All language subtitles for Supergirl.S05E13.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,275 Previously on Supergirl... 2 00:00:01,299 --> 00:00:02,871 I can't help thinking that... 3 00:00:02,872 --> 00:00:04,305 if I had done things differently 4 00:00:04,307 --> 00:00:05,639 with my friendship with Lena, 5 00:00:05,641 --> 00:00:07,241 maybe things would have turned out differently. 6 00:00:07,243 --> 00:00:08,642 There's no way of knowing. 7 00:00:16,585 --> 00:00:18,486 Okay, I'm sorry, I'm confused. 8 00:00:18,488 --> 00:00:21,922 This is your all-powerful Fifth Dimensional stalker? 9 00:00:21,924 --> 00:00:23,524 No. I don't know who this is. 10 00:00:23,526 --> 00:00:26,160 I am Mr. Mxyzptlk, 11 00:00:26,162 --> 00:00:28,329 just as I'm sure that you, Kara Danvers, 12 00:00:28,331 --> 00:00:30,331 are Su... 13 00:00:30,333 --> 00:00:32,032 Get in here. 14 00:00:32,034 --> 00:00:34,902 Thank you so much. 15 00:00:34,904 --> 00:00:36,403 I can't just come in anymore. I have to be invited. 16 00:00:36,405 --> 00:00:38,239 Tell me who you are and what you want, now. 17 00:00:38,241 --> 00:00:40,374 I'm your one true love, your soulmate, 18 00:00:40,376 --> 00:00:42,009 your one true 'pairing' as the kids say. 19 00:00:42,011 --> 00:00:44,845 My name is Mxyzptlk, and I love you, Kara Zor-El. 20 00:00:44,847 --> 00:00:47,181 Okay. If you... 21 00:00:47,183 --> 00:00:48,682 Aw, come on. 22 00:00:48,684 --> 00:00:51,018 If you are Mxy, then why do you look like this? 23 00:00:51,020 --> 00:00:53,087 Okay, I only took on that other form 24 00:00:53,089 --> 00:00:55,556 and sophisticated accent to impress you. 25 00:00:55,558 --> 00:00:56,891 But it worked. 26 00:00:56,893 --> 00:00:57,958 You caught me. 27 00:00:57,960 --> 00:00:59,293 Tricked me. 28 00:00:59,295 --> 00:01:00,761 No, I followed the rules. 29 00:01:00,763 --> 00:01:02,429 You say your name backwards, 30 00:01:02,431 --> 00:01:05,099 you go back to the Fifth Dimension, no questions asked. 31 00:01:05,101 --> 00:01:06,800 Ah, I miss that hair. 32 00:01:06,802 --> 00:01:07,935 I really, really do. 33 00:01:07,937 --> 00:01:11,272 But now, I can't use any of my powers, 34 00:01:11,274 --> 00:01:15,042 except to help those whom I have wronged. 35 00:01:15,044 --> 00:01:16,544 Oh, how sad for you. 36 00:01:16,546 --> 00:01:17,565 Yes. 37 00:01:17,566 --> 00:01:20,915 A tragedy of Shakespearean proportions, I agree. 38 00:01:20,917 --> 00:01:22,616 But great news. 39 00:01:22,618 --> 00:01:23,984 You're the last one. 40 00:01:23,986 --> 00:01:26,820 What could I possibly need your help for? 41 00:01:26,822 --> 00:01:28,923 I killed my brother for you, 42 00:01:28,925 --> 00:01:31,592 for our friends! Don't you understand what you've done? 43 00:01:35,664 --> 00:01:39,233 Your best friend thinks that she is your enemy. 44 00:01:39,235 --> 00:01:40,734 And the worst part... 45 00:01:40,736 --> 00:01:42,570 It's your fault. 46 00:01:42,572 --> 00:01:43,804 You hid the truth from her. 47 00:01:43,806 --> 00:01:46,407 You let her find out from that sadist, Lex, 48 00:01:46,409 --> 00:01:47,741 and now, you think 49 00:01:47,743 --> 00:01:49,109 she could be capable of anything. 50 00:01:49,111 --> 00:01:52,880 - What's your point? - My point, toots, is this. 51 00:01:54,149 --> 00:01:56,083 Careful. 52 00:01:56,085 --> 00:01:59,820 I am offering you a do-over. 53 00:01:59,822 --> 00:02:01,155 Hmm? 54 00:02:01,157 --> 00:02:02,856 I could send you back in time. 55 00:02:02,858 --> 00:02:05,326 Wouldn't you like to be able to tell Lena that you're Supergirl 56 00:02:05,328 --> 00:02:07,161 on your own terms? 57 00:02:07,163 --> 00:02:10,264 Wouldn't you like to see... 58 00:02:10,266 --> 00:02:12,933 what the world would look like... 59 00:02:12,935 --> 00:02:14,601 if you controlled the narrative? 60 00:02:15,837 --> 00:02:18,272 Haven't you hurt enough? 61 00:02:18,274 --> 00:02:19,540 Hmm? 62 00:02:20,709 --> 00:02:22,042 I get it. 63 00:02:22,044 --> 00:02:23,477 You don't trust me. 64 00:02:23,479 --> 00:02:26,046 Okay, but how's this? 65 00:02:26,048 --> 00:02:28,482 Ready? Now, by Fifth Dimensional law, 66 00:02:28,484 --> 00:02:31,285 I am required to give you this recording 67 00:02:31,287 --> 00:02:32,853 of me saying my name backwards, 68 00:02:32,855 --> 00:02:35,689 in case you ever need to banish me to my Fifth Dimension, 69 00:02:35,691 --> 00:02:37,391 - which I know that you... - Kltpzyxm. 70 00:02:40,695 --> 00:02:41,962 I'm not a villain. 71 00:02:43,131 --> 00:02:45,065 You shouldn't have treated me like one. 72 00:02:49,337 --> 00:02:50,437 Hey, girls. 73 00:02:52,874 --> 00:02:53,974 What's going on? 74 00:02:57,659 --> 00:03:03,039 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 75 00:03:05,720 --> 00:03:08,022 You're not seriously thinking of doing this, are you? 76 00:03:08,024 --> 00:03:10,391 What if I could change things? 77 00:03:10,393 --> 00:03:13,227 If I told Lena that I was Supergirl before Lex, 78 00:03:13,229 --> 00:03:14,862 maybe she would have reacted differently. 79 00:03:14,864 --> 00:03:16,864 I mean, isn't that worth a try? 80 00:03:16,866 --> 00:03:19,266 Changing history to save a friendship? 81 00:03:19,268 --> 00:03:20,734 - Kara, I don't... I don't know. - No. 82 00:03:20,736 --> 00:03:23,270 This is changing history to save history, 83 00:03:23,272 --> 00:03:25,839 'cause Lex and Lena are planning something horrible, 84 00:03:25,841 --> 00:03:27,741 and we are no closer to finding out what that is. 85 00:03:27,743 --> 00:03:29,910 And when the fight comes... 