Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,220 --> 00:00:44,100
How long do you think
he intends to just sit there ?
2
00:00:45,820 --> 00:00:47,860
Until we are convinced it was him.
3
00:00:48,060 --> 00:00:52,020
Have you noticed that he makes no
claim of responsibility for the attack ?
4
00:00:52,180 --> 00:00:57,300
- That's unprecedented on their part.
- Okay, he convinced me.
5
00:00:59,060 --> 00:01:00,140
It was him.
6
00:01:00,220 --> 00:01:02,820
When you don't have proof,
you don't have proof.
7
00:01:03,020 --> 00:01:06,420
Why did you set Essence
on Sofia Dubois ?
8
00:01:07,100 --> 00:01:10,580
Essence is a ghostly figure,
he knows how to point the way.
9
00:01:11,460 --> 00:01:12,460
Nice move !
10
00:01:12,740 --> 00:01:17,860
You wanted the terrible triad
to crash and burn, but I did instead.
11
00:01:18,580 --> 00:01:24,020
- Fortunately, I landed on flowers.
- A temporary and calculated set back.
12
00:01:25,700 --> 00:01:28,620
The terrible triad
will be crashed even more,
13
00:01:28,980 --> 00:01:30,860
and you'll be right back in there.
14
00:01:31,900 --> 00:01:34,500
It's time to take stock,
Your Eminence.
15
00:01:35,660 --> 00:01:38,940
You will have to direct
your questions elsewhere.
16
00:01:39,220 --> 00:01:40,940
I am a floriculturist now.
17
00:01:41,100 --> 00:01:44,500
And I am, at least officially,
propertyless.
18
00:01:44,660 --> 00:01:49,260
Yet I manage a large part of the world
out of my hotel room.
19
00:01:49,540 --> 00:01:51,900
I'm sure you do the same
from your glass house here.
20
00:01:52,020 --> 00:01:56,460
I don't manage a thing, Bauer.
I merely offer advice, now and then.
21
00:01:57,100 --> 00:01:59,500
Much heeded advice,
it would seem.
22
00:01:59,820 --> 00:02:04,540
Sofia leaked some photos of the young
Brannox to an English newspaper.
23
00:02:06,220 --> 00:02:09,060
Did you know
he was a pathetic punk
24
00:02:09,220 --> 00:02:12,060
who hug around
other losers just like himself ?
25
00:02:12,340 --> 00:02:15,780
What a scoop !
Let's see where it leads.
26
00:02:16,500 --> 00:02:17,740
A brilliant move.
27
00:02:17,940 --> 00:02:22,340
The world needs to feel some
tenderness toward our current pontiff.
28
00:02:22,460 --> 00:02:25,660
No, the world needs to forget
about the other one !
29
00:02:25,740 --> 00:02:29,100
Which is why we have to help
John Paul III.
30
00:02:29,460 --> 00:02:32,260
He is weak and unresponsive.
31
00:02:33,980 --> 00:02:36,260
What are you worried about,
exactly ?
32
00:02:38,180 --> 00:02:39,620
Exactly what am I ?
33
00:02:43,980 --> 00:02:45,020
You don't know !
34
00:02:48,460 --> 00:02:49,980
You don't know !
35
00:02:52,900 --> 00:02:56,660
Okay...
The way he acted in that interview ?
36
00:02:58,540 --> 00:03:02,980
He was in withdrawal, Voiello.
He is a drug addict.
37
00:03:05,860 --> 00:03:09,940
I am unacquainted
with addictive behavior.
38
00:03:10,020 --> 00:03:11,540
Except regarding Napoli.
39
00:03:11,700 --> 00:03:15,460
Spalletta's known for years, that's how
he has been blackmailing him.
40
00:03:15,540 --> 00:03:20,660
You're slipping, Voiello.
You are seriously uninformed.
41
00:03:20,820 --> 00:03:25,460
Brannox is a lazy,
self-centered coward.
42
00:03:25,740 --> 00:03:27,340
He let things fall apart.
43
00:03:28,100 --> 00:03:33,100
Now the evil triad has the run of the
roost in business and in perversion.
44
00:03:33,300 --> 00:03:36,140
Always and exclusively illegal.
45
00:03:36,220 --> 00:03:40,540
Sooner or later, some reporter
will get a whiff of the stench,
46
00:03:40,620 --> 00:03:43,060
and it'll all blow sky high.
47
00:03:43,220 --> 00:03:46,420
We've reached the point of no return,
my friend.
48
00:03:47,060 --> 00:03:51,020
We can't keep piling problems
on other problems.
49
00:03:52,140 --> 00:03:53,140
We can't.
50
00:03:54,980 --> 00:03:57,700
But I will need your approval first.
51
00:04:01,740 --> 00:04:03,100
I need to think about it.
52
00:04:12,500 --> 00:04:13,660
Think fast please.
53
00:04:14,620 --> 00:04:17,700
We need the Vatican strong again,
right now.
54
00:04:18,100 --> 00:04:21,740
Probability calculation and history
are both against you.
55
00:04:21,900 --> 00:04:25,060
There will be another attack,
you can count on that.
56
00:04:25,340 --> 00:04:28,940
And there will be
a proliferation of sex scandals,
57
00:04:29,020 --> 00:04:32,260
dozens more, given the fact
that truth, for some people,
58
00:04:32,980 --> 00:04:35,380
is an ineradicable vice.
59
00:04:38,300 --> 00:04:39,380
I need to go now.
60
00:04:41,100 --> 00:04:44,500
But first, let me tell you
two more things that will surprise you.
61
00:04:45,260 --> 00:04:48,820
Don't you think you've surprised me
enough for one day ?
62
00:04:48,940 --> 00:04:49,980
No.
63
00:04:50,700 --> 00:04:55,740
Number one:
Francis II, that wasn't us.
64
00:04:56,660 --> 00:04:57,940
We got there too late.
65
00:04:58,860 --> 00:05:02,100
Falsehood is my own ineradicable vice.
66
00:05:02,180 --> 00:05:05,700
Therefore, I would beg you
not to inform me
67
00:05:05,940 --> 00:05:08,340
of any covered operations.
