Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,727 --> 00:00:29,695
This is our Ouija board, okay.
2
00:00:29,697 --> 00:00:31,363
Rule number one there's three of 'em.
3
00:00:31,365 --> 00:00:34,366
Number one, never ask a spirit
how it died.
4
00:00:34,368 --> 00:00:36,035
Rule number two,
5
00:00:36,037 --> 00:00:38,203
don't ever ask a spirit
how you're gonna die.
6
00:00:38,205 --> 00:00:41,607
Last rule, you never,
ever leave the board
7
00:00:41,609 --> 00:00:43,575
without saying goodbye.
8
00:00:51,451 --> 00:00:53,285
This is a bad idea.
9
00:00:58,625 --> 00:01:00,793
Why don't you show yourself?
Huh?
10
00:01:00,795 --> 00:01:03,529
B D R M.
It's short for bedroom.
11
00:01:12,772 --> 00:01:14,773
How did we possibly forget
to say goodbye?
12
00:01:14,775 --> 00:01:16,375
It's the first rule.
13
00:01:16,377 --> 00:01:19,678
LyNette, is that you?
14
00:01:22,682 --> 00:01:24,616
Get the damn camera
out of my face!
15
00:01:24,618 --> 00:01:27,219
I don't understand.
- It was the board.
16
00:01:34,194 --> 00:01:37,696
I don't need no little,
weird spirit ghost
17
00:01:37,698 --> 00:01:40,432
runnin' around my house.
18
00:01:42,435 --> 00:01:44,303
Hey, who in here?
19
00:01:44,704 --> 00:01:47,272
Shane, is that you?
20
00:01:58,284 --> 00:02:00,552
Some believe
that certain spirits
21
00:02:00,554 --> 00:02:03,589
remain on our plane
and contact the living
22
00:02:03,591 --> 00:02:06,325
for the purpose of relaying
certain messages.
23
00:02:06,327 --> 00:02:08,327
Those messages usually pertain
24
00:02:08,329 --> 00:02:12,197
to unresolved conflicts or issues.
25
00:02:23,877 --> 00:02:25,477
Oh, my God.
26
00:02:30,583 --> 00:02:33,185
All right, all right.
Okay wait.
27
00:02:33,187 --> 00:02:36,421
One, two, three, go.
28
00:02:49,736 --> 00:02:51,303
Where is it?
29
00:02:52,205 --> 00:02:53,772
It's right here.
Do I just throw it in?
30
00:02:53,774 --> 00:02:55,240
- Yes!
- Okay!
31
00:03:06,619 --> 00:03:08,253
Hey, good-lookin'.
32
00:03:08,255 --> 00:03:10,322
How you doin' today?
33
00:03:12,392 --> 00:03:13,725
LyNette.
34
00:03:13,727 --> 00:03:15,661
Oh, Jesus.
35
00:03:19,499 --> 00:03:21,433
Holy sh...
36
00:03:22,368 --> 00:03:24,436
What the fuck is goin' on?
37
00:03:30,543 --> 00:03:32,611
What's goin' on?
38
00:03:38,751 --> 00:03:40,219
No.
39
00:04:03,243 --> 00:04:05,944
Well, my name is Ty,
I am the theater manager
40
00:04:05,946 --> 00:04:07,980
and we have
a special surprise for you
41
00:04:07,982 --> 00:04:09,615
here at the Ritz Theater.
42
00:04:09,617 --> 00:04:12,784
We have some of
the cast members here with us.
43
00:04:12,786 --> 00:04:16,488
Come up here, guys!
44
00:04:24,964 --> 00:04:26,965
So, how is everybody doing?
45
00:04:26,967 --> 00:04:28,800
Doing good?
Doing good?
46
00:04:29,769 --> 00:04:31,603
All right, guys,
my name is Justin Armstrong
47
00:04:31,605 --> 00:04:34,473
and I played Michael
in The Ouija Experiment .
48
00:04:38,011 --> 00:04:39,611
Yo, what's up, everybody?
49
00:04:39,613 --> 00:04:41,880
My name is Eric Wendell
and I played
50
00:04:41,882 --> 00:04:47,352
C to the A, to the L,
to the V I N,
51
00:04:47,354 --> 00:04:49,755
Calvin.
52
00:04:51,492 --> 00:04:52,758
Enough of that.
53
00:04:52,760 --> 00:04:54,926
Hi, everyone,
my name is Swisyzinna
54
00:04:54,928 --> 00:04:57,529
and I played LyNette
in the movie.
55
00:04:57,531 --> 00:04:59,298
Mm-hmm. Right.
56
00:05:01,368 --> 00:05:03,402
And I think that I can
speak for all of us
57
00:05:03,404 --> 00:05:07,372
when I say a big thank you
to the historical Ritz Theater
58
00:05:07,374 --> 00:05:09,408
for bein' such gracious hosts
to us
59
00:05:09,410 --> 00:05:11,543
for premiering The Ouija Experiment ,
60
00:05:11,545 --> 00:05:14,646
and to Ty, you are a great host as well,
61
00:05:14,648 --> 00:05:18,417
and to all of you for being amazing fans.
62
00:05:18,419 --> 00:05:20,619
Thank you so much. Give yourself a hand.
63
00:05:20,621 --> 00:05:23,555
We love you all. Thank you.
64
00:05:23,557 --> 00:05:27,726
Anyone have any questions
for any of the actors?
65
00:05:28,995 --> 00:05:31,563
Yeah.
What's your question?
66
00:05:36,502 --> 00:05:40,072
I was wondering, uh, if... Zina...
67
00:05:40,074 --> 00:05:42,941
Zinna, it's Zinna, sweetie.
68
00:05:42,943 --> 00:05:44,509
Sorry, um.
69
00:05:44,511 --> 00:05:47,746
I was wondering if Zinna...
70
00:05:54,354 --> 00:05:56,355
Can you please speak up? Thanks.
71
00:05:58,025 --> 00:06:01,827
Sorry, I was wondering
if you were actually scared
72
00:06:01,829 --> 00:06:04,396
when you were shooting your scenes?
73
00:06:04,398 --> 00:06:07,099
You looked like you
were really scared.
74
00:06:07,101 --> 00:06:08,967
Was that for real?
75
00:06:08,969 --> 00:06:10,969
Yes, I was scared for real.
76
00:06:10,971 --> 00:06:13,138
That was not acting, okay?
77
00:06:13,140 --> 00:06:16,108
Zinna and LyNette
are the same exact person
78
00:06:16,110 --> 00:06:19,077
when it comes to that...
79
00:06:21,814 --> 00:06:23,749
Thank you, thank you.
80
00:06:26,085 --> 00:06:28,053
Anyone else?
81
00:06:28,654 --> 00:06:30,055
Yeah?
82
00:06:32,125 --> 00:06:33,959
I was wondering if
all of the stories
83
00:06:33,961 --> 00:06:36,862
about the theater
being haunted were true.
84
00:06:36,864 --> 00:06:39,631
- What do you mean exactly?
- Did she say haunted?
85
00:06:39,633 --> 00:06:42,868
This theater really isn't haunted.
86
00:06:42,870 --> 00:06:46,938
the story about the family
who used to own the theater.
87
00:06:46,940 --> 00:06:49,741
They had a baby
that was born a monster,
88
00:06:49,743 --> 00:06:53,879
and it fed upon humans as food?
89
00:06:53,881 --> 00:06:57,616
They say you can still hear
its ghost after midnight,
90
00:06:57,618 --> 00:06:59,751
wandering around in chains,
91
00:06:59,753 --> 00:07:01,987
growling and moaning,
92
00:07:01,989 --> 00:07:05,624
looking to feed again upon
unsuspecting theater-goers
93
00:07:05,626 --> 00:07:08,460
in these very aisles,
94
00:07:08,462 --> 00:07:10,896
not having a clue of the horror
95
00:07:10,898 --> 00:07:13,165
that could be
in store for them.
96
00:07:13,167 --> 00:07:14,699
Boo! Oh!
97
00:07:16,170 --> 00:07:19,104
Please welcome our monster
of the evening,
98
00:07:19,106 --> 00:07:21,473
and your horror host
for tomorrow night,
99
00:07:21,475 --> 00:07:23,475
Danny Gray!
100
00:07:23,477 --> 00:07:27,746
Hi, everybody!
Welcome to Ouija Ouikend!
101
00:07:27,748 --> 00:07:33,652
I'm Danny and this is
our lovely assistant, Elena.
102
00:07:33,654 --> 00:07:37,823
Okay, so, the scares
do not just end tonight.
103
00:07:37,825 --> 00:07:40,859
Tomorrow we'll be having
a haunted tour
104
00:07:40,861 --> 00:07:42,994
of the Ritz Theater.
105
00:07:42,996 --> 00:07:45,897
Now, you may wonder, hmm,
106
00:07:45,899 --> 00:07:47,933
do we have anything else
in store?
107
00:07:47,935 --> 00:07:49,067
Yes we do.
108
00:07:49,069 --> 00:07:52,737
We placed a flyer-
a winning flyer
109
00:07:52,739 --> 00:07:55,006
underneath one of your seats.
110
00:07:55,008 --> 00:07:58,910
So check now and see
if you are a winner!
111
00:07:58,912 --> 00:08:00,545
Huh? Anybody?
- I got it!
112
00:08:00,547 --> 00:08:02,681
- Hey!
- What's your name?
113
00:08:02,683 --> 00:08:05,650
I'm Michelle.
- Congratulations, Michelle.
114
00:08:05,652 --> 00:08:09,788
Michelle, you have just won
two tickets extra
115
00:08:09,790 --> 00:08:12,224
for the overnight fright tour!
116
00:08:14,862 --> 00:08:17,662
You are going to be
spending that night...
117
00:08:17,664 --> 00:08:20,799
...with the cast from
The Ouija Experiment !
118
00:08:23,703 --> 00:08:26,705
That night will be filled
with chills,
119
00:08:26,707 --> 00:08:30,175
creepy noises, thrills,
120
00:08:30,177 --> 00:08:34,179
and, of course,
bragging rights
121
00:08:34,181 --> 00:08:36,982
for you to tell everybody
122
00:08:36,984 --> 00:08:39,918
that you are the winner
and they are not.
123
00:08:41,855 --> 00:08:44,990
All right everybody,
there's tickets in the lobby
124
00:08:44,992 --> 00:08:46,858
for the haunted tour.
125
00:08:46,860 --> 00:08:49,094
I'll see everybody tomorrow.
126
00:08:56,636 --> 00:09:00,272
...and you have a frightful
Ouija Ouikend, everyone!
127
00:09:00,274 --> 00:09:02,274
Thank you so much for coming!
128
00:09:41,581 --> 00:09:43,648
So, you know you're
going with me, right?
129
00:09:43,650 --> 00:09:47,652
I'd be kind of pissed
if I wasn't,
130
00:09:47,654 --> 00:09:49,921
but who else
are we gonna bring?
131
00:09:49,923 --> 00:09:53,224
Uh, I'm not sure yet.
Um, who so you think?
132
00:09:53,226 --> 00:09:56,294
Um, let's see,
we can maybe do Marcus.
133
00:09:56,296 --> 00:09:58,930
What about Tyrone?
ooh, Israel.
134
00:09:58,932 --> 00:10:00,899
Ignacio. Ignacio.
135
00:10:00,901 --> 00:10:04,002
No, not another one of
your two-day relationships.
136
00:10:04,004 --> 00:10:06,771
They're so cute, though.
Like, really cute.
137
00:10:06,773 --> 00:10:08,840
Like, hella, totes, way cute.
