! 473 00:25:56,266 --> 00:25:57,746 Look, this is finished. 474 00:25:57,746 --> 00:25:59,666 Only just begun. 475 00:25:59,666 --> 00:26:01,626 Hannah, er, Vinnie's waiting. 476 00:26:06,266 --> 00:26:07,866 Don't ever touch my wife again, 477 00:26:07,866 --> 00:26:10,346 or I will do more than drag you through court. 478 00:26:10,346 --> 00:26:11,906 CHUCKLES 479 00:26:23,626 --> 00:26:25,106 KNOCKS ON DOOR 480 00:26:26,666 --> 00:26:29,266 I thought Tyler and I were the only ones still here. 481 00:26:29,266 --> 00:26:30,906 Well... Drink? 482 00:26:32,066 --> 00:26:33,786 Sure. 483 00:26:33,786 --> 00:26:36,586 So is Tyler going to go through my e-mails, too? 484 00:26:36,586 --> 00:26:38,586 Only the work ones. 485 00:26:38,586 --> 00:26:40,826 If you've nothing to hide... 486 00:26:41,866 --> 00:26:43,586 ...you've nothing to fear. 487 00:26:45,426 --> 00:26:47,546 Well, perhaps you should go through his. 488 00:26:47,546 --> 00:26:49,786 Isn't that what you and Ruth are doing for me? 489 00:26:49,786 --> 00:26:51,026 CHUCKLES: All I'm saying is, 490 00:26:51,026 --> 00:26:53,306 how well can you get to know anyone in three months? 491 00:26:53,306 --> 00:26:56,706 Well enough to know you want to spend the rest of your life with them. 492 00:26:56,706 --> 00:26:59,186 To be honest, I knew that the first night I met him. 493 00:26:59,186 --> 00:27:01,386 This is all...due diligence. 494 00:27:03,146 --> 00:27:05,266 I should thank you. 495 00:27:05,266 --> 00:27:07,546 If I hadn't been forced to go to Chicago... 496 00:27:09,626 --> 00:27:11,706 Glad it worked out for one of us. 497 00:27:11,706 --> 00:27:14,746 So it WAS an affair of the heart. 498 00:27:14,746 --> 00:27:17,226 Of the heart. Oh, yeah. 499 00:27:18,386 --> 00:27:20,626 I may even have lost my head there for a while. 500 00:27:20,626 --> 00:27:22,746 We're all guilty of that. 501 00:27:29,866 --> 00:27:31,266 Night, Zander. 502 00:27:36,226 --> 00:27:37,866 KNOCK AT DOOR 503 00:27:39,106 --> 00:27:40,666 Hey. 504 00:27:45,906 --> 00:27:47,266 What? 505 00:27:48,306 --> 00:27:50,266 He seems nice. 506 00:27:50,266 --> 00:27:51,746 Senor Lopez. 507 00:27:51,746 --> 00:27:53,386 You're so lame. 508 00:27:53,386 --> 00:27:55,186 He's like...30. That's gross. 509 00:27:55,186 --> 00:27:57,026 Mm, that's ancient. 510 00:27:58,666 --> 00:28:00,506 You should sleep. 511 00:28:00,506 --> 00:28:02,266 I know you smoked it. 512 00:28:02,266 --> 00:28:03,866 The zoot. 513 00:28:03,866 --> 00:28:06,506 And I'm meant to be the child. 514 00:28:06,506 --> 00:28:08,466 It was funny. 515 00:28:08,466 --> 00:28:09,746 It's funny. 516 00:28:11,146 --> 00:28:12,506 Not funny? 517 00:28:12,506 --> 00:28:14,746 It's bad. It's very... It's very, very bad. 518 00:28:14,746 --> 00:28:16,346 I heard you and Dad. 519 00:28:16,346 --> 00:28:18,106 Giggling with him. 520 00:28:20,546 --> 00:28:22,386 I'm sorry. 521 00:28:22,386 --> 00:28:24,066 How can you forgive him? 522 00:28:25,426 --> 00:28:28,786 How can you sit there in the garden and do that 523 00:28:28,786 --> 00:28:30,826 and just pretend what he did doesn't matter? 524 00:28:30,826 --> 00:28:32,466 It matters. 525 00:28:37,026 --> 00:28:39,346 It just matters less than it did. 526 00:28:39,346 --> 00:28:40,706 I don't know how. 527 00:28:40,706 --> 00:28:42,306 But somehow it... 528 00:28:44,546 --> 00:28:46,146 ..hurts less. 529 00:28:51,106 --> 00:28:53,506 Give him a break, Liv. Hey? 530 00:29:02,426 --> 00:29:04,026 DOOR CLOSES 531 00:29:13,186 --> 00:29:14,546 Thank you. 532 00:29:14,546 --> 00:29:16,386 For not being an arse. 533 00:29:16,386 --> 00:29:17,706 That man is an arse. 534 00:29:17,706 --> 00:29:20,626 Not a great benchmark, but...I'll take it. 535 00:29:27,466 --> 00:29:29,146 Your feet are freezing. 536 00:29:54,226 --> 00:29:55,786 New moves. 537 00:29:55,786 --> 00:29:57,146 I'll have to watch that. 538 00:30:10,146 --> 00:30:11,466 NATHAN: Breakfast! 539 00:30:11,466 --> 00:30:13,106 Be right down! 540 00:30:22,506 --> 00:30:24,226 Proper coffee? 541 00:30:24,226 --> 00:30:26,226 GASPS: Pain au chocolat? 542 00:30:26,226 --> 00:30:28,306 Found them in the freezer. 543 00:30:28,306 --> 00:30:29,546 Ah, yes. 544 00:30:29,546 --> 00:30:31,346 Best before, er, March 2018. 545 00:30:31,346 --> 00:30:32,546 Jurassic. 546 00:30:32,546 --> 00:30:33,866 They improve with age. 547 00:30:35,106 --> 00:30:36,786 Happy anniversary, Mr Stern. 