68
00:05:08,580 --> 00:05:10,740
You will be interested in this, alright.
69
00:05:13,700 --> 00:05:14,820
It was Lenny Belardo.
70
00:05:17,140 --> 00:05:18,340
What are you saying ?
71
00:05:19,140 --> 00:05:24,260
Lenny Belardo, in a coma,
inexplicably moves his finger,
72
00:05:24,620 --> 00:05:28,260
and two seconds later,
Francis II is dead.
73
00:05:29,860 --> 00:05:31,860
We ran a crosscheck
on the times.
74
00:05:34,580 --> 00:05:36,660
It was a miracle, Voiello.
75
00:05:38,100 --> 00:05:41,140
And the second surprise ?
Another miracle, I suppose ?
76
00:05:42,740 --> 00:05:43,780
Exactly.
77
00:05:46,100 --> 00:05:47,700
Lenny Belardo is woken up.
78
00:05:53,420 --> 00:05:54,660
And he's coming back.
79
00:06:01,180 --> 00:06:02,220
Bye Voiello !
80
00:08:00,860 --> 00:08:02,940
THE NEW POPE
Episode 8
81
00:08:23,380 --> 00:08:26,860
We prepared
a few surprises for you.
82
00:08:35,460 --> 00:08:37,380
Cherry Coke Zero, Your Holiness.
83
00:08:41,820 --> 00:08:43,220
Your favorite drink.
84
00:08:47,620 --> 00:08:50,620
He used to hide.
Now he shows his face.
85
00:08:54,900 --> 00:08:56,540
Just like you, Your Holiness.
86
00:09:27,740 --> 00:09:31,300
I'm not going to tell you who we are,
and neither will you attorney.
87
00:09:31,860 --> 00:09:36,740
I will ask you this only once.
Then I'm gonna count to seven.
88
00:09:37,820 --> 00:09:41,140
By the time I reach seven,
I expect an answer.
89
00:09:41,340 --> 00:09:44,900
I'm not a huge fan of suspense,
so I'd kindly ask you
90
00:09:45,020 --> 00:09:50,100
to let me have an answer by the time
I reach four, at very most five.
91
00:09:50,500 --> 00:09:53,860
I'm not gonna tell you what will happen
if I have to count up to 7
92
00:09:53,940 --> 00:09:55,180
for two reasons.
93
00:09:55,380 --> 00:09:58,940
One: even a prisoner
has the right to surprise.
94
00:09:59,100 --> 00:10:02,700
Two: I seldom make threats.
95
00:10:03,620 --> 00:10:08,500
Threats are a vulgar tool
in the hands of organized crime.
96
00:10:08,580 --> 00:10:11,820
And we are not criminals.
That's our perception, at least,
97
00:10:11,900 --> 00:10:16,140
and perception, my dear Faisal,
is everything.
98
00:10:17,420 --> 00:10:21,380
All the rest is the prerogative
of that monotony
99
00:10:21,540 --> 00:10:24,700
simpletons insist
on calling "reality".
100
00:10:25,940 --> 00:10:31,980
At any rate, my question
is disconcertingly simple.
101
00:10:33,980 --> 00:10:38,540
Was it you ?
102
00:10:41,940 --> 00:10:43,020
One,
103
00:10:45,060 --> 00:10:46,140
two,
104
00:10:47,300 --> 00:10:48,380
three,
105
00:10:49,180 --> 00:10:50,340
four.
106
00:10:58,460 --> 00:11:02,740
As far as I'm concerned,
that's an answer.
107
00:11:04,740 --> 00:11:05,860
Is he here ?
108
00:11:08,940 --> 00:11:10,100
- Who ?
- The pope ?
109
00:11:11,900 --> 00:11:15,780
- John Paul III, I mean.
- No, he left.
110
00:11:15,980 --> 00:11:19,020
- Where did he go ?
- To another Vatican property.
111
00:11:19,540 --> 00:11:21,860
Eminence, please,
might you be a little more precise ?
112
00:11:22,180 --> 00:11:24,900
The Vatican owns
more than 100 000 properties.
113
00:11:26,100 --> 00:11:28,780
To a chalet in the Dolomites.
114
00:11:30,980 --> 00:11:32,020
Have you seen him ?
115
00:11:33,140 --> 00:11:34,660
- Who ?
- Pius XIII.
116
00:11:37,220 --> 00:11:39,260
- Not yet.
- What do you think ?
117
00:11:42,700 --> 00:11:43,860
I was expecting this.
118
00:11:47,140 --> 00:11:48,220
Catch me if you can.
119
00:12:00,540 --> 00:12:06,820
I am aware that you had a rather
privileged relationship with Pius XIII.
120
00:12:08,100 --> 00:12:10,340
I advise you not to renew it.
121
00:12:11,700 --> 00:12:15,620
For the moment,
Pius XIII must be kept in isolation,
122
00:12:15,900 --> 00:12:22,660
and it is not necessary that he have
any contact with the cardinals.
123
00:12:24,740 --> 00:12:26,060
That is all, Gutierrez.
124
00:12:32,660 --> 00:12:33,820
How is your toy boy ?
125
00:12:38,300 --> 00:12:42,220
His name is Freddie,
and I think he is fine.
126
00:12:46,620 --> 00:12:47,740
Did he leave you ?
127
00:12:51,620 --> 00:12:53,260
I deduce that he has.
128
00:12:55,100 --> 00:12:57,780
Have you read
my most recent circular ?
129
00:12:59,260 --> 00:13:02,900
Severe measures will be taken
against anyone engaging
130
00:13:03,060 --> 00:13:07,860
in questionable
or unseemly relations.
131
00:13:08,340 --> 00:13:09,700
I read it and complied.
132
00:13:11,380 --> 00:13:12,420
Did you ?
133
00:13:23,100 --> 00:13:25,460
You're still a little bit
in love with him ?
134
00:13:38,940 --> 00:13:40,060
You have a visitor.
135
00:13:41,780 --> 00:13:44,980
Death does not announce his arrival,
so who is it ?