138
00:10:08,842 --> 00:10:11,242
Okay, I'm gonna be right back.
139
00:10:16,148 --> 00:10:18,116
Hi.
140
00:10:19,885 --> 00:10:21,820
You're Margo, right?
141
00:10:21,822 --> 00:10:23,121
Uh, yeah.
142
00:10:23,123 --> 00:10:26,124
Um, I won the overnight thing
tomorrow night,
143
00:10:26,126 --> 00:10:28,126
and I'm gonna go
with my friend, Drew,
144
00:10:28,128 --> 00:10:32,664
and I was wondering if you
wanted to come with us.
145
00:10:32,666 --> 00:10:35,834
Um, thanks, I'm-
I'm all right, though.
146
00:10:35,836 --> 00:10:37,102
Thank you.
147
00:10:37,104 --> 00:10:38,803
Oh, why not ?
148
00:10:38,805 --> 00:10:41,206
Uh, just 'cause.
149
00:10:41,208 --> 00:10:42,674
I haven't lived here that long
150
00:10:42,676 --> 00:10:45,243
and I could really use
a new friend.
151
00:10:46,345 --> 00:10:49,848
People think that I'm... weird.
152
00:10:49,850 --> 00:10:51,282
Well, who cares
what they think.
153
00:10:51,284 --> 00:10:53,818
I don't think you're weird.
154
00:10:53,820 --> 00:10:55,220
Not yet.
155
00:10:55,222 --> 00:10:56,855
Sorry, what'd you say?
156
00:10:56,857 --> 00:10:59,824
Uh, nothing, uh.
157
00:10:59,826 --> 00:11:03,028
I can't go, but thank you.
158
00:11:06,332 --> 00:11:08,199
Um, Margo,
159
00:11:08,201 --> 00:11:11,036
you asked a really good
question inside.
160
00:11:24,316 --> 00:11:25,884
Did you invite her?
161
00:11:25,886 --> 00:11:27,919
What's with the attitude?
162
00:11:27,921 --> 00:11:31,189
Yes, I invited her.
She's not coming.
163
00:11:31,191 --> 00:11:34,125
You know, that might be
for the best.
164
00:11:34,127 --> 00:11:35,393
Why do you say that?
165
00:11:35,395 --> 00:11:37,829
Uh, because she's weird.
166
00:11:37,831 --> 00:11:42,267
I dunno, she's like a total
stoner, or something.
167
00:11:42,269 --> 00:11:44,302
She has these moments
where she, like,
168
00:11:44,304 --> 00:11:47,706
completely zones out.
169
00:11:47,708 --> 00:11:49,307
I dunno,
she's just kind of off.
170
00:11:49,309 --> 00:11:52,210
Well, Mr. Only Male
in Home Ec class,
171
00:11:52,212 --> 00:11:54,412
people think you're weird
and I still hang out with you.
172
00:11:54,414 --> 00:11:56,047
You know,
that is totally different.
173
00:11:56,049 --> 00:11:57,949
- Why?
- Because I'm totes fab.
174
00:11:57,951 --> 00:12:00,318
Ah, okay, let's get a pizza.
175
00:12:07,393 --> 00:12:08,993
Michelle.
176
00:12:08,995 --> 00:12:10,729
Oh, yeah?
177
00:12:10,731 --> 00:12:12,397
I'll go with you guys.
178
00:12:13,199 --> 00:12:15,300
Okay, see you tomorrow.
179
00:12:15,302 --> 00:12:16,868
See ya.
180
00:12:31,817 --> 00:12:35,487
So, you and Justin can be here
tomorrow at seven?
181
00:12:35,489 --> 00:12:37,455
Yeah, that sounds good.
182
00:12:37,457 --> 00:12:41,226
So, we'll be acting
but not acting?
183
00:12:41,228 --> 00:12:42,494
I mean, we'll be improvising,
right?
184
00:12:42,496 --> 00:12:45,964
but we're just gonna make it
seem like it's really haunted,
185
00:12:45,966 --> 00:12:50,502
So, it the same outline and
story from the post online?
186
00:12:50,504 --> 00:12:53,004
Yes, but hold on a second
on that,
187
00:12:53,006 --> 00:12:55,840
because Danny's the one
who knows all the details,
188
00:12:55,842 --> 00:12:57,242
and I think he's
added some stuff.
189
00:12:57,244 --> 00:12:58,977
Let me check with him
very quickly, okay?
190
00:12:58,979 --> 00:13:00,378
Okay, thanks.
191
00:13:00,380 --> 00:13:02,981
Hell, Danny, you there?
192
00:13:02,983 --> 00:13:05,383
There is a story line?
I did not get that email.
193
00:13:05,385 --> 00:13:06,785
Did you get an email?
194
00:13:06,787 --> 00:13:08,520
That's because it's not
an actual email,
195
00:13:08,522 --> 00:13:10,088
it's on a group web page.
196
00:13:10,090 --> 00:13:11,790
There's a web page?
197
00:13:12,391 --> 00:13:13,558
Uh, yeah.
198
00:13:13,560 --> 00:13:15,126
The one that we were
supposed to join
199
00:13:15,128 --> 00:13:17,462
so they could send us
all the information?
200
00:13:18,397 --> 00:13:20,098
You didn't join it?
201
00:13:20,100 --> 00:13:23,001
Join it?
Uh, Z, I never found it.
202
00:13:23,003 --> 00:13:24,102
I looked everywhere.
203
00:13:24,104 --> 00:13:25,970
I was on MySpace,
I was on Facebook,
204
00:13:25,972 --> 00:13:28,072
I Grammed and Tweeted it,
I InstaBooked it.
205
00:13:28,074 --> 00:13:29,407
I looked everywhere for it,
okay?
206
00:13:29,409 --> 00:13:32,277
Ouija Weekend
Wellington, Texas.
207
00:13:32,279 --> 00:13:34,112
I searched for hours.
It doesn't exist.
208
00:13:34,114 --> 00:13:38,850
Uh, did you spell both words
with O U I?
209
00:13:38,852 --> 00:13:41,085
Ouija Ouikend?
210
00:13:42,188 --> 00:13:44,923
You know, like those ghetto-ass
shirts you just bought
211
00:13:44,925 --> 00:13:46,558
that say Ouija Ouikend?
212
00:13:46,560 --> 00:13:47,992
They're not that ghetto.
213
00:13:47,994 --> 00:13:50,261
- It's spray painted.
- And?
214
00:13:50,263 --> 00:13:52,063
And leaking.
215
00:13:52,065 --> 00:13:55,834
Look, the studio gave you $500
to make T-shirts
216
00:13:55,836 --> 00:13:57,135
and that's what you did?
217
00:13:57,137 --> 00:13:58,102
What'd you do with the money?
218
00:13:58,104 --> 00:14:00,972
Okay, you know, what?
You're makin' this personal.
219
00:14:00,974 --> 00:14:02,273
This is not about me.
220
00:14:02,275 --> 00:14:04,876
I need you to just focus
and move forward.
221
00:14:04,878 --> 00:14:06,010
Get it together.
222
00:14:06,012 --> 00:14:08,313
What matters is
what do I do now?
223
00:14:08,315 --> 00:14:10,381
Uh, smart would tell me
224
00:14:10,383 --> 00:14:12,984
uh, that you should come in
first thing in the morning
225
00:14:12,986 --> 00:14:15,887
and rehearse as much
as you can.
226
00:14:15,889 --> 00:14:19,324
Look, you have a lot of lines
with Eric too.
227
00:14:19,326 --> 00:14:21,893
Are you trying to get
the studio top fire you?
228
00:14:21,895 --> 00:14:23,962
No, no, no.
Okay, okay, okay.
229
00:14:23,964 --> 00:14:26,631
Do you think Eric would be open
to rehearsing with me
in the morning, early?
230
00:14:26,633 --> 00:14:29,067
I don't know.
It's Eric.
231
00:14:29,069 --> 00:14:31,903
Speaking of which,
where is Eric?
232
00:14:31,905 --> 00:14:33,538
Who knows?
233
00:15:02,369 --> 00:15:04,035
Sorry, it's me.
234
00:15:04,037 --> 00:15:05,503
Oh, my God, you scared me!
235
00:15:05,505 --> 00:15:06,905
Um, sorry.
236
00:15:06,907 --> 00:15:08,940
Ty told me that you guys
wanted to know
237
00:15:08,942 --> 00:15:10,141
a little bit about tomorrow.
238
00:15:10,143 --> 00:15:12,410
He does.
I'm headed home.
239
00:15:12,412 --> 00:15:16,247
Oh, and I- I have these props
for you for tomorrow.
240
00:15:16,249 --> 00:15:18,316
Oh, sweet!
Okay.
241
00:15:18,318 --> 00:15:19,651
Here.
242
00:15:19,653 --> 00:15:22,453
Oh, thank you.
Oh, that's awesome.
243
00:15:22,455 --> 00:15:24,489
And which way is out?
244
00:15:24,491 --> 00:15:26,691
- Um, you know, just follow me.
- Okay.
245
00:15:26,693 --> 00:15:30,528
Okay, so, the premise
of everything is exactly...
246
00:15:30,530 --> 00:15:32,430
Wait a second.
247
00:15:32,432 --> 00:15:34,499
Both of you are
on the home page?
The group page?
248
00:15:34,501 --> 00:15:36,134
- Yes.
- Of course.
249
00:15:36,136 --> 00:15:39,504
Okay, so, what's going on is
we're changing things up.
250
00:15:39,506 --> 00:15:42,006
I don't want the normal,
you know,
where everybody is like,
251
00:15:42,008 --> 00:15:45,410
"Okay, let's go into this room
and then...
252
00:15:45,412 --> 00:15:46,945
Ha!
253
00:15:46,947 --> 00:15:48,646
You know, I don't want that.
I don't want that.
254
00:15:48,648 --> 00:15:50,415
We're gonna change it up.
We're gonna make it
even cooler.
255
00:15:50,417 --> 00:15:54,152
So, instead of going
to the back room,
256
00:15:54,154 --> 00:15:56,387
or, no, actually, instead of
going to the concession stand,
257
00:15:56,389 --> 00:15:57,522
we're gonna go
to the back room.
258
00:15:57,524 --> 00:15:58,556
- Okay.
- Got it.
259
00:15:58,558 --> 00:16:01,159
Yeah.
No, wait, wait, wait.
260
00:16:01,161 --> 00:16:03,661
I have to know this
before we go any further.
261
00:16:03,663 --> 00:16:05,596
What's your favorite part?
262
00:16:07,132 --> 00:16:11,035
Out of what I sent, you know,
what's your favorite part?
263
00:16:11,037 --> 00:16:13,104
My- You want...
My- Of course...
264
00:16:13,106 --> 00:16:15,006
- What's your...
- Mine?
265
00:16:15,008 --> 00:16:18,543
- Justin, your favorite part.
- Um...
266
00:16:18,545 --> 00:16:21,412
- From what he said.
- From the home page?
267
00:16:21,414 --> 00:16:25,683
- So, I really liked that, uh-
The one part when the guy...
268
00:16:25,685 --> 00:16:27,585
- Which part?
- I'm tellin'.
269
00:16:27,587 --> 00:16:29,721
Um, when the guy,
270
00:16:29,723 --> 00:16:32,724
he's with those- those girls,
and he scares them.
271
00:16:32,726 --> 00:16:35,293
You know what
I'm talking' about.
272
00:16:35,295 --> 00:16:37,261
You're kidding me.