548 00:30:36,786 --> 00:30:38,466 Mrs Stern. 549 00:30:42,666 --> 00:30:44,186 What does it say? 550 00:30:44,186 --> 00:30:45,346 Private things. 551 00:30:45,346 --> 00:30:48,586 Let me see. It's private. 552 00:30:48,586 --> 00:30:50,346 It'll be disgusting. 553 00:30:50,346 --> 00:30:51,866 That's mine! 554 00:30:51,866 --> 00:30:53,706 I wasn't finished! 555 00:30:53,706 --> 00:30:55,586 Hey, get off! PHONE ALERT 556 00:30:55,586 --> 00:30:56,746 LIV: Give it to me! 557 00:31:00,026 --> 00:31:01,186 It's Nina. 558 00:31:02,626 --> 00:31:04,506 Where's the toolkit? 559 00:31:04,506 --> 00:31:06,906 We have a toolkit? Well, that says everything. 560 00:31:06,906 --> 00:31:08,106 Meet you here for eight 561 00:31:08,106 --> 00:31:09,746 and then we'll walk round. Uh-huh. 562 00:31:09,746 --> 00:31:11,386 I mean it! Eight! 563 00:31:11,386 --> 00:31:12,986 Eight! 564 00:31:12,986 --> 00:31:14,706 I thought the party was tonight. 565 00:31:14,706 --> 00:31:17,106 A subtle misdirection. 566 00:31:17,106 --> 00:31:18,906 Mm. 567 00:31:18,906 --> 00:31:20,866 CLATTERING 568 00:31:21,946 --> 00:31:25,786 JAMES: Why is there living room stuff in the boxes marked kitchen? 569 00:31:25,786 --> 00:31:28,546 Can't you find something better to do? 570 00:31:28,546 --> 00:31:30,346 He's lost his Winterfell Castle. 571 00:31:30,346 --> 00:31:31,386 Oh. 572 00:31:34,626 --> 00:31:37,386 JAMES: Don't come at me for sex. I want a night off. 573 00:31:37,386 --> 00:31:39,746 I'm serious. Taking all the fun out of it, 574 00:31:39,746 --> 00:31:42,346 and it was the most fun thing we did together. 575 00:31:42,346 --> 00:31:43,826 Oh, come on! 576 00:31:43,826 --> 00:31:46,426 Why have you got a box full of DNA testing kits? 577 00:31:46,426 --> 00:31:48,306 Say hello to Hannah. 578 00:31:48,306 --> 00:31:49,626 Hello, Hannah. 579 00:31:49,626 --> 00:31:51,146 Because. She's very evasive. 580 00:31:51,146 --> 00:31:54,466 You ready? I have precisely one hour 581 00:31:54,466 --> 00:31:56,146 and then the morning from hell. 582 00:31:56,146 --> 00:31:58,466 Oh, James, do you have any pliers? 583 00:31:58,466 --> 00:32:01,026 Ah, at last, someone appreciates what I can do. 584 00:32:01,026 --> 00:32:03,466 The gift that keeps on giving. 585 00:32:04,506 --> 00:32:05,906 Nice wallpaper. 586 00:32:05,906 --> 00:32:08,466 Yeah, I thought so. We're keeping it. Tres retro. 587 00:32:08,466 --> 00:32:09,986 So... 588 00:32:09,986 --> 00:32:12,226 ..weird theory, and stick with me on this one. 589 00:32:12,226 --> 00:32:13,746 I think Prof Ronnie's my dad. 590 00:32:13,746 --> 00:32:15,586 I only came for pliers. 591 00:32:15,586 --> 00:32:19,026 So I thought we'd just do a DNA test and sort this... 592 00:32:19,026 --> 00:32:21,026 Delusion? Your word. 593 00:32:21,026 --> 00:32:23,506 ..or perfectly sane response out. Mm. 594 00:32:25,146 --> 00:32:27,426 Did you know... 595 00:32:27,426 --> 00:32:30,786 ..Dad divorced Mum on the basis of adultery? 596 00:32:32,546 --> 00:32:34,066 No, still bonkers. 597 00:32:34,066 --> 00:32:36,706 Prof Ronnie, Mum, it's just weird. 598 00:32:36,706 --> 00:32:38,146 Or the reason why they split up. 599 00:32:39,306 --> 00:32:42,546 Dad left Mum 14 months after I was born, because? 600 00:32:42,546 --> 00:32:44,746 Their love child, obviously. 601 00:32:44,746 --> 00:32:46,426 Your wife is bonkers. 602 00:32:46,426 --> 00:32:47,946 Finally. 603 00:32:47,946 --> 00:32:49,866 Thank you. OK. 604 00:32:49,866 --> 00:32:51,946 Let's do this. 605 00:32:51,946 --> 00:32:53,506 KNOCKING AT DOOR 606 00:32:55,226 --> 00:32:56,426 Oh, God. 607 00:32:57,786 --> 00:32:58,826 Get dressed. 608 00:33:00,946 --> 00:33:02,306 Wowza. 609 00:33:04,666 --> 00:33:06,826 Good shit. 610 00:33:06,826 --> 00:33:10,626 You are going to remove all of the tags from these clothes 611 00:33:10,626 --> 00:33:14,106 and then you are going to take them all to charity. 612 00:33:14,106 --> 00:33:15,466 ROSE: Really? 613 00:33:15,466 --> 00:33:17,386 All of them? Yes! 614 00:33:17,386 --> 00:33:18,426 Why? 615 00:33:18,426 --> 00:33:19,986 UNDER HER BREATH: Fuck's sake. 616 00:33:23,266 --> 00:33:24,706 ROSE: Baby stuff? 617 00:33:24,706 --> 00:33:27,226 Er, why would you...? 618 00:33:27,226 --> 00:33:30,346 Why would you take these? 619 00:33:33,626 --> 00:33:34,666 Shit! 620 00:33:36,146 --> 00:33:37,386 You're pregnant? 