86 00:03:29,912 --> 00:03:32,413 I don't know if I have what it takes to stop her. 87 00:03:32,415 --> 00:03:33,747 Kara... 88 00:03:33,749 --> 00:03:35,682 are you sure you can trust Mxy? 89 00:03:36,584 --> 00:03:37,851 No. 90 00:03:39,120 --> 00:03:40,754 But the tape recorder worked. 91 00:03:40,756 --> 00:03:43,557 I... I could always just use it to get him to go away. 92 00:03:43,559 --> 00:03:44,925 All right, listen to me. 93 00:03:44,927 --> 00:03:47,227 If you really think that this is your best chance 94 00:03:47,229 --> 00:03:49,863 to set things right with Lena before she hurts somebody... 95 00:03:51,700 --> 00:03:53,100 then do it. 96 00:03:53,102 --> 00:03:54,201 Okay. 97 00:03:55,603 --> 00:03:57,404 Uh... How do I do this? 98 00:03:57,406 --> 00:03:59,206 Um... 99 00:04:00,543 --> 00:04:02,443 - Oh! - Oh, God. 100 00:04:02,445 --> 00:04:04,878 Thank Zook you changed your mind. 101 00:04:04,880 --> 00:04:07,214 Yes, I'm still working on eavesdropping. That's a problem. 102 00:04:07,216 --> 00:04:10,451 Okay, uh, before we do this, Mxy, I need your word 103 00:04:10,453 --> 00:04:11,785 that if things go sideways, 104 00:04:11,787 --> 00:04:12,920 you'll put it all back to normal. 105 00:04:12,922 --> 00:04:15,122 I am court-ordered to do so. 106 00:04:15,124 --> 00:04:16,824 Boop. 107 00:04:16,826 --> 00:04:19,093 Now, no shade to the Super Friends, 108 00:04:19,095 --> 00:04:21,795 but it tends to work better when it's just me and the subject. 109 00:04:21,797 --> 00:04:23,964 So, do you two have any plans? 110 00:04:23,966 --> 00:04:26,126 - No. I don't think so. - No. No, we were just gonna... 111 00:04:26,468 --> 00:04:27,501 What... 112 00:04:27,503 --> 00:04:28,802 Where did they go? 113 00:04:28,804 --> 00:04:30,604 Oh... They're in their happy place. 114 00:04:35,076 --> 00:04:36,643 Magic rules! 115 00:04:36,645 --> 00:04:38,479 Game on, Danvers! 116 00:04:38,481 --> 00:04:39,780 All right, so, 117 00:04:39,782 --> 00:04:40,713 how does this work? 118 00:04:40,714 --> 00:04:42,847 I will show you relevant parts of your life. 119 00:04:42,849 --> 00:04:44,182 You'll tell me when to pause, 120 00:04:44,184 --> 00:04:45,716 I will snap, 121 00:04:45,718 --> 00:04:47,318 like thus, 122 00:04:47,320 --> 00:04:48,853 sending you back. 123 00:04:48,855 --> 00:04:50,321 You will change history. 124 00:04:50,323 --> 00:04:52,438 Once you have confronted Lena, you will come back, 125 00:04:52,439 --> 00:04:54,539 we will watch from your loft and the safety of your couch. 126 00:04:54,541 --> 00:04:56,541 If you are comfortable with the domino effect... 127 00:04:58,144 --> 00:04:59,877 I will then snap again, 128 00:04:59,879 --> 00:05:01,279 at which point, 129 00:05:01,281 --> 00:05:03,448 it will become reality. 130 00:05:03,450 --> 00:05:04,949 - Okay? - Okay. 131 00:05:04,951 --> 00:05:07,752 So, three years of friendship. Where did it go wrong? 132 00:05:11,824 --> 00:05:12,957 Well... 133 00:05:12,959 --> 00:05:14,625 Uh-huh. 134 00:05:14,627 --> 00:05:18,129 When Lena told me that she knew I was Supergirl, 135 00:05:18,131 --> 00:05:19,597 - she was furious. - Yeah. 136 00:05:19,599 --> 00:05:21,766 - She said I made a fool out of her. - Uh-huh. 137 00:05:21,768 --> 00:05:23,601 She was humiliated. 138 00:05:23,603 --> 00:05:26,971 Okay, so, we're looking for a moment where you made your best friend 139 00:05:26,973 --> 00:05:28,940 feel like a big, dumb idiot. Yeah? 140 00:05:28,942 --> 00:05:30,575 - In so many words. - Okay. 141 00:05:30,577 --> 00:05:33,778 Well, we have an embarrassment of riches. 142 00:05:36,489 --> 00:05:38,416 Get your seatbelt back on. I'm gonna land this plane. 143 00:05:38,418 --> 00:05:40,738 - Oh, yeah, this is a good one. - Oh. 144 00:05:42,087 --> 00:05:43,154 Mmm. 145 00:05:43,156 --> 00:05:45,223 Kara? Kara? 146 00:05:46,859 --> 00:05:48,025 God, I hate flying. 147 00:05:48,027 --> 00:05:49,327 - Oh! - Ugh. This is awful! 148 00:05:49,329 --> 00:05:50,928 - I'm awful! - You're awful. 149 00:05:52,598 --> 00:05:54,632 I was just agreeing with you. I would never say that. 150 00:05:54,634 --> 00:05:55,933 - Uh-huh. - Okay. 151 00:05:57,669 --> 00:05:59,003 - Oh, okay. - Ah. 152 00:05:59,005 --> 00:06:01,172 Let's go to before Mercy attacks. 153 00:06:01,174 --> 00:06:02,273 - Right there? - Mmm-hmm. 154 00:06:02,275 --> 00:06:03,274 - You sure? - Yes. 155 00:06:03,276 --> 00:06:04,375 Don't mess it up. 156 00:06:08,847 --> 00:06:10,059 To be honest, I didn't have much 157 00:06:10,083 --> 00:06:11,149 faith in politicians to begin with. 158 00:06:11,151 --> 00:06:13,117 I just don't think any of them can be trusted. 159 00:06:14,887 --> 00:06:16,320 Don't look so scandalized, Kara. 160 00:06:16,322 --> 00:06:17,788 You know how cynical I can be. 161 00:06:20,627 --> 00:06:21,826 Is everything okay? 162 00:06:25,197 --> 00:06:27,965 You shouldn't have to be so cynical. 163 00:06:27,967 --> 00:06:29,801 You're good and righteous, 164 00:06:29,803 --> 00:06:31,702 and... and the tragedy is, 165 00:06:31,704 --> 00:06:33,805 the world has made you cynical 166 00:06:33,807 --> 00:06:36,741 because you've been betrayed so many times. 167 00:06:36,743 --> 00:06:39,076 By your mother, by your brother... 168 00:06:40,746 --> 00:06:42,480 and now, by me. 169 00:06:43,382 --> 00:06:44,849 What are you talking about? 170 00:06:52,424 --> 00:06:54,125 I'm not who you think I am. 171 00:06:56,361 --> 00:06:57,595 I'm Supergirl. 