273
00:16:38,230 --> 00:16:40,031
That's my favorite part, too.
274
00:16:40,033 --> 00:16:41,666
You're gonna love this, then.
- Awesome!
275
00:16:41,668 --> 00:16:44,769
this is actually-
this is what you just gave me.
276
00:16:44,771 --> 00:16:47,071
It's called a ghost box.
- Uh huh?
277
00:16:47,073 --> 00:16:48,773
You are shitting me.
278
00:16:55,447 --> 00:16:57,648
Eric!
279
00:17:03,255 --> 00:17:05,056
Excuse me.
280
00:17:05,058 --> 00:17:06,657
Where have you been?
281
00:17:06,659 --> 00:17:08,493
I was over here talkin'
to Selena.
282
00:17:08,495 --> 00:17:09,494
Elena.
283
00:17:09,496 --> 00:17:11,596
Elena, right, yes, Elena.
284
00:17:11,598 --> 00:17:16,200
Elena, meet Zinna,
Justin and Danny.
285
00:17:16,202 --> 00:17:17,568
Hi, how ya doin'?
286
00:17:17,570 --> 00:17:19,771
Nice to meet you, Elena.
287
00:17:19,773 --> 00:17:22,707
Hey, listen I'm headed home,
okay?
288
00:17:22,709 --> 00:17:27,612
I need you guys to know
that we have
a really big night tomorrow...
289
00:17:27,614 --> 00:17:31,249
...and I want both of you guys
to be there on time.
290
00:17:31,251 --> 00:17:33,785
Okay, Zinna, we'll be here.
291
00:17:33,787 --> 00:17:36,754
You got it.
Whatever you need.
292
00:17:38,690 --> 00:17:40,658
Unbelievable.
293
00:17:44,163 --> 00:17:46,597
If I remember right, this is
supposed to be the basement.
294
00:17:46,599 --> 00:17:48,433
Okay.
295
00:17:48,435 --> 00:17:51,135
Hold on, it's a little...
296
00:17:51,137 --> 00:17:53,471
Okay, yeah, watch your step.
297
00:17:53,473 --> 00:17:55,306
It's a little funky
right there.
298
00:17:56,842 --> 00:17:58,643
Watch your step over here, too.
299
00:17:58,645 --> 00:18:00,378
All right.
300
00:18:01,781 --> 00:18:05,483
Aw, man, this place is filthy!
301
00:18:05,485 --> 00:18:08,753
Sorry, I thought you said
you wanted it like that.
302
00:18:08,755 --> 00:18:10,822
No, leave it this way.
303
00:18:10,824 --> 00:18:13,825
Actually, you know what?
What's gonna be great
304
00:18:13,827 --> 00:18:15,593
is we'll bring people in here,
305
00:18:15,595 --> 00:18:17,428
and this is where they
have to stay over night.
306
00:18:17,430 --> 00:18:20,264
You know, they'll be
over there.
307
00:18:20,266 --> 00:18:23,234
Heck, they can even sleep
on the bed.
308
00:18:23,236 --> 00:18:28,339
we're just gonna scare
the living bejesus out of 'em.
309
00:18:31,844 --> 00:18:33,878
Okay, so, I guess, you know,
310
00:18:33,880 --> 00:18:35,279
I'm getting a little
hot and sticky in here,
311
00:18:35,281 --> 00:18:38,583
so I'm gonna take this off,
and, uh...
312
00:18:38,585 --> 00:18:40,485
Okay.
313
00:18:45,457 --> 00:18:48,359
You're not like the character
in the movie, are you?
314
00:18:48,361 --> 00:18:49,660
How do you mean?
315
00:18:49,662 --> 00:18:53,898
You know, like, a womanizer.
A player, and stuff.
316
00:18:56,568 --> 00:19:00,605
Elena- see, I know your name.
317
00:19:00,607 --> 00:19:02,740
Look, trust me,
it's just- it's just acting.
318
00:19:02,742 --> 00:19:04,275
I promise, baby.
319
00:19:04,277 --> 00:19:06,811
I'm nothing like that
in real life.
320
00:19:06,813 --> 00:19:09,180
I'm a- I'm a big teddy bear.
321
00:19:09,182 --> 00:19:11,849
You know, gentle
as a puppy dog.
322
00:19:13,586 --> 00:19:16,420
- Yeah?
- Yeah.
323
00:19:22,194 --> 00:19:24,762
So what's in the bag?
324
00:19:24,764 --> 00:19:27,265
Hmm, I dunno.
325
00:19:27,267 --> 00:19:31,302
and some things Danny
wanted for tomorrow night.
326
00:19:33,372 --> 00:19:35,606
Oh my God, is this the board
from the movie?
327
00:19:35,608 --> 00:19:37,608
Yeah, I think so.
328
00:19:37,610 --> 00:19:42,680
No, I don't believe
them things work at all.
329
00:19:43,649 --> 00:19:46,384
They're so creepy.
330
00:19:46,386 --> 00:19:49,520
Well, you know, uh,
I believe it do work.
331
00:19:49,522 --> 00:19:51,889
Let me see this here.
Let me find it.
332
00:19:51,891 --> 00:19:54,859
All right.
Come here.
333
00:19:56,228 --> 00:19:59,630
So, you do know how this work,
right?
334
00:19:59,632 --> 00:20:00,898
Not really.
335
00:20:00,900 --> 00:20:03,601
Okay, before we start,
336
00:20:03,603 --> 00:20:05,636
you gotta know the rules,
remember?
337
00:20:05,638 --> 00:20:07,939
Like in the movie?
- Exactly.
338
00:20:07,941 --> 00:20:12,410
Okay, the first rule is that
you cannot ask the spirit
339
00:20:12,412 --> 00:20:14,278
how you're going to die.
340
00:20:14,280 --> 00:20:15,880
Okay, 'cause it
could subconsciously-
341
00:20:15,882 --> 00:20:18,382
it could make it happen,
and it could be crazy.
342
00:20:18,384 --> 00:20:20,651
And I don't want that
to happen to you.
343
00:20:20,653 --> 00:20:23,254
Okay, rule number two,
344
00:20:23,256 --> 00:20:27,358
you never ask the spirit
how it died.
345
00:20:27,360 --> 00:20:29,827
Oh, oh, right, because it might
make them upset
346
00:20:29,829 --> 00:20:31,462
because they relive it,
or something, right?
347
00:20:31,464 --> 00:20:33,631
Yes, and then
the board'll freeze up
348
00:20:33,633 --> 00:20:36,300
and it won't work anymore.
349
00:20:36,302 --> 00:20:38,669
Now, you remember the last one,
right?
350
00:20:38,671 --> 00:20:41,906
It's the most important one.
351
00:20:41,908 --> 00:20:45,276
Never stop playing
without saying goodbye.
352
00:20:45,278 --> 00:20:48,346
Yeah, okay, so you were
paying attention, huh?
353
00:20:49,481 --> 00:20:50,948
Okay, cool.
354
00:20:50,950 --> 00:20:53,751
So, can we try it?
355
00:20:55,988 --> 00:20:57,388
Why not?
356
00:20:57,390 --> 00:20:59,590
Yeah, I mean,
you could sit next to me
357
00:20:59,592 --> 00:21:02,860
and protect me from all
the mean spirits, right?
358
00:21:02,862 --> 00:21:05,263
Uuh...
359
00:21:05,265 --> 00:21:07,465
Well, since you
put it that way,
360
00:21:07,467 --> 00:21:10,501
let's do it,
but hold on.
361
00:21:14,873 --> 00:21:16,807
But, you know...
362
00:21:16,809 --> 00:21:20,878
...I can thrill you more than
any ghost would ever dare try.
363
00:21:20,880 --> 00:21:24,415
Huh?
364
00:21:24,417 --> 00:21:27,485
All right,
let's put our hands on it.
365
00:21:27,487 --> 00:21:30,021
Okay, I'm gonna put
this one on it.
366
00:21:30,023 --> 00:21:31,622
Now, we gotta touch hands
367
00:21:31,624 --> 00:21:33,624
'cause that's the only way
it's gonna work.
368
00:21:33,626 --> 00:21:34,992
I don't remember that part.
369
00:21:34,994 --> 00:21:37,361
Well, that's 'cause you
wasn't in the movie.
370
00:21:37,363 --> 00:21:38,829
Okay?
371
00:21:38,831 --> 00:21:40,798
Is anybody there?
372
00:21:42,434 --> 00:21:44,902
Is anybody there?
373
00:21:46,038 --> 00:21:49,573
Is anybody there?
Hello?
374
00:21:50,742 --> 00:21:52,376
Oh, my God.
375
00:21:54,514 --> 00:21:56,781
Well, see?
What'd I tell you?
376
00:21:56,783 --> 00:21:57,915
It works.
377
00:21:57,917 --> 00:21:59,784
Let me ask the first question.
378
00:21:59,786 --> 00:22:01,385
Okay.
379
00:22:03,922 --> 00:22:06,657
Spirit, do I really
380
00:22:06,659 --> 00:22:09,660
like this lovely lady
sittin' on the side of me?
381
00:22:09,662 --> 00:22:11,062
I mean, like, honestly.
382
00:22:11,064 --> 00:22:14,432
I'd be nothing but
a perfect boyfriend, right?
383
00:22:17,070 --> 00:22:19,070
See, I told you.
384
00:22:19,072 --> 00:22:21,339
Now, why would the spirit lie?
385
00:22:21,341 --> 00:22:22,807
You're such a bastard.
386
00:22:22,809 --> 00:22:23,674
I know.
387
00:22:26,378 --> 00:22:27,878
Elena!
388
00:22:30,649 --> 00:22:32,350
You're on theater hours.
389
00:22:32,352 --> 00:22:34,885
I know.
Nothing was going on.
390
00:22:34,887 --> 00:22:37,688
I've been trying to close up
for a few minutes now.
391
00:22:37,690 --> 00:22:39,390
Let's go.
392
00:22:39,392 --> 00:22:42,460
Okay, chill out.
I'm coming.
393
00:22:44,363 --> 00:22:46,897
Hey, hey, hey.
Did I get you in trouble?
394
00:22:46,899 --> 00:22:49,066
Oh, no, he likes me.
395
00:22:49,068 --> 00:22:52,403
Like you?
What do you mean?
396
00:22:52,405 --> 00:22:54,004
We went out to dinner one time
397
00:22:54,006 --> 00:22:56,907
and I guess he's just kind of
bitter that it didn't work out.
398
00:22:56,909 --> 00:22:58,509
Oh, that's it?
399
00:22:58,511 --> 00:22:59,677
Yeah.
400
00:22:59,679 --> 00:23:01,912
Wow, well, you know,
401
00:23:01,914 --> 00:23:04,782
an insecure boyfriend,
or ex-boyfriend,
402
00:23:04,784 --> 00:23:07,852
or friend-friend
in the picture with me
403
00:23:07,854 --> 00:23:09,420
is not a good mix.
404
00:23:09,422 --> 00:23:13,557
I mean, look at him,
and then look at me.
405
00:23:13,559 --> 00:23:16,427
Shut up.
406
00:23:16,429 --> 00:23:19,597
Come on, let's go.
He's already mad.
407
00:23:48,894 --> 00:23:50,795
Perfect.
408
00:23:52,898 --> 00:23:56,434
Oh... shit...
409
00:23:56,802 --> 00:23:58,969
Oh, it's a bug.
410
00:23:58,971 --> 00:24:01,672
Where am I, Lord?
411
00:24:03,575 --> 00:24:05,676
What was that?