136
00:13:46,060 --> 00:13:47,140
It's a form of life.
137
00:13:48,940 --> 00:13:51,300
- Sofia Dubois.
- No.
138
00:13:53,180 --> 00:13:55,980
- I suggest "yes".
- Why Danny ?
139
00:13:56,260 --> 00:14:00,020
Because this is your chance to return
to what you have always been.
140
00:14:01,220 --> 00:14:02,740
- A failure ?
- No.
141
00:14:05,060 --> 00:14:06,220
A seductive man.
142
00:14:17,900 --> 00:14:20,660
- How is Voiello ?
- Suffering.
143
00:14:20,940 --> 00:14:23,940
Voiello's only concern
is for the good of the Church.
144
00:14:24,340 --> 00:14:28,780
Good for the Church may not coincide
with what is good for me.
145
00:14:29,980 --> 00:14:35,780
Please, Holy Father. Voiello is good.
It's the others who are bad.
146
00:14:35,860 --> 00:14:40,660
You have to believe me, seeing as how
my husband is one of the bad ones.
147
00:14:48,340 --> 00:14:51,660
I'm going to do something
incredibly intimate, Holy Father.
148
00:15:01,820 --> 00:15:02,860
Close your eyes.
149
00:15:15,860 --> 00:15:16,940
What are you doing ?
150
00:15:18,620 --> 00:15:21,580
Trying to make you feel
like you're back at your castle.
151
00:15:24,300 --> 00:15:29,460
The thing I miss about my castle
is the sense of imprisonment,
152
00:15:30,460 --> 00:15:31,980
that others call freedom.
153
00:15:34,740 --> 00:15:36,900
Are you trying
to make me look handsome ?
154
00:15:38,740 --> 00:15:43,380
Makeup is not about looking better.
It's about starting anew.
155
00:15:45,180 --> 00:15:46,980
I can no longer see
the beginning,
156
00:15:49,340 --> 00:15:52,460
I utterly embarrassed myself
on worldwide telly.
157
00:15:55,300 --> 00:15:57,540
Which is why
I had to abandon everything.
158
00:16:14,540 --> 00:16:15,540
Look at this.
159
00:16:19,460 --> 00:16:22,060
THE PUNK POPE
THE MOST BELOVED
160
00:16:31,140 --> 00:16:35,660
My goodness !
Where did they get these photos ?
161
00:16:37,620 --> 00:16:41,380
A mystery !
One of the castle servants
162
00:16:41,580 --> 00:16:43,940
must have found it worthwhile
to sell them.
163
00:16:44,860 --> 00:16:48,980
- But that's not the big news.
- What's the big news ?
164
00:16:49,060 --> 00:16:53,820
Is the Sex Pistols have reunited
and have a plan to do me in ?
165
00:16:54,780 --> 00:16:57,340
No. The big news is
that people like them.
166
00:16:58,140 --> 00:17:01,220
These photographs have revealed
the Holy Father's tender side.
167
00:17:01,980 --> 00:17:06,100
And his ridiculous side ?
Simply glossed over ?
168
00:17:06,740 --> 00:17:11,620
Yes, because we all feel ridiculous.
We have all been embarrassed.
169
00:17:12,380 --> 00:17:16,420
Embarrassment leads not to
abandonment, though, but to unity.
170
00:17:17,580 --> 00:17:19,980
The tangible result ?
Travel agencies
171
00:17:20,340 --> 00:17:23,620
are experiencing a marked
increase in the number of pilgrims
172
00:17:23,740 --> 00:17:26,660
requesting to come to Rome
for the Angelus on Sunday.
173
00:17:27,340 --> 00:17:31,060
Your enthusiasm
for life is rather contagious.
174
00:17:31,140 --> 00:17:34,780
But I have no intention of returning
to Rome for the Angelus.
175
00:17:37,340 --> 00:17:41,060
- Why not ?
- Because, I am no longer the pope.
176
00:17:43,740 --> 00:17:47,060
I think that's something you ought
to discuss directly with Pius XIII.
177
00:17:47,140 --> 00:17:48,140
Sofia...
178
00:17:51,340 --> 00:17:52,580
Do you know how to ski ?
179
00:17:59,340 --> 00:18:00,340
What's all this ?
180
00:18:01,580 --> 00:18:04,780
All the mail that children sent you
while you were in a coma.
181
00:18:08,020 --> 00:18:10,980
The letters from adults,
we keep in another warehouse.
182
00:18:12,780 --> 00:18:16,100
- Have you read any of them ?
- I've read all of them.
183
00:18:20,500 --> 00:18:23,820
Would you read me one ?
That particularly struck you ?
184
00:18:33,260 --> 00:18:34,300
Yeah.
185
00:18:45,660 --> 00:18:51,460
This is from Nadja,
12 years old, from Auckland.
186
00:18:55,060 --> 00:18:56,100
"Hi Lenny."
187
00:18:57,940 --> 00:19:03,820
"Ever since you fell asleep,
my eight year old brother Mike"
188
00:19:05,340 --> 00:19:07,140
"can't get to sleep without you."
189
00:19:11,460 --> 00:19:12,500
"He is afraid."
190
00:19:15,100 --> 00:19:17,140
"Please wake up, Pope."
191
00:19:19,580 --> 00:19:23,020
"Mike needs to rest so he can
go to school in the morning".
192
00:19:31,500 --> 00:19:32,540
Forgive me.
193
00:19:35,060 --> 00:19:37,860
I can't tolerate
the thought of children suffering.
194
00:19:41,300 --> 00:19:42,460
I need to see Voiello.
195
00:21:09,380 --> 00:21:14,500
One day, when we were young, my twin
brother Adam and I were skiing.
196
00:21:14,740 --> 00:21:19,940
Adam had a bad fall,
and careened head long into a tree.
197
00:21:24,020 --> 00:21:28,100
His head was bleeding profusely,
but all I would have to have done
198
00:21:28,980 --> 00:21:31,820
was get him off the mountain
and he would have lived.
199
00:21:31,900 --> 00:21:33,020
But I could not.
