Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:58,976 --> 00:01:03,143
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:01:48,090 --> 00:01:51,060
Honey,
why don't you make us some coffee?
4
00:02:07,209 --> 00:02:08,608
Yeah?
5
00:02:08,610 --> 00:02:10,610
I will be right there.
6
00:02:10,612 --> 00:02:12,544
I will be right there.
7
00:02:12,546 --> 00:02:14,751
I will be right there.
8
00:02:16,752 --> 00:02:19,052
Jamie, you be careful.
9
00:02:20,156 --> 00:02:23,590
Jamie, you be careful.
10
00:02:23,592 --> 00:02:25,528
You be careful.
11
00:02:26,762 --> 00:02:28,495
Hey, how you doin'?
12
00:02:28,497 --> 00:02:30,663
Hey, how you doin'?
13
00:02:30,665 --> 00:02:32,499
Hey, how you doin'?
14
00:02:32,501 --> 00:02:35,501
Hey, how you doin'?
How you doin'?
15
00:02:35,503 --> 00:02:38,037
That's fine.
I'll take a cab.
16
00:02:38,039 --> 00:02:41,007
Okay. Okay, then.
I'll see you later.
17
00:02:41,009 --> 00:02:42,110
Okay, then.
18
00:02:43,778 --> 00:02:45,745
Hey, how you doin'?
19
00:02:45,747 --> 00:02:48,281
Hey, how you doin'?
How you doin'?
20
00:02:51,552 --> 00:02:52,786
Hey, how you doin'?
21
00:02:52,788 --> 00:02:54,721
Boy. Oh, boy. Oh, boy.
22
00:02:54,723 --> 00:02:57,857
What did you do?
What did you do?
23
00:02:57,859 --> 00:03:00,192
Boy. Oh, boy. Oh, boy.
24
00:03:00,194 --> 00:03:01,995
What did you do?
25
00:03:03,132 --> 00:03:05,631
Boy. Oh, boy. Oh, boy.
What did you do?
26
00:03:05,633 --> 00:03:07,202
What did you do?
27
00:03:09,638 --> 00:03:12,506
Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy.
What did you do?
28
00:03:12,508 --> 00:03:14,743
Dinner's ready, honey.
29
00:03:19,514 --> 00:03:22,451
Mom.
30
00:03:26,587 --> 00:03:28,223
You hear me, honey?
31
00:03:44,473 --> 00:03:46,209
I will be right there.
32
00:05:52,800 --> 00:05:54,901
- Hello, Bart.
- Hey, how you doin'?
33
00:05:54,903 --> 00:05:56,336
Well, I'm fine.
How are you doin'?
34
00:05:56,338 --> 00:05:59,639
Well, that's
a very complicated question.
35
00:05:59,641 --> 00:06:01,808
- Right.
- Could take a while to answer.
36
00:06:01,810 --> 00:06:03,743
Yeah, let it go.
37
00:06:03,745 --> 00:06:05,611
Yeah, good choice.
38
00:06:05,613 --> 00:06:07,147
Well, you take it easy.
39
00:06:07,149 --> 00:06:09,718
It should be pretty quiet.
We're pretty empty.
40
00:06:11,086 --> 00:06:13,654
But things
are improving.
41
00:06:13,656 --> 00:06:14,921
- Are they?
- Yes.
42
00:06:14,923 --> 00:06:17,289
The summer
travel season's here.
43
00:06:17,291 --> 00:06:20,026
Wow. That's certainly
good news, Bart.
44
00:06:20,028 --> 00:06:22,228
- Yes, it is.
- I'll see you tomorrow.
45
00:06:22,230 --> 00:06:26,098
- You have a good night.
- You have a good night.
46
00:07:18,521 --> 00:07:20,156
Hello?
47
00:07:22,757 --> 00:07:25,226
- Boo! How you doin'?
- Oh, my God!
48
00:07:25,826 --> 00:07:27,594
You scared me.
49
00:07:27,596 --> 00:07:29,762
What were you doing
under the...
50
00:07:29,764 --> 00:07:32,764
Oh, there was
a connection that I...
51
00:07:32,766 --> 00:07:34,601
I wasn't expecting...
52
00:07:34,603 --> 00:07:36,469
It's very late.
53
00:07:36,471 --> 00:07:38,639
Yes. Is that a problem?
54
00:07:38,641 --> 00:07:40,440
Oh, no, no.
55
00:07:40,442 --> 00:07:42,608
So, can I help you?
56
00:07:42,610 --> 00:07:45,012
Um, yeah, thanks.
57
00:07:45,014 --> 00:07:47,680
You have a reservation
for, uh, Perretti?
58
00:07:47,682 --> 00:07:49,382
I think that's the name
it's under.
59
00:07:50,786 --> 00:07:53,719
Yes. King suite,
non-smoking, garden view.
60
00:07:53,721 --> 00:07:55,924
One night, $219 with tax.
61
00:07:56,459 --> 00:07:57,791
Yeah.
62
00:07:57,793 --> 00:07:59,558
That sounds right.
63
00:07:59,560 --> 00:08:02,161
Is it a nice room?
64
00:08:02,163 --> 00:08:04,764
"The king suite is a modern,
light, and spacious room
65
00:08:04,766 --> 00:08:06,800
with a view of
the green surroundings
66
00:08:06,802 --> 00:08:08,368
and a luxurious rain shower.
67
00:08:08,370 --> 00:08:10,702
Read more. This four-star room
is characterized
68
00:08:10,704 --> 00:08:12,139
by its modern and spacious feel.
69
00:08:12,141 --> 00:08:13,906
An eye for design
goes hand-in-hand
70
00:08:13,908 --> 00:08:15,909
with its light and bright
elegant effect.
71
00:08:15,911 --> 00:08:18,478
Air conditioning,
a safe, telephone,
72
00:08:18,480 --> 00:08:20,279
a flat screen TV,
and wireless Internet connection
73
00:08:20,281 --> 00:08:22,949
are provided
as standard in the room.
74
00:08:22,951 --> 00:08:24,853
Read less."
75
00:08:25,420 --> 00:08:28,023
Well, sounds perfect.
76
00:08:30,759 --> 00:08:32,824
Thank you.
77
00:08:32,826 --> 00:08:34,526
Room 109.
78
00:08:34,528 --> 00:08:35,695
One key or two?
79
00:08:35,697 --> 00:08:37,763
One. Uh, two.
80
00:08:37,765 --> 00:08:39,168
Thanks.
81
00:08:52,013 --> 00:08:54,446
- Wait. Uh, wrong room.
- What?
82
00:08:54,448 --> 00:08:56,949
Room 124. Nicer.
83
00:08:56,951 --> 00:08:59,219
French doors provide
access to the pool area.
84
00:08:59,221 --> 00:09:01,023
Swell.
85
00:09:03,491 --> 00:09:05,624
Straight down the hall
to the right.
86
00:09:05,626 --> 00:09:09,228
Checkout is at noon, so...
87
00:09:09,230 --> 00:09:10,563
Thank you.
88
00:09:10,565 --> 00:09:12,802
You be careful.
89
00:10:18,232 --> 00:10:21,300
- Surprise.
- Jesu.
90
00:10:21,302 --> 00:10:23,402
You are surprised,
aren't you?
91
00:10:23,404 --> 00:10:27,239
A little disappointed,
I would imagine.
92
00:10:27,241 --> 00:10:29,077
What are you doing here?
93
00:10:31,647 --> 00:10:33,012
What are you doing here?
94
00:10:33,014 --> 00:10:34,314
You left your cell phone.
95
00:10:34,316 --> 00:10:36,483
That isn't mine.
96
00:10:36,485 --> 00:10:39,051
Yes, it is.
Your other phone.
97
00:10:39,053 --> 00:10:41,923
- Don't lie. It's insulting.
- Hey, Bart.
98
00:10:45,793 --> 00:10:48,027
What is that? Porn?
99
00:10:48,029 --> 00:10:49,829
No. No, no, no. Just...
100
00:10:49,831 --> 00:10:53,398
Looked like one of our rooms.
They shooting porn here now?
101
00:10:53,400 --> 00:10:54,968
No.
102
00:10:54,970 --> 00:10:57,036
- You're early.
- Yeah.
103
00:10:57,038 --> 00:10:59,140
You can take off
if you want.
104
00:11:01,243 --> 00:11:02,575
How are you, Bart?
105
00:11:02,577 --> 00:11:04,777
That's a very complicated
question,
106
00:11:04,779 --> 00:11:06,078
and it could take me a long...
107
00:11:06,080 --> 00:11:07,479
Take a long time
to answer, right.
108
00:11:07,481 --> 00:11:09,714
So unless
you really wanna know...
109
00:11:09,716 --> 00:11:10,983
Yeah, forget it.
110
00:11:10,985 --> 00:11:12,185
I'll see you around.
111
00:11:12,187 --> 00:11:15,157
Yes, okay, then.
112
00:11:20,761 --> 00:11:22,061
See you tomorrow.
113
00:11:22,063 --> 00:11:23,128
See you tomorrow.
114
00:11:23,130 --> 00:11:24,765
That's what I said.
115
00:11:24,767 --> 00:11:26,135
Yeah.
116
00:11:33,341 --> 00:11:35,977
Go on, get out of here.
117
00:11:41,082 --> 00:11:42,681
See you tomorrow.
118
00:12:10,913 --> 00:12:12,581
That shirt
is really annoying.
119
00:12:14,750 --> 00:12:16,081
The colors are very bright,
120
00:12:16,083 --> 00:12:18,619
and the stripes are
making me really dizzy.
121
00:12:19,520 --> 00:12:20,555
So...
122
00:12:21,722 --> 00:12:24,824
Okay, well...
123
00:12:24,826 --> 00:12:26,295
fuck you.
124
00:12:27,729 --> 00:12:29,362
Thank you.
125
00:12:29,364 --> 00:12:33,199
I sent her a text from you.
She isn't coming.
126
00:12:33,201 --> 00:12:35,667
- She isn't?
- No.
127
00:12:35,669 --> 00:12:38,070
Told her
you couldn't make it.
128
00:12:38,072 --> 00:12:40,042
Had to cancel.
129
00:12:41,174 --> 00:12:44,045
This is our date.
130
00:12:45,980 --> 00:12:47,682
This is our date.
131
00:12:49,317 --> 00:12:51,419
We could pretend that...