412
00:24:07,979 --> 00:24:10,114
Okay.
413
00:24:14,854 --> 00:24:17,688
Oh, hell, no.
414
00:24:20,158 --> 00:24:22,560
Oh, hell, no.
415
00:24:23,528 --> 00:24:25,129
Did I just do that?
416
00:24:25,131 --> 00:24:26,964
I did that.
417
00:24:27,499 --> 00:24:28,966
Dang!
418
00:24:33,538 --> 00:24:35,239
Hello?
419
00:24:36,775 --> 00:24:40,044
I just dropped my keys
down the stairs.
420
00:24:40,046 --> 00:24:42,580
Can someone get 'em for me?
421
00:24:43,949 --> 00:24:45,816
Hello?
422
00:24:50,021 --> 00:24:52,122
Hello, no.
423
00:24:52,124 --> 00:24:53,824
Dang!
424
00:25:04,769 --> 00:25:06,003
Dang it.
425
00:25:09,908 --> 00:25:11,509
Okay.
426
00:25:36,735 --> 00:25:38,836
Okay, get it together.
427
00:25:38,838 --> 00:25:40,671
You can do this.
428
00:25:44,809 --> 00:25:47,778
Really, Zinna?
Really?
429
00:25:47,780 --> 00:25:50,948
Do you have to be
the black girl that dies first
in the movie?
430
00:25:54,185 --> 00:25:56,787
Ain't nobody got time for this.
431
00:26:47,072 --> 00:26:49,673
Hey, um, I'm sorry
about earlier.
432
00:26:49,675 --> 00:26:52,042
I really wasn't doing anything.
433
00:26:52,044 --> 00:26:54,878
Well, Elena, just because
we're exes...
434
00:26:54,880 --> 00:26:57,281
We're not exes.
435
00:26:57,283 --> 00:26:58,849
What are you talking about?
436
00:26:58,851 --> 00:27:01,085
I mean, I took you out
to a nice restaurant,
437
00:27:01,087 --> 00:27:02,853
I bought you decent food,
you know.
438
00:27:02,855 --> 00:27:05,089
I was having a great time,
I mean,
439
00:27:05,091 --> 00:27:07,157
weren't you?
440
00:27:07,159 --> 00:27:11,095
No, I was just being nice.
441
00:27:11,097 --> 00:27:13,364
Elena...
442
00:27:14,633 --> 00:27:16,834
...I think I love you.
443
00:27:19,037 --> 00:27:20,904
Well, I don't.
444
00:27:56,141 --> 00:27:58,942
Hello?
Is anyone up there?
445
00:28:04,049 --> 00:28:06,216
The theater is closed!
446
00:28:07,752 --> 00:28:10,187
The tour begins tomorrow!
447
00:28:57,969 --> 00:29:00,871
Ty?
Are you here?
448
00:29:01,339 --> 00:29:03,440
I'm ready to go.
449
00:29:03,442 --> 00:29:05,943
You're not still mad, are you?
450
00:29:20,091 --> 00:29:22,760
Ty?
Is that you?
451
00:30:40,872 --> 00:30:43,473
Somebody help me! Please!
452
00:31:52,477 --> 00:31:55,245
I ain't dyin' tonight.
I die first in the movie.
453
00:31:55,247 --> 00:31:56,613
I mean, can't a brother
survive somethin'?
454
00:31:56,615 --> 00:31:58,515
Dang, man, you know
what I'm sayin'?
455
00:31:58,517 --> 00:32:00,617
I want- I want that ghost-
I'm not joking,
456
00:32:00,619 --> 00:32:03,954
covered in blood, just,
aah, rip me open.
457
00:32:03,956 --> 00:32:06,456
No, no, you can have that.
458
00:32:10,061 --> 00:32:11,295
What'd you do?
459
00:32:16,167 --> 00:32:19,670
Y'all both workin' that horror
tour this evening, aren't you?
460
00:32:19,672 --> 00:32:21,471
Yes, sir.
461
00:32:21,473 --> 00:32:23,206
Well, uh...
462
00:32:24,375 --> 00:32:26,476
...y'all better
watch yourselves.
463
00:32:27,412 --> 00:32:29,179
Officer...
464
00:32:29,181 --> 00:32:31,148
...I don't know what
you're talking about.
465
00:32:41,359 --> 00:32:43,360
See...
466
00:32:43,362 --> 00:32:46,596
I don't appreciate
any big city outsiders
467
00:32:46,598 --> 00:32:50,067
trying to bring evil into
my peaceful little town here.
468
00:32:50,069 --> 00:32:53,303
I told you, I don't know
what you're talkin' about.
469
00:32:53,305 --> 00:32:55,238
I'm telling' you
about that movie,
470
00:32:55,240 --> 00:32:57,975
this haunted tour thing
you've got here tonight.
471
00:32:57,977 --> 00:33:02,579
Yeah, it's just that
this theater's haunted.
472
00:33:02,581 --> 00:33:05,182
Yeah, it's haunted for real.
473
00:33:05,184 --> 00:33:09,653
Now, I might not
have believed it when
I was a little bit younger...
474
00:33:09,655 --> 00:33:11,655
but bein' Sheriff in this town
for so many years,
475
00:33:11,657 --> 00:33:14,257
I've seen some pretty
crazy things go down.
476
00:33:16,461 --> 00:33:18,695
Inside that theater...
477
00:33:18,697 --> 00:33:20,497
...there was a monster.
478
00:33:21,232 --> 00:33:23,233
And that monster killed people.
479
00:33:23,235 --> 00:33:25,435
He killed people,
he like... ate 'em up
480
00:33:25,437 --> 00:33:28,105
and... he spit out
all the bones.
481
00:33:28,107 --> 00:33:31,341
Look, now this here is just
for fun, man.
482
00:33:31,343 --> 00:33:33,610
for the kids
and promotin' our movie.
483
00:33:33,612 --> 00:33:35,679
Nothing else, Officer.
484
00:33:35,681 --> 00:33:37,748
Well, I understand all that,
485
00:33:37,750 --> 00:33:40,317
but when it comes
to Ouija boards,
486
00:33:40,319 --> 00:33:45,322
and you don't know what they're
capable of really doin'.
487
00:33:45,324 --> 00:33:48,225
I read about it.
All right?
488
00:33:48,227 --> 00:33:50,794
I saw that movie
of y'all's last night,
489
00:33:50,796 --> 00:33:52,796
and what was it,
it was you that said
490
00:33:52,798 --> 00:33:54,798
that they could be used
as a passageway
491
00:33:54,800 --> 00:33:56,666
between the ghost world
and ours.
492
00:33:56,668 --> 00:34:01,638
Well, it was me, and with
all due respect, sir, I mean,
493
00:34:01,640 --> 00:34:03,073
It's just a movie.
494
00:34:03,075 --> 00:34:05,075
I know it's a movie.
I'm not stupid.
495
00:34:05,077 --> 00:34:06,276
I know it's fake, and stuff,
496
00:34:06,278 --> 00:34:09,613
but it's based
on something that's real.
497
00:34:09,615 --> 00:34:12,249
Now these boards, they're not
to be toyed around with
498
00:34:12,251 --> 00:34:14,217
like you're playin' a game
of checkers and all.
499
00:34:14,219 --> 00:34:15,719
This is serious.
500
00:34:15,721 --> 00:34:17,821
And the fact that you're gonna
have one in there
501
00:34:17,823 --> 00:34:19,523
you're gonna be playin' it,
502
00:34:19,525 --> 00:34:21,558
you're gonna be playin' it
overnight in that theater,
503
00:34:21,560 --> 00:34:24,361
See, I don't- I don't think
that's smart.
504
00:34:24,363 --> 00:34:26,663
You know, I just think
that's a bad mix.
505
00:34:26,665 --> 00:34:28,065
You understand
what I'm gettin' at?
506
00:34:28,067 --> 00:34:33,537
Look, we'll be... super careful,
all right, promise.
507
00:34:33,539 --> 00:34:35,806
Scouts honor.
508
00:34:39,110 --> 00:34:41,611
I'll be watchin' y'all
tonight...
509
00:34:41,613 --> 00:34:45,382
...and if anything gets outta
hand, and I mean anything,
510
00:34:45,384 --> 00:34:48,485
especially after this meeting
we just had,
511
00:34:48,487 --> 00:34:50,620
y'all gonna have
me to deal with.
512
00:34:53,458 --> 00:34:55,125
Thanks, Sheriff.
513
00:34:55,127 --> 00:34:58,195
Yes, sir, master.
Have a good day, sir.
514
00:34:58,197 --> 00:34:59,396
Crazy.
515
00:34:59,398 --> 00:35:01,231
That was- no, that was weird.
516
00:35:01,233 --> 00:35:02,799
That's what that was.
517
00:35:02,801 --> 00:35:05,202
He just wanted to win
a pissing contest.
518
00:35:05,204 --> 00:35:07,537
I just say we just make him
think he won.
519
00:35:07,539 --> 00:35:09,639
Whatever works, man.
520
00:35:12,743 --> 00:35:15,212
What time is it?
521
00:35:15,214 --> 00:35:17,380
It's 10:15.
522
00:35:17,382 --> 00:35:18,748
It's locked.
523
00:35:21,185 --> 00:35:23,820
We were supposed to meet, uh...
that manager from yesterday.
524
00:35:23,822 --> 00:35:26,256
What was his name?
- I don't know, man.
525
00:35:27,592 --> 00:35:28,692
Come on.
526
00:35:28,694 --> 00:35:29,860
Playin' around, man.
527
00:35:29,862 --> 00:35:31,495
Let us in.
528
00:35:34,432 --> 00:35:36,166
You guys like this?
529
00:35:36,168 --> 00:35:37,734
Hey, I made you one.
530
00:35:38,603 --> 00:35:40,770
- Oh, yeah.
- You see the resemblance?
531
00:35:41,672 --> 00:35:43,773
And, now here's the thing,
532
00:35:43,775 --> 00:35:49,479
yours can be this or...
this one right here.
533
00:35:49,481 --> 00:35:51,815
Look at...
Oh, smile for me, smile.
534
00:35:51,817 --> 00:35:53,283
Ah, look, cheese!
- That one.
535
00:35:53,285 --> 00:35:56,219
Yeah I like that one.
Better teeth.
536
00:35:56,221 --> 00:35:58,555
You know, I'm sensitive
about my teeth.
537
00:35:58,557 --> 00:36:01,625
Hey, oh, what was
all that about?
538
00:36:01,627 --> 00:36:06,730
It was about some cop out there
askin' us about tonight.
539
00:36:06,732 --> 00:36:09,466
He was being superstitious
about something.
540
00:36:09,468 --> 00:36:11,868
That's not all he is.
541
00:36:12,670 --> 00:36:14,538
Wait, wait, wait,
what do you mean?
542
00:36:14,540 --> 00:36:16,606
Okay, rumor has it,
543
00:36:16,608 --> 00:36:18,575
he, like,
544
00:36:18,577 --> 00:36:22,445
he, like, dated, like, his
sister, dog, or like, cousin.
545
00:36:22,447 --> 00:36:23,647
One of those things.
546
00:36:23,649 --> 00:36:25,448
Sibling of some kind.
547
00:36:25,450 --> 00:36:26,516
Oh, I feel safer already.
548
00:36:26,518 --> 00:36:28,185
That's disgusting.
549
00:36:28,187 --> 00:36:30,387
Welcome to small town America.
550
00:36:30,389 --> 00:36:32,355
What's the population, anyway?
551
00:36:32,357 --> 00:36:34,891
12.