621 00:33:44,266 --> 00:33:45,666 Bitch. 622 00:33:51,986 --> 00:33:54,386 ROSE: Why am I always the last to know? Can I, er, 623 00:33:54,386 --> 00:33:56,186 look after it while you're in prison? 624 00:33:56,186 --> 00:33:57,426 CHUCKLES 625 00:33:57,426 --> 00:33:59,466 Bring it in on visiting days? 626 00:33:59,466 --> 00:34:01,426 Rose... 627 00:34:01,426 --> 00:34:02,746 Yeah, I'm keeping it. 628 00:34:02,746 --> 00:34:04,546 Of course you're keeping it! 629 00:34:04,546 --> 00:34:07,266 Idiot. Ah, shit! 630 00:34:08,466 --> 00:34:10,266 Plaster? 631 00:34:10,266 --> 00:34:11,586 Er, bathroom. 632 00:34:11,586 --> 00:34:13,706 Next to tampons. 633 00:34:15,146 --> 00:34:17,226 SIGHS: I couldn't go through with it. 634 00:34:19,386 --> 00:34:22,746 I was a year out of law school and �5,000 in debt. 635 00:34:22,746 --> 00:34:25,906 Nathan and I had just moved into that, er, attic flat. 636 00:34:25,906 --> 00:34:27,346 Clapton. 637 00:34:30,866 --> 00:34:33,426 I was never going to get a buggy up those stairs. 638 00:34:37,426 --> 00:34:41,026 Afterwards, we went for a curry in Brick Lane. 639 00:34:42,866 --> 00:34:44,826 We've never been back there. 640 00:34:44,826 --> 00:34:47,186 Why have we never been back there? 641 00:34:48,226 --> 00:34:49,586 Hannah... 642 00:34:49,586 --> 00:34:51,346 Nathan couldn't stop crying. 643 00:34:53,506 --> 00:34:55,426 Said it was the vindaloo. 644 00:34:58,186 --> 00:35:00,186 Oh, my God. 645 00:35:01,386 --> 00:35:02,866 It was a choice, Nina. 646 00:35:02,866 --> 00:35:05,066 Do you think I'm making the right choice? 647 00:35:08,506 --> 00:35:10,066 Yeah, it's... 648 00:35:10,066 --> 00:35:12,426 ..the right choice. 649 00:35:15,586 --> 00:35:18,586 Tyler has debts. Sizable debts. 650 00:35:18,586 --> 00:35:21,266 I know a business failed. How much? 651 00:35:21,266 --> 00:35:24,386 Well, Christie and I are still trying to get an exact figure, 652 00:35:24,386 --> 00:35:27,466 but there will be a substantial number of zeros 653 00:35:27,466 --> 00:35:29,586 in it. Ruth? 654 00:35:31,946 --> 00:35:33,466 Zander, 655 00:35:33,466 --> 00:35:36,186 you're an attractive proposition to any man. 656 00:35:36,186 --> 00:35:40,226 But to someone in Tyler's situation, you're a very attractive proposition. 657 00:35:40,226 --> 00:35:41,826 What are you saying? 658 00:35:41,826 --> 00:35:45,106 This may not be the time to race into a marriage. 659 00:35:48,186 --> 00:35:51,066 I'll be 44 next year. 660 00:35:51,066 --> 00:35:54,746 For the larger part of the last 43, I've been on my own. 661 00:35:55,906 --> 00:35:58,146 I'm tired of being on my own. 662 00:35:59,226 --> 00:36:01,506 So, a few zeros? 663 00:36:01,506 --> 00:36:03,426 I can live with a few zeros. 664 00:36:03,426 --> 00:36:05,466 Zander... Just get it sorted. 665 00:36:08,146 --> 00:36:09,786 So this is the draft paperwork. 666 00:36:09,786 --> 00:36:12,666 Jordan gives up any claim on your fortune 667 00:36:12,666 --> 00:36:15,426 and that of your family, and you to his. 668 00:36:15,426 --> 00:36:17,026 In the event of a failure of 669 00:36:17,026 --> 00:36:20,066 the marriage, you'll both leave with only what you brought into the partnership. 670 00:36:22,386 --> 00:36:23,906 Helen. Er, we were just... 671 00:36:23,906 --> 00:36:25,866 Could I speak to my son for a moment, please? 672 00:36:25,866 --> 00:36:27,946 Er, yes... I've got nothing to say to you 673 00:36:27,946 --> 00:36:30,066 that they can't hear. We can just step outside... 674 00:36:30,066 --> 00:36:32,666 So, we were just going over the draft paperwork. 675 00:36:32,666 --> 00:36:35,986 Er...obviously we still need to get a copy to Jordan. 676 00:36:35,986 --> 00:36:37,706 Jordan won't be signing his. 677 00:36:37,706 --> 00:36:40,466 I informed your grandfather of your marriage last night. 678 00:36:40,466 --> 00:36:41,906 And Jordan's just accepted 679 00:36:41,906 --> 00:36:44,506 a very large payment from the family trust. 680 00:36:44,506 --> 00:36:46,106 In return, he has agreed to admit 681 00:36:46,106 --> 00:36:49,626 that he was clearly under the influence of narcotics during your wedding. 682 00:36:49,626 --> 00:36:51,386 Grounds for annulment. 683 00:36:51,386 --> 00:36:52,906 You didn't. 684 00:36:52,906 --> 00:36:54,226 Sweetheart... 685 00:36:57,746 --> 00:37:00,066 Jordan? Can you call me, please? 