172 00:07:03,735 --> 00:07:05,636 I never meant to deceive you. 173 00:07:07,072 --> 00:07:08,673 I just didn't know how to tell you. 174 00:07:12,010 --> 00:07:13,544 You stay here. I'll deal with this. 175 00:07:20,786 --> 00:07:21,953 Lena? 176 00:07:23,889 --> 00:07:25,456 What happened? Where'd she go? 177 00:07:25,458 --> 00:07:28,526 Ah. Events are unfolding differently now. 178 00:07:28,528 --> 00:07:30,928 Oh, boy. Um, I need to catch up. 179 00:07:30,930 --> 00:07:32,797 Ah, there she is. 180 00:07:32,799 --> 00:07:34,699 She went to Metropolis. 181 00:07:34,701 --> 00:07:35,766 Oh, my God. 182 00:07:35,768 --> 00:07:37,301 She went to see Sam. 183 00:07:37,303 --> 00:07:40,771 So, Kara is Supergirl? 184 00:07:40,773 --> 00:07:43,307 Yeah, I know. My head's kind of spinning. 185 00:07:43,309 --> 00:07:48,112 When you were Reign, and I made Kryptonite to stop you... 186 00:07:48,114 --> 00:07:52,583 You know, in response, Supergirl was so horrible. 187 00:07:52,585 --> 00:07:54,652 And then, Kara was the same. 188 00:07:54,654 --> 00:07:56,787 She was so kind and supportive. 189 00:07:56,789 --> 00:08:00,524 But it made me think, which was the real Kara? 190 00:08:01,760 --> 00:08:04,228 And if the real Kara thought I was a villain... 191 00:08:06,965 --> 00:08:10,001 then maybe that's all I really am. 192 00:08:10,003 --> 00:08:13,104 No, Lena, no. How could you ever think that? 193 00:08:13,106 --> 00:08:16,440 Lena, you made Kryptonite to split me from Reign 194 00:08:16,442 --> 00:08:18,943 and to save my life. 195 00:08:18,945 --> 00:08:20,978 You were never the villain. 196 00:08:20,980 --> 00:08:23,614 You were always the hero. 197 00:08:26,084 --> 00:08:27,184 Thank you. 198 00:08:28,854 --> 00:08:31,756 I really needed to hear that. 199 00:08:31,758 --> 00:08:34,692 The Lena in this timeline might never forgive me. 200 00:08:34,694 --> 00:08:35,793 She might even hate me. 201 00:08:36,695 --> 00:08:39,330 You know what? You know what? 202 00:08:39,332 --> 00:08:42,133 If Sam stops her from going down a dark path, 203 00:08:42,135 --> 00:08:43,200 I can live with that. 204 00:08:43,202 --> 00:08:44,802 Except you literally can't. 205 00:08:44,804 --> 00:08:46,437 What do you mean? 206 00:08:47,707 --> 00:08:49,373 Oh, my God. 207 00:08:49,375 --> 00:08:52,143 This is the night Agent Liberty poisoned the air with Kryptonite. 208 00:08:57,649 --> 00:08:58,849 Uh, you know what? 209 00:08:58,851 --> 00:09:00,184 Maybe we should shut this off. 210 00:09:00,186 --> 00:09:01,185 - Huh? - No, no, no. 211 00:09:01,187 --> 00:09:02,486 Lena saved me the first time. 212 00:09:02,488 --> 00:09:04,121 She might hate me, but she'll save me again. 213 00:09:04,123 --> 00:09:06,223 She wants to, but she'll never make it in time. 214 00:09:15,802 --> 00:09:17,201 Hey, Kara. 215 00:09:17,203 --> 00:09:19,704 I'm sorry I missed Thanksgiving. 216 00:09:19,706 --> 00:09:23,140 We're just... We're so lost without you. 217 00:09:25,243 --> 00:09:26,343 I... 218 00:09:27,546 --> 00:09:30,314 am so lost without you. 219 00:09:34,646 --> 00:09:36,580 Happy late Thanksgiving. 220 00:09:39,617 --> 00:09:41,285 Oh. Can you please turn it off? 221 00:09:41,287 --> 00:09:44,054 - I can't watch any more of this. - Just stop it! 222 00:09:46,292 --> 00:09:47,424 That was horrible. 223 00:09:47,426 --> 00:09:48,959 Obviously, you don't want to stay dead. 224 00:09:48,961 --> 00:09:50,694 - No! - No! 225 00:09:54,132 --> 00:09:55,732 No, I have to go back further. 226 00:09:58,603 --> 00:09:59,803 I get it now. 227 00:09:59,805 --> 00:10:01,572 I get it now. 228 00:10:01,574 --> 00:10:03,807 My dual identities made Lena think 229 00:10:03,809 --> 00:10:05,509 that she couldn't trust either side of me. 230 00:10:05,511 --> 00:10:07,344 I was a hypocrite. 231 00:10:07,346 --> 00:10:09,045 Okay, so, when exactly did this 232 00:10:09,069 --> 00:10:11,181 Kryptonite-fueled tete-a-tete happen? 233 00:10:11,183 --> 00:10:13,563 Ah... It was... It was, uh, just after 234 00:10:13,587 --> 00:10:15,943 we found out Lena was housing Reign. 235 00:10:18,490 --> 00:10:20,090 Lena, the Worldkillers are coming. 236 00:10:20,092 --> 00:10:21,325 - We have to get you some place... - Mmm... 237 00:10:21,327 --> 00:10:22,426 - Skip forward. - Skip. 238 00:10:23,862 --> 00:10:26,964 You are never going to make Kryptonite ever again. 239 00:10:28,666 --> 00:10:32,436 - You really do have a God-complex. - See, there. 240 00:10:32,438 --> 00:10:35,272 - This fight is what I'm trying to avoid. - Mmm-hmm. Okay. 241 00:10:35,274 --> 00:10:36,607 So, go back. 242 00:10:38,510 --> 00:10:41,678 I need you to find out if there really isn't any Kryptonite left. 243 00:10:41,680 --> 00:10:45,182 Kara, you're asking me to betray somebody that I really care about. 244 00:10:45,184 --> 00:10:46,850 I never should have done that. 245 00:10:46,852 --> 00:10:48,519 - Uh, yeah, it has to be before this. - Yeah, hang on, before. 246 00:10:48,521 --> 00:10:49,720 We have to go back further. 247 00:10:50,723 --> 00:10:51,722 - Here. - Yep. 248 00:10:51,724 --> 00:10:53,190 My friend came to me. 249 00:10:53,192 --> 00:10:55,659 She was alone and afraid. I had to do something. 250 00:10:56,694 --> 00:10:58,161 I need you to level with me. 251 00:10:59,464 --> 00:11:01,031 Do you have any more Kryptonite? 252 00:11:01,033 --> 00:11:02,633 - This is it. - Mmm-hmm. 253 00:11:02,635 --> 00:11:04,701 This is the moment that Lena started to distrust Supergirl. 