552
00:36:34,893 --> 00:36:36,626
Everybody's related.
553
00:36:36,628 --> 00:36:40,630
No, there's about two or three
of us that aren't related.
554
00:36:40,632 --> 00:36:42,499
- That's cool.
- That is nice.
555
00:36:42,501 --> 00:36:44,634
Have you seen Ty?
556
00:36:44,636 --> 00:36:48,505
No, but, uh,
have you seen Susie?
557
00:36:48,507 --> 00:36:49,839
Who the hell is Susie?
558
00:36:49,841 --> 00:36:52,442
- The girl I was on yesterday.
- Elena.
559
00:36:52,444 --> 00:36:56,813
Oh, no, Elena was supposed
to open the door for me today,
560
00:36:56,815 --> 00:36:59,849
and luckily I had the key,
you know.
561
00:36:59,851 --> 00:37:01,918
So, yeah.
- Let's go find her.
562
00:37:01,920 --> 00:37:03,787
Dude, they'll show up later.
563
00:37:04,990 --> 00:37:07,290
Yeah, she ain't tryin'
to find you.
564
00:37:07,292 --> 00:37:09,626
You guys wanna-
you guys wanna set up?
565
00:37:09,628 --> 00:37:11,728
Absolutely not.
Hey, where's craft services?
566
00:37:11,730 --> 00:37:13,530
I'll find it.
It's probably down here, right?
567
00:37:13,532 --> 00:37:16,533
Don't worry,
I'll help you tomorrow.
568
00:37:16,535 --> 00:37:18,501
- But it's today.
- I'm just playin'.
569
00:37:18,503 --> 00:37:20,670
Hey, where's the girls'
dressing room?
570
00:37:20,672 --> 00:37:22,906
Oh, the little girls' room
is this way.
571
00:37:25,476 --> 00:37:27,244
J, J.
- Yo!
572
00:37:27,246 --> 00:37:28,645
- What's up?
- Just chillin'.
573
00:37:28,647 --> 00:37:30,313
I got some ladies in the car,
574
00:37:30,315 --> 00:37:31,648
about to go get
some drinks, man.
575
00:37:31,650 --> 00:37:33,416
You wanna roll?
- Absolutely.
576
00:37:33,418 --> 00:37:34,651
Where we goin'?
577
00:37:34,653 --> 00:37:37,721
Some town about, what,
15 miles from here?
578
00:37:37,723 --> 00:37:39,522
15 miles?
579
00:37:40,992 --> 00:37:42,559
You wanna go or what?
580
00:37:42,561 --> 00:37:45,662
Oh, that's Hollis Oklahoma.
581
00:37:45,664 --> 00:37:47,297
Let me fix this.
582
00:37:47,299 --> 00:37:49,332
Why you gonna go so far?
583
00:37:49,334 --> 00:37:50,800
It's a dry county, man.
584
00:37:50,802 --> 00:37:52,469
Like, they're in a drought?
585
00:37:52,471 --> 00:37:54,638
- No alcohol.
- None?
586
00:37:54,640 --> 00:37:56,406
None.
587
00:37:56,408 --> 00:38:00,010
I was thinking about getting
a bottle of everything.
588
00:38:00,012 --> 00:38:02,412
Hey, I can come with.
589
00:38:02,414 --> 00:38:04,547
Hey, I can stay behind.
590
00:38:05,049 --> 00:38:07,350
That means he's not coming?
591
00:38:07,352 --> 00:38:10,020
No, I'm gonna hang out.
Just text me when you get back.
592
00:38:10,022 --> 00:38:12,622
Okay, yeah, it'll just be
one on one time.
593
00:38:12,624 --> 00:38:15,325
Together. Okay.
- No.
594
00:38:15,327 --> 00:38:17,294
Just go, man.
- I'm gonna be out in the car.
595
00:38:17,296 --> 00:38:19,029
J, I'll get you.
596
00:38:19,031 --> 00:38:21,564
See you.
597
00:38:28,406 --> 00:38:31,474
Oh, oh, oh, yeah,
598
00:38:31,476 --> 00:38:34,778
I made you this mask,
it's, oh, scary.
599
00:38:46,390 --> 00:38:48,391
Ouija Ouikend.
600
00:38:48,393 --> 00:38:50,093
It's not that ghetto.
601
00:38:53,764 --> 00:38:57,867
Oh, sweet, video glasses.
602
00:39:11,749 --> 00:39:13,583
These are really cool.
603
00:39:32,837 --> 00:39:35,505
Are they, like 3D glasses,
or... ?
604
00:41:25,749 --> 00:41:27,750
Don't put 'em back on.
605
00:41:53,777 --> 00:41:55,645
These are Danny's.
606
00:41:59,583 --> 00:42:01,050
You got me.
607
00:42:34,718 --> 00:42:35,919
Danny!
608
00:43:49,893 --> 00:43:51,961
It's not even gonna be scary.
609
00:43:51,963 --> 00:43:53,329
Yeah, it's gonna be
totally lame.
610
00:43:53,331 --> 00:43:54,964
Whatever, you're gonna
be screaming
611
00:43:54,966 --> 00:43:57,100
and hanging onto my shirt
before we even get inside.
612
00:43:58,003 --> 00:43:59,235
Hi.
613
00:43:59,237 --> 00:44:00,837
Whatever.
614
00:44:00,839 --> 00:44:03,172
So, I won the thing last night.
I'm Michelle.
615
00:44:03,174 --> 00:44:05,008
I think there might be tickets.
616
00:44:05,010 --> 00:44:06,109
Yeah, sure, thanks.
617
00:44:06,111 --> 00:44:07,977
We should have brought Ignacio.
618
00:44:07,979 --> 00:44:09,679
Figure.
619
00:44:09,681 --> 00:44:11,781
Leave Margo alone.
620
00:44:12,950 --> 00:44:15,885
Oh, awesome, thank you.
621
00:44:50,387 --> 00:44:51,954
Don't forget the movie!
622
00:44:51,956 --> 00:44:53,990
It's better
than Paranormal Activity !
623
00:44:53,992 --> 00:44:58,194
Don't forget
The Ouija Experiment
before you leave!
624
00:44:58,196 --> 00:44:59,762
That works so well.
They're loving it.
625
00:44:59,764 --> 00:45:02,031
That's cool, but,
626
00:45:02,033 --> 00:45:03,933
how am I supposed to
sell the movie
627
00:45:03,935 --> 00:45:06,869
if they're running' past me
at 100 miles per hour?
628
00:45:06,871 --> 00:45:11,140
Oh, uh, okay,
here's what we'll do.
629
00:45:11,142 --> 00:45:12,775
I'm not gonna scare 'em as bad
630
00:45:12,777 --> 00:45:15,878
so, it'll be a slow ghost
so they walk by.
631
00:45:15,880 --> 00:45:17,346
Oh, great,
632
00:45:17,348 --> 00:45:19,782
because I do not wanna be stuck
with all these movies
633
00:45:19,784 --> 00:45:21,818
at the end of the night.
634
00:45:21,820 --> 00:45:25,221
Speaking of slow ghosts,
where's Justin?
635
00:45:25,223 --> 00:45:28,057
I don't know, I thought he was
being a ghost already.
636
00:45:28,059 --> 00:45:31,327
No, no I placed
everybody everywhere.
637
00:45:31,329 --> 00:45:33,930
Uh, he hasn't shown up.
638
00:45:33,932 --> 00:45:36,199
I'm so sorry, I mean,
that's not like him.
639
00:45:36,201 --> 00:45:38,367
I'll text him.
- Okay.
640
00:45:38,369 --> 00:45:41,404
And, um, have you seen Eric?
641
00:45:41,406 --> 00:45:42,772
What?!
642
00:45:42,774 --> 00:45:45,141
Yeah, he hasn't shown up either.
643
00:45:45,143 --> 00:45:46,442
Big surprise.
644
00:45:46,444 --> 00:45:48,177
Don't worry about it.
I'll take care of it.
645
00:45:48,179 --> 00:45:50,179
Okay, ready to go
for round two.
646
00:45:50,181 --> 00:45:52,248
Okay.
647
00:45:53,984 --> 00:45:56,385
I played Calvin, remember?
648
00:45:57,488 --> 00:45:59,822
Yeah, I was that guy.
649
00:45:59,824 --> 00:46:01,758
You mean the player guy?
650
00:46:01,760 --> 00:46:03,960
The one that makes girls
buy him things?
651
00:46:03,962 --> 00:46:06,229
Look, come on, now,
652
00:46:06,231 --> 00:46:08,264
see, I'm nothing like that.
It's just acting.
653
00:46:08,266 --> 00:46:10,333
Eric!
654
00:46:10,335 --> 00:46:11,868
Eric, get over here!
655
00:46:11,870 --> 00:46:13,402
Look, so if you just let me...
656
00:46:13,404 --> 00:46:15,538
Eric, get over here!
657
00:46:15,540 --> 00:46:18,307
Look, I'm gonna be right back,
ladies, all right?
658
00:46:21,346 --> 00:46:23,880
What?
- Where have you been?
659
00:46:23,882 --> 00:46:26,883
I've been over there minglin'
with those sexy ladies.
660
00:46:26,885 --> 00:46:28,484
- Mingling, huh?
- Yeah.
661
00:46:28,486 --> 00:46:30,453
then why aren't you in there
662
00:46:30,455 --> 00:46:32,321
vein' a ghost like
you're supposed to be?
663
00:46:32,323 --> 00:46:34,924
Oh, I'm up already?
664
00:46:34,926 --> 00:46:37,126
I didn't realize
they needed me yet.
665
00:46:37,128 --> 00:46:41,998
You need to calm down,
'cause I'm pretty sure
Justin got it covered.
666
00:46:42,000 --> 00:46:45,134
No, he is not in there...
either.
667
00:46:45,136 --> 00:46:47,003
Am I the only person here
668
00:46:47,005 --> 00:46:49,405
concerned about the level
of professionalism
669
00:46:49,407 --> 00:46:51,274
that is expected of us?
670
00:46:51,276 --> 00:46:54,143
Look, I am professional.
671
00:46:54,145 --> 00:46:57,146
No... you're not!
672
00:46:57,148 --> 00:46:59,415
Okay, but what you are
673
00:46:59,417 --> 00:47:04,153
is working at the lowest level
of the oldest profession.
674
00:47:04,155 --> 00:47:06,522
Uh, she means
you're a prostitute.
675
00:47:08,126 --> 00:47:10,560
Well, at least
I'm getting paid.
676
00:47:10,562 --> 00:47:14,163
Get... in there.
677
00:47:14,165 --> 00:47:15,998
Bye, ladies.
678
00:47:16,000 --> 00:47:18,201
She thinks she's my mama.
679
00:47:28,445 --> 00:47:30,913
It was the wiggle
when she walks.
680
00:47:33,951 --> 00:47:38,287
The tour is now over.
681
00:47:38,289 --> 00:47:41,424
The overnight tour
is about to begin
682
00:47:41,426 --> 00:47:46,062
for only the winners
of last night's contest.
683
00:47:52,936 --> 00:47:55,438
You don't have to go home
684
00:47:55,440 --> 00:47:58,908
but you can't stay here.
685
00:47:58,910 --> 00:48:01,277
Have a great night.
686
00:48:14,291 --> 00:48:16,092
Um...
687
00:48:16,894 --> 00:48:18,661
Danny?
688
00:48:18,663 --> 00:48:21,564
Is this the backstage
area place
689
00:48:21,566 --> 00:48:24,100
you were telling me to go?