686 00:37:00,066 --> 00:37:01,666 He won't be returning your calls. 687 00:37:06,266 --> 00:37:07,466 How much? 688 00:37:07,466 --> 00:37:09,266 I'm sorry. 689 00:37:22,106 --> 00:37:23,506 How much? 690 00:37:26,586 --> 00:37:27,946 Wow. 691 00:37:27,946 --> 00:37:31,786 That's a lot to give a former drug addict. 692 00:37:33,546 --> 00:37:36,946 It's not like it was going to last. The whole thing was pure fantasy. 693 00:37:45,226 --> 00:37:46,346 SNIFFLING 694 00:37:47,866 --> 00:37:49,346 Will, are you in there? 695 00:37:57,186 --> 00:37:58,906 I know what you want to do. 696 00:38:00,586 --> 00:38:03,186 Look, I know you want to go out and get blasted. 697 00:38:06,306 --> 00:38:08,146 But, er, tomorrow, I promise you, 698 00:38:08,146 --> 00:38:10,386 you'll wake up and the self-hatred will be worse. 699 00:38:13,706 --> 00:38:15,306 However bad it feels now... 700 00:38:16,666 --> 00:38:18,666 ..I promise you, I've been there. 701 00:38:20,586 --> 00:38:22,946 And none of it makes it better. 702 00:38:22,946 --> 00:38:25,546 None of it stops the shit. 703 00:38:27,506 --> 00:38:29,106 Only you can do that. 704 00:38:31,386 --> 00:38:32,786 CUBICLE UNLOCKS 705 00:38:40,746 --> 00:38:42,266 SOBS 706 00:38:50,506 --> 00:38:52,746 TOILET FLUSHES, CUBICLE UNLOCKS 707 00:38:55,946 --> 00:38:58,146 TAP RUNS 708 00:39:09,386 --> 00:39:11,786 DOOR CLOSES 709 00:39:11,786 --> 00:39:14,826 NATHAN: This is a terrible idea. 710 00:39:14,826 --> 00:39:17,226 What... What is that thing? 711 00:39:17,226 --> 00:39:20,586 This is what state of the art looked like in 2009. 712 00:39:20,586 --> 00:39:22,946 I wrote your mother a speech for our ten-year anniversary party, 713 00:39:22,946 --> 00:39:24,666 and I know it's on here somewhere. 714 00:39:26,066 --> 00:39:28,706 You don't think Mum will notice if you give the same speech? 715 00:39:28,706 --> 00:39:29,946 There. Ah, see, 716 00:39:29,946 --> 00:39:31,626 this is why we gave birth to you. 717 00:39:31,626 --> 00:39:33,546 Technically, Mum did. Interrailing, 718 00:39:33,546 --> 00:39:36,346 Glastonbury, South America. It doesn't get tired. 719 00:39:36,346 --> 00:39:37,786 You went to Glastonbury? 720 00:39:37,786 --> 00:39:40,466 Before you monstrous children came along and ruined everything, 721 00:39:40,466 --> 00:39:43,426 your mother and I had this thing called a life. 722 00:39:43,426 --> 00:39:45,346 We went outdoors in the evening. 723 00:39:45,346 --> 00:39:48,066 On occasion, we had actual fun. 724 00:39:48,066 --> 00:39:49,706 Print. Yes! 725 00:39:49,706 --> 00:39:51,386 Thank you. Thank you. 726 00:39:52,666 --> 00:39:53,946 You need a shower. 727 00:39:54,986 --> 00:39:56,746 Don't. Don't! 728 00:39:56,746 --> 00:39:58,746 Man smell. Man smell. No, get off! 729 00:39:58,746 --> 00:40:01,346 Smell my man smell! Smell it! Smell it! 730 00:40:09,106 --> 00:40:10,906 Hi. Can I help you? 731 00:40:10,906 --> 00:40:14,106 Melanie Aickman. For Hannah Stern. 732 00:40:14,106 --> 00:40:16,386 You have to see the coat she's wearing. 733 00:40:16,386 --> 00:40:18,106 It is unbelievable. 734 00:40:18,106 --> 00:40:19,506 Melanie. 735 00:40:19,506 --> 00:40:21,546 Melanie Aickman. Mm-hmm. 736 00:40:21,546 --> 00:40:23,226 She gives good coat. 737 00:40:23,226 --> 00:40:25,346 I saw her talk once. She is truly inspirational. 738 00:40:25,346 --> 00:40:26,826 Ha. 739 00:40:26,826 --> 00:40:28,986 Did you speak to Zander? 740 00:40:28,986 --> 00:40:30,506 Not yet. I will. 741 00:40:30,506 --> 00:40:32,986 But right now, it's heads down. 742 00:40:32,986 --> 00:40:37,866 Tyler is prowling the corridors, looking for prey. 743 00:40:37,866 --> 00:40:38,946 OK. 744 00:40:40,866 --> 00:40:44,066 But I will keep doing what I can, Maggie. 745 00:40:44,066 --> 00:40:45,826 HANNAH: So, obviously, 746 00:40:45,826 --> 00:40:49,586 we want to keep this as straightforward as possible, but... 747 00:40:49,586 --> 00:40:52,746 We're increasingly concerned that Mr Hansen's not accepting 748 00:40:52,746 --> 00:40:55,746 his wife's desire to divorce. Let me stop you right there. 749 00:40:55,746 --> 00:40:59,746 My client is more than willing to co-operate. 750 00:40:59,746 --> 00:41:02,306 He sees that his marriage has reached an impasse 751 00:41:02,306 --> 00:41:04,706 and that its continuation is untenable. 752 00:41:04,706 --> 00:41:07,626 So looking at the, er, press statement... 