200
00:21:35,220 --> 00:21:37,620
- Are you hurt ?
- I was scared.
201
00:21:44,140 --> 00:21:45,220
And I still am.
202
00:21:54,180 --> 00:21:56,540
- How are you ?
- Much better.
203
00:21:59,380 --> 00:22:01,580
And me ? How am I ?
204
00:22:06,900 --> 00:22:08,060
Much better.
205
00:22:14,180 --> 00:22:16,060
I was too strung out on heroin.
206
00:22:16,220 --> 00:22:19,620
So, I just sat there
and watched him bleed to death.
207
00:22:20,540 --> 00:22:23,540
I was destroying a family,
my one, by doing nothing.
208
00:22:24,940 --> 00:22:29,220
It is by doing nothing that we destroy
those precious jewel boxes
209
00:22:29,300 --> 00:22:30,660
that are our families.
210
00:22:32,420 --> 00:22:36,300
After Adam's death,
our parents abandoned me.
211
00:22:36,860 --> 00:22:41,260
I respected them for that
and hated them for the rest of my life.
212
00:22:42,740 --> 00:22:48,140
It is burdensome to feel profoundly
alone for a lifetime.
213
00:22:50,540 --> 00:22:53,340
It has been in fact a dead life.
214
00:22:55,860 --> 00:23:00,140
And God was not enough,
nor was God wisdom nor God grace,
215
00:23:00,900 --> 00:23:02,220
nor God presence.
216
00:23:04,380 --> 00:23:06,300
I have not been consoled.
217
00:23:11,180 --> 00:23:15,100
- Compassion, I understand yes...
- No.
218
00:23:15,500 --> 00:23:18,820
- You feel compassion.
- No, that's not the right word.
219
00:23:26,980 --> 00:23:32,220
In my first address to the cardinals,
I said that the problem is love.
220
00:23:32,300 --> 00:23:35,980
The world suffers
from distortions of love.
221
00:23:36,820 --> 00:23:42,500
But I'd never imagined, until today,
that I would be in the world.
222
00:23:44,380 --> 00:23:46,420
Sick loves cannot be treated.
223
00:23:47,060 --> 00:23:51,060
Which is why I need to feel your breath
on my face once again.
224
00:23:53,180 --> 00:23:55,860
Right here,
at the corner of my mouth.
225
00:23:57,700 --> 00:24:03,700
After which I will be compelled
to keep my distance from you, forever.
226
00:24:07,100 --> 00:24:08,620
In a moment, you will feel it.
227
00:24:15,260 --> 00:24:18,260
- What am I ?
- An emeritus pope.
228
00:24:20,900 --> 00:24:22,540
Like an honorary president.
229
00:24:24,620 --> 00:24:28,780
- In general, they don't count.
- That makes two of us, Your Holiness.
230
00:24:28,860 --> 00:24:34,500
You will always count, Voiello. Popes
will come and go, but you will remain.
231
00:24:36,180 --> 00:24:41,660
You are not gonna ask me anything ?
How I woke up ? Why I woke up ?
232
00:24:42,620 --> 00:24:46,860
No, because even you don't know
the answer and I am a pragmatic man.
233
00:24:47,940 --> 00:24:51,420
In order to come see you,
I left Girolamo home alone,
234
00:24:51,740 --> 00:24:53,740
a rather dangerous situation.
235
00:24:53,980 --> 00:24:59,460
If I am here, it's not for a chit chat,
or to reminisce about the old days.
236
00:25:00,020 --> 00:25:01,100
Why did you come ?
237
00:25:01,620 --> 00:25:04,020
For the same reason
you asked me here.
238
00:25:04,980 --> 00:25:07,980
For love of the Church
and to be operational again.
239
00:25:09,220 --> 00:25:12,260
- We have to lend the Church a hand.
- Exactly.
240
00:25:13,020 --> 00:25:17,300
- Good. Assente ?
- Nomen omen.
241
00:25:18,260 --> 00:25:21,660
Assente in English means absent.
242
00:25:22,700 --> 00:25:25,540
Let's leave him
where he is for the moment.
243
00:25:26,300 --> 00:25:29,140
We can work best behind the scenes,
you and I.
244
00:25:29,740 --> 00:25:35,100
You wrote that dreadful book on this
topic: "The Man Behind the Scenes."
245
00:25:35,340 --> 00:25:40,260
300 000 copies sold,
11 re-printings, Your Holiness.
246
00:25:40,860 --> 00:25:45,420
To label it "dreadful"
seems rather ungenerous of you.
247
00:25:46,460 --> 00:25:47,580
Let's proceed.
248
00:25:49,500 --> 00:25:52,980
- The real problem is...
- Terrorism ?
249
00:25:53,860 --> 00:25:57,620
Exactly.
First Lourdes, then Sain Peter's.
250
00:25:59,100 --> 00:26:03,260
They're targeting
the most vital centers of Catholicism.
251
00:26:03,940 --> 00:26:05,300
What do you intend to do ?
252
00:26:07,060 --> 00:26:11,380
- I intend to spark a revolution.
- An old obsession of yours.
253
00:26:11,860 --> 00:26:15,540
They dared violate
the Basilica of Saint Peter.
254
00:26:16,220 --> 00:26:18,660
Doesn't that seem
sufficient cause to you ?
255
00:26:20,380 --> 00:26:21,820
How shall I make my return ?
256
00:26:23,220 --> 00:26:27,220
You should begin with a discreet
appearance in the Vatican gardens.
257
00:26:27,580 --> 00:26:31,700
A visit to the sisters of the convent
of Santa Teresa, perhaps.
258
00:26:32,580 --> 00:26:38,180
Someone is bound to see you.
Rumors will start flying.
259
00:26:38,900 --> 00:26:43,100
I will steal a photo of you:
blurry, from a distance,
260
00:26:43,980 --> 00:26:46,780
which I will then leak
to the media.
261
00:26:47,620 --> 00:26:50,260
Everyone will get all stirred up.
262
00:26:51,500 --> 00:26:55,700
Sofia Dubois will call a press
conference and deny everything.
263
00:26:56,300 --> 00:27:00,700
But will they believe her ?