690
00:48:31,141 --> 00:48:33,542
Let's see.
691
00:48:33,544 --> 00:48:36,512
"Zinna Death Scene."
692
00:48:36,514 --> 00:48:38,981
"Zinna greets guests
693
00:48:38,983 --> 00:48:42,585
then exits to backstage
for her death scene."
694
00:48:42,587 --> 00:48:45,154
Yeah, just read.
695
00:48:45,156 --> 00:48:47,123
Um...
696
00:48:55,098 --> 00:48:56,599
What?
697
00:49:01,338 --> 00:49:07,510
"Danny leads guests into
another haunted room."
698
00:49:07,512 --> 00:49:09,178
Okay.
699
00:49:10,280 --> 00:49:11,447
Hmm.
700
00:49:17,087 --> 00:49:18,554
Let's see.
701
00:49:19,523 --> 00:49:22,525
"Zinna grabs fake blood
and pours it on her.
702
00:49:22,527 --> 00:49:24,427
Guests should arrive
in five minutes.
703
00:49:24,429 --> 00:49:28,364
Zinna must hurry to make
the death look real."
704
00:49:28,366 --> 00:49:31,334
Fake blood, fake blood.
705
00:49:32,536 --> 00:49:34,637
If I were fake blood...
706
00:49:35,439 --> 00:49:37,306
...where would I be?
707
00:49:38,408 --> 00:49:43,179
If I was Danny, crazy person,
placin' the fake blood,
708
00:49:43,181 --> 00:49:45,381
where would I put it?
709
00:49:50,454 --> 00:49:53,456
I don't know
where this blood is.
710
00:49:53,458 --> 00:49:55,391
I'm gonna have to ask Danny.
711
00:49:56,193 --> 00:49:58,627
I'm never bona find it
down here.
712
00:50:00,163 --> 00:50:02,331
This place is creepy.
713
00:50:09,639 --> 00:50:11,073
Oh!
714
00:50:11,075 --> 00:50:12,575
No, it's just me, Danny.
715
00:50:12,577 --> 00:50:14,110
Oh, my God.
716
00:50:14,112 --> 00:50:16,012
- Worked pretty good, huh?
- Yeah.
717
00:50:16,014 --> 00:50:17,446
Shh.
718
00:50:17,448 --> 00:50:19,482
They're on their way, okay.
They're in the next room.
719
00:50:19,484 --> 00:50:23,586
You take the blood, and okay,
after this scene,
720
00:50:23,588 --> 00:50:24,687
we're gonna head up
to the balcony
721
00:50:24,689 --> 00:50:26,222
and get your audio
on my recorder.
722
00:50:26,224 --> 00:50:28,591
Okay, got it.
How do I put it on?
723
00:50:28,593 --> 00:50:29,759
What do you mean?
724
00:50:29,761 --> 00:50:31,494
Just put it all over your body.
725
00:50:31,496 --> 00:50:33,362
Especially get some
in the mouth.
726
00:50:33,364 --> 00:50:35,031
Ew, really?
727
00:50:35,033 --> 00:50:38,067
Don't worry, it tastes-
it tastes really good.
728
00:50:38,069 --> 00:50:39,301
It does?
729
00:50:39,303 --> 00:50:42,405
Yeah, it's just a mixture
of Karo syrup,
730
00:50:42,407 --> 00:50:44,640
food coloring
and some chocolate.
731
00:50:44,642 --> 00:50:47,076
It looks kind of chunky.
732
00:50:49,347 --> 00:50:51,647
That's just the strawberry
I put in it.
733
00:50:51,649 --> 00:50:54,784
Mmm, it does taste pretty good.
734
00:50:54,786 --> 00:50:58,120
Okay.
You hurry up.
735
00:50:58,122 --> 00:50:59,655
I got this.
736
00:50:59,657 --> 00:51:01,524
Okay.
737
00:51:02,826 --> 00:51:04,693
All right.
738
00:51:44,168 --> 00:51:46,435
This is my favorite room.
739
00:51:46,437 --> 00:51:49,705
But, be careful
when walking into this one.
740
00:51:49,707 --> 00:51:51,707
Because this...
741
00:51:51,709 --> 00:51:58,114
Many have died walking
on this very floor.
742
00:51:58,116 --> 00:51:59,348
Anyone know how?
743
00:51:59,350 --> 00:52:02,451
Well, let me tell you.
Come on in, all the way in.
744
00:52:02,453 --> 00:52:05,121
Get right around this area.
745
00:52:05,123 --> 00:52:06,555
Wait.
746
00:52:06,557 --> 00:52:07,590
Good.
747
00:52:07,592 --> 00:52:09,592
Did you know
748
00:52:09,594 --> 00:52:13,529
that when
messing with a Ouija board
749
00:52:13,531 --> 00:52:18,167
if you forget to say...
goodbye...
750
00:52:18,169 --> 00:52:19,802
...hi...
751
00:52:19,804 --> 00:52:22,705
...then what happens
752
00:52:22,707 --> 00:52:26,475
is the spirit is let loose.
753
00:52:26,477 --> 00:52:29,778
Yes, loose just to
go all around.
754
00:52:30,847 --> 00:52:32,748
And what that does
755
00:52:32,750 --> 00:52:34,717
is it...
no smiling...
756
00:52:34,719 --> 00:52:37,319
it allows a portal
757
00:52:37,321 --> 00:52:40,356
to be opened up into our world.
758
00:52:41,224 --> 00:52:43,159
And that...
759
00:52:43,161 --> 00:52:46,695
...is when the spirit,
they can grow stronger...
760
00:52:46,697 --> 00:52:48,864
...and stronger...
761
00:52:48,866 --> 00:52:51,500
...to where they are no longer
a spirit...
762
00:52:51,502 --> 00:52:54,637
...but something much more...
763
00:52:54,639 --> 00:52:56,872
...like an evil...
764
00:52:56,874 --> 00:52:58,440
...being.
765
00:52:59,843 --> 00:53:02,611
It's not moving little things.
766
00:53:02,613 --> 00:53:04,246
No.
767
00:53:04,248 --> 00:53:06,949
It's moving much more.
768
00:53:06,951 --> 00:53:09,785
Did you hear that?
769
00:53:09,787 --> 00:53:11,253
It's getting angry.
770
00:53:11,255 --> 00:53:13,689
Quickly, we must outrun it!
771
00:53:13,691 --> 00:53:15,724
To the basement!
772
00:53:16,660 --> 00:53:20,362
You're not moving!
To the basement!
773
00:53:20,364 --> 00:53:22,865
...is the only one
who's been scared.
774
00:53:22,867 --> 00:53:25,267
Why do you keep
calling me that?
775
00:53:26,670 --> 00:53:28,904
You guys, this is going
to be so lame.
776
00:53:28,906 --> 00:53:31,974
Stop being a nob.
Maybe it gets better.
777
00:53:31,976 --> 00:53:34,410
You know what?
At least it's free.
778
00:53:34,412 --> 00:53:36,545
Okay, yeah, thanks.
779
00:53:46,823 --> 00:53:48,824
Something's wrong.
780
00:53:54,831 --> 00:53:56,932
Oh no!
781
00:53:56,934 --> 00:53:59,702
The ghost has killed Zinna!
782
00:53:59,704 --> 00:54:04,840
Quickly, let's run!
The ghost is here!
783
00:54:04,842 --> 00:54:07,710
Yeah, that's kid of impressive.
784
00:54:07,712 --> 00:54:10,913
Come! It was a ghost!
Whoo!
785
00:54:10,915 --> 00:54:12,014
No.
786
00:54:13,984 --> 00:54:15,484
Oh, for God's sake.
787
00:54:15,486 --> 00:54:17,386
Be afraid.
788
00:54:21,725 --> 00:54:23,425
Yeah. Right this way.
789
00:54:23,427 --> 00:54:25,961
All right, now this
is a special room.
790
00:54:25,963 --> 00:54:28,731
Now, this was actually
the first time
791
00:54:28,733 --> 00:54:32,801
anyone ever died of gonorrhea.
792
00:54:34,705 --> 00:54:36,872
That was a good one.
793
00:54:36,874 --> 00:54:38,440
It's just me.
794
00:54:38,442 --> 00:54:39,541
You guys recognize him?
795
00:54:39,543 --> 00:54:42,711
It's the C to the A,
to the L...
796
00:54:42,713 --> 00:54:44,613
No, Danny. No.
797
00:54:44,615 --> 00:54:47,449
This is Calvin
from The Ouija Experiment.
798
00:54:47,451 --> 00:54:48,817
Eric.
799
00:54:49,719 --> 00:54:52,388
Come on, give him
a round of applause.
800
00:54:52,390 --> 00:54:53,589
He did good.
801
00:54:53,591 --> 00:54:56,825
Well, hello again,
Miss British Accent.
802
00:54:56,827 --> 00:54:59,628
Hello, Eric.
You gonna behave yourself
this time?
803
00:54:59,630 --> 00:55:02,631
Danny, would you tell her
I'm a teddy bear?
804
00:55:02,633 --> 00:55:05,034
Not just a teddy bear,
he's a grizzly bear!
805
00:55:05,036 --> 00:55:06,902
Ah, that's cold, man.
That's cold.
806
00:55:06,904 --> 00:55:08,370
I'm sorry,
I shouldn't be touching you.
807
00:55:08,372 --> 00:55:09,838
No, you shouldn't.
808
00:55:09,840 --> 00:55:12,374
All right, set down your stuff.
809
00:55:12,376 --> 00:55:15,044
You know, we're actually
going to stay here tonight.
810
00:55:15,046 --> 00:55:16,979
Here? Really?
811
00:55:16,981 --> 00:55:19,048
This place?
- Yes.
812
00:55:19,883 --> 00:55:22,084
- Gross.
- Yeah.
813
00:55:22,086 --> 00:55:24,320
I thought it was pretty nice,
though.
814
00:55:25,055 --> 00:55:27,389
Hey, is that a Ouija board?
815
00:55:27,391 --> 00:55:30,626
Oh, actually, it's not
supposed to be here.
816
00:55:30,628 --> 00:55:33,495
Oh, yeah, no one here
set it up for you.
817
00:55:33,497 --> 00:55:37,633
I have brought an EVP recorder.
818
00:55:37,635 --> 00:55:39,635
Electronic Voice Phenomenon.
819
00:55:39,637 --> 00:55:43,072
What it does, is it records
frequencies and sounds
820
00:55:43,074 --> 00:55:46,041
that you do not hear
by the human ear.
821
00:55:46,043 --> 00:55:48,510
This is a mini
cassette recorder.
822
00:55:48,512 --> 00:55:50,012
Whats a cassette?
823
00:55:50,014 --> 00:55:51,680
Really?
you're gonna do this?
824
00:55:51,682 --> 00:55:53,682
I said it ironically.
825
00:55:53,684 --> 00:55:57,820
Uh, normally it records sounds
that you're not
supposed to hear,
826
00:55:57,822 --> 00:56:00,389
but for some reason you can
hear it when you play it back.
827
00:56:00,391 --> 00:56:01,690
I don't really get that.
828
00:56:01,692 --> 00:56:04,760
Wait, so, is this
the Ouija board from the movie?
829
00:56:04,762 --> 00:56:08,831
Yes, it is.
830
00:56:08,833 --> 00:56:11,633
So, can we play it?
831
00:56:11,635 --> 00:56:14,136
Guys, I don't think
we should play with this.
832
00:56:14,138 --> 00:56:17,706
I have a really bad feeling.
I felt it yesterday too.