132
00:12:52,821 --> 00:12:55,057
that you love me.
133
00:12:57,125 --> 00:12:59,360
That I love you too.
134
00:13:03,698 --> 00:13:06,100
Okay. We're not in love.
135
00:13:07,870 --> 00:13:09,837
We could pretend
like I'm just some...
136
00:13:10,705 --> 00:13:15,407
easy piece of ass
that you meet in a hotel.
137
00:13:15,409 --> 00:13:17,576
Regularly. Secretly.
138
00:13:17,578 --> 00:13:20,313
A fuck buddy,
whatever they call it.
139
00:13:20,315 --> 00:13:22,047
- Is that what she is?
- Shut up!
140
00:13:22,049 --> 00:13:25,350
Shut up.
141
00:13:40,168 --> 00:13:42,638
Mercer Hotel.
Can I help you?
142
00:13:43,605 --> 00:13:46,104
Hello?
143
00:13:46,106 --> 00:13:47,509
Hello?
144
00:13:49,043 --> 00:13:50,745
Uh, uh...
145
00:13:56,085 --> 00:13:58,718
I'm okay. I'm okay.
I'm okay. I'm okay.
146
00:13:58,720 --> 00:14:00,322
I'm okay. I'm okay.
147
00:14:04,793 --> 00:14:06,258
Come on. come on.
148
00:14:06,260 --> 00:14:08,294
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
149
00:14:08,296 --> 00:14:11,100
It's okay. It's okay.
It's okay. It's okay.
150
00:15:05,653 --> 00:15:06,855
Bart!
151
00:15:07,754 --> 00:15:10,292
I think this person
might be dead.
152
00:15:12,193 --> 00:15:13,761
Jesus.
153
00:15:16,197 --> 00:15:17,698
All right.
154
00:15:18,966 --> 00:15:21,367
All right, uh...
155
00:15:21,369 --> 00:15:25,103
Don't touch anything.
156
00:15:25,105 --> 00:15:27,341
I'll call 911.
157
00:16:51,591 --> 00:16:54,459
Bart was a good
candidate for the job.
158
00:16:54,461 --> 00:16:56,963
The company has
a policy of hiring,
159
00:16:56,965 --> 00:16:59,198
well, whenever they can.
160
00:16:59,200 --> 00:17:01,032
He's not Mr. Personality,
okay?
161
00:17:01,034 --> 00:17:02,835
I mean, he has kind of
an odd way about him,
162
00:17:02,837 --> 00:17:04,204
you know,
with people, but...
163
00:17:04,206 --> 00:17:05,738
So how long
has he been here?
164
00:17:05,740 --> 00:17:08,977
Uh, two, three years.
Almost three now.
165
00:17:11,880 --> 00:17:12,978
Any trouble?
166
00:17:12,980 --> 00:17:17,083
No, no, he's very smart
and very capable.
167
00:17:17,085 --> 00:17:18,150
Thanks.
168
00:17:18,152 --> 00:17:19,554
You're welcome.
169
00:17:27,929 --> 00:17:29,831
I forgot my wallet.
170
00:17:32,133 --> 00:17:33,533
Excuse me?
171
00:17:33,535 --> 00:17:35,199
I finished my shift.
It was 4:00 a.m.
172
00:17:35,201 --> 00:17:38,103
Well, actually around 3:45 a.m.
because Jack was early.
173
00:17:38,105 --> 00:17:40,739
My shift is eight to four.
Jack is my relief.
174
00:17:40,741 --> 00:17:43,042
But this morning he was early.
I don't really know why.
175
00:17:43,044 --> 00:17:45,544
You'd have to ask him about that
because I didn't ask him,
176
00:17:45,546 --> 00:17:47,846
so I don't really know
the reason why he was early,
177
00:17:47,848 --> 00:17:49,547
but he was.
178
00:17:49,549 --> 00:17:52,051
And so I left 15 minutes
before my shift was over,
179
00:17:52,053 --> 00:17:54,018
and I drove home by way
of Reynolds Boulevard
180
00:17:54,020 --> 00:17:55,321
and Arena Drive,
181
00:17:55,323 --> 00:17:56,756
and I took a right
on Eighth Avenue
182
00:17:56,758 --> 00:17:59,290
and then a left
on Jay Street to number 433,
183
00:17:59,292 --> 00:18:00,927
which is where I live.
184
00:18:00,929 --> 00:18:02,594
Bart, right? Bart?
185
00:18:02,596 --> 00:18:05,030
And I stopped and got
some ice cream on the way home.
186
00:18:05,032 --> 00:18:07,365
And when I got there,
I ate the ice cream,
187
00:18:07,367 --> 00:18:10,303
and I watched...
I watched...
188
00:18:10,305 --> 00:18:12,305
I watched TV.
189
00:18:12,307 --> 00:18:14,707
And I realized
I didn't have my wallet,
190
00:18:14,709 --> 00:18:16,843
that I must have left it
here at the hotel,
191
00:18:16,845 --> 00:18:18,577
so I had to come back
and get my wallet
192
00:18:18,579 --> 00:18:20,013
because a wallet
is a very important thing
193
00:18:20,015 --> 00:18:23,785
that you should never lose
or leave or forget.
194
00:18:25,553 --> 00:18:27,085
- Wow.
- Yeah.
195
00:18:27,087 --> 00:18:28,789
So I did.
196
00:18:30,290 --> 00:18:31,790
So did you find it?
197
00:18:31,792 --> 00:18:34,895
Near the vending machines,
right where I left it.
198
00:18:39,601 --> 00:18:41,703
Such a terrible thing, huh?
199
00:18:42,670 --> 00:18:45,106
This is a terrible thing.
200
00:18:46,540 --> 00:18:49,241
- How old are you?
- 23.
201
00:18:49,243 --> 00:18:51,543
- Do you have a girlfriend?
- No.
202
00:18:51,545 --> 00:18:53,746
Ever had a girlfriend?
203
00:18:53,748 --> 00:18:54,915
No.
204
00:18:56,083 --> 00:18:57,182
Boyfriend?
205
00:18:57,184 --> 00:18:58,953
No.
206
00:19:02,790 --> 00:19:04,625
Do you think about sex?
207
00:19:05,727 --> 00:19:09,564
That is also
a very complicated question.
208
00:19:10,631 --> 00:19:13,600
Yeah, yeah.
Yeah, I know, believe me.
209
00:19:13,602 --> 00:19:15,500
And it could take me
a long time to answer it,
210
00:19:15,502 --> 00:19:18,571
but in case you are inquiring
for your own personal reasons,
211
00:19:18,573 --> 00:19:21,643
you should know that
I am not interested.
212
00:19:23,377 --> 00:19:24,910
In what?
213
00:19:24,912 --> 00:19:28,917
In any sexual activities
that involve older men like you.
214
00:19:30,718 --> 00:19:32,684
Got it, got it.
215
00:19:32,686 --> 00:19:35,723
What about older women?
216
00:19:36,657 --> 00:19:39,627
Does that
get you going, huh?
217
00:19:42,497 --> 00:19:44,831
Okay so, um...
218
00:19:44,833 --> 00:19:47,632
so you went home, and you
came back for the wallet.
219
00:19:47,634 --> 00:19:49,200
That's the story?
220
00:19:49,202 --> 00:19:50,769
Yes.
221
00:19:50,771 --> 00:19:55,440
Well, your coworker says
that he never saw you leave.
222
00:19:55,442 --> 00:19:56,642
- Jack?
- Yeah.
223
00:19:56,644 --> 00:19:58,978
As a matter of fact,
he even said
224
00:19:58,980 --> 00:20:01,247
your car was
still in the parking lot
225
00:20:01,249 --> 00:20:02,715
before he heard the gunshot,
226
00:20:02,717 --> 00:20:06,017
and that it's possible
that you never left.
227
00:20:06,019 --> 00:20:08,688
I went home early,
around 3:45 a.m.,
228
00:20:08,690 --> 00:20:13,124
and then I came back
through the side entrance.
229
00:20:13,126 --> 00:20:14,293
But why, Bart, why?
230
00:20:14,295 --> 00:20:16,730
Why not just come in
through the front door?
231
00:20:19,066 --> 00:20:22,537
Because the side entrance is
closer to the vending machines.
232
00:20:23,538 --> 00:20:26,007
Okay. Okay, I buy that.
233
00:20:28,275 --> 00:20:31,179
Hey, Bart, you know you got
blood on your hands, right?
234
00:20:32,146 --> 00:20:35,581
Yes, I was interested
in the blood, so I touched it.
235
00:20:35,583 --> 00:20:39,117
Her blood? The blood
is interesting to you?
236
00:20:39,119 --> 00:20:40,821
Yes.
237
00:20:44,826 --> 00:20:47,226
Look, I know you got issues.
238
00:20:47,228 --> 00:20:48,693
Yes. Yes, I do.
239
00:20:48,695 --> 00:20:50,796
I know you do, I know it,
and it's called...
240
00:20:50,798 --> 00:20:53,465
Asperger's. I'm an Aspie.
241
00:20:53,467 --> 00:20:55,100
That's a psychological condition
242
00:20:55,102 --> 00:20:57,870
that is normally
or abnormally characterized
243
00:20:57,872 --> 00:21:01,673
by abnormalities of social
communication and interaction.
244
00:21:01,675 --> 00:21:03,875
An Aspie tends to
approach others awkwardly
245
00:21:03,877 --> 00:21:07,613
and may engage in frequent
one-sided long-winded speeches,
246
00:21:07,615 --> 00:21:09,949
such as this one,
about a specific topic,
247
00:21:09,951 --> 00:21:11,918
while misunderstanding
and not recognizing
248
00:21:11,920 --> 00:21:14,019
the listener's
feelings or reactions.
249
00:21:14,021 --> 00:21:15,720
- Hey, Bart.
- ...thinks the person will stop talking.
250
00:21:15,722 --> 00:21:18,857
Bart. Bart, please.
Can you just take a breath?
251
00:21:18,859 --> 00:21:21,794
- Can you take a breath for me?
- And then...
252
00:21:21,796 --> 00:21:24,330
Bart, you're a very smart guy,
253
00:21:24,332 --> 00:21:27,333
and yet what you're saying
to me doesn't make sense.
254
00:21:27,335 --> 00:21:28,734
Why not?