Not on your life !
264
00:27:01,740 --> 00:27:06,420
Next, someone will try
to interview Lindegard.
265
00:27:06,500 --> 00:27:10,700
Who will be elusive, enigmatic and
the world will be plagued with doubts.
266
00:27:11,580 --> 00:27:16,620
- Did he wake up ? Did he die ?
- Or did he rise from the dead ?
267
00:27:19,380 --> 00:27:22,780
You are very persuasive, Voiello.
268
00:27:30,820 --> 00:27:33,380
And now,
get back to your friend Girolamo.
269
00:27:33,940 --> 00:27:35,500
Right away, Your Holiness.
270
00:27:48,260 --> 00:27:50,260
One last thing, Your Holiness.
271
00:27:51,420 --> 00:27:55,740
When you were in coma, did you
find out anything about Napoli ?
272
00:27:57,060 --> 00:28:00,180
Will we win the Serie A ?
The Champions League perhaps ?
273
00:28:01,100 --> 00:28:02,140
The Europa League ?
274
00:28:04,300 --> 00:28:06,540
Yes, I did. I know everything.
275
00:28:31,660 --> 00:28:33,980
Do you remember
Adam's millipede ?
276
00:28:37,620 --> 00:28:41,540
He thought it was God.
But he was wrong, it was Satan.
277
00:28:42,460 --> 00:28:44,060
Even Adam made mistakes.
278
00:28:46,380 --> 00:28:50,820
I think it is time, Danny,
that we return to Rome.
279
00:28:52,500 --> 00:28:54,460
So, what is it this time ?
280
00:28:55,180 --> 00:28:58,340
You would like to say mass ?
You want a female pope ?
281
00:29:01,140 --> 00:29:06,180
Cardinal Voiello granted our institute
authorization to welcome orphans.
282
00:29:06,900 --> 00:29:12,220
- You revoked that authorization.
- Which is well within my jurisdiction.
283
00:29:13,580 --> 00:29:14,820
But why did you do it ?
284
00:29:16,420 --> 00:29:21,700
The Convent of Saint Teresa has long
had a much more important mission:
285
00:29:22,380 --> 00:29:26,220
to serve and assist the pope
and the cardinals of the Curia.
286
00:29:26,300 --> 00:29:29,700
An euphemism for washing and ironing
your underwear and sock for free.
287
00:29:30,460 --> 00:29:36,260
We are perfectly capable of taking care
of the pope, the cardinals, and orphans
288
00:29:36,460 --> 00:29:38,060
all at the same time.
289
00:29:38,220 --> 00:29:39,300
No.
290
00:29:39,460 --> 00:29:43,740
We will move ahead regardless.
With or without your authorization.
291
00:29:46,580 --> 00:29:52,860
I highly doubt it. I am unshakeable.
And, contrary to my predecessor,
292
00:29:53,580 --> 00:29:56,260
I am not fond
of diplomacy or negotiating.
293
00:29:57,980 --> 00:29:59,140
The question is closed.
294
00:30:01,140 --> 00:30:07,460
Any step you take to counter my
revocation will be severely punished.
295
00:30:07,940 --> 00:30:12,540
You really don't care about orphans,
do you ?
296
00:30:14,940 --> 00:30:16,860
Someone else can care about them.
297
00:30:17,620 --> 00:30:22,140
I have no intention of seeing
a herd of screaming children
298
00:30:22,300 --> 00:30:24,180
grazing in the Vatican gardens.
299
00:30:25,220 --> 00:30:29,300
I detest both children and orphans.
300
00:30:31,100 --> 00:30:33,460
The Pope's face
spoke clearly, Girolamo.
301
00:30:33,740 --> 00:30:36,780
He had a sly expression
as if to say it will go well.
302
00:30:37,700 --> 00:30:41,540
I think he wanted to tell me
that Napoli will win something,
303
00:30:42,100 --> 00:30:44,700
I don't know
if it's the Champions League,
304
00:30:44,780 --> 00:30:46,580
or the Serie A title.
305
00:30:47,260 --> 00:30:50,900
The Pope adores disappointing me,
and yet he didn't say anything.
306
00:30:51,060 --> 00:30:53,900
If he'd known,
he would have said it straight out:
307
00:30:54,060 --> 00:30:57,780
"Voiello, nothing doing,
Napoli will never win."
308
00:30:57,980 --> 00:30:59,940
But he didn't...
309
00:31:00,540 --> 00:31:03,820
What do you say, Girolamo ?
Do you have a premonition ?
310
00:31:25,700 --> 00:31:27,900
No, Girolamo, no.
311
00:31:29,260 --> 00:31:30,380
Don't do this to me.
312
00:31:57,460 --> 00:31:59,620
Cavallo, listen carefully !
313
00:32:03,980 --> 00:32:06,140
First they took Faisal,
314
00:32:08,740 --> 00:32:12,140
and now they're going
to take my baby away too.
315
00:32:14,580 --> 00:32:15,620
How did it go ?
316
00:32:17,300 --> 00:32:18,300
Splendidly.
317
00:32:22,060 --> 00:32:26,100
I detest both children and orphans.
318
00:32:29,260 --> 00:32:33,260
- Now we must think about the funeral.
- I will take care of the funeral.
319
00:32:35,020 --> 00:32:37,900
We shall have a funeral
with all Girolamo's friends.
320
00:32:38,100 --> 00:32:42,380
What friends ?
Girolamo only had me and you.
321
00:32:44,140 --> 00:32:46,340
Allow me to be brutally honest, Franco.
322
00:32:47,140 --> 00:32:50,540
You didn't understand a thing
about Girolamo. I did.
323
00:32:54,020 --> 00:32:55,340
Only I understood him.
324
00:33:27,720 --> 00:33:31,960
My condolences, Eminence.
I heard a friend of yours passed away.
325
00:33:33,080 --> 00:33:35,400
My only friend. Thank you.
326
00:33:35,840 --> 00:33:38,840
My mentor Cardinal Newman
wrote that
327
00:33:39,000 --> 00:33:43,160
"the specific duty of the Christian
is to oppose the world."