753 00:41:07,626 --> 00:41:09,466 We've made some adjustments. Thank you. 754 00:41:14,666 --> 00:41:17,506 Sadness? With hearts full of sadness? 755 00:41:17,506 --> 00:41:19,906 Yeah, your version read, er... 756 00:41:19,906 --> 00:41:21,506 ..a little cold. 757 00:41:21,506 --> 00:41:23,626 "It's with hearts full of sadness 758 00:41:23,626 --> 00:41:26,866 "we have taken the decision to reflect on our marriage." 759 00:41:26,866 --> 00:41:28,706 "Reflect" that's too soft. 760 00:41:28,706 --> 00:41:31,026 "We've taken the decision to end our marriage." 761 00:41:31,026 --> 00:41:32,426 Ow. 762 00:41:32,426 --> 00:41:34,666 HANNAH: There's no movement on that. All right. 763 00:41:34,666 --> 00:41:36,826 "Though it is a very difficult decision, we are committed to 764 00:41:36,826 --> 00:41:40,346 - "to working towards an..." - Amicable separation. 765 00:41:42,866 --> 00:41:45,306 "..and would appreciate at this painful time 766 00:41:45,306 --> 00:41:48,786 "that the press respect our privacy as we take time to... 767 00:41:48,786 --> 00:41:50,746 "..heal"? 768 00:41:50,746 --> 00:41:52,026 Nice touch. 769 00:41:53,426 --> 00:41:56,106 "We want to reassure our fans that though for now..." 770 00:41:56,106 --> 00:41:58,826 Cut "for now". 771 00:41:58,826 --> 00:42:02,066 "..we are going solo, we'll always be With The Band." 772 00:42:02,066 --> 00:42:04,026 That's so cheesy. Agreed. 773 00:42:04,026 --> 00:42:06,546 Killjoy. Fine. 774 00:42:08,746 --> 00:42:12,066 I appreciate that the last few days have been particularly difficult 775 00:42:12,066 --> 00:42:14,546 for both Mr and Mrs Hansen, but you should be aware 776 00:42:14,546 --> 00:42:18,186 that my client is, er, concerned about her safety. 777 00:42:18,186 --> 00:42:19,266 SCOFFS 778 00:42:19,266 --> 00:42:20,746 We have prepared 779 00:42:20,746 --> 00:42:22,786 an application for a non-molestation order 780 00:42:22,786 --> 00:42:26,466 and will attend court with it tomorrow, if needed. 781 00:42:26,466 --> 00:42:29,906 For that reason, my client is willing to relocate to a hotel. 782 00:42:29,906 --> 00:42:34,026 Primarily, he is focused on the welfare and happiness of his children 783 00:42:34,026 --> 00:42:36,506 and keeping all this as civilised as possible. 784 00:42:36,506 --> 00:42:41,026 I'm sure Mrs Hansen and my client don't want any further details of their marriage 785 00:42:41,026 --> 00:42:43,466 out on public display. 786 00:42:44,826 --> 00:42:49,666 Details that could potentially be embarrassing for both parties. 787 00:42:49,666 --> 00:42:51,106 What details? 788 00:42:51,106 --> 00:42:55,586 We both know that every marriage has corners 789 00:42:55,586 --> 00:42:58,946 that would rather not be exposed to public glare. 790 00:42:58,946 --> 00:43:02,746 I'm sure Mrs Hansen knows what I'm talking about. 791 00:43:11,026 --> 00:43:13,906 You OK? Yeah. 792 00:43:13,906 --> 00:43:16,586 Just know his tactics. And we know his lawyers. 793 00:43:16,586 --> 00:43:18,946 It's very typical of Melanie. 794 00:43:18,946 --> 00:43:20,826 And they're just yanking your chain. 795 00:43:20,826 --> 00:43:22,946 Promise he won't take the kids? 796 00:43:22,946 --> 00:43:24,826 He can't do that. 797 00:43:24,826 --> 00:43:26,226 You're a good mother, Fi. 798 00:43:26,226 --> 00:43:29,346 But...if there's anything you think we're missing... 799 00:43:31,706 --> 00:43:34,106 A couple of dodgy parties in the mid-noughties. 800 00:43:34,106 --> 00:43:35,906 But no. I've been racking my brains. 801 00:43:35,906 --> 00:43:37,666 Honestly. We'll be in touch. 802 00:43:37,666 --> 00:43:38,786 Thanks. 803 00:43:40,946 --> 00:43:43,306 Thanks again. 804 00:43:43,306 --> 00:43:45,546 HANNAH: She's hiding something. 805 00:43:45,546 --> 00:43:47,186 Most people are. 806 00:43:52,666 --> 00:43:56,906 Does, er, Maggie seem a bit off to you? 807 00:43:56,906 --> 00:43:58,946 Off how? Just... 808 00:43:58,946 --> 00:44:00,466 No, I'm being paranoid. 809 00:44:00,466 --> 00:44:02,066 That's what secrets do to you. 810 00:44:02,066 --> 00:44:03,626 Happy anniversary. 811 00:44:32,706 --> 00:44:34,866 HANNAH: Sorry! Sh... 812 00:44:34,866 --> 00:44:37,706 Give me two minutes and we can go eat. 813 00:44:40,906 --> 00:44:42,226 Sh! 814 00:44:43,506 --> 00:44:45,906 ALL: Surprise! 815 00:44:45,906 --> 00:44:49,066 CHEERING 816 00:44:54,666 --> 00:44:56,906 MUSIC PLAYING: You're Gorgeous by Babybird 817 00:44:58,506 --> 00:45:00,826 WHISPERS: China? Interesting. 