254 00:11:04,703 --> 00:11:06,703 - This is when I have to tell her, so... - Okay. 255 00:11:06,705 --> 00:11:08,071 Mmm... 256 00:11:09,074 --> 00:11:11,074 Beam me up, Mxy. 257 00:11:11,076 --> 00:11:12,236 You don't have a catchphrase? 258 00:11:13,511 --> 00:11:14,611 We'll work on that. 259 00:11:17,182 --> 00:11:18,482 'Girl power!' No. 260 00:11:19,384 --> 00:11:20,817 My friend came to me. 261 00:11:20,819 --> 00:11:22,653 She was alone and afraid. I had to do something. 262 00:11:22,655 --> 00:11:25,222 That feeling of needing to protect your friend, 263 00:11:25,224 --> 00:11:26,790 no matter what the world thinks... 264 00:11:28,560 --> 00:11:30,294 I understand that more than you know. 265 00:11:31,930 --> 00:11:33,397 You once told me 266 00:11:33,399 --> 00:11:35,432 Kara Danvers was your hero. 267 00:11:35,434 --> 00:11:37,034 I never told you that. I told... 268 00:11:40,772 --> 00:11:41,872 It's me, Lena. 269 00:11:43,708 --> 00:11:45,108 I've always been Kara. 270 00:11:47,111 --> 00:11:48,445 Kara, how could you? 271 00:11:48,447 --> 00:11:50,247 I'm sorry I didn't tell you sooner. 272 00:11:50,249 --> 00:11:53,417 Three weeks ago, I found out that Sam, one of my closest friends, 273 00:11:53,419 --> 00:11:55,185 was a homicidal Kryptonian. 274 00:11:56,554 --> 00:11:58,455 I went through that terror alone. 275 00:11:58,457 --> 00:12:01,358 I risked my life day after day for weeks 276 00:12:01,360 --> 00:12:03,026 because I believed that I was the only one 277 00:12:03,028 --> 00:12:05,462 who could be trusted to protect her, to save her. 278 00:12:06,364 --> 00:12:07,598 I could have used your help. 279 00:12:07,600 --> 00:12:09,700 I would have used your help 280 00:12:09,702 --> 00:12:11,802 if you'd bothered to tell me the truth before now. 281 00:12:11,804 --> 00:12:13,237 If you'd trusted me then, 282 00:12:13,239 --> 00:12:14,771 I wouldn't have had to go through that danger alone! 283 00:12:14,773 --> 00:12:15,973 I'm so sorry, 284 00:12:15,975 --> 00:12:19,409 but I thought I was protecting you. 285 00:12:19,411 --> 00:12:22,980 But now, we can... we can move past it and work as partners. 286 00:12:22,982 --> 00:12:25,649 You expect me to be your partner after this? 287 00:12:26,818 --> 00:12:28,385 When all you've done is prove to me 288 00:12:28,387 --> 00:12:30,153 that you can't be trusted at all? 289 00:12:34,225 --> 00:12:35,325 Oh, no. 290 00:12:41,800 --> 00:12:43,233 I... 291 00:12:43,235 --> 00:12:44,668 - I forgot. - Yeah. 292 00:12:44,670 --> 00:12:46,937 - The Worldkiller started an eclipse that day. - Mmm-hmm. 293 00:12:46,939 --> 00:12:48,672 - So, you forgot the... forgot the eclipse... - 294 00:12:48,674 --> 00:12:50,340 ...and then, you also forgot the Kryptonite bomb. 295 00:12:50,342 --> 00:12:51,575 You know what we're not gonna do? 296 00:12:51,577 --> 00:12:53,610 We're not gonna rely on your memory anymore 297 00:12:53,612 --> 00:12:55,312 for maybe, like, big, important details. 298 00:12:55,314 --> 00:12:57,114 Just sayin'. 299 00:12:57,116 --> 00:12:58,649 We got to try something else. 300 00:12:58,651 --> 00:13:00,183 - How about here? - No! No. Just let this play out a bit, 301 00:13:00,185 --> 00:13:02,252 - because in the original version of events... - Mmm-hmm. 302 00:13:02,254 --> 00:13:04,688 ...Lena helped me and the DEO to fight the Worldkillers. 303 00:13:04,690 --> 00:13:06,290 - Okay. - I know she's upset right now, 304 00:13:06,292 --> 00:13:07,291 but she's gonna help us. 305 00:13:07,293 --> 00:13:08,625 Welcome to the bizarro version 306 00:13:08,627 --> 00:13:10,093 where she does not help the DEO, 307 00:13:10,095 --> 00:13:11,294 - right... right here. - What? 308 00:13:12,297 --> 00:13:13,930 Oh, God! No. 309 00:13:13,932 --> 00:13:15,833 If Lena doesn't help us fight the Worldkillers, then... 310 00:13:15,857 --> 00:13:18,001 - Yep. - Wait, wait, wait. 311 00:13:18,003 --> 00:13:19,536 Wait. You're skipping a lot! 312 00:13:19,538 --> 00:13:21,171 This is all exposition, so much exposition. 313 00:13:21,173 --> 00:13:22,606 Hold on! Was that Mon-El? 314 00:13:22,608 --> 00:13:23,840 Yes. 315 00:13:23,842 --> 00:13:25,575 - So, he didn't go back to the future? - No. 316 00:13:27,211 --> 00:13:28,645 Huh. Of course. 317 00:13:28,647 --> 00:13:30,847 If we didn't defeat Pestilence, 318 00:13:30,849 --> 00:13:32,182 - then he would have been there with us... - Uh-huh. 319 00:13:32,184 --> 00:13:33,517 ...when we went to Sam's mom's house. 320 00:13:33,519 --> 00:13:35,352 Can you... Can you snap me in there? 321 00:13:35,354 --> 00:13:36,586 I want to get his perspective. 322 00:13:37,655 --> 00:13:39,175 I never understood what you saw in him. 323 00:13:45,963 --> 00:13:47,531 You need to leave for your own safety. 324 00:13:47,533 --> 00:13:49,299 I... I won't leave my daughter. 325 00:13:50,201 --> 00:13:51,802 I failed her when she was a girl. 326 00:13:51,804 --> 00:13:53,303 I refuse to fail her again. 327 00:13:53,305 --> 00:13:55,005 Well, is there at least a safe place for you to hide? 328 00:13:55,007 --> 00:13:56,306 There's a safe room. 329 00:13:57,475 --> 00:13:58,575 I'll wait there. 330 00:14:01,847 --> 00:14:04,147 - We should take up defensive positions. - No, wait. Um... 331 00:14:05,049 --> 00:14:06,249 I need your advice. 332 00:14:08,586 --> 00:14:10,153 I finally told Lena I'm Supergirl. 