328
00:33:44,880 --> 00:33:51,000
However I cannot do it alone
but with you at my side, I can try.
329
00:33:54,280 --> 00:33:59,560
On two conditions.
One: with your permission,
330
00:34:00,640 --> 00:34:05,760
I will eliminate Guicciardini,
Spalletta and Tomas Altbruck.
331
00:34:07,040 --> 00:34:10,680
And no government
will take anything from the Church.
332
00:34:11,720 --> 00:34:17,760
You will risk nothing.
Your private life will remain private.
333
00:34:19,000 --> 00:34:23,400
You are the pope.
And no ones blackmails the pope.
334
00:34:24,480 --> 00:34:28,600
No one touches the pope.
No one questions the pope.
335
00:34:29,600 --> 00:34:32,840
Not as long as I am here
to protect him.
336
00:34:34,600 --> 00:34:38,760
Which is why, Holy Father,
I was the longest standing
337
00:34:39,000 --> 00:34:41,880
Secretary of State
in the history of the Church.
338
00:34:44,280 --> 00:34:49,240
- And the second condition ?
- You must do me a favor.
339
00:34:50,280 --> 00:34:54,840
If you do, I will return
as your Secretary of State.
340
00:35:29,240 --> 00:35:35,080
Hello, my dear.
Might you have half a minute for me ?
341
00:37:29,440 --> 00:37:35,160
In the name of the Father
and of the Son and of the Holy Ghost.
342
00:37:36,040 --> 00:37:37,080
Amin.
343
00:37:39,080 --> 00:37:42,120
- Peace be with you.
- And also with your spirit.
344
00:38:10,120 --> 00:38:14,680
Love your neighbor as yourself,
Jesus says.
345
00:38:15,600 --> 00:38:19,000
I only have one neighbor:
you, Girolamo.
346
00:38:21,560 --> 00:38:24,920
I'm not very good at speaking
in front of so many people.
347
00:38:26,400 --> 00:38:29,840
With Girolamo,
I spent many a simple, serene hour.
348
00:38:30,920 --> 00:38:34,640
We didn't need to do grandiose things
in order to be happy.
349
00:38:35,520 --> 00:38:37,880
We didn't need
to make grand speeches,
350
00:38:38,000 --> 00:38:41,280
between friends,
silence is golden.
351
00:38:42,920 --> 00:38:46,720
Why did I ask you all here today,
in memory of Girolamo ?
352
00:38:48,440 --> 00:38:50,440
To repair an injustice.
353
00:38:51,520 --> 00:38:52,960
Because I am the only one
354
00:38:53,160 --> 00:38:57,200
who had the great good fortune
of spending time with him.
355
00:38:58,880 --> 00:39:00,560
I intend to right that wrong.
356
00:39:01,920 --> 00:39:05,680
Which means I need to tell you
who Girolamo is.
357
00:39:08,240 --> 00:39:12,880
Girolamo is the world that suffers.
Girolamo is grace.
358
00:39:14,400 --> 00:39:16,280
Girolamo is goodness and virtue.
359
00:39:17,520 --> 00:39:21,440
Girolamo, I say this for all of you who
were not fortunate enough to know him,
360
00:39:21,760 --> 00:39:28,360
is kind and cheerful, joyous,
and full of life.
361
00:39:30,080 --> 00:39:34,160
You're probably wondering:
what does Girolamo like to do ?
362
00:39:35,600 --> 00:39:37,000
Girolamo loves to talk,
363
00:39:38,080 --> 00:39:41,920
but he also likes to listen,
and to give me advice.
364
00:39:43,200 --> 00:39:47,160
He likes to watch TV and to listen
to the radio together with me.
365
00:39:49,160 --> 00:39:54,120
Girolamo loves to run and dance,
to walk and sing and pray.
366
00:39:56,200 --> 00:40:01,240
He loves to swim at the sunset,
and flirt with the girls
367
00:40:04,320 --> 00:40:10,040
because Girolamo is a good looking boy
and he loves to give them flowers,
368
00:40:12,000 --> 00:40:14,800
because Girolamo loves kindness.
369
00:40:17,360 --> 00:40:20,160
Girolamo is everything we are not.
370
00:40:22,800 --> 00:40:27,040
Which is why we have gathered
here today, to celebrate him.
371
00:40:28,360 --> 00:40:32,560
Because we are not like him.
And because we would like to be.
372
00:40:33,720 --> 00:40:36,280
Which is why we contemplate
and adore him.
373
00:40:37,320 --> 00:40:42,520
Because Girolamo knows how to love,
and how to be a true friend.
374
00:40:44,000 --> 00:40:49,160
Which is why his friends have come
here today and why there are so many.
375
00:40:52,880 --> 00:40:54,440
Girolamo is a moral guide,
376
00:40:55,800 --> 00:41:00,160
which is why the leaders
of his country are all here today.
377
00:41:02,160 --> 00:41:08,200
Girolamo, my brothers and sisters,
is a saint.
378
00:41:10,160 --> 00:41:15,000
Which is why the pope himself
wanted to say mass today.
379
00:41:19,640 --> 00:41:23,160
Girolamo is the world that suffers.
380
00:41:24,600 --> 00:41:27,000
Girolamo is the world that loves.
381
00:41:28,640 --> 00:41:30,040
And I thank God
382
00:41:30,400 --> 00:41:34,840
for giving me the extraordinary
opportunity to be his best friend.
383
00:41:37,200 --> 00:41:41,680
Thank you, Girolamo.
You, and only you, who knew intimately
384
00:41:42,680 --> 00:41:47,200
the anguish of suffering,
the beauty of sacrifice,
385
00:41:48,920 --> 00:41:50,080
and the power of love.
386
00:41:53,360 --> 00:41:55,960
I will never forget you, Girolamo.
387
00:41:57,840 --> 00:41:58,920
Never.
388
00:42:45,840 --> 00:42:50,520
Truly impressive,
the funeral you organized for that boy.
389
00:42:50,840 --> 00:42:54,000
That's not all,
I have also organized your transfer.