255
00:21:28,736 --> 00:21:31,004
Why not? Because...
256
00:21:31,006 --> 00:21:32,738
Because why would you
leave your wallet
257
00:21:32,740 --> 00:21:35,007
near the vending machine,
258
00:21:35,009 --> 00:21:37,776
and if you didn't
have your wallet,
259
00:21:37,778 --> 00:21:40,015
how did you pay
for the ice cream?
260
00:21:44,184 --> 00:21:47,556
I'm gonna need you to come
down and identify your wife.
261
00:21:51,159 --> 00:21:53,892
Look, I'm sorry, I'm sorry.
It's routine.
262
00:21:53,894 --> 00:21:57,196
But, you know,
it's important.
263
00:21:57,198 --> 00:21:59,765
Maybe it's not her.
264
00:21:59,767 --> 00:22:01,199
No, no, no, no, look.
I don't...
265
00:22:01,201 --> 00:22:03,102
I don't wanna give you
any false hope.
266
00:22:03,104 --> 00:22:05,606
It is her.
It's your wife.
267
00:22:07,342 --> 00:22:09,341
Okay.
268
00:22:09,343 --> 00:22:11,876
And, uh...
269
00:22:11,878 --> 00:22:14,682
And then I'm gonna have
to ask you some questions.
270
00:22:15,083 --> 00:22:16,750
That kid...
271
00:22:18,685 --> 00:22:20,786
Does he know something?
272
00:22:20,788 --> 00:22:24,789
Well, you know, it's...
273
00:22:24,791 --> 00:22:26,694
She owned a gun.
274
00:22:27,662 --> 00:22:29,631
Karen owned a gun.
275
00:22:30,564 --> 00:22:33,768
A handgun for protection.
276
00:22:39,039 --> 00:22:42,711
The hell is she doing at a hotel
in the middle of the night?
277
00:22:48,750 --> 00:22:51,083
The next time you speak with
him, it will be with a lawyer.
278
00:22:51,085 --> 00:22:52,384
All right? You understand?
279
00:22:52,386 --> 00:22:54,053
Ma'am, we just asked him
a few questions.
280
00:22:54,055 --> 00:22:57,623
No, no, no.
You don't ask him anything!
281
00:22:57,625 --> 00:22:58,958
You cannot keep him here,
282
00:22:58,960 --> 00:23:01,861
and you cannot bother him
with questions
283
00:23:01,863 --> 00:23:03,796
because this is a fragile boy,
284
00:23:03,798 --> 00:23:05,530
and you need
to understand that
285
00:23:05,532 --> 00:23:06,864
and respect that.
286
00:23:06,866 --> 00:23:08,700
Ma'am, look,
we do understand that,
287
00:23:08,702 --> 00:23:11,103
- but you need to...
- No, no, no. No buts.
288
00:23:11,105 --> 00:23:14,976
You stay away from my boy!
289
00:23:34,328 --> 00:23:35,696
Honey?
290
00:23:44,905 --> 00:23:48,039
You know you can
tell me anything, honey.
291
00:23:48,041 --> 00:23:51,142
You can tell me
anything in the world,
292
00:23:51,144 --> 00:23:53,682
and I will always
be on your side.
293
00:24:14,536 --> 00:24:15,970
I love you.
294
00:25:04,919 --> 00:25:08,022
Okay, we're not in lov.
295
00:25:09,324 --> 00:25:11,958
We could pretend
like I'm just some...
296
00:25:11,960 --> 00:25:15,896
easy piece of ass
that you meet in a hotel.
297
00:25:16,897 --> 00:25:18,896
Regularly. Secretly.
298
00:25:18,898 --> 00:25:21,467
A fuck buddy,
whatever they call it.
299
00:25:21,469 --> 00:25:22,968
- Is that what she is?
- Shut up!
300
00:25:24,838 --> 00:25:26,104
Shut up.
301
00:25:27,807 --> 00:25:29,607
- The rough stuff, huh?
- Is that what you wan?
302
00:25:29,609 --> 00:25:32,510
Is that what she liked?
Did she like it rough?
303
00:25:32,512 --> 00:25:34,148
Shut up!
304
00:25:52,799 --> 00:25:54,498
Look,
I don't wanna let you go.
305
00:25:54,500 --> 00:25:56,669
You know, fire you.
That wouldn't be right.
306
00:25:56,671 --> 00:26:00,842
So I think moving you
to a different location...
307
00:26:01,843 --> 00:26:03,308
Okay.
308
00:26:03,310 --> 00:26:05,777
It's a similar layout,
a little smaller.
309
00:26:05,779 --> 00:26:07,145
Not so busy.
310
00:26:07,147 --> 00:26:08,413
Same shift for you.
311
00:26:08,415 --> 00:26:10,815
Um, same routine.
312
00:26:10,817 --> 00:26:12,584
Pretty much same everything.
313
00:26:12,586 --> 00:26:14,422
Okay.
314
00:26:15,690 --> 00:26:16,922
Okay.
315
00:26:16,924 --> 00:26:18,459
Okay.
316
00:27:10,810 --> 00:27:12,544
Three, two, one.
317
00:27:12,546 --> 00:27:13,778
There you are.
318
00:27:13,780 --> 00:27:15,080
Hi.
319
00:27:15,082 --> 00:27:16,815
Hey, how you doin'?
320
00:27:16,817 --> 00:27:18,784
I'm good. Uh, checking in.
321
00:27:18,786 --> 00:27:20,153
Yes.
322
00:27:22,256 --> 00:27:24,890
Can I have your name, please?
323
00:27:24,892 --> 00:27:26,461
Rivera.
324
00:27:27,094 --> 00:27:28,997
Andrea Rivera.
325
00:27:31,932 --> 00:27:33,166
Thank you.
326
00:27:34,835 --> 00:27:36,504
You're new here, right?
327
00:27:37,704 --> 00:27:40,706
Have you stayed with us
before, Miss Rivera?
328
00:27:40,708 --> 00:27:42,243
Yeah.
329
00:27:44,778 --> 00:27:47,179
So what's your name?
330
00:27:47,181 --> 00:27:49,815
- My name?
- Yeah.
331
00:27:49,817 --> 00:27:52,851
Oh. Bartholomew Bromley.
332
00:27:52,853 --> 00:27:55,056
My name is Bart.
333
00:27:56,222 --> 00:27:58,056
Well, it's very nice
meeting you, Bart.
334
00:27:58,058 --> 00:27:59,460
What?
335
00:28:00,861 --> 00:28:02,494
It's nice to meet you.
336
00:28:02,496 --> 00:28:05,300
Oh. Yes, it is.
337
00:28:06,700 --> 00:28:08,534
So, room 107.
338
00:28:08,536 --> 00:28:10,201
Just down towards
the elevators.
339
00:28:10,203 --> 00:28:12,270
Turn left, and it's
the seventh door on your right.
340
00:28:12,272 --> 00:28:16,176
Yeah, I'll find it. Thanks.
341
00:28:47,575 --> 00:28:50,441
- Hi.
- Hey, how you doin'?
342
00:28:50,443 --> 00:28:53,411
- Good. Just checking i.
- Yes.
343
00:28:53,413 --> 00:28:55,080
Can I have your name?
344
00:28:55,082 --> 00:28:57,185
Uh, can I have your name?
345
00:28:59,787 --> 00:29:02,988
Rivera. Andrea Rivera.
346
00:29:02,990 --> 00:29:05,724
Andrea?
That's a very nice name.
347
00:29:05,726 --> 00:29:08,396
I don't think
I've ever met an Andrea.
348
00:29:10,830 --> 00:29:12,163
Seven nights?
349
00:29:12,165 --> 00:29:14,999
Yeah, a week, maybe longer.
350
00:29:15,001 --> 00:29:17,201
I'm not sure yet.
351
00:29:17,203 --> 00:29:18,671
Well, that's great.
The room's available,
352
00:29:18,673 --> 00:29:20,538
and you can stay
as long as you like,
353
00:29:20,540 --> 00:29:23,243
and we'd love
to have you here.
354
00:29:26,780 --> 00:29:29,413
So you're new here, right?
355
00:29:29,415 --> 00:29:32,151
Yes, I am. Well, I was working
at the Mercer location,
356
00:29:32,153 --> 00:29:35,086
which is also part of
the Suites hotel chain.
357
00:29:35,088 --> 00:29:37,555
And I transferred
to Hamelton last week.
358
00:29:37,557 --> 00:29:39,959
And I work the night shift,
8:00 p.m. to 4:00 a.m.
359
00:29:39,961 --> 00:29:41,494
And I'm usually here alone,
360
00:29:41,496 --> 00:29:42,961
unless we have
a large party checking in.
361
00:29:42,963 --> 00:29:45,764
In that case, we put on
an extra person to help out.
362
00:29:45,766 --> 00:29:50,204
But usually it's just me here,
so unless...
363
00:29:50,971 --> 00:29:54,375
Well, if you need anything...
364
00:29:56,076 --> 00:29:58,813
So, if you need anything...
365
00:29:59,779 --> 00:30:01,348
anything...
366
00:30:09,823 --> 00:30:11,559
Talk too much.
367
00:30:14,228 --> 00:30:16,228
Never mind.
368
00:30:16,230 --> 00:30:19,663
So you're new here, right?
369
00:30:19,665 --> 00:30:20,865
Yes, I am.
370
00:30:20,867 --> 00:30:23,035
And if there's anything
I can help you out with,
371
00:30:23,037 --> 00:30:24,369
please let me know.
372
00:30:24,371 --> 00:30:26,138
See? That's it.
That's all you have to say.
373
00:30:26,140 --> 00:30:28,039
That's better, see?
374
00:30:28,041 --> 00:30:31,678
So now you say...
375
00:30:32,680 --> 00:30:33,612
Right.
376
00:30:33,614 --> 00:30:35,814
Would you like one key or two?
377
00:30:35,816 --> 00:30:38,086
Just one.
378
00:30:39,419 --> 00:30:40,885
Okay, perfect.
It's room 107.
379
00:30:40,887 --> 00:30:43,323
Would you like me to show you
where that is?
380
00:30:44,025 --> 00:30:46,057
I'll find it.
381
00:30:46,059 --> 00:30:47,327
Thanks, Bart.
382
00:31:03,143 --> 00:31:04,711
Andrea.
383
00:31:08,682 --> 00:31:11,786
Andrea, Andrea, Andrea, Andrea.