833
00:56:17,708 --> 00:56:19,007
So you are scared.
834
00:56:19,009 --> 00:56:22,411
No, it's not that.
It's something else.
835
00:56:22,413 --> 00:56:24,513
I'm getting
a really weird vibe.
836
00:56:24,515 --> 00:56:26,448
Especially from this room.
837
00:56:26,450 --> 00:56:27,883
As you should,
838
00:56:27,885 --> 00:56:31,553
because this room is
a paranormal hot spot.
839
00:56:31,555 --> 00:56:33,389
If you really wanna know
what's going on,
840
00:56:33,391 --> 00:56:35,090
let's go to the source.
841
00:56:35,092 --> 00:56:39,461
So, you wanna summon a spirit,
and record its voice?
842
00:56:39,463 --> 00:56:40,796
Exactly.
843
00:56:40,798 --> 00:56:42,598
Okay, gather around everybody.
844
00:56:42,600 --> 00:56:44,433
Okay, I'm sitting next to you.
845
00:56:44,435 --> 00:56:46,735
You know, for protection.
846
00:56:48,472 --> 00:56:53,709
Okay, so maybe I need protection
from a few things
in this room.
847
00:56:53,711 --> 00:56:55,144
It's full of thrills.
848
00:56:55,146 --> 00:56:57,179
You know, I can thrill you more
849
00:56:57,181 --> 00:57:00,015
than any ghost
would ever dare try.
850
00:57:00,017 --> 00:57:01,750
Oh...
851
00:57:01,752 --> 00:57:03,719
Really?
Michael Jackson, "Thriller?"
852
00:57:03,721 --> 00:57:06,855
That's all you got?
- Damn.
853
00:57:06,857 --> 00:57:09,091
You're too smart
for your own good, girl.
854
00:57:09,093 --> 00:57:14,630
But a large
intellectual capacity
isn't greater than wisdom.
855
00:57:14,632 --> 00:57:16,198
Say, what?
856
00:57:16,200 --> 00:57:19,201
Alanis Morissette.
I can quote music too.
857
00:57:19,203 --> 00:57:21,637
Ah ha.
That hurt. That hurt.
858
00:57:21,639 --> 00:57:24,506
Smart and sexy.
859
00:57:24,508 --> 00:57:25,841
I like that.
860
00:57:26,910 --> 00:57:28,877
- You guys wanna begin?
- All right.
861
00:57:28,879 --> 00:57:31,847
- Put your hands over here.
It's good if we overlap.
862
00:57:31,849 --> 00:57:33,515
- Hey, man.
863
00:57:33,517 --> 00:57:34,616
- I'm sorry, it's just...
864
00:57:34,618 --> 00:57:36,785
Just thought I'd help
a little bit.
865
00:57:40,190 --> 00:57:41,523
Ready?
866
00:57:41,525 --> 00:57:43,792
Is anybody there?
867
00:57:43,794 --> 00:57:45,527
Is anybody there?
868
00:57:47,797 --> 00:57:50,232
Is anybody there?
869
00:57:52,202 --> 00:57:54,870
Is anybody there?
870
00:58:02,712 --> 00:58:04,112
B.
871
00:58:08,918 --> 00:58:10,219
L.
872
00:58:13,490 --> 00:58:14,756
C.
873
00:58:18,728 --> 00:58:20,028
N.
874
00:58:22,966 --> 00:58:23,966
Y.
875
00:58:23,968 --> 00:58:27,769
Is that where you are?
The balcony?
876
00:58:35,845 --> 00:58:37,179
Yes.
877
00:58:38,615 --> 00:58:41,583
You're in the balcony.
You guys wanna go?
878
00:58:41,585 --> 00:58:43,085
Really?
879
00:58:43,087 --> 00:58:45,220
Yeah, let's check this out.
880
00:58:45,222 --> 00:58:47,122
Come on, let's go.
881
00:58:47,124 --> 00:58:48,590
You guys ready?
882
00:58:48,592 --> 00:58:50,259
Okay.
883
00:58:54,564 --> 00:58:56,565
Michelle
- Yeah?
884
00:58:56,567 --> 00:58:58,300
I don't have a good feeling
about this.
885
00:58:58,302 --> 00:59:01,737
It's just all the spirit energy
flying around in the air.
886
00:59:01,739 --> 00:59:03,238
Don't worry.
887
00:59:03,240 --> 00:59:04,973
Come on, let it go.
Just have fun.
888
00:59:04,975 --> 00:59:05,941
Come on.
889
00:59:05,943 --> 00:59:09,545
I didn't give this free ticket
to Debbie Downer.
890
00:59:09,547 --> 00:59:11,213
I gave it to Margo.
891
00:59:11,215 --> 00:59:13,115
I don't know.
892
00:59:13,117 --> 00:59:15,284
You wanna fit in more, right?
893
00:59:16,553 --> 00:59:19,855
Yeah, well, you gotta get out
of your comfort zone.
894
00:59:19,857 --> 00:59:23,158
Come on. It's gonna be fun.
You gotta open up.
895
00:59:23,160 --> 00:59:24,760
Okay.
896
00:59:24,762 --> 00:59:26,929
Ready?
Come on. Let's go.
897
00:59:30,033 --> 00:59:33,168
Come upon the spooky balcony.
898
00:59:33,170 --> 00:59:36,238
I am going to do an
EVP session.
899
00:59:36,240 --> 00:59:38,607
Don't mind the spooky lights.
900
00:59:38,609 --> 00:59:40,809
But let us...
901
00:59:40,811 --> 00:59:42,010
...begin.
902
00:59:42,012 --> 00:59:43,312
All right?
903
00:59:44,280 --> 00:59:49,017
The spirit that haunts
this establishment...
904
00:59:49,019 --> 00:59:51,119
...are you here?
905
00:59:55,825 --> 00:59:58,026
Can you prove your existence?
906
00:59:58,028 --> 01:00:00,028
Yeah, show yourself!
907
01:00:00,030 --> 01:00:02,264
Stop, that's not funny.
908
01:00:03,766 --> 01:00:05,834
Where are you?
909
01:00:13,309 --> 01:00:14,910
Where's Eric?
910
01:00:14,912 --> 01:00:16,912
I dunno.
Michelle?
911
01:00:16,914 --> 01:00:19,715
I don't know where he is.
He was with us before.
912
01:00:19,717 --> 01:00:21,950
This is just part of
the haunted house, right?
913
01:00:21,952 --> 01:00:24,820
Let's go find him.
914
01:00:24,822 --> 01:00:26,388
Come on.
915
01:00:32,762 --> 01:00:34,896
Can't we turn the light on?
916
01:00:34,898 --> 01:00:37,099
We can in the control room.
917
01:00:37,101 --> 01:00:39,968
Uh, it's all set
to automatic right now.
918
01:00:39,970 --> 01:00:41,837
But we can do it manually.
919
01:00:41,839 --> 01:00:45,207
But, uh, yeah this is all
part of the show.
920
01:00:45,209 --> 01:00:48,877
So this is just all a part
of the show?
921
01:00:52,049 --> 01:00:55,851
Okay, um, stay close to me.
922
01:00:57,420 --> 01:00:59,287
Eric?
923
01:01:00,123 --> 01:01:02,057
Eric, you okay?
924
01:01:02,059 --> 01:01:04,159
That thing isn't even
doing anything.
925
01:01:04,161 --> 01:01:06,995
It says danger and caution.
926
01:01:06,997 --> 01:01:08,263
Don't worry, we're safe.
927
01:01:08,265 --> 01:01:10,198
Eric!
928
01:01:12,268 --> 01:01:14,670
Eric, you okay?
929
01:01:30,019 --> 01:01:32,220
We need to get out of here.
930
01:01:32,222 --> 01:01:34,456
We gotta call the police.
931
01:01:34,458 --> 01:01:39,027
It's downstairs in the basement
in my pack.
932
01:01:39,029 --> 01:01:40,962
Shit, I'm not getting
any reception.
933
01:02:47,029 --> 01:02:48,764
I've got a bar.
934
01:02:52,468 --> 01:02:54,770
911? Hello?
935
01:02:54,772 --> 01:02:56,271
We're at the Ritz theater.
936
01:02:56,273 --> 01:02:58,240
We need some help.
937
01:02:59,008 --> 01:03:00,475
Shit.
938
01:03:00,477 --> 01:03:04,212
Okay, we need to open the door.
We've gotta open the door.
939
01:03:04,214 --> 01:03:06,114
If we open it for a second
maybe we'll get some reception.
940
01:03:06,116 --> 01:03:07,883
No, we can't.
941
01:03:07,885 --> 01:03:11,052
We can't be those girls
in horror movies
that do stupid things.
942
01:03:11,054 --> 01:03:12,921
We have to do
smart people things.
943
01:03:12,923 --> 01:03:14,923
Would a smart person
stay in here?
944
01:03:16,159 --> 01:03:17,492
Smart people would
call the poise.
945
01:03:17,494 --> 01:03:19,261
Yeah, we need to open the door.
946
01:03:19,263 --> 01:03:21,429
If you hold it
from the other side
947
01:03:21,431 --> 01:03:24,065
then maybe it'll stop
that jangle thing.
948
01:03:25,434 --> 01:03:27,803
It won't seeing open.
- Okay.
949
01:03:27,805 --> 01:03:29,805
Slowly.
950
01:03:38,581 --> 01:03:40,582
I've got two bars.
951
01:03:42,385 --> 01:03:44,085
Okay.
952
01:03:47,557 --> 01:03:49,224
Okay.
953
01:03:51,861 --> 01:03:54,229
911, what is your emergency?
954
01:03:54,231 --> 01:03:57,299
Hi, I'm at the Ritz Theater
in Wellington, TX,
955
01:03:57,301 --> 01:03:59,167
and I'm on the horror tour...
956
01:03:59,169 --> 01:04:03,004
No, actually, I heard gunshots.
That means you
have to come, right?
957
01:04:03,006 --> 01:04:05,373
Did you say you're
at the horror tour?
958
01:04:05,375 --> 01:04:07,309
Shit. Yes, I did.
959
01:04:07,311 --> 01:04:08,877
But there are actually
people dying.
960
01:04:08,879 --> 01:04:11,880
There's a creature and
it's trying to attack us.
961
01:04:11,882 --> 01:04:13,548
Is this some kind of joke?
962
01:04:13,550 --> 01:04:16,484
No, this is not a joke.
We're really in danger.
963
01:04:16,486 --> 01:04:18,186
Please, you have
to send someone.
964
01:04:18,188 --> 01:04:20,121
There's something out there.
It's hunting us down.
965
01:04:20,123 --> 01:04:22,123
It's trying to kill us.
966
01:04:22,125 --> 01:04:25,026
Look, ma'am,
making prank calls isn't funny.
967
01:04:25,028 --> 01:04:26,995
You costs taxpayers
lots of money
968
01:04:26,997 --> 01:04:31,266
especially if they're based on
ghosts and creatures.
969
01:04:31,268 --> 01:04:32,434
Please.
970
01:04:32,436 --> 01:04:34,436
Please, I'm telling you.
971
01:04:34,438 --> 01:04:37,405
There are dead bodies here.
You have to send someone.
972
01:04:37,407 --> 01:04:39,908
Blame it all on me.
My name is Michelle Joy.
973
01:04:39,910 --> 01:04:41,643
I'm at the Ritz Theater
in Wellington.
974
01:04:41,645 --> 01:04:43,211
Please, you have
to send someone.
975
01:04:43,213 --> 01:04:46,081
You have to help us.