390
00:42:54,080 --> 00:42:56,920
The Pope is very busy
and delegated me to inform you.
391
00:42:57,240 --> 00:42:59,440
You are no longer
the Secretary of State.
392
00:42:59,880 --> 00:43:02,400
- What nonsense !
- Here's your resignation letter.
393
00:43:03,080 --> 00:43:04,440
You only have to sign it.
394
00:43:09,200 --> 00:43:10,800
I'm not resigning.
Why should I ?
395
00:43:11,280 --> 00:43:13,920
Because the cloistered nuns,
on my suggestion,
396
00:43:14,320 --> 00:43:17,520
recorded the embarrassing conversation
you had with them,
397
00:43:17,960 --> 00:43:21,640
where you rail without compassion
against children and orphans.
398
00:43:22,400 --> 00:43:25,600
Pius XIII will be
somewhat piqued
399
00:43:25,720 --> 00:43:28,640
to hear that the Secretary of State
hates orphans.
400
00:43:29,760 --> 00:43:32,120
- That's not enough, Voiello.
- Quite right.
401
00:43:32,560 --> 00:43:36,320
That's why I enlisted the help
of my magnificent assistant.
402
00:43:36,880 --> 00:43:38,360
Hot off the press.
403
00:43:40,520 --> 00:43:44,440
Cavallo, even undressed
you manage to make me feel uneasy.
404
00:43:46,680 --> 00:43:49,840
As you can see,
you're both recognizable,
405
00:43:50,120 --> 00:43:53,880
engaged in unseemly somersaults,
you and Don Luigi Cavallo.
406
00:43:54,120 --> 00:43:57,800
It's quite outlandish
because on this occasion
407
00:43:58,520 --> 00:44:03,080
you violate rules you yourself
imposed with great strictness.
408
00:44:03,280 --> 00:44:06,480
But I am a man of enormous class
409
00:44:07,160 --> 00:44:09,880
and I have not as yet
apprised the Pope of all this,
410
00:44:10,640 --> 00:44:13,160
which is why we are
discussing your transfer,
411
00:44:13,480 --> 00:44:16,200
instead of downgrading you
to lay status.
412
00:44:17,680 --> 00:44:21,680
Now, Assente,
pick a destination you don't like,
413
00:44:22,240 --> 00:44:23,960
because that's where you'll go.
414
00:44:28,680 --> 00:44:32,440
Siena, my hometown.
I've never liked it.
415
00:44:32,760 --> 00:44:33,800
Eminence !
416
00:44:34,200 --> 00:44:35,880
In Siena we have Alfonso Balla.
417
00:44:37,080 --> 00:44:38,120
That's right.
418
00:44:38,840 --> 00:44:40,360
I'm sorry, my dear Assente,
419
00:44:41,520 --> 00:44:44,360
alas, there is already
a very valid bishop in Siena.
420
00:44:45,280 --> 00:44:49,000
As an alternative,
Kabul comes to mind.
421
00:44:50,840 --> 00:44:54,920
A generous choice, Eminence.
Hernรกndez feels lonely there.
422
00:45:00,400 --> 00:45:06,080
- You're a bad person, Voiello.
- No, I am an appalling person.
423
00:45:06,320 --> 00:45:07,400
But useful.
424
00:45:43,560 --> 00:45:44,960
I brought you something.
425
00:46:15,280 --> 00:46:16,760
Spalletta !
426
00:46:16,880 --> 00:46:18,200
What the fuck's going on ?
427
00:46:32,040 --> 00:46:35,760
Go ahead !
Scroll through them.
428
00:46:39,160 --> 00:46:42,200
There must be a video of the evening
somewhere as well.
429
00:46:42,520 --> 00:46:48,280
We filmed it all with a camera hidden
among all these expensive bottles.
430
00:46:51,440 --> 00:46:52,840
What do you want, Essence ?
431
00:46:52,960 --> 00:46:55,600
Just one thing, one thing,
one thing, one thing,
432
00:46:56,280 --> 00:46:57,320
times three:
433
00:47:00,080 --> 00:47:01,600
your resignations.
434
00:47:03,160 --> 00:47:06,640
You as minister of the economy,
435
00:47:07,880 --> 00:47:13,040
you Altbruck, as head
of the Vatican financial structure,
436
00:47:14,040 --> 00:47:15,880
and you, Spalletta,
437
00:47:19,640 --> 00:47:23,200
will be defrocked in two hours.
438
00:47:26,320 --> 00:47:29,480
- In exchange for what ?
- In exchange for nothing.
439
00:47:30,520 --> 00:47:34,720
- Who the hell are you ?
- For you, I am God.
440
00:47:37,640 --> 00:47:42,720
I am the one who can save your asses,
by letting these photos sit in my phone,
441
00:47:42,880 --> 00:47:46,160
or I can drown you in shit,
by posting them
442
00:47:46,400 --> 00:47:48,720
and turning them over
to the magistrate.
443
00:47:49,800 --> 00:47:56,240
In order to avoid any misunderstanding,
I remind you that my friend is a minor.
444
00:47:57,920 --> 00:47:58,920
And finally...
445
00:48:02,920 --> 00:48:03,920
a little warning:
446
00:48:04,600 --> 00:48:09,560
if any of you dare try
and blackmail the Holy Father,
447
00:48:09,720 --> 00:48:11,120
I will simply...
448
00:48:14,160 --> 00:48:18,200
Jesus Christ, Bauer,
how silly of you !
449
00:48:22,320 --> 00:48:25,480
I was just about to issue a threat.
450
00:48:28,160 --> 00:48:32,240
Ok, here is what's gonna happen:
I'm gonna count to seven,
451
00:48:33,400 --> 00:48:35,440
and then it will be up to you
to decide.
452
00:48:37,360 --> 00:48:40,400
In theory, of course, not in practice.
In practice, I will decide.
453
00:48:40,560 --> 00:48:42,040
Because I am God.
454
00:48:43,160 --> 00:48:47,600
Just don't let word get around,
455
00:48:49,200 --> 00:48:50,680
it's a sensitive issue.