384
00:31:29,002 --> 00:31:31,239
Dinner's ready, honey.
385
00:31:33,105 --> 00:31:35,039
I made rice and beans.
386
00:31:38,711 --> 00:31:40,179
Shredded pork.
387
00:31:40,181 --> 00:31:42,283
Very tasty.
388
00:32:40,840 --> 00:32:42,209
Hey.
389
00:32:43,243 --> 00:32:45,710
Hi. How you doin'?
390
00:32:45,712 --> 00:32:50,681
Good. I'm just picking up
some things for the room.
391
00:32:50,683 --> 00:32:52,150
- Coffee and milk...
- Coffee's supplied
392
00:32:52,152 --> 00:32:54,419
free of charge
in the queen suites,
393
00:32:54,421 --> 00:32:57,088
as well as sweeteners
and nondairy creamer.
394
00:32:57,090 --> 00:32:58,891
Yeah.
395
00:32:58,893 --> 00:33:01,427
But it's not
the best coffee, is it?
396
00:33:01,429 --> 00:33:03,696
And God knows what's
in those nondairy things.
397
00:33:03,698 --> 00:33:06,730
Vegetable fats replicate
the feel of milk fats.
398
00:33:06,732 --> 00:33:09,067
Other common ingredients
include corn syrup, sweeteners,
399
00:33:09,069 --> 00:33:11,702
flavorings such as
French vanilla and hazelnut,
400
00:33:11,704 --> 00:33:13,705
and sodium caseinate,
a milk protein
401
00:33:13,707 --> 00:33:16,844
that is derivative from casein
that does not contain lactose.
402
00:33:17,811 --> 00:33:20,045
Well, now I know.
403
00:33:20,047 --> 00:33:21,446
Yes.
404
00:33:22,883 --> 00:33:24,415
I talk too much.
405
00:33:24,417 --> 00:33:26,150
No, you don't.
406
00:33:26,152 --> 00:33:28,620
And then I don't talk.
407
00:33:28,622 --> 00:33:31,655
Hey, it's okay, really.
408
00:33:31,657 --> 00:33:34,325
I'm socially awkward.
409
00:33:34,327 --> 00:33:37,365
Yes, you are.
410
00:33:38,432 --> 00:33:39,965
My brother had it.
411
00:33:39,967 --> 00:33:44,669
Yeah, only his was worse.
412
00:33:44,671 --> 00:33:47,873
He couldn't really
function at all.
413
00:33:47,875 --> 00:33:51,876
He couldn't hold a job.
Nothing.
414
00:33:51,878 --> 00:33:54,281
You do pretty well.
415
00:33:55,315 --> 00:33:56,748
I have to practice.
416
00:33:56,750 --> 00:34:01,219
I have to prepare
what to say, how to behave.
417
00:34:01,221 --> 00:34:04,588
I watch people,
and I imitate.
418
00:34:04,590 --> 00:34:06,991
- You watch people?
- Yes.
419
00:34:06,993 --> 00:34:10,028
Well, I study them.
420
00:34:10,030 --> 00:34:13,398
Yeah, well, I guess you have
a lot of people to watch.
421
00:34:13,400 --> 00:34:15,532
- At the hotel.
- Yes.
422
00:34:15,534 --> 00:34:19,637
Because otherwise I just
feel like I don't belong.
423
00:34:19,639 --> 00:34:22,409
Yeah, I know what you mean.
424
00:34:28,581 --> 00:34:31,148
He had it? You said
your brother, he had it?
425
00:34:31,150 --> 00:34:33,019
What happened to him?
426
00:34:39,860 --> 00:34:41,329
Um...
427
00:34:44,364 --> 00:34:47,500
He was institutionalized
for a long time.
428
00:34:49,568 --> 00:34:51,068
I used to visit him.
429
00:34:51,070 --> 00:34:54,842
And every time he would beg me
to get him out of there.
430
00:34:57,242 --> 00:34:58,978
But we just couldn't.
431
00:35:00,280 --> 00:35:02,483
And then he passed away.
432
00:35:03,083 --> 00:35:05,653
Yes. People die.
433
00:35:07,688 --> 00:35:09,590
And that's the end.
434
00:35:11,125 --> 00:35:13,191
So...
435
00:35:13,193 --> 00:35:14,661
Yeah.
436
00:35:17,297 --> 00:35:18,865
Okay, bye.
437
00:35:21,268 --> 00:35:23,168
Bye.
438
00:35:23,170 --> 00:35:25,872
I sent her a text
from you. She isn't coming.
439
00:35:26,739 --> 00:35:29,273
- She isn't?
- No.
440
00:35:29,275 --> 00:35:33,110
Told her you couldn't make it.
Had to cancel like that.
441
00:35:33,112 --> 00:35:37,715
So guess you'll have to
settle for me.
442
00:35:37,717 --> 00:35:39,684
One, two, three, four.
One, two, three, four.
443
00:35:39,686 --> 00:35:40,988
One, two, three, four.
444
00:35:44,056 --> 00:35:45,892
One, two, three, four.
445
00:35:47,327 --> 00:35:48,629
One, two, three.
446
00:35:53,233 --> 00:35:54,702
Is this anything?
447
00:35:58,871 --> 00:36:00,639
What does this mean?
448
00:36:00,641 --> 00:36:02,643
That there was a camera
in the room?
449
00:36:04,577 --> 00:36:06,713
Look, I can't even tell
if it's her.
450
00:36:07,882 --> 00:36:09,479
Okay.
451
00:36:09,481 --> 00:36:11,583
It's okay.
452
00:36:11,585 --> 00:36:14,554
Look, turn it off, please.
453
00:36:19,458 --> 00:36:23,128
It's that kid.
It's that kid, isn't it?
454
00:36:23,130 --> 00:36:24,795
Possibly. You know,
455
00:36:24,797 --> 00:36:27,699
he's very savvy
with this technological shit.
456
00:36:27,701 --> 00:36:30,969
You know, and these kids,
these kids on the spectrum,
457
00:36:30,971 --> 00:36:33,470
you know, they could also be
very violent.
458
00:36:33,472 --> 00:36:35,139
What are you waiting for?
Arrest him!
459
00:36:35,141 --> 00:36:37,309
For what? For what?
For what, for spying?
460
00:36:37,311 --> 00:36:39,811
Come on. That's all I have,
and I barely have that.
461
00:36:39,813 --> 00:36:41,311
Well, he might have
seen something.
462
00:36:41,313 --> 00:36:42,981
Yeah? Yeah, you know what?
463
00:36:42,983 --> 00:36:44,851
He could have seen
everything.
464
00:36:45,952 --> 00:36:48,989
But you know, that doesn't
mean he did anything, does it?
465
00:36:50,190 --> 00:36:52,690
Look, I don't wanna
cause him any trouble.
466
00:36:52,692 --> 00:36:55,059
Yeah, well, he's already
in a lot of trouble.
467
00:36:55,061 --> 00:36:57,762
Well, more trouble.
468
00:36:57,764 --> 00:37:00,097
He's a nice enough guy.
469
00:37:00,099 --> 00:37:01,266
Little weird.
470
00:37:01,268 --> 00:37:05,003
So, um, what did you see?
471
00:37:05,005 --> 00:37:09,474
What I think I saw.
It looked like one of our rooms.
472
00:37:09,476 --> 00:37:11,876
- From the hotel.
- Yeah, on his iPad.
473
00:37:11,878 --> 00:37:14,979
I thought it was a movie,
maybe some porn.
474
00:37:14,981 --> 00:37:16,947
I don't know
how someone like that gets off,
475
00:37:16,949 --> 00:37:21,084
but it seems like
porn would be the answer.
476
00:37:21,086 --> 00:37:25,423
- And why would you say that?
- Because it was creepy.
477
00:37:25,425 --> 00:37:26,958
The way he was
just sitting there
478
00:37:26,960 --> 00:37:29,226
when I found him in the room
that night.
479
00:37:29,228 --> 00:37:31,429
- Just sitting.
- Right.
480
00:37:31,431 --> 00:37:33,831
Like he was waiting
for a bus.
481
00:37:33,833 --> 00:37:36,169
It's fucking weird,
you know?
482
00:38:16,076 --> 00:38:17,307
Hi there.
483
00:38:17,309 --> 00:38:18,746
Hey.
484
00:38:23,751 --> 00:38:26,550
I haven't seen you
for a while.
485
00:38:26,552 --> 00:38:28,021
How are you?
486
00:38:29,222 --> 00:38:32,192
Well, that's a very
complicated question.
487
00:38:34,128 --> 00:38:36,196
Yeah, I bet it is.
488
00:38:39,766 --> 00:38:42,733
Anyway, it's good
to see you now.
489
00:38:42,735 --> 00:38:44,971
Nice to see you too.
490
00:38:46,340 --> 00:38:50,941
Oh, they did some work in
your room today on the A/C unit,
491
00:38:50,943 --> 00:38:55,079
so if anything has moved...
492
00:38:55,081 --> 00:38:57,350
Sure. Okay.
493
00:40:42,556 --> 00:40:44,255
You got a light?
494
00:40:44,257 --> 00:40:45,824
Excuse me?
495
00:40:45,826 --> 00:40:48,059
A match.
496
00:40:48,061 --> 00:40:50,162
Cigarette? A light?
497
00:40:50,164 --> 00:40:53,632
Smoking's not permitted
on the premises.
498
00:40:53,634 --> 00:40:56,133
Yeah, I know that.
499
00:40:56,135 --> 00:40:58,503
Yeah, due largely to studies
that have shown
500
00:40:58,505 --> 00:41:01,037
that when you have smoking
and nonsmoking rooms,
501
00:41:01,039 --> 00:41:02,840
nicotine residues
and other chemical traces
502
00:41:02,842 --> 00:41:04,742
end up in hallways
and other rooms,
503
00:41:04,744 --> 00:41:07,815
including
nonsmoking rooms, so...
504
00:41:11,784 --> 00:41:13,953
Bart, I know that.
505
00:41:14,922 --> 00:41:17,891
I'm going outside
by the pool.
506
00:41:18,791 --> 00:41:20,791
I just need a match.
507
00:41:20,793 --> 00:41:22,362
Oh.
508
00:41:24,664 --> 00:41:26,800
I couldn't sleep.
509
00:41:27,766 --> 00:41:29,368
That's too bad.