333 00:14:11,055 --> 00:14:12,522 Wow. 334 00:14:12,524 --> 00:14:13,890 How... How did she take it? 335 00:14:13,892 --> 00:14:15,692 Not well. 336 00:14:15,694 --> 00:14:18,261 And I don't blame her. I mean, I'm supposed to be her best friend, 337 00:14:18,263 --> 00:14:19,863 and I... I lied 338 00:14:19,865 --> 00:14:22,599 and betrayed her just like everyone else in her life has. 339 00:14:22,601 --> 00:14:24,768 So, what do I do? 340 00:14:27,238 --> 00:14:29,172 You know, Lena and I have a lot in common. 341 00:14:30,508 --> 00:14:34,244 We've both been betrayed by our own families. 342 00:14:34,246 --> 00:14:37,047 And when the people who are supposed to love you the most 343 00:14:37,049 --> 00:14:39,282 let you down, it just makes you feel so... 344 00:14:40,251 --> 00:14:41,685 so vulnerable, you know? 345 00:14:42,587 --> 00:14:44,121 But my mother and the Luthors, 346 00:14:44,123 --> 00:14:47,057 they betrayed Lena for their own selfish reasons. 347 00:14:47,059 --> 00:14:48,191 They... 348 00:14:48,193 --> 00:14:50,060 They wanted to take advantage of her. 349 00:14:51,429 --> 00:14:53,463 You lied to... to protect her. 350 00:14:54,632 --> 00:14:55,899 Because she's your friend. 351 00:14:58,070 --> 00:15:00,303 Now, I know Lena's hurting right now, but... 352 00:15:00,305 --> 00:15:02,005 once she understands that... 353 00:15:03,441 --> 00:15:04,641 she'll forgive you. 354 00:15:04,643 --> 00:15:07,043 I hope you're right. 355 00:15:07,045 --> 00:15:09,513 But I don't think I'll ever be able to forgive myself. 356 00:15:10,548 --> 00:15:13,950 You know it's okay to mess up, right? 357 00:15:13,952 --> 00:15:17,187 No matter how many mistakes I've made, you've always forgiven me. 358 00:15:19,824 --> 00:15:23,126 You should, uh, know that you deserve the same compassion 359 00:15:23,128 --> 00:15:24,394 that you show others. 360 00:15:27,064 --> 00:15:28,899 Reign will be here soon. We should get ready. 361 00:15:34,172 --> 00:15:35,705 Did you miss me? 362 00:16:01,499 --> 00:16:05,469 Sam! Sam, no, this isn't you! 363 00:16:05,471 --> 00:16:08,204 I know you're in there, I know you are! 364 00:16:10,174 --> 00:16:11,475 No. 365 00:16:11,477 --> 00:16:14,177 You really thought you could stop me, Supergirl? 366 00:16:14,179 --> 00:16:17,647 You can't even protect this one pathetic human. 367 00:16:17,649 --> 00:16:19,449 Oh, Sam... 368 00:16:24,021 --> 00:16:25,722 No. But I can. 369 00:16:25,724 --> 00:16:27,543 Because this is the tool I use to 370 00:16:27,567 --> 00:16:29,526 bring Reign out and bury you down. 371 00:16:29,528 --> 00:16:31,127 Come back to us, Sam! 372 00:16:31,129 --> 00:16:34,464 I will kill... 373 00:16:35,366 --> 00:16:37,534 you all! 374 00:16:37,536 --> 00:16:38,536 No, you won't. 375 00:16:42,875 --> 00:16:44,574 Sam! Sam! 376 00:16:45,543 --> 00:16:47,210 Lena. 377 00:16:47,212 --> 00:16:49,913 What happened? 378 00:16:49,915 --> 00:16:52,716 Sam, it's okay. It's okay. You're gonna be okay. 379 00:16:52,718 --> 00:16:54,718 Oh, Sam, I'm so sorry. 380 00:16:54,720 --> 00:16:56,519 I'm so sorry. 381 00:16:57,421 --> 00:16:58,989 You did it! 382 00:16:58,991 --> 00:17:00,323 You saved Sam. 383 00:17:00,325 --> 00:17:02,859 Yeah, and I did it without Kryptonite. 384 00:17:05,731 --> 00:17:06,830 No! 385 00:17:10,034 --> 00:17:11,501 Fool! 386 00:17:11,503 --> 00:17:13,737 I am a Worldkiller. 387 00:17:13,739 --> 00:17:15,505 And I cannot be stopped! 388 00:17:16,407 --> 00:17:17,707 No! 389 00:17:28,920 --> 00:17:32,689 Sam! No! No! No! Sam! 390 00:17:34,425 --> 00:17:36,259 No, please! 391 00:17:36,261 --> 00:17:37,560 Come back to me, Sam! 392 00:17:40,398 --> 00:17:41,758 Mxy, they're all dead. 393 00:17:42,600 --> 00:17:43,967 Please, get me out of here. 394 00:17:46,970 --> 00:17:49,199 Then she was never angry about hypocrisy. 395 00:17:49,223 --> 00:17:51,140 She was angry because I never shared my 396 00:17:51,164 --> 00:17:52,959 identity with her in the first place. 397 00:17:52,961 --> 00:17:54,827 So, you know what that means? 398 00:17:54,829 --> 00:17:56,662 We have to go back to the very beginning. 399 00:17:56,664 --> 00:17:59,265 Give me a date and a time, I will make it so. 400 00:17:59,267 --> 00:18:00,700 - Um, let me think. - Uh... 401 00:18:00,702 --> 00:18:01,701 Hang on a second. 402 00:18:01,703 --> 00:18:03,202 It's just, it's buffering. 403 00:18:03,204 --> 00:18:04,370 This happens sometimes. 404 00:18:04,372 --> 00:18:06,372 It's the interdimensional Wi-Fi. 405 00:18:06,374 --> 00:18:08,140 You know what? It doesn't even matter. 406 00:18:08,142 --> 00:18:10,443 I've got your entire friendship on BetaMyx. 407 00:18:11,845 --> 00:18:15,681 So, when did the two of you become friends? 408 00:18:15,683 --> 00:18:17,984 Uh... It... It was... 409 00:18:17,986 --> 00:18:19,952 Right after Lena moved to National City. 410 00:18:19,954 --> 00:18:21,620 You have had a lot of adventures. 411 00:18:22,522 --> 00:18:24,190 "Lena," please. 412 00:18:24,192 --> 00:18:25,691 It's good to see you again, Miss Danvers. 413 00:18:25,693 --> 00:18:27,360 - If I'm calling you "Lena"... - Kara... 414 00:18:27,362 --> 00:18:28,394 - Oh, it's too... - Anything? 415 00:18:28,396 --> 00:18:29,829 - Too soon. - Too soon. 416 00:18:31,365 --> 00:18:34,367 I wrote a scathing article about your device. 417 00:18:34,369 --> 00:18:37,837 Mmm... Getting closer. Here. 418 00:18:37,839 --> 00:18:39,872 I would hate for you to give me these emails 419 00:18:39,874 --> 00:18:41,841 out of some misplaced sense of friendship. 420 00:18:41,843 --> 00:18:44,510 This was right before Lena and I really became friends. 421 00:18:44,512 --> 00:18:45,678 See, she's about to say, 422 00:18:45,680 --> 00:18:47,546 I didn't come here to make friends. 