456
00:49:28,200 --> 00:49:30,520
You see, Lisette,
what you have been saying
457
00:49:32,120 --> 00:49:33,960
is that society is progressing,
458
00:49:35,680 --> 00:49:39,240
and the Church must keep pace
with society.
459
00:49:41,760 --> 00:49:46,440
But we are not champions of progress.
We are champions of faith.
460
00:49:47,720 --> 00:49:49,320
We have a duty to be different,
461
00:49:49,400 --> 00:49:52,440
which is why we live
with privations and sacrifices,
462
00:49:53,360 --> 00:49:56,720
while beyond these walls,
life is comfort and pleasure.
463
00:49:58,480 --> 00:50:01,960
At times,
these privations and sacrifices
464
00:50:02,160 --> 00:50:07,400
seem incomprehensible,
wrong to us.
465
00:50:09,240 --> 00:50:12,480
But they are neither.
In truth, they are mysterious.
466
00:50:14,120 --> 00:50:17,280
We have a duty
to be mysterious as well.
467
00:50:19,080 --> 00:50:21,120
This is our strength.
468
00:50:22,840 --> 00:50:26,240
Out there, society is predictable.
469
00:50:26,800 --> 00:50:29,360
And whatever is predictable
is also puerile.
470
00:50:31,160 --> 00:50:34,800
Am I saying that everything
must remain exactly as it is ?
471
00:50:37,680 --> 00:50:43,160
Not at all. But you sisters
are already different and mysterious.
472
00:50:44,440 --> 00:50:49,160
The priests, on the other hand,
have moved too close to civil society.
473
00:50:50,080 --> 00:50:53,360
So, it is not a matter
of extending to you sisters
474
00:50:53,720 --> 00:50:58,520
the rights and privileges of the priests,
but rather of extending to the priests
475
00:50:58,840 --> 00:51:02,000
the duties
and the privations of you nuns.
476
00:51:04,200 --> 00:51:08,520
This is the only equality
that is truly feasible in the Church.
477
00:51:09,840 --> 00:51:14,240
The priests must do your laundry,
just as you do theirs.
478
00:51:16,800 --> 00:51:19,800
They must look, within themselves,
to find your grace,
479
00:51:22,800 --> 00:51:23,800
your generosity,
480
00:51:26,200 --> 00:51:27,400
your intelligence,
481
00:51:29,680 --> 00:51:30,680
and your love.
482
00:51:32,440 --> 00:51:35,520
Your righteousness
will become their righteousness.
483
00:51:36,000 --> 00:51:39,240
But that's not to say that their sins
will become your sins.
484
00:51:42,560 --> 00:51:44,200
Which of you is without sin ?
485
00:51:54,720 --> 00:51:55,720
Fine.
486
00:51:57,600 --> 00:52:02,480
Whoever is without sin
shall cast the first stone.
487
00:52:11,960 --> 00:52:15,240
This would be a psychologically
mature relationship,
488
00:52:16,120 --> 00:52:21,320
as you would call it,
between men and women, Lisette.
489
00:52:25,320 --> 00:52:28,360
Tomorrow, at noon,
I want this photo everywhere.
490
00:52:29,600 --> 00:52:30,600
Fine.
491
00:52:31,320 --> 00:52:35,120
Are you happy we did
in that idiot ex-husband of yours ?
492
00:52:36,360 --> 00:52:40,880
Up to a point. But he will go
unpunished for what he did.
493
00:52:42,640 --> 00:52:46,280
True punishment
is served not in prison, Sofia,
494
00:52:47,120 --> 00:52:48,480
but in one's soul.
495
00:52:50,480 --> 00:52:55,320
Sir John must make up his mind
to meet Pius XIII.
496
00:52:56,080 --> 00:52:59,360
- I agree.
- You will have to convince him.
497
00:53:01,040 --> 00:53:03,200
No, not me.
498
00:53:05,960 --> 00:53:08,760
Fine. I'll convince him, then.
499
00:53:12,680 --> 00:53:15,880
Lenny Belardo has come out of his
coma and in the photo he looks healthy.
500
00:53:23,520 --> 00:53:26,560
The Catholic world is in total turmoil.
A photograph...
501
00:53:30,480 --> 00:53:34,720
A photo is circulating
of Pius XIII in good health...
502
00:54:23,480 --> 00:54:26,800
"What is to be done ?"
as Lenin used to ask.
503
00:54:27,800 --> 00:54:29,200
I have two ideas.
504
00:54:30,400 --> 00:54:35,520
The first: an official denial
so as to calm agitated souls.
505
00:54:36,640 --> 00:54:38,160
We can release a statement:
506
00:54:38,480 --> 00:54:43,240
"That picture of Lenny Belardo
is nothing but an old photograph."
507
00:54:43,800 --> 00:54:45,560
That will convince no one.
508
00:54:45,960 --> 00:54:50,640
True, but it will insinuate doubt.
And doubt is a weapon.
509
00:54:51,160 --> 00:54:52,800
And your second idea ?
510
00:54:54,280 --> 00:54:56,400
- To reinforce you, Holy Father.
- How ?
511
00:54:56,880 --> 00:55:02,160
With the golden opportunity that you
are being offered: your Angelus.
512
00:55:03,080 --> 00:55:06,400
The popularity
of those photos of you as a punk
513
00:55:06,960 --> 00:55:10,880
leads us to believe that hordes
of people will come in Sunday.
514
00:55:11,800 --> 00:55:17,920
Regardless, Holy Father,
even though it is not our habit,
515
00:55:18,960 --> 00:55:21,480
we have to make a decision
about the future.
516
00:55:22,640 --> 00:55:23,640
What do you mean ?
517
00:55:23,720 --> 00:55:27,960
We cannot confine Pius XIII
to an apartment his whole life.
518
00:55:28,200 --> 00:55:29,840
What do you recommend we do ?
519
00:55:30,640 --> 00:55:35,560
That is a decision
only you and Pius XIII can decide.
520
00:55:35,880 --> 00:55:36,880
But how ?
521
00:55:38,760 --> 00:55:39,880
By meeting.
43016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.