510
00:41:30,804 --> 00:41:34,842
Yeah, it happens
when I drink too much.
511
00:41:35,541 --> 00:41:37,809
People drink too much.
512
00:41:37,811 --> 00:41:40,177
Yeah, they do.
513
00:41:40,179 --> 00:41:41,815
Yeah.
514
00:41:51,891 --> 00:41:53,292
Thanks.
515
00:41:56,829 --> 00:41:59,398
I'll be outside
if you want some company.
516
00:42:24,791 --> 00:42:26,360
This is a towel.
517
00:42:31,597 --> 00:42:33,097
What are you doing?
518
00:42:33,099 --> 00:42:35,536
You can't just...
Turn around!
519
00:42:37,769 --> 00:42:40,972
- Goddamn.
- We don't have a lifeguard.
520
00:42:40,974 --> 00:42:42,374
A what?
521
00:42:42,376 --> 00:42:43,977
A lifeguard.
522
00:42:44,844 --> 00:42:47,677
Right. You don't have one.
523
00:42:47,679 --> 00:42:48,947
No.
524
00:42:48,949 --> 00:42:50,648
You should.
525
00:42:50,650 --> 00:42:52,985
Yes, in the water.
526
00:42:56,690 --> 00:42:57,755
Come.
527
00:42:57,757 --> 00:42:59,557
Come here. Sit.
528
00:42:59,559 --> 00:43:02,996
Keep me company.
You scared the hell out of me.
529
00:43:06,532 --> 00:43:07,731
I'm sorry.
530
00:43:07,733 --> 00:43:09,268
That's okay.
531
00:43:13,039 --> 00:43:15,075
You were kissing a man
in that car.
532
00:43:18,010 --> 00:43:19,943
Yeah, well...
533
00:43:19,945 --> 00:43:21,711
Okay, you saw us.
534
00:43:21,713 --> 00:43:23,615
Yeah. Who was that?
535
00:43:23,617 --> 00:43:25,983
And why were you kissing him?
536
00:43:25,985 --> 00:43:28,288
That's a very
complicated question.
537
00:43:29,188 --> 00:43:30,223
Oh.
538
00:43:32,759 --> 00:43:35,059
I guess so.
539
00:43:35,061 --> 00:43:37,297
You don't have someone?
540
00:43:38,697 --> 00:43:40,299
A girlfriend...
541
00:43:41,367 --> 00:43:42,900
like that?
542
00:43:42,902 --> 00:43:45,005
No.
543
00:43:45,771 --> 00:43:47,273
It's difficult, huh?
544
00:43:49,742 --> 00:43:51,309
Yes.
545
00:43:51,311 --> 00:43:52,880
I bet.
546
00:43:57,215 --> 00:43:59,851
And there's the problem
of being perceived as odd
547
00:43:59,853 --> 00:44:01,889
or unsophisticated.
548
00:44:03,188 --> 00:44:05,958
Naive, clueless.
549
00:44:06,626 --> 00:44:08,362
Unfashionable.
550
00:44:09,829 --> 00:44:11,498
Or just plain stupid.
551
00:44:12,998 --> 00:44:15,234
Which you're not.
552
00:44:16,402 --> 00:44:19,906
You're not stupid, are you?
553
00:44:20,672 --> 00:44:22,241
No.
554
00:44:22,809 --> 00:44:25,911
But that's the perception.
555
00:44:25,913 --> 00:44:29,579
So it's very difficult
for people to know
556
00:44:29,581 --> 00:44:31,916
what's going on
inside that head.
557
00:44:31,918 --> 00:44:34,719
Yes, that's correct.
558
00:44:34,721 --> 00:44:37,023
Well, I wanna know.
559
00:44:40,360 --> 00:44:44,494
What is going on inside, Bart?
560
00:44:51,103 --> 00:44:54,037
Oh, boy. Oh, boy.
What did you do?
561
00:44:54,039 --> 00:44:55,539
Oh, boy. Oh, boy.
Oh, boy. Oh, boy.
562
00:44:55,541 --> 00:44:57,206
- Bart, it's okay.
- Bart, what did you do?
563
00:44:57,208 --> 00:44:58,641
What did you do, Bart?
564
00:44:58,643 --> 00:45:00,144
Bart, it's okay.
565
00:45:00,146 --> 00:45:01,612
I'm sorry.
566
00:45:01,614 --> 00:45:03,613
Was that wrong to do that
like that?
567
00:45:03,615 --> 00:45:06,517
Because if that was wrong
to do that like that,
568
00:45:06,519 --> 00:45:07,851
I apologize,
569
00:45:07,853 --> 00:45:10,920
and I'll never do anything
like that ever again.
570
00:45:10,922 --> 00:45:13,057
Bart, it's okay.
571
00:45:13,059 --> 00:45:14,391
Come here.
572
00:45:14,393 --> 00:45:16,963
Why don't you come here
and sit with me?
573
00:45:39,117 --> 00:45:41,554
It's loneliness, Bart.
574
00:45:48,594 --> 00:45:51,497
Loneliness
makes us do things.
575
00:46:44,851 --> 00:46:46,753
He's married.
576
00:46:48,253 --> 00:46:50,489
The man I was with.
577
00:46:51,990 --> 00:46:54,061
He's a married man.
578
00:47:00,398 --> 00:47:03,402
We've been seeing each other
for a very long time.
579
00:47:06,806 --> 00:47:08,407
Secretly.
580
00:47:14,648 --> 00:47:15,849
Now...
581
00:47:18,684 --> 00:47:23,490
things have got
confusing between us.
582
00:47:24,623 --> 00:47:26,559
So I don't know.
583
00:47:29,628 --> 00:47:33,432
Before,
I knew what we were doing.
584
00:47:34,634 --> 00:47:36,202
But now...
585
00:47:42,842 --> 00:47:45,611
I have no idea
what you're trying to say.
586
00:47:51,083 --> 00:47:52,751
Neither do I.
587
00:47:54,221 --> 00:47:57,324
"A Nerkle, a Nerd,
and a Seersucker too."
588
00:47:58,157 --> 00:47:59,590
A what?
589
00:47:59,592 --> 00:48:00,691
Nerd.
590
00:48:00,693 --> 00:48:03,594
First documentation of the word.
591
00:48:03,596 --> 00:48:06,867
1950. Dr. Seuss.
If I Ran a Zoo.
592
00:48:08,068 --> 00:48:11,702
Used to label persons as odd
593
00:48:11,704 --> 00:48:15,876
or who are thought of
as sexually unattractive.
594
00:48:17,409 --> 00:48:19,510
But more recently,
595
00:48:19,512 --> 00:48:21,545
technological proficiency
is highly prized,
596
00:48:21,547 --> 00:48:23,748
so the nerd
is often celebrated
597
00:48:23,750 --> 00:48:28,621
as a technosexual
or even a sexy love god.
598
00:48:31,925 --> 00:48:35,394
Now I don't know
what you're trying to say.
599
00:48:38,597 --> 00:48:39,930
Oh, boy.
600
00:48:39,932 --> 00:48:41,501
Oh, boy. Oh, boy.
601
00:48:44,336 --> 00:48:46,206
Are we talking about you?
602
00:48:50,909 --> 00:48:52,177
Yes.
603
00:48:52,179 --> 00:48:54,878
And what are you
trying to say about you,
604
00:48:54,880 --> 00:48:57,384
besides being
that you're a love god?
605
00:49:01,152 --> 00:49:03,255
I could be your lifeguard.
606
00:49:20,405 --> 00:49:22,574
Yeah, maybe you could.
607
00:49:23,342 --> 00:49:25,711
I don't know.
I've never had one.
608
00:49:29,014 --> 00:49:30,750
Maybe you could.
609
00:49:40,226 --> 00:49:41,561
Bart.
610
00:49:44,262 --> 00:49:47,063
I need to get some sleep.
611
00:49:47,065 --> 00:49:48,900
I need to sleep, okay?
612
00:49:48,902 --> 00:49:50,101
Okay.
613
00:49:50,103 --> 00:49:51,938
Okay, good night.
614
00:51:08,447 --> 00:51:10,581
These are very close
to the picture.
615
00:51:10,583 --> 00:51:12,581
And very well-made.
Nice fit.
616
00:51:12,583 --> 00:51:14,284
Would you wear those?
617
00:51:14,286 --> 00:51:15,885
Why, yes, I would.
618
00:51:15,887 --> 00:51:18,856
I don't want something
you would wear.
619
00:51:18,858 --> 00:51:20,157
Why not?
620
00:51:20,159 --> 00:51:21,795
Because you're old.
621
00:51:29,601 --> 00:51:33,135
Insurance looks okay.
Registration, pink slip.
622
00:51:33,137 --> 00:51:36,108
Try this one. This has been
a very popular scent.
623
00:51:38,945 --> 00:51:40,945
Are you okay?
624
00:51:40,947 --> 00:51:42,845
I mean, this is
a really good deal.
625
00:51:42,847 --> 00:51:44,717
You know,
if there's something...
626
00:51:45,985 --> 00:51:47,517
Wha...
627
00:51:47,519 --> 00:51:48,719
What's the matter?
628
00:51:48,721 --> 00:51:50,724
You need to lose weight.
629
00:51:51,791 --> 00:51:52,657
I'm sorry?
630
00:51:52,659 --> 00:51:55,258
Please don't touch my skin.
631
00:51:55,260 --> 00:51:56,795
I wanna smell like this.
632
00:51:58,463 --> 00:52:00,130
- Well, that's a picture.
- Yes.
633
00:52:00,132 --> 00:52:02,632
Obesity is not just
a cosmetic problem.
634
00:52:02,634 --> 00:52:04,401
It's a health hazard.
635
00:52:04,403 --> 00:52:06,603
You can touch my hair,
but please just don't touch my skin.
636
00:52:06,605 --> 00:52:08,572
My skin is mine.
637
00:52:08,574 --> 00:52:10,807
Also, you're at a very high risk
of heart disease,
638
00:52:10,809 --> 00:52:12,775
diabetes, stroke,
high blood pressure,
639
00:52:12,777 --> 00:52:16,380
cancer, gallstones,
osteoarthritis and gout.
640
00:52:16,382 --> 00:52:18,916
It doesn't smell.
Pictures don't smell.
641
00:52:18,918 --> 00:52:20,420
Why not?