818 00:45:00,826 --> 00:45:03,786 Go with it. Happy anniversary. 819 00:45:07,546 --> 00:45:08,986 I hate you. 820 00:45:10,706 --> 00:45:12,066 Really hate you. 821 00:45:12,066 --> 00:45:14,106 GUESTS WHOOP 822 00:45:17,906 --> 00:45:22,786 20 years. You've set the bar high. 823 00:45:22,786 --> 00:45:25,706 MUSIC AND CONVERSATION 824 00:45:49,586 --> 00:45:50,946 Whoa! 825 00:45:54,506 --> 00:45:57,026 Mum... What? 826 00:45:57,026 --> 00:45:58,146 What are you wearing? 827 00:45:58,146 --> 00:45:59,986 I borrowed the tail from Tilly. 828 00:45:59,986 --> 00:46:02,426 And everyone always loves something glittery. 829 00:46:02,426 --> 00:46:04,146 Ah, Christie! 830 00:46:05,146 --> 00:46:06,746 Ruth. 831 00:46:06,746 --> 00:46:09,586 Did no-one bother to dress up? 832 00:46:09,586 --> 00:46:11,026 Er, made in China. 833 00:46:11,026 --> 00:46:13,106 No. 834 00:46:14,306 --> 00:46:16,586 MAGGIE: Christie! Hey. 835 00:46:16,586 --> 00:46:18,426 ZANDER: Finally. 836 00:46:24,546 --> 00:46:26,066 Have you heard the rumour? 837 00:46:26,066 --> 00:46:29,746 Apparently, he's been having lunches. Zander's very curious. 838 00:46:29,746 --> 00:46:33,066 But I told him some things are better left alone. 839 00:46:34,066 --> 00:46:36,106 They're important things - 840 00:46:36,106 --> 00:46:38,066 anniversaries. 841 00:46:38,066 --> 00:46:40,346 Parties. 842 00:46:41,506 --> 00:46:42,906 Remembering. 843 00:46:42,906 --> 00:46:46,146 A chance to reflect on what's important. 844 00:46:46,146 --> 00:46:48,426 Who's important. 845 00:46:48,426 --> 00:46:49,866 I have. 846 00:46:49,866 --> 00:46:52,906 Of course you have, Hannah. You're not stupid. 847 00:46:52,906 --> 00:46:54,906 You did a brave thing, 848 00:46:54,906 --> 00:46:56,746 even if it's painful. 849 00:46:56,746 --> 00:46:59,306 The right thing. 850 00:46:59,306 --> 00:47:01,826 Your father and I struggled to limp past ten. 851 00:47:04,706 --> 00:47:07,906 Interesting little...rumour I heard, too. 852 00:47:09,146 --> 00:47:13,106 That Oscar divorced you on the basis of adultery. 853 00:47:13,106 --> 00:47:15,826 What is this fashion for calling parents by their first names? 854 00:47:15,826 --> 00:47:17,626 I thought we left that behind 855 00:47:17,626 --> 00:47:19,426 in the '70s. Ruth. 856 00:47:19,426 --> 00:47:23,626 We all have things we're not proud of, Hannah. 857 00:47:23,626 --> 00:47:26,306 If there's one thing I hope we've all learnt 858 00:47:26,306 --> 00:47:27,626 from the past few months, 859 00:47:27,626 --> 00:47:29,746 it's that it's never one person to blame. 860 00:47:31,346 --> 00:47:33,266 Do you know your front door's open? 861 00:47:36,386 --> 00:47:37,906 Prof Ronnie. 862 00:47:37,906 --> 00:47:40,106 Hannah. 863 00:47:41,546 --> 00:47:44,386 How nice, a man in a suit! Thank you. 864 00:47:44,386 --> 00:47:46,826 Hannah! Vinnie's saying he's swallowed an earbud. 865 00:47:46,826 --> 00:47:49,026 So...sorry. 866 00:47:52,546 --> 00:47:54,226 Oh, my God, Prof Ronnie! 867 00:47:55,226 --> 00:47:57,586 Hi! Rose! 868 00:47:58,906 --> 00:48:00,266 James? 869 00:48:00,266 --> 00:48:03,826 James! Er, it's, er, Prof Ronnie. 870 00:48:03,826 --> 00:48:06,066 Oh. Right. Great. 871 00:48:06,066 --> 00:48:07,386 Am I being weird? 872 00:48:07,386 --> 00:48:09,546 Same hair. Same hair. 873 00:48:09,546 --> 00:48:11,586 He's grey. Get his glass. 874 00:48:13,186 --> 00:48:15,786 DNA! This is not The Pink Panther. 875 00:48:15,786 --> 00:48:18,546 Oh, my God. Sorry, I'm so sorry. 876 00:48:18,546 --> 00:48:21,106 There was an...er, crack. James, can you... 877 00:48:21,106 --> 00:48:23,906 ..get Ronnie some more, er, champagne? 878 00:48:28,466 --> 00:48:29,866 You're fine. 879 00:48:29,866 --> 00:48:31,426 Do you feel sick? 880 00:48:31,426 --> 00:48:33,866 No. It'll flush itself out. 881 00:48:33,866 --> 00:48:35,426 Yeah. 882 00:48:41,106 --> 00:48:42,546 It's Ronnie's. 883 00:48:44,666 --> 00:48:46,106 You're crazy. 884 00:48:46,106 --> 00:48:50,106 Or not so crazy. Rather brilliant in my thinking. 885 00:48:50,106 --> 00:48:52,226 If you think about it, and to repeat myself, 886 00:48:52,226 --> 00:48:54,946 you and Nina are both exceptional. 