423 00:18:47,548 --> 00:18:48,814 She didn't wanna let anyone in, 424 00:18:48,816 --> 00:18:50,049 and then, when she did, 425 00:18:50,051 --> 00:18:52,518 I made the mistake of not letting her in, too. 426 00:18:54,054 --> 00:18:55,821 This time, I'm gonna do it right. 427 00:18:57,224 --> 00:18:58,357 Bye! 428 00:19:05,065 --> 00:19:06,532 I didn't come here to make friends. 429 00:19:09,703 --> 00:19:10,936 I wanna show you something. 430 00:19:10,938 --> 00:19:12,818 Listen, I'm really busy, so, if we could just... 431 00:19:21,082 --> 00:19:22,181 It's you. 432 00:19:24,351 --> 00:19:27,086 - Kara Danvers is Supergirl. - Yeah. 433 00:19:27,088 --> 00:19:29,255 Can't believe I was fooled by a pair of glasses. 434 00:19:29,257 --> 00:19:31,590 Don't worry, a lot people are. 435 00:19:31,592 --> 00:19:34,260 Oh, God, I have to recall all those alien detection devices 436 00:19:34,262 --> 00:19:35,502 'cause they clearly don't work. 437 00:19:36,263 --> 00:19:37,396 You're not angry? 438 00:19:37,398 --> 00:19:38,631 No, it's incredible. 439 00:19:38,633 --> 00:19:40,199 I mean, you're incredible! 440 00:19:40,201 --> 00:19:41,300 But... 441 00:19:42,602 --> 00:19:44,737 Why are you trusting me with such a big secret? 442 00:19:44,739 --> 00:19:46,205 You barely know me. 443 00:19:46,207 --> 00:19:48,074 Because I know that what you want more than anything 444 00:19:48,076 --> 00:19:49,608 is to do good. 445 00:19:49,610 --> 00:19:51,544 And I know it's hard for you to trust people, 446 00:19:51,546 --> 00:19:54,447 but I need you to know now, without a doubt, 447 00:19:54,449 --> 00:19:56,649 I trust you. 448 00:19:56,651 --> 00:20:00,786 My cousin, your brother, they got it wrong. 449 00:20:00,788 --> 00:20:02,788 Imagine what we could do together. 450 00:20:02,790 --> 00:20:06,325 A Luthor and a Super, working together as a team. 451 00:20:06,327 --> 00:20:08,727 If we were partners, we could change the world. 452 00:20:14,635 --> 00:20:16,068 Only months after publicly declaring their partnership, 453 00:20:16,070 --> 00:20:18,804 the formidable duo of Supergirl and Lena Luthor 454 00:20:18,806 --> 00:20:21,307 has already cleaned up National City's criminal element. 455 00:20:21,309 --> 00:20:24,009 This pair is literally unstoppable! 456 00:20:24,011 --> 00:20:25,811 Not to mention, fashionable 457 00:20:25,813 --> 00:20:29,315 after Lena convinced Supergirl to cut the hair of steel, 458 00:20:29,317 --> 00:20:31,817 and gave her a new suit to boot. 459 00:20:31,819 --> 00:20:34,787 But their next adversary is Lillian Luthor herself, 460 00:20:34,789 --> 00:20:37,623 and this time, their battleground is a courtroom. 461 00:20:37,625 --> 00:20:40,025 Emotions. Drama. 462 00:20:40,027 --> 00:20:42,294 Will they persevere? 463 00:20:42,296 --> 00:20:44,497 Mxy, can you please take this seriously? 464 00:20:44,499 --> 00:20:47,466 Take it seriously, because every party needs a pooper, 465 00:20:47,468 --> 00:20:50,135 and that's why we invited Kara. 466 00:20:51,037 --> 00:20:52,772 Really? 467 00:20:52,774 --> 00:20:55,174 If we're gonna take the fun out of stuff, let's really do it. 468 00:20:55,510 --> 00:20:57,643 And what is Supergirl's real name? 469 00:20:57,645 --> 00:20:59,545 I hardly see how that's relevant. 470 00:20:59,547 --> 00:21:01,447 Citizens have the right to know the 471 00:21:01,471 --> 00:21:03,616 name of the officer that arrests them. 472 00:21:03,618 --> 00:21:06,018 If Supergirl is gonna act like judge and jury, 473 00:21:06,020 --> 00:21:07,419 we should know her name as well. 474 00:21:08,822 --> 00:21:10,322 I plead the Fifth. 475 00:21:10,324 --> 00:21:11,524 Powerful testimonies 476 00:21:11,526 --> 00:21:13,793 in the trial of Lillian Luthor today. 477 00:21:13,795 --> 00:21:16,529 But will they be undercut by Lena Luthor's refusal 478 00:21:16,531 --> 00:21:18,664 to give up Supergirl's identity? 479 00:21:18,666 --> 00:21:21,667 Well, nothing so trifling as the laws of man 480 00:21:21,669 --> 00:21:23,636 could stand in the way of Supergirl 481 00:21:23,638 --> 00:21:26,205 and Lena Luthor's divine victories! 482 00:21:27,308 --> 00:21:28,841 Where I once thought 483 00:21:28,843 --> 00:21:31,710 that true power was the Kryptonian walking amongst us, 484 00:21:31,712 --> 00:21:35,047 but that power is nothing compared to the might 485 00:21:35,049 --> 00:21:38,517 of a Kryptonian paired with a Luthor! 486 00:21:39,520 --> 00:21:40,886 This is incredible. 487 00:21:40,888 --> 00:21:42,888 The last time Lillian was on trial, 488 00:21:42,890 --> 00:21:45,224 the whole world suspected Lena of working with her, 489 00:21:45,226 --> 00:21:47,827 but having Supergirl as a partner... 490 00:21:47,829 --> 00:21:51,196 ...it gives Lena the credibility her last name never could. 491 00:21:52,098 --> 00:21:53,666 - This is it. - Yes. 492 00:21:53,668 --> 00:21:57,169 This is the timeline where I truly do no harm to Lena, 493 00:21:57,171 --> 00:21:59,738 and the world sees her for the hero she really is. 494 00:21:59,740 --> 00:22:01,774 Of course, I'm more than happy to donate. 495 00:22:01,776 --> 00:22:02,875 Okay. 496 00:22:02,877 --> 00:22:04,910 - Miss Luthor. - Oh, no. 497 00:22:04,912 --> 00:22:06,378 Is that Lockwood? 498 00:22:06,380 --> 00:22:08,247 You knew my father, Pete Lockwood? 499 00:22:08,249 --> 00:22:09,481 You're Ben. 500 00:22:11,017 --> 00:22:13,686 We were sourcing our steel from his factory, 501 00:22:13,688 --> 00:22:15,087 and then he abruptly closed it. 502 00:22:15,089 --> 00:22:17,523 No, he didn't close it. He converted it to a church. 