642
00:52:21,753 --> 00:52:23,623
Because it's a picture.
643
00:52:24,489 --> 00:52:26,657
I'm not obese.
644
00:52:26,659 --> 00:52:29,528
Well, you are very,
very fat.
645
00:52:36,467 --> 00:52:38,771
Okay, bye.
646
00:52:43,041 --> 00:52:45,844
Wow.
647
00:53:11,804 --> 00:53:14,405
Hello, Hamelton Hotel.
How can I help you?
648
00:53:14,407 --> 00:53:18,909
Yes, Andrea Rivera,
107, please?
649
00:53:18,911 --> 00:53:20,146
Thank you.
650
00:53:26,117 --> 00:53:27,953
Okay, hold on.
651
00:53:29,289 --> 00:53:31,554
Hello?
652
00:53:31,556 --> 00:53:33,091
Hello?
653
00:53:36,561 --> 00:53:38,464
Who does that?
654
00:54:01,519 --> 00:54:03,121
Easy with that.
655
00:54:04,423 --> 00:54:05,990
Honey, I couldn't stop them.
656
00:54:05,992 --> 00:54:07,923
They have a search warrant.
There was nothing I could do.
657
00:54:07,925 --> 00:54:10,626
- Hey, Bart. How you doin'?
- You don't have to talk to him.
658
00:54:10,628 --> 00:54:12,262
Quite the setup
you got here, my man.
659
00:54:12,264 --> 00:54:14,030
- You don't have to say anything to him.
- Well, hello.
660
00:54:14,032 --> 00:54:16,233
He has no right to ask you
anything, do you understand?
661
00:54:16,235 --> 00:54:17,534
Mrs. Bromley, I could either
662
00:54:17,536 --> 00:54:19,068
talk to him here
or take him downtown.
663
00:54:19,070 --> 00:54:22,572
- Look, it's up to you.
- All right, talk, talk.
664
00:54:22,574 --> 00:54:24,041
Thank you.
665
00:54:24,043 --> 00:54:26,876
So, Bart, this is where
you spend your time, huh?
666
00:54:26,878 --> 00:54:28,711
- Yes.
- Kind of dark.
667
00:54:28,713 --> 00:54:30,748
You see, that's what you
don't understand, you see?
668
00:54:30,750 --> 00:54:32,816
This is his way
of seeing the world.
669
00:54:32,818 --> 00:54:35,918
- No, no, no!
- I'm sorry. I'm sorry.
670
00:54:35,920 --> 00:54:39,291
I'm sorry. I'm sorry.
671
00:54:43,128 --> 00:54:47,164
Hey, Bart, um,
your hard drive's empty.
672
00:54:47,166 --> 00:54:48,532
Yes. I wiped it.
673
00:54:48,534 --> 00:54:49,733
They were on
your computer, honey.
674
00:54:49,735 --> 00:54:50,900
There was nothing I could do.
675
00:54:50,902 --> 00:54:53,135
And you wiped everything?
676
00:54:53,137 --> 00:54:54,237
Yes.
677
00:54:54,239 --> 00:54:56,106
And you didn't think
of backing it up
678
00:54:56,108 --> 00:54:58,911
or maybe putting it on
an external hard drive, maybe?
679
00:55:00,079 --> 00:55:01,110
No.
680
00:55:01,112 --> 00:55:03,746
Well, see, Bart,
I don't believe that.
681
00:55:03,748 --> 00:55:05,347
I don't believe you.
682
00:55:05,349 --> 00:55:06,749
Well, that's too bad.
683
00:55:06,751 --> 00:55:09,452
Belief systems
can be very tricky.
684
00:55:09,454 --> 00:55:11,289
Yeah, they can be, Bart.
685
00:55:11,291 --> 00:55:12,655
But you're hiding something.
686
00:55:12,657 --> 00:55:14,992
That's what
I really believe, Bart.
687
00:55:14,994 --> 00:55:16,592
So what are you hiding?
688
00:55:16,594 --> 00:55:19,731
He's not hiding anything.
Please.
689
00:55:20,932 --> 00:55:22,967
Bart, you get a lot of sympathy
690
00:55:22,969 --> 00:55:24,901
for being like this,
don't you, huh?
691
00:55:24,903 --> 00:55:27,003
You get a little free pass.
692
00:55:27,005 --> 00:55:29,240
And what happens when
your mom's not around?
693
00:55:29,242 --> 00:55:31,173
What happens when she's
not there to fix it for you?
694
00:55:31,175 --> 00:55:33,010
How bad does it get when
you get that lonely, Bart?
695
00:55:33,012 --> 00:55:35,545
What happens when you
get that frustrated, Bart?
696
00:55:35,547 --> 00:55:37,914
- Does it just explode, Bart?
- All right, that's enough!
697
00:55:37,916 --> 00:55:39,215
- Stop it!
- Please, Mrs. Bromley.
698
00:55:39,217 --> 00:55:40,319
Please sit down!
699
00:55:45,824 --> 00:55:47,724
Now, I'm done fucking around
with you, Bart.
700
00:55:47,726 --> 00:55:49,459
You know why? Because
we found your fingerprints
701
00:55:49,461 --> 00:55:50,526
all over the room.
702
00:55:50,528 --> 00:55:52,563
So what happened, Bart?
703
00:55:52,565 --> 00:55:54,264
What happened?
Did she invite you up?
704
00:55:54,266 --> 00:55:55,333
No.
705
00:55:55,335 --> 00:55:57,101
Well, maybe she was lonely.
706
00:55:57,103 --> 00:55:58,735
Maybe you were lonely.
Maybe you went up.
707
00:55:58,737 --> 00:56:00,436
Maybe you thought
you could have sex with her
708
00:56:00,438 --> 00:56:02,572
and maybe things got
a little frustrating for you.
709
00:56:02,574 --> 00:56:05,041
Maybe got a little out of hand.
Maybe you hit her, Bart.
710
00:56:05,043 --> 00:56:07,443
And then what, hmm?
And then what happened?
711
00:56:07,445 --> 00:56:09,412
Well, Bart, you tell me.
712
00:56:09,414 --> 00:56:11,347
Then I guess I just pulled
a gun from my pocket
713
00:56:11,349 --> 00:56:13,784
because I always have
a gun in my pocket,
714
00:56:13,786 --> 00:56:15,552
- and I shot her.
- Bart.
715
00:56:15,554 --> 00:56:16,920
But where did I get the gun?
716
00:56:16,922 --> 00:56:18,354
That's what I
would like to know.
717
00:56:18,356 --> 00:56:20,289
- Bart.
- Did I buy it?
718
00:56:20,291 --> 00:56:21,958
Did I steal it?
719
00:56:21,960 --> 00:56:23,860
Maybe I purchased it online,
720
00:56:23,862 --> 00:56:25,862
and then when I went
to have sex with her,
721
00:56:25,864 --> 00:56:27,331
I brought the gun
because, you know,
722
00:56:27,333 --> 00:56:29,066
it's always a good idea
to take a gun
723
00:56:29,068 --> 00:56:31,702
when you go to have sex
with someone because...
724
00:56:31,704 --> 00:56:34,070
Just in case you suffer
from impotence
725
00:56:34,072 --> 00:56:35,472
or performance anxiety,
726
00:56:35,474 --> 00:56:37,641
and you get frustrated,
and you can't do it,
727
00:56:37,643 --> 00:56:39,708
then you have a gun
in your pocket,
728
00:56:39,710 --> 00:56:41,543
and, by golly,
you just take it out
729
00:56:41,545 --> 00:56:42,813
and shoot that person!
730
00:56:42,815 --> 00:56:44,650
Bang, bang!
731
00:56:45,818 --> 00:56:47,253
And then the problem
is solved.
732
00:56:51,123 --> 00:56:53,990
So where's
that gun now, Bart?
733
00:56:53,992 --> 00:56:56,492
That was a joke.
What's the matter with you?
734
00:56:56,494 --> 00:56:59,229
He doesn't have a gun.
He was making a joke.
735
00:56:59,231 --> 00:57:04,001
Yeah, that was a good one, Bart.
That was real good.
736
00:57:04,003 --> 00:57:06,704
But you know what, ma'am?
We have a dead woman here,
737
00:57:06,706 --> 00:57:08,706
and I think Bart knows
something about it.
738
00:57:08,708 --> 00:57:11,077
That's why I'm not laughing.
739
00:58:29,820 --> 00:58:31,220
Is he sick?
740
00:58:31,222 --> 00:58:32,623
No, I don't think so.
741
00:58:32,625 --> 00:58:35,860
I have Jack
covering for him.
742
00:58:35,862 --> 00:58:38,128
He's not answering his cell.
743
00:58:38,130 --> 00:58:40,463
Thank you for your concern,
really.
744
00:58:40,465 --> 00:58:43,599
I'm sure he's okay.
I'm sure he's fine.
745
00:58:43,601 --> 00:58:45,036
Thanks.
746
00:58:58,717 --> 00:59:00,418
Bart?
747
00:59:01,920 --> 00:59:04,222
Bart, honey, are you down there?
748
00:59:05,556 --> 00:59:08,994
Bartholomew, I'm coming down.
Okay, here I come.
749
00:59:16,768 --> 00:59:19,171
Oh, honey,
there you are.
750
00:59:21,507 --> 00:59:24,708
You didn't touch your supper.
Aren't you hungry?
751
00:59:24,710 --> 00:59:26,445
I'm fine.
752
00:59:28,447 --> 00:59:31,517
Mr. Benson called.
He was worried about you.
753
00:59:32,918 --> 00:59:36,154
I worry too, Bart.
I worry all the time.
754
00:59:39,724 --> 00:59:41,891
Life is hard, honey.
755
00:59:41,893 --> 00:59:45,430
Even for the best of us,
life is very hard.
756
00:59:47,465 --> 00:59:49,800
When your father passed,
that was very hard.
757
00:59:49,802 --> 00:59:53,604
I know it was hard for you.
It was hard for me too.
758
00:59:53,606 --> 00:59:55,438
And never mind the pain.
759
00:59:55,440 --> 00:59:58,041
I know there was
a lot of pain.
760
00:59:58,043 --> 01:00:00,610
And how much it hurt.
761
01:00:00,612 --> 01:00:06,251
That was bad, very bad,
but not the worst part.