976
01:04:46,083 --> 01:04:47,949
Okay, I'll send someone.
977
01:04:47,951 --> 01:04:51,319
This better be for real.
We have this call recorded.
978
01:04:51,321 --> 01:04:55,156
Just send someone, you bitch.
979
01:04:55,158 --> 01:04:57,292
This is fucking nuts!
980
01:05:16,512 --> 01:05:18,313
Come on!
981
01:05:20,082 --> 01:05:22,083
Where are you?!
982
01:05:22,085 --> 01:05:23,919
I'm over here!
983
01:06:29,285 --> 01:06:31,486
Oh, my God, it's light.
984
01:06:43,366 --> 01:06:45,200
Where is it?
- How do we get out of here?!
985
01:06:45,202 --> 01:06:47,202
Who gives a shit where it is?!
986
01:06:51,540 --> 01:06:53,408
Oh, my God, are you okay?
987
01:06:55,211 --> 01:06:57,612
Margo!
Margo, what's the matter?
988
01:06:57,614 --> 01:06:59,214
There's a woman...
989
01:06:59,216 --> 01:07:02,317
She cap-
she captured the thing and...
990
01:07:02,319 --> 01:07:04,319
...she has it chained up.
991
01:07:04,321 --> 01:07:08,189
Margo, it doesn't matter,
we've gotta go!
992
01:07:08,191 --> 01:07:10,658
Margo, come on!
993
01:07:12,661 --> 01:07:14,329
I'm so glad you're here.
994
01:07:14,331 --> 01:07:16,231
There's a thing inside
trying to kill us.
995
01:07:21,270 --> 01:07:23,471
She's not a thing.
- Oh.
996
01:07:26,076 --> 01:07:27,409
Shit!
997
01:07:29,245 --> 01:07:30,612
Get inside!
998
01:07:38,821 --> 01:07:42,057
Y'all know where
the downstairs basement is?
999
01:07:42,059 --> 01:07:44,826
You gotta take
the old hallway this way.
1000
01:07:46,328 --> 01:07:47,729
Let's move.
1001
01:07:49,665 --> 01:07:51,566
Well, move it!
1002
01:08:03,479 --> 01:08:06,081
Walk down these stairs
right here.
1003
01:08:23,365 --> 01:08:26,401
I told y'all not to be messin'
with those boards.
1004
01:08:26,403 --> 01:08:29,437
They're real and they can
bring back evil.
1005
01:08:29,439 --> 01:08:33,341
They can, and now you got your
proof down here, don't you?
1006
01:08:35,344 --> 01:08:36,678
You kids are so headstrong.
1007
01:08:36,680 --> 01:08:39,614
You just think you're so smart.
1008
01:08:39,616 --> 01:08:41,816
But none of you listened.
1009
01:08:41,818 --> 01:08:44,319
We didn't do it.
It was them.
1010
01:08:44,321 --> 01:08:46,154
We didn't even touch it.
1011
01:08:46,156 --> 01:08:48,756
Y'all had something
to do with it.
1012
01:08:48,758 --> 01:08:51,359
You both had something
to do with it.
1013
01:08:51,361 --> 01:08:55,797
You were all part of this
ghost and spirit weekend.
1014
01:09:25,494 --> 01:09:27,262
No.
1015
01:09:49,518 --> 01:09:51,653
Now, y'all just gonna be rude?
1016
01:09:53,389 --> 01:09:56,791
Or are you gonna say hello
to my baby girl?
1017
01:10:11,640 --> 01:10:13,741
Let me ask y'all somethin'.
1018
01:10:17,446 --> 01:10:19,514
Do you know how hard it was
for me to let her go
1019
01:10:19,516 --> 01:10:21,349
the first time?
1020
01:10:25,888 --> 01:10:27,889
I tell ya...
1021
01:10:31,360 --> 01:10:33,261
...it was hell.
1022
01:10:34,296 --> 01:10:36,764
See, I didn't even want her
in the first place.
1023
01:10:37,933 --> 01:10:40,301
She was a curse from God.
1024
01:10:44,406 --> 01:10:48,376
See, God cursed me and my wife
for lovin' each other.
1025
01:10:49,778 --> 01:10:52,380
He didn't take it well,
you know,
1026
01:10:52,382 --> 01:10:55,383
kindred folk procreatin'.
1027
01:10:56,485 --> 01:10:58,620
So He doomed my wife to die
1028
01:10:58,622 --> 01:11:01,656
giving birth to that girl
right there.
1029
01:11:03,993 --> 01:11:06,394
And if that wasn't bad enough...
1030
01:11:07,696 --> 01:11:10,865
...He cursed me again
in an unimaginable way.
1031
01:11:14,570 --> 01:11:16,437
He brought forth to me
1032
01:11:16,439 --> 01:11:19,907
a foul, vile creature-child.
1033
01:11:21,343 --> 01:11:23,678
And then he made me
feel for it.
1034
01:11:26,348 --> 01:11:28,650
And even though I tried...
1035
01:11:31,987 --> 01:11:34,455
...my heart can't just seem to-
1036
01:11:34,457 --> 01:11:37,725
to hate or push away somethin'
that's a part of it.
1037
01:11:37,727 --> 01:11:40,762
After all those years...
1038
01:11:42,698 --> 01:11:46,467
...I finally-
I couldn't take it anymore.
1039
01:11:46,469 --> 01:11:48,770
I couldn't live with
the fact that I had
1040
01:11:48,772 --> 01:11:53,908
my daughter locked downstairs
in a basement.
1041
01:11:53,910 --> 01:11:56,811
It was sheltered from
the whole damn world.
1042
01:12:02,885 --> 01:12:04,952
I was ashamed of her.
1043
01:12:07,523 --> 01:12:09,824
She's a freak.
1044
01:12:09,826 --> 01:12:11,993
She was a creature.
1045
01:12:13,829 --> 01:12:17,598
She wasn't from this earth.
She did not belong here.
1046
01:12:21,937 --> 01:12:23,805
And one day...
1047
01:12:28,644 --> 01:12:30,611
...I walked in...
1048
01:12:31,580 --> 01:12:34,849
...and I put this very gun
to her forehead...
1049
01:12:39,521 --> 01:12:42,423
...but I couldn't
pull the trigger.
1050
01:12:42,425 --> 01:12:45,126
I tried but I couldn't do it.
1051
01:12:45,128 --> 01:12:47,462
I couldn't do it!
1052
01:12:50,666 --> 01:12:52,700
I didn't I didn't know
what else to do.
1053
01:12:52,702 --> 01:12:55,570
I didn't know what else to do
so I stopped feedin' her.
1054
01:12:55,572 --> 01:12:58,039
I stopped givin' her water.
1055
01:13:00,542 --> 01:13:02,710
It was like three weeks later...
1056
01:13:05,848 --> 01:13:07,782
...I walked in...
1057
01:13:08,617 --> 01:13:11,386
...and she was
just layin' there...
1058
01:13:11,388 --> 01:13:13,054
...still.
1059
01:13:18,761 --> 01:13:22,163
I reached down to feel
for a pulse...
1060
01:13:23,999 --> 01:13:26,734
That was when I knew
she was dead.
1061
01:13:32,141 --> 01:13:36,043
And the strange thing is,
I was relieved, right?
1062
01:13:38,013 --> 01:13:40,948
I was relieved because...
1063
01:13:40,950 --> 01:13:43,885
...I didn't feel
like a murderer anymore.
1064
01:13:43,887 --> 01:13:45,753
I felt this big weight
off my back.
1065
01:13:45,755 --> 01:13:49,023
You know, the curse
had finally been lifted.
1066
01:13:53,095 --> 01:13:57,064
That might sound...
awful and cruel.
1067
01:14:00,102 --> 01:14:03,037
But what would you have done?
1068
01:14:03,039 --> 01:14:04,639
Huh?!
1069
01:14:11,847 --> 01:14:13,948
What would you have done?
1070
01:14:16,652 --> 01:14:19,454
Don't judge me!
1071
01:14:23,459 --> 01:14:26,627
Yeah, I did unspeakable things.
1072
01:14:26,629 --> 01:14:28,062
I did.
1073
01:14:28,831 --> 01:14:31,699
But here you both are right now
1074
01:14:31,701 --> 01:14:34,068
lookin' at me like I'm crazy!
1075
01:14:40,809 --> 01:14:44,245
You're the ones
that brought her back...
1076
01:14:45,881 --> 01:14:48,149
...using that board.
1077
01:14:50,085 --> 01:14:52,787
I'll tell you right now...
1078
01:14:52,789 --> 01:14:55,756
...I can't do it
all over again, no.
1079
01:14:57,860 --> 01:14:59,627
See...
1080
01:14:59,629 --> 01:15:02,730
...God has given me
a second chance.
1081
01:15:07,102 --> 01:15:09,504
This is my shot at redemption.
1082
01:15:11,540 --> 01:15:13,908
I'm gonna take good care of her
this time.
1083
01:15:15,744 --> 01:15:18,746
I'm gonna take good care of her
this time.
1084
01:15:27,723 --> 01:15:29,657
I know that look.
1085
01:15:30,792 --> 01:15:33,661
I know that look all too well.
1086
01:15:41,136 --> 01:15:43,204
I always hated that look.
1087
01:15:47,142 --> 01:15:49,310
I hate it!
1088
01:16:01,957 --> 01:16:06,561
Do either of you wanna tell me
what you think that look means?
1089
01:16:11,233 --> 01:16:13,935
It means only one thing.
1090
01:16:21,743 --> 01:16:24,779
It means that she's
ready to eat.
1091
01:16:32,354 --> 01:16:35,189
Please... please, no.
1092
01:16:35,891 --> 01:16:38,092
No, not you?
1093
01:16:42,731 --> 01:16:44,632
Either way...
1094
01:16:44,634 --> 01:16:49,604
...there's gonna be a lot of
bones for me to get rid of.
1095
01:16:52,675 --> 01:16:55,142
She likes the smell of blood.
1096
01:16:57,379 --> 01:16:59,046
It makes her hungry.
1097
01:18:37,180 --> 01:18:39,113
Let her go.
1098
01:18:43,085 --> 01:18:45,853
Margo, get the gun.
1099
01:18:45,855 --> 01:18:47,955
Margo, get the gun.
1100
01:18:54,963 --> 01:18:59,366
We're not just pretty girls
in horror movies...
1101
01:18:59,368 --> 01:19:02,136
...we make smart choices.
1102
01:19:42,077 --> 01:19:43,844
Kill it.
1103
01:19:45,948 --> 01:19:48,549
I don't know if I can.
- Do it!
1104
01:19:49,818 --> 01:19:52,119
Pull the trigger!
1105
01:20:35,030 --> 01:20:36,897
Let me have that.
1106
01:20:40,135 --> 01:20:42,436
I'm sorry, I couldn't-
1107
01:20:42,438 --> 01:20:44,238
I couldn't do it.
1108
01:20:44,240 --> 01:20:47,141
I felt her...
I felt it hurting.
1109
01:20:47,143 --> 01:20:49,376
The thing...
1110
01:20:49,378 --> 01:20:51,178
...I felt it's pain.
1111
01:20:51,180 --> 01:20:53,147
It doesn't matter what
that thing looked like,
1112
01:20:53,149 --> 01:20:55,182
that thing was human.
1113
01:20:56,017 --> 01:20:57,918
Human or not,
1114
01:20:57,920 --> 01:21:00,487
it didn't belong here.
1115
01:21:00,489 --> 01:21:03,490
There are some things
in this world that...
77522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.