503 00:22:18,425 --> 00:22:19,658 The Cult of Rao. 504 00:22:20,560 --> 00:22:22,228 I'm so sorry, Ben. 505 00:22:22,230 --> 00:22:24,597 If Supergirl and I can do anything to help your father... 506 00:22:24,599 --> 00:22:25,698 You can't. 507 00:22:27,067 --> 00:22:28,701 Because he's dead. 508 00:22:28,703 --> 00:22:30,970 My father, my wife, 509 00:22:30,972 --> 00:22:33,739 my only son, George, they jumped off a roof 510 00:22:33,741 --> 00:22:36,909 because they believed... 511 00:22:37,878 --> 00:22:39,244 that she would save them. 512 00:22:40,647 --> 00:22:41,747 And she didn't. 513 00:22:43,783 --> 00:22:45,050 I'm so sorry, Ben. 514 00:22:46,119 --> 00:22:47,653 If there's anything I could do to help... 515 00:22:47,655 --> 00:22:49,388 Well, you could tell me who Supergirl is. 516 00:22:50,624 --> 00:22:52,725 She parades around as a god, 517 00:22:52,727 --> 00:22:56,328 but she hides in plain sight as a human. 518 00:22:58,932 --> 00:23:02,134 Miss Luthor, if... if people knew who she was, 519 00:23:02,136 --> 00:23:04,937 if they knew that she bought a coffee in the morning 520 00:23:04,939 --> 00:23:06,741 or that she rode the bus or that she 521 00:23:06,765 --> 00:23:08,741 worked a job just like the rest of us, 522 00:23:08,743 --> 00:23:11,043 then they would stop worshipping her. 523 00:23:14,447 --> 00:23:17,116 So, I have to know who she is. 524 00:23:18,485 --> 00:23:21,754 And you are going to tell me. 525 00:23:22,656 --> 00:23:23,922 It's never gonna happen. 526 00:23:25,325 --> 00:23:26,992 And if you have issues with the Cult of Rao, 527 00:23:26,994 --> 00:23:28,994 I suggest you take it up with Coville. 528 00:23:28,996 --> 00:23:31,063 Oh... I already have. 529 00:23:36,671 --> 00:23:38,003 Hiya! 530 00:23:43,441 --> 00:23:46,105 Thomas Coville wants you to believe 531 00:23:46,106 --> 00:23:47,258 that National City's resident 532 00:23:47,282 --> 00:23:49,269 Kryptonian is someone worth worshipping, 533 00:23:49,271 --> 00:23:50,671 worth dying for. 534 00:23:50,673 --> 00:23:52,773 Is Supergirl a god? 535 00:23:54,509 --> 00:23:55,976 I'm not sure about that. 536 00:23:55,978 --> 00:23:57,377 Not sure about that. 537 00:23:57,379 --> 00:23:58,779 When she goes home at night, 538 00:23:58,781 --> 00:24:02,549 did you know that she lives a secret human life? 539 00:24:02,551 --> 00:24:04,518 Until today. 540 00:24:04,520 --> 00:24:07,374 Until today, because today, Supergirl 541 00:24:07,398 --> 00:24:10,457 will reveal her identity to the world, 542 00:24:10,459 --> 00:24:13,360 or... Coville and Miss Luthor will die. 543 00:24:13,362 --> 00:24:14,995 No. Supergirl, don't do it! 544 00:24:14,997 --> 00:24:18,532 So, Supergirl, one hour of breathable oxygen left, 545 00:24:18,534 --> 00:24:19,566 the clock starts now. 546 00:24:23,638 --> 00:24:26,039 What're you gonna do? Uh... No spoilers. 547 00:24:26,041 --> 00:24:28,542 I'm loving this. Uh, I mean... 548 00:24:28,544 --> 00:24:30,677 I can't trace the signal. 549 00:24:30,679 --> 00:24:32,649 Look, some lone wolf shouldn't have the resources 550 00:24:32,669 --> 00:24:33,513 to thwart our trackers. 551 00:24:33,515 --> 00:24:34,881 He must have powerful help. 552 00:24:34,883 --> 00:24:36,516 Yeah, help spelled L-E-X. 553 00:24:36,518 --> 00:24:39,152 If that's the case, then we are never gonna find her. 554 00:24:43,057 --> 00:24:44,291 Stay here, I got it. 555 00:24:49,063 --> 00:24:51,131 Every morning when I wake up... 556 00:24:52,033 --> 00:24:53,533 I imagine this moment. 557 00:24:55,536 --> 00:24:59,239 The moment where being Supergirl gets someone I love killed. 558 00:24:59,241 --> 00:25:01,174 And I have push that fear so far down... 559 00:25:03,412 --> 00:25:05,512 ...or I... I can't get out of bed. 560 00:25:06,781 --> 00:25:08,615 But now, here it is. 561 00:25:09,917 --> 00:25:12,719 My greatest fear, just staring me right in the face. 562 00:25:15,557 --> 00:25:16,957 I have to save Lena. 563 00:25:16,959 --> 00:25:20,527 I... I have to, but if I tell the world who I am, 564 00:25:20,529 --> 00:25:23,597 then I put everyone else I love at even greater risk. 565 00:25:23,599 --> 00:25:26,800 Alex, J'onn, James, you. 566 00:25:26,802 --> 00:25:28,535 What if one of you gets hurt? 567 00:25:28,537 --> 00:25:31,104 Don't worry about the rest of us, okay? 568 00:25:31,106 --> 00:25:32,572 We're gonna be fine. 569 00:25:32,574 --> 00:25:34,641 No, Lena is the one that needs your help right now. 570 00:25:34,643 --> 00:25:36,476 We can take care of ourselves... 571 00:25:37,478 --> 00:25:39,079 because you taught us how. 572 00:25:40,882 --> 00:25:42,482 We're here at National City Hall, 573 00:25:42,484 --> 00:25:45,085 where Supergirl is set to arrive any minute, 574 00:25:45,087 --> 00:25:48,221 and announce her human identity to the world. 575 00:25:53,394 --> 00:25:56,062 - Oh, sorry. - Jeez. You're strong. 576 00:25:59,133 --> 00:26:00,834 Hello. 577 00:26:00,836 --> 00:26:02,068 Hello. 578 00:26:03,471 --> 00:26:04,905 I am Kara Danvers. 579 00:26:06,741 --> 00:26:11,912 Some of you may know me as a reporter for CatCo Worldwide Media. 580 00:26:11,914 --> 00:26:14,247 But I am also... 581 00:26:14,249 --> 00:26:16,449 Kara Zor-El, of Krypton. 582 00:26:17,820 --> 00:26:19,619 I am Supergirl. 583 00:26:22,924 --> 00:26:25,025 Good stuff, my dude! 584 00:26:27,328 --> 00:26:29,262 But we should kill the hostages anyway, right? 