887 00:48:56,146 --> 00:48:58,266 You know, academically, sportily, 888 00:48:58,266 --> 00:49:00,626 fertilit-ily. That's not a word. 889 00:49:00,626 --> 00:49:03,066 I mean, both of you, not a problem. Nina... 890 00:49:03,066 --> 00:49:05,826 ..not even interested and then bam, 891 00:49:05,826 --> 00:49:10,706 just slips into the whole, "Oh, whoopsie, I can procreate." 892 00:49:10,706 --> 00:49:12,986 Whereas I, you know... 893 00:49:14,386 --> 00:49:17,706 For years we...we're never careful. For years. Never. 894 00:49:17,706 --> 00:49:20,466 And the one time I'm late... 895 00:49:20,466 --> 00:49:22,466 ..doesn't stick. 896 00:49:24,186 --> 00:49:26,026 Never sticks. 897 00:49:26,026 --> 00:49:28,306 Rose... Maybe I don't have 898 00:49:28,306 --> 00:49:32,066 the marvellous, miraculous Defoe DNA. 899 00:49:32,066 --> 00:49:34,026 OK, OK. OK. 900 00:49:34,026 --> 00:49:35,586 ROSE SOBS 901 00:49:35,586 --> 00:49:38,226 OK. You're crazy. 902 00:49:39,826 --> 00:49:41,026 Rose... 903 00:49:44,306 --> 00:49:45,906 MUSIC PLAYING 904 00:49:45,906 --> 00:49:48,386 Having a good time there? What is your problem? 905 00:49:48,386 --> 00:49:49,826 No, seriously. 906 00:49:49,826 --> 00:49:52,586 There are many other people you could be doing this to. 907 00:49:52,586 --> 00:49:57,466 There's a whole party of people just waiting to be irritated by you. 908 00:49:59,906 --> 00:50:02,386 Look, I just don't like seeing a good thing go to waste. 909 00:50:04,066 --> 00:50:05,666 I'm pregnant. 910 00:50:10,546 --> 00:50:13,066 Pregnant. Yeah, well, even more reason. 911 00:50:15,146 --> 00:50:17,986 You were good today, with Will. 912 00:50:19,026 --> 00:50:21,186 It's a pity you didn't listen to yourself. 913 00:50:21,186 --> 00:50:25,426 Tyler! Disco queen! Woo! 914 00:50:25,426 --> 00:50:27,626 I know I look like I love it. 915 00:50:27,626 --> 00:50:29,986 It's all fake. Woo! 916 00:50:39,426 --> 00:50:41,146 GLASS TINGS 917 00:50:41,146 --> 00:50:43,026 NATHAN: A decade ago, I gave a speech 918 00:50:43,026 --> 00:50:44,626 at our ten-year anniversary party, 919 00:50:44,626 --> 00:50:46,786 and it was a lot more exciting 920 00:50:46,786 --> 00:50:48,786 than this one is going to be. Yep. 921 00:50:48,786 --> 00:50:52,106 Back then it was all backpacking in Bali, and Daft Punk at Glastonbury, 922 00:50:52,106 --> 00:50:54,746 and, er, up all night at the Hacienda. 923 00:50:54,746 --> 00:50:56,106 Yeah. 924 00:50:56,106 --> 00:50:59,626 Er, in the decade since, there have been fewer adventures, 925 00:50:59,626 --> 00:51:03,786 but the adventures we have had have been, for the most part, 926 00:51:03,786 --> 00:51:05,226 dreadful. 927 00:51:05,226 --> 00:51:07,226 Oh! I don't know whose idea 928 00:51:07,226 --> 00:51:09,866 the European road trip was! Yours. It was all yours. 929 00:51:09,866 --> 00:51:11,306 LAUGHTER 930 00:51:11,306 --> 00:51:13,546 Er, six countries in two weeks, three kids 931 00:51:13,546 --> 00:51:16,626 in the back of the car, and no Wi-Fi. Worst holiday ever! 932 00:51:17,986 --> 00:51:23,066 Er, there have been chicken pox, er, appendicitis... 933 00:51:23,066 --> 00:51:24,586 SIGHS: ..deaths. 934 00:51:24,586 --> 00:51:27,146 Fathers, twice. 935 00:51:27,146 --> 00:51:30,306 Er, mothers both... Be very careful. 936 00:51:30,306 --> 00:51:31,586 ..still very much alive. 937 00:51:32,986 --> 00:51:36,626 There's been huge sums spent on football kits and leotards 938 00:51:36,626 --> 00:51:40,266 and...and on takeaway food! Thank you, Jade Garden! 939 00:51:40,266 --> 00:51:41,346 CHEERING 940 00:51:41,346 --> 00:51:42,626 Fun times, 941 00:51:42,626 --> 00:51:44,226 crap times. 942 00:51:44,226 --> 00:51:45,866 But most of the time... 943 00:51:47,346 --> 00:51:48,786 ....it's been pretty ace. 944 00:51:50,466 --> 00:51:55,666 You know, I've long thought that marriage is like a...Lemony Snicket story. 945 00:51:55,666 --> 00:51:57,666 It's a series of unfortunate events. 946 00:51:57,666 --> 00:51:59,346 LAUGHTER 947 00:51:59,346 --> 00:52:01,666 The best we can do is just... 948 00:52:01,666 --> 00:52:04,186 ..to cling to one another and hope... 949 00:52:04,186 --> 00:52:06,426 EMOTIONAL: ..it works out for the best. 950 00:52:11,586 --> 00:52:13,586 Oh, yeah, sorry. 951 00:52:13,586 --> 00:52:18,506 Thank you. So...to my... 952 00:52:18,506 --> 00:52:21,186 My adjectives fail me. 953 00:52:21,186 --> 00:52:24,946 To my wife, Hannah. To Hannah. 954 00:52:24,946 --> 00:52:26,506 ALL: To Hannah! 955 00:52:26,506 --> 00:52:28,466 APPLAUSE AND CHEERING 956 00:52:30,826 --> 00:52:32,906 Congratulations! 