762
01:00:07,920 --> 01:00:10,054
The worst part was
waking up in the morning
763
01:00:10,056 --> 01:00:13,059
and forgetting he was gone.
764
01:00:13,824 --> 01:00:15,393
Did you do that?
765
01:00:16,762 --> 01:00:19,065
You forget,
and then you remember.
766
01:00:20,766 --> 01:00:24,834
You remember, and the world ends
all over again.
767
01:00:24,836 --> 01:00:26,802
But you still have
to get out of bed
768
01:00:26,804 --> 01:00:28,438
and make the coffee
and the toast,
769
01:00:28,440 --> 01:00:30,173
'cause the world
doesn't really end.
770
01:00:30,175 --> 01:00:33,346
It just seems that way
sometimes.
771
01:00:34,846 --> 01:00:36,246
The world is still there.
772
01:00:36,248 --> 01:00:38,184
It doesn't go away.
773
01:00:42,253 --> 01:00:44,489
It's still waiting for you.
774
01:00:45,891 --> 01:00:48,427
It's waiting for you too, honey.
775
01:00:55,800 --> 01:00:57,302
That's all.
776
01:00:58,403 --> 01:01:00,003
Okay?
777
01:01:00,005 --> 01:01:01,974
I'm going.
778
01:02:58,623 --> 01:03:02,460
I've thought this through
so many times.
779
01:03:05,764 --> 01:03:09,101
It's the only way. It's...
780
01:03:10,635 --> 01:03:12,637
It's the only way.
781
01:03:24,349 --> 01:03:26,352
Do you love me?
782
01:03:28,052 --> 01:03:30,255
Do you care what happens to me?
783
01:03:33,092 --> 01:03:34,527
I do.
784
01:03:36,827 --> 01:03:38,329
You know I do.
785
01:03:38,929 --> 01:03:40,632
We deserve this.
786
01:04:29,614 --> 01:04:31,117
Yes?
787
01:04:31,815 --> 01:04:33,518
I'm looking for Bart.
788
01:04:34,351 --> 01:04:35,751
It's Bart, um...
789
01:04:35,753 --> 01:04:37,086
Bromley?
790
01:04:37,088 --> 01:04:38,755
Yes. Sorry.
791
01:04:38,757 --> 01:04:41,057
I'm his mother.
792
01:04:41,059 --> 01:04:43,191
Hi.
793
01:04:43,193 --> 01:04:44,864
And who are you?
794
01:04:46,398 --> 01:04:48,331
Andrea.
795
01:04:48,333 --> 01:04:50,668
I'm a friend of his.
796
01:04:51,369 --> 01:04:54,239
Really?
You're his friend?
797
01:04:56,208 --> 01:04:59,041
Well, I know him
from the hotel.
798
01:04:59,043 --> 01:05:01,813
He doesn't work there anymore.
799
01:05:03,914 --> 01:05:05,949
Oh, I'm sorry.
800
01:05:05,951 --> 01:05:07,784
Yeah.
801
01:05:07,786 --> 01:05:09,820
I thought...
802
01:05:10,755 --> 01:05:13,889
I thought he was out sick
or something.
803
01:05:13,891 --> 01:05:15,426
No.
804
01:05:16,594 --> 01:05:18,429
That's what they told me.
805
01:05:23,969 --> 01:05:25,871
Is he home?
806
01:05:42,186 --> 01:05:43,688
Hi, Bart.
807
01:05:46,724 --> 01:05:48,226
I'm fine.
808
01:05:48,827 --> 01:05:50,894
I've missed you.
809
01:05:50,896 --> 01:05:52,829
Yes?
810
01:05:52,831 --> 01:05:55,197
At the hotel.
811
01:05:55,199 --> 01:05:57,468
I was wondering where you were.
812
01:05:58,603 --> 01:06:00,371
Yes.
813
01:06:02,373 --> 01:06:04,542
How are you?
814
01:06:06,978 --> 01:06:08,177
That's a...
815
01:06:08,179 --> 01:06:10,345
Complicated question.
816
01:06:10,347 --> 01:06:12,985
- Yeah, I know.
- Yes.
817
01:06:23,161 --> 01:06:24,963
I have a broken heart.
818
01:06:26,164 --> 01:06:27,396
You do?
819
01:06:27,398 --> 01:06:29,801
Yes, it's very painful.
820
01:06:31,737 --> 01:06:33,005
I bet.
821
01:06:35,373 --> 01:06:36,905
In a 1993 study,
822
01:06:36,907 --> 01:06:38,907
individuals who said
that they were in love
823
01:06:38,909 --> 01:06:41,978
had their brains scanned
to show neural activity.
824
01:06:41,980 --> 01:06:44,680
The map showed vivid colors
over the gray matter,
825
01:06:44,682 --> 01:06:47,751
indicating clearly that this
romantic love phenomenon
826
01:06:47,753 --> 01:06:49,418
activates a flood of dopamine
827
01:06:49,420 --> 01:06:50,987
in the caudate nucleus
in exactly the same way
828
01:06:50,989 --> 01:06:53,757
that cocaine and nicotine
affect the brain,
829
01:06:53,759 --> 01:06:56,825
meaning that love
is not an emotion,
830
01:06:56,827 --> 01:06:59,896
as is usually thought.
Rather, it's an addiction.
831
01:06:59,898 --> 01:07:02,632
When these chemicals
are released in our brains,
832
01:07:02,634 --> 01:07:06,536
we feel giddy and euphoric,
833
01:07:06,538 --> 01:07:08,970
so much to the point
that we can be so in love
834
01:07:08,972 --> 01:07:12,277
that we don't have the desire
to eat or to sleep.
835
01:07:13,644 --> 01:07:16,014
So it feels good
when you have...
836
01:07:17,215 --> 01:07:19,816
the drug or the love,
837
01:07:19,818 --> 01:07:22,354
but when it's taken away,
you hurt.
838
01:07:26,125 --> 01:07:27,856
Heartbreak.
839
01:07:27,858 --> 01:07:29,394
Yes.
840
01:07:32,396 --> 01:07:33,597
I'm sorry.
841
01:07:33,599 --> 01:07:36,468
Addiction is
a very dangerous thing.
842
01:07:37,168 --> 01:07:39,503
Yeah, I know.
843
01:07:39,505 --> 01:07:40,972
Believe me.
844
01:07:43,074 --> 01:07:45,910
People die from it.
People die from love.
845
01:07:47,945 --> 01:07:49,244
Yeah.
846
01:07:49,246 --> 01:07:52,583
And then that's the end.
They die, and that's the end.
847
01:07:57,056 --> 01:07:58,523
Bart.
848
01:08:08,065 --> 01:08:09,932
Fuck this.
849
01:08:09,934 --> 01:08:11,668
Bart, I'm sorry.
850
01:08:11,670 --> 01:08:14,606
I'm very sorry
for everything.
851
01:08:16,841 --> 01:08:19,409
Because you're a nice person.
852
01:08:19,411 --> 01:08:21,611
You're very special.
853
01:08:21,613 --> 01:08:24,115
And if things were different,
you know, I...
854
01:08:27,719 --> 01:08:30,152
But they aren't.
They just...
855
01:08:30,154 --> 01:08:32,457
They just aren't, so...
856
01:08:35,060 --> 01:08:36,595
Listen.
857
01:08:42,734 --> 01:08:45,867
I'm just very happy
to have met you.
858
01:08:45,869 --> 01:08:48,070
And I won't bother you anymore.
859
01:08:48,072 --> 01:08:50,406
I promise.
860
01:08:50,408 --> 01:08:51,810
No more.
861
01:08:56,113 --> 01:08:57,548
Take care.
862
01:10:21,800 --> 01:10:23,833
I don't understand.
863
01:10:23,835 --> 01:10:26,902
So you're in love with me,
but you don't love me enough?
864
01:10:26,904 --> 01:10:29,104
Oh, my God. Just...
Nick...
865
01:10:29,106 --> 01:10:32,275
You don't understand.
866
01:10:32,277 --> 01:10:35,745
- That's not what I mea.
- What do you mea?
867
01:10:35,747 --> 01:10:37,679
- Just don't!
- What?
868
01:10:37,681 --> 01:10:39,281
Don't what?
Don't be mad?
869
01:10:39,283 --> 01:10:43,253
- Don't be upset? Don't...
- Let go of me.
870
01:10:43,255 --> 01:10:45,657
Just fucking let go of me!
871
01:10:47,158 --> 01:10:48,157
Wha...
872
01:10:48,159 --> 01:10:50,492
Do you think
that I'm stupid?
873
01:10:50,494 --> 01:10:53,196
You think I'm fucking stupid?
Where are you fucking going?
874
01:10:53,198 --> 01:10:55,063
I can't do this!
I need to go!
875
01:10:55,065 --> 01:10:56,898
- No!
- I have to go.
876
01:10:56,900 --> 01:10:57,767
No!
877
01:10:57,769 --> 01:10:59,168
I can't do this!
878
01:10:59,170 --> 01:11:00,736
No!
879
01:11:05,644 --> 01:11:08,577
Damn, Nick, you're crazy.
I have to go.
880
01:11:08,579 --> 01:11:09,912
- Don't, don't.
- I can't do this!
881
01:11:09,914 --> 01:11:11,214
Don't be a fucking...
882
01:11:11,216 --> 01:11:12,851
No!
883
01:11:13,318 --> 01:11:14,686
No!
884
01:11:15,520 --> 01:11:16,788
Just leaving, huh?
885
01:11:20,891 --> 01:11:22,625
I'm okay! I'm okay!
886
01:11:22,627 --> 01:11:24,393
I'm okay! I'm okay!
887
01:11:24,395 --> 01:11:26,362
I'm okay! I'm okay!
888
01:11:26,364 --> 01:11:29,331
I'm okay!
I'm okay! I'm okay!
889
01:11:29,333 --> 01:11:30,769
I'm okay.
890
01:11:37,542 --> 01:11:39,107
Andrea, it's Bart.
891
01:11:39,109 --> 01:11:40,843
It's just me.
892
01:11:40,845 --> 01:11:42,911
Bart, what are you doing here?
893
01:11:42,913 --> 01:11:45,647
Oh, God. Oh, God.
Oh, God. Oh, God.
894
01:11:45,649 --> 01:11:48,117
Okay. Okay, first...
895
01:11:48,119 --> 01:11:49,552
First, there's...