957 00:52:38,946 --> 00:52:40,986 FIREWORKS BANG 958 00:52:40,986 --> 00:52:42,666 ALL: OOH! 959 00:52:45,026 --> 00:52:47,226 WHOOPING 960 00:52:47,226 --> 00:52:49,546 MUSIC PLAYING 961 00:52:49,546 --> 00:52:51,786 Take another one. Mm-hmm! 962 00:52:51,786 --> 00:52:53,346 Oh, my God! 963 00:52:54,506 --> 00:52:56,026 Do this? Mmm. 964 00:53:00,106 --> 00:53:01,746 Oh, no. 965 00:53:03,986 --> 00:53:05,146 Send it. 966 00:53:05,146 --> 00:53:07,586 You think? Mm-hmm. 967 00:53:14,626 --> 00:53:16,466 CONVERSATION AND LAUGHTER 968 00:53:55,626 --> 00:53:57,946 Nice speech. Oh, damn you. Don't be nice. 969 00:53:57,946 --> 00:53:59,186 You can't be nice as well. 970 00:53:59,186 --> 00:54:03,746 I mean, look at you. You won the goddamn genetic lottery. Shit. 971 00:54:03,746 --> 00:54:06,466 Wow. That hurts. Is that real? 972 00:54:06,466 --> 00:54:08,266 I remember life before children, 973 00:54:08,266 --> 00:54:11,226 when, er, gyms weren't just places you paid membership for but never visited. 974 00:54:11,226 --> 00:54:13,266 I just swim these days. 975 00:54:14,906 --> 00:54:16,386 Hannah likes swimming. 976 00:54:17,546 --> 00:54:18,866 Is that so? 977 00:54:21,346 --> 00:54:23,146 I always envied you. 978 00:54:23,146 --> 00:54:27,866 I mean, you arrived at law school with your stories of your travelling, 979 00:54:27,866 --> 00:54:31,946 and you knew every lyric to every song by Radiohead... 980 00:54:34,146 --> 00:54:35,626 No, not envy. I, er... 981 00:54:36,746 --> 00:54:38,386 ..I hated you. 982 00:54:41,306 --> 00:54:43,866 Ah, it's harsh, isn't it? But it is true. 983 00:54:43,866 --> 00:54:45,666 These things need to be said. 984 00:54:46,746 --> 00:54:48,426 Actually... 985 00:54:48,426 --> 00:54:51,066 ..I want to thank you. Because... 986 00:54:52,306 --> 00:54:56,746 ..you pushed me on. You made me work harder. For Hannah. 987 00:54:56,746 --> 00:54:58,306 For my family. 988 00:55:00,506 --> 00:55:01,866 I am grateful. 989 00:55:01,866 --> 00:55:03,466 I hope you are. 990 00:55:06,066 --> 00:55:08,226 Just don't hurt her again. 991 00:55:08,226 --> 00:55:10,826 DRUNKEN GUEST: I'd love to stay, I really would... 992 00:55:16,266 --> 00:55:17,586 You OK? 993 00:55:20,466 --> 00:55:23,186 Longer conversation. My Uber's here in two minutes. 994 00:55:23,186 --> 00:55:24,426 SNIFFS 995 00:55:25,946 --> 00:55:28,586 Why did you never have any children? 996 00:55:28,586 --> 00:55:30,146 What? 997 00:55:32,386 --> 00:55:34,466 Wrong time. Wrong person. 998 00:55:34,466 --> 00:55:36,026 Probably the right choice. 999 00:55:36,026 --> 00:55:39,306 That's what Hannah said, the first time she got pregnant. 1000 00:55:39,306 --> 00:55:40,906 And then she went on and had three. 1001 00:55:40,906 --> 00:55:43,946 You're losing me here. I've got nothing against abortion, 1002 00:55:43,946 --> 00:55:47,386 but how do you know? Hannah said that she just did. 1003 00:55:47,386 --> 00:55:49,186 Three months after she got married, 1004 00:55:49,186 --> 00:55:52,146 she just knew it was the wrong time to have a baby, 1005 00:55:52,146 --> 00:55:53,506 so she had an abortion. 1006 00:55:54,746 --> 00:55:56,826 What?! But I couldn't go through with it. 1007 00:55:57,986 --> 00:56:00,226 LAUGHS: I'm going to do it. 1008 00:56:00,226 --> 00:56:04,426 Oh...I am going to have a kid. 1009 00:56:04,426 --> 00:56:05,746 SHE LAUGHS 1010 00:56:05,746 --> 00:56:08,186 CAR APPROACHES 1011 00:56:08,186 --> 00:56:09,546 This must be yours. 1012 00:56:09,546 --> 00:56:10,746 You take it. 1013 00:56:12,226 --> 00:56:14,186 Are you sure? 1014 00:56:30,266 --> 00:56:33,466 Is it true? Nina just told me. 1015 00:56:33,466 --> 00:56:36,426 A few months after the wedding? Told you what? 1016 00:56:36,426 --> 00:56:38,186 You were pregnant? 1017 00:56:40,186 --> 00:56:42,666 Christie... You didn't tell me. 1018 00:56:44,346 --> 00:56:45,826 You didn't give me a chance to... 1019 00:56:47,106 --> 00:56:48,826 Wow. 1020 00:56:50,546 --> 00:56:53,386 SIGHS: It could have been mine. 1021 00:56:55,426 --> 00:56:56,746 Wow. 1022 00:56:56,746 --> 00:56:58,146 Christie... 1023 00:56:58,146 --> 00:56:59,506 Christie! Chris...! 1024 00:57:24,946 --> 00:57:26,746 Go away. 1025 00:57:26,746 --> 00:57:28,346 Go away! 1026 00:57:28,396 --> 00:57:32,946 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.