896
01:11:49,554 --> 01:11:51,187
There's blood
on that towel.
897
01:11:51,189 --> 01:11:54,190
- It's okay.
- He hit you. I saw him.
898
01:11:54,192 --> 01:11:55,558
You saw what?
899
01:11:55,560 --> 01:11:57,093
Boy. Oh, boy, Oh, boy. Oh...
900
01:11:57,095 --> 01:11:58,626
- Okay, just...
- What did you do?
901
01:11:58,628 --> 01:11:59,695
Calm down!
902
01:11:59,697 --> 01:12:01,164
I can show you.
You can see.
903
01:12:01,166 --> 01:12:03,635
See what? Show me what?
What are you talking about?
904
01:12:07,506 --> 01:12:09,007
Bart!
905
01:12:24,689 --> 01:12:26,755
I saw him.
906
01:12:26,757 --> 01:12:28,993
Oh, my God.
907
01:12:30,094 --> 01:12:31,693
I can show you.
You can see.
908
01:12:31,695 --> 01:12:33,364
You saw him with me?
909
01:12:34,231 --> 01:12:35,697
Yes. I'm sorry.
910
01:12:35,699 --> 01:12:38,233
What are you saying?
911
01:12:38,235 --> 01:12:40,135
What is this?
912
01:12:40,137 --> 01:12:41,903
Bart?
913
01:12:41,905 --> 01:12:43,305
- Bart!
- I can show you.
914
01:12:43,307 --> 01:12:46,041
You fucking recorded this?
915
01:12:46,043 --> 01:12:48,044
I'm sorry.
916
01:12:48,046 --> 01:12:50,248
What is the matter with you?
917
01:12:51,416 --> 01:12:52,882
Oh, my God.
918
01:12:52,884 --> 01:12:54,717
Please, you need to see.
Come with me. Come with me.
919
01:12:54,719 --> 01:12:57,221
You need to see,
and you'll be safe.
920
01:12:58,088 --> 01:12:59,256
Please.
921
01:13:13,637 --> 01:13:15,103
You need to see.
922
01:13:15,105 --> 01:13:17,975
I'll go with you.
I'll go with you!
923
01:13:22,313 --> 01:13:24,914
We can pretend
like I'm just some...
924
01:13:24,916 --> 01:13:28,951
easy piece of ass
that you meet in a hotel.
925
01:13:28,953 --> 01:13:30,218
I'm leaving.
926
01:13:30,220 --> 01:13:32,153
Regularly. Secretl.
927
01:13:32,155 --> 01:13:35,090
A fuck buddy,
whatever they call it.
928
01:13:35,092 --> 01:13:37,059
- Is that what she is?
- Shut up!
929
01:13:37,061 --> 01:13:39,327
Shut up.
930
01:13:39,329 --> 01:13:42,430
The rough stuff, huh?
931
01:13:42,432 --> 01:13:45,000
- Is that what you want?
- Is that what she liked?
932
01:13:45,002 --> 01:13:46,902
- Did she like it rough?
- I said shut up!
933
01:13:46,904 --> 01:13:50,106
She like it...
Bastard! You bastard!
934
01:13:54,645 --> 01:13:56,745
I can't...
I can't watch this.
935
01:13:56,747 --> 01:13:57,847
- See?
- I can't.
936
01:13:57,849 --> 01:14:00,182
See? I didn't mean to...
937
01:14:00,184 --> 01:14:03,119
- I just watch to learn what people do.
- I can't think.
938
01:14:03,121 --> 01:14:04,454
But I didn't mean
to do anything bad.
939
01:14:04,456 --> 01:14:06,224
Stop, Bart. Stop, stop!
940
01:14:09,493 --> 01:14:11,095
Oh, my God.
941
01:14:14,966 --> 01:14:16,968
Did you show this
to the police?
942
01:14:19,170 --> 01:14:20,739
No.
943
01:14:21,640 --> 01:14:24,574
Anybody?
Has anybody seen this?
944
01:14:24,576 --> 01:14:26,811
No, just you.
945
01:14:27,945 --> 01:14:29,312
It's all here.
946
01:14:29,314 --> 01:14:32,548
- And they don't know I have it.
- Oh, my God.
947
01:14:32,550 --> 01:14:34,849
Oh, my God, Bart.
948
01:14:34,851 --> 01:14:36,921
- Bart.
- Wait, wait.
949
01:14:38,355 --> 01:14:42,924
This is a very bad man,
and he could hurt you.
950
01:14:42,926 --> 01:14:44,794
He did hurt you.
He already hurt you.
951
01:14:44,796 --> 01:14:47,365
- I can't.
- And...
952
01:14:48,399 --> 01:14:51,000
we could go
to the police together.
953
01:14:51,002 --> 01:14:53,872
I would do that
if you were with me.
954
01:14:54,840 --> 01:14:56,705
I would do anything for you.
955
01:14:56,707 --> 01:14:59,009
You don't even know me.
956
01:15:01,244 --> 01:15:03,014
Yes, I do.
957
01:15:04,815 --> 01:15:06,050
I do.
958
01:15:07,351 --> 01:15:09,585
What am I gonna do?
959
01:15:09,587 --> 01:15:11,757
What am I gonna do?
960
01:15:12,856 --> 01:15:15,092
What am I gonna do?
961
01:15:16,860 --> 01:15:18,930
Fix my heart.
962
01:15:24,735 --> 01:15:26,238
I can't.
963
01:15:28,273 --> 01:15:30,572
I can't.
964
01:17:35,166 --> 01:17:37,903
Good morning,
sleepyhead.
965
01:17:41,404 --> 01:17:42,673
Hey.
966
01:17:44,442 --> 01:17:47,279
I was just going
to wake you up.
967
01:17:49,078 --> 01:17:50,916
What are you...
968
01:17:51,582 --> 01:17:54,152
I'm ready to go.
969
01:17:58,055 --> 01:17:59,456
Wait.
970
01:18:00,457 --> 01:18:02,092
Come here.
971
01:18:48,104 --> 01:18:49,974
It's so easy.
972
01:18:55,779 --> 01:18:57,280
It's so easy.
973
01:18:57,282 --> 01:18:58,682
I was thinking...
974
01:18:59,684 --> 01:19:02,253
that maybe we could
go to the city.
975
01:19:06,791 --> 01:19:09,226
Spend some time together.
976
01:19:16,867 --> 01:19:19,104
It's so easy to touch you.
977
01:19:20,203 --> 01:19:22,206
To talk to you.
978
01:19:22,672 --> 01:19:24,274
To look at you.
979
01:19:27,110 --> 01:19:28,680
Kiss me.
980
01:21:01,104 --> 01:21:03,071
All done?
981
01:22:14,912 --> 01:22:17,446
- โช Sleep, my child โช
- It's okay. It's okay. It's okay.
982
01:22:17,448 --> 01:22:21,616
โช And peace attend thee โช
983
01:22:21,618 --> 01:22:25,786
โช All through the night โช
984
01:22:25,788 --> 01:22:27,555
How did you pay...
Maybe she was...
985
01:22:27,557 --> 01:22:29,791
- Bang, bang!
- โช Guardian angels โช
986
01:22:29,793 --> 01:22:32,027
โช God will send โช
987
01:22:32,029 --> 01:22:34,263
Bart.
988
01:22:34,265 --> 01:22:37,435
โช All through the night โช
989
01:23:19,176 --> 01:23:20,809
Bart?
990
01:23:20,811 --> 01:23:22,380
Bart!
991
01:23:35,960 --> 01:23:37,960
Wait, wait, wait.
Let me go in, let me go in.
992
01:23:37,962 --> 01:23:40,329
Look, I need to know.
Is he here or not?
993
01:23:40,331 --> 01:23:41,530
- Hold her.
- Let me go in first!
994
01:23:41,532 --> 01:23:43,965
Hold her, please.
Bart?
995
01:23:43,967 --> 01:23:45,636
There was a gun.
996
01:23:52,644 --> 01:23:54,308
I don't wanna know!
I don't wanna know!
997
01:23:54,310 --> 01:23:55,509
- I don't wanna know.
- Bart?
998
01:23:55,511 --> 01:23:56,878
I don't wanna know.
999
01:23:56,880 --> 01:24:00,549
Hey, look,
it's Detective Espada here.
1000
01:24:00,551 --> 01:24:04,355
We just came down
to ask you a few questions.
1001
01:24:10,461 --> 01:24:13,698
Okay.
We're not in love.
1002
01:24:15,466 --> 01:24:17,766
We can pretend
like I'm just some...
1003
01:24:17,768 --> 01:24:21,572
easy piece of ass
that you meet in a hotel.
1004
01:24:29,779 --> 01:24:34,018
Regularly. Secretly.
A fuck buddy...
1005
01:24:34,985 --> 01:24:36,019
Bart!
1006
01:24:37,421 --> 01:24:39,524
I think this person
might be dead.
1007
01:24:43,027 --> 01:24:45,863
Okay.
We're not in love.
1008
01:24:47,164 --> 01:24:48,964
Dear Detective,
1009
01:24:48,966 --> 01:24:51,266
I'm sorry I didn't
give these to you sooner
1010
01:24:51,268 --> 01:24:53,602
because it would show you
1011
01:24:53,604 --> 01:24:57,339
that I'm not the person
you're looking for.
1012
01:24:57,341 --> 01:24:59,107
Oh, son of a bitch.
1013
01:24:59,109 --> 01:25:01,041
- Whatever they call it.
- Shut up!
1014
01:25:03,046 --> 01:25:04,178
Shut up.
1015
01:25:11,087 --> 01:25:12,523
Oh, Bart.
1016
01:25:13,724 --> 01:25:17,462
What did you do?
What did you do?
1017
01:25:56,266 --> 01:25:57,734
How you doin'?
1018
01:25:59,502 --> 01:26:01,139
Hey, how you doin'?
1019
01:26:03,106 --> 01:26:05,773
Oh, boy. Oh, boy.
Oh, boy. Oh, boy.
1020
01:26:05,775 --> 01:26:07,778
Hey, how you doin'?
1021
01:26:10,747 --> 01:26:12,682
Hey, how you doin'?
1022
01:26:15,019 --> 01:26:16,654
Hey, how you doin'?
1023
01:26:24,301 --> 01:26:29,301
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1023
01:26:30,305 --> 01:26:36,289
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
69724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.