585 00:26:30,164 --> 00:26:31,665 No. 586 00:26:31,667 --> 00:26:33,333 No, we keep our word. 587 00:26:33,335 --> 00:26:34,968 Send them the location. 588 00:26:41,442 --> 00:26:42,843 Are you okay? 589 00:26:45,313 --> 00:26:47,047 Just breathe, Lena. It's okay. 590 00:26:48,716 --> 00:26:50,750 Maybe it's time the world knows. 591 00:26:53,855 --> 00:26:57,224 I've always been so afraid to reveal my identity to the world, 592 00:26:57,226 --> 00:26:59,726 but look, it saved Lena. 593 00:27:00,995 --> 00:27:02,095 Maybe... 594 00:27:03,564 --> 00:27:05,065 Just maybe, this... 595 00:27:05,067 --> 00:27:07,767 this is the timeline to stick with. Let's... 596 00:27:09,871 --> 00:27:11,371 I see why you would think that, 597 00:27:11,373 --> 00:27:13,874 but, um, maybe we should skip ahead to the ending? 598 00:27:13,876 --> 00:27:15,709 Oh, no, what happens? 599 00:27:15,711 --> 00:27:18,211 After Supergirl's identity was released to the world, 600 00:27:18,213 --> 00:27:19,824 Agent Liberty and his followers 601 00:27:19,848 --> 00:27:21,848 targeted each of Supergirl's friends, 602 00:27:21,850 --> 00:27:23,850 including her former employer Cat Grant... 603 00:27:23,852 --> 00:27:24,885 - No. - ...one by one. 604 00:27:24,887 --> 00:27:26,720 There were no survivors. 605 00:27:26,722 --> 00:27:28,755 - All right, all right, enough. Stop. - Alex Danvers, Winn Schott... 606 00:27:28,757 --> 00:27:29,771 I don't wanna see anymore. Please turn it off, please. 607 00:27:29,795 --> 00:27:31,257 ...J'onn J'onzz... 608 00:27:34,596 --> 00:27:37,397 It doesn't matter when I tell Lena the truth. 609 00:27:37,399 --> 00:27:39,366 It always makes things worse. 610 00:27:41,936 --> 00:27:45,305 I think I've been too scared to admit it to myself, but... 611 00:27:47,775 --> 00:27:51,644 I think Lena would be better off if she and I were never friends. 612 00:27:52,747 --> 00:27:54,080 Is that the world you wanna see? 613 00:27:54,082 --> 00:27:55,181 No. 614 00:27:58,753 --> 00:28:00,353 Please just show me anyway. 615 00:28:05,026 --> 00:28:06,126 What happened? 616 00:28:08,062 --> 00:28:09,429 Where are we? 617 00:28:09,431 --> 00:28:12,432 Where your loft used to be. 618 00:28:13,568 --> 00:28:14,667 Uh... 619 00:28:18,272 --> 00:28:20,240 You know what? No thanks. 620 00:28:20,242 --> 00:28:21,775 - Nope. I don't need to see it. - Yeah. 621 00:28:21,777 --> 00:28:24,017 - Can you just snap us out of here? - Yep. With pleasure. 622 00:28:30,151 --> 00:28:31,251 What's happening? 623 00:28:34,221 --> 00:28:35,781 I can't feel the Fifth Dimension at all. 624 00:28:37,325 --> 00:28:38,325 Without my powers... 625 00:28:38,327 --> 00:28:39,426 We're stuck here? 626 00:28:48,873 --> 00:28:49,873 We should get out of here. 627 00:28:49,875 --> 00:28:50,974 You think? 628 00:28:54,078 --> 00:28:56,242 Citizens, you're out 629 00:28:56,266 --> 00:28:58,639 after curfew, in defiance of Luthor Law. 630 00:29:05,189 --> 00:29:06,456 This world sucks! 631 00:29:14,932 --> 00:29:16,366 You don't know the half of it. 632 00:29:18,936 --> 00:29:20,036 Look who I found. 633 00:29:21,072 --> 00:29:23,406 Oh, Kara, thank God you're here. 634 00:29:23,408 --> 00:29:24,741 Who's this? 635 00:29:24,743 --> 00:29:27,177 Oh, this is my friend, Mxyzptlk. 636 00:29:27,179 --> 00:29:28,879 - Mxyzptlk? - Yeah. 637 00:29:28,881 --> 00:29:30,013 What, you thought with the new face, 638 00:29:30,015 --> 00:29:32,382 we wouldn't recognize the same old you? 639 00:29:32,384 --> 00:29:34,518 This is the guy who tried to make Kara marry him. 640 00:29:34,520 --> 00:29:37,020 It's fine, Mon-El. Because he is reformed... 641 00:29:37,022 --> 00:29:38,755 and he's actually helping me. 642 00:29:38,757 --> 00:29:41,958 Uh, no... You know what? No, Mon-El is right. Okay? 643 00:29:41,960 --> 00:29:44,427 It was despicable of me to pursue a woman 644 00:29:44,429 --> 00:29:47,364 who so clearly was not interested in me from the get-go. 645 00:29:47,366 --> 00:29:50,033 I misread the room, and I'm gonna be better. 646 00:29:51,102 --> 00:29:52,802 It's tough to be an imp. 647 00:29:52,804 --> 00:29:55,739 And I'm gonna try for the rest of my days. 648 00:29:55,741 --> 00:29:57,581 So, maybe we can let the past be the past, huh? 649 00:29:58,276 --> 00:29:59,376 Come on. 650 00:29:59,378 --> 00:30:01,811 Wow. Okay, you won. 651 00:30:01,813 --> 00:30:03,079 We'll need all the help we can get. 652 00:30:03,081 --> 00:30:04,781 All right, well, 653 00:30:04,783 --> 00:30:08,118 look... things are not as they seem, and I will explain, but... 654 00:30:08,120 --> 00:30:10,554 First, will someone please tell me what's going on here? 655 00:30:12,057 --> 00:30:14,424 People of National City, 656 00:30:14,426 --> 00:30:17,127 I regret to inform you that the terrorist known as Supergirl 657 00:30:17,129 --> 00:30:19,162 - is at large. - Terrorist? 658 00:30:19,164 --> 00:30:21,107 She's working with a Fifth Dimensional 659 00:30:21,131 --> 00:30:22,899 being, capable of mass destruction. 660 00:30:22,901 --> 00:30:24,035 H.O.P.E. Robots have been deployed 661 00:30:24,059 --> 00:30:25,435 throughout the city for your protection. 662 00:30:25,437 --> 00:30:28,905 Please, report to them any and all suspicious activity. 663 00:30:30,074 --> 00:30:31,841 And remember... 664 00:30:31,843 --> 00:30:34,411 My goal is, as it has always been... 665 00:30:35,313 --> 00:30:37,180 to protect you from harm. 666 00:30:37,182 --> 00:30:38,815 No. 667 00:30:38,817 --> 00:30:40,950 When Lena first came to National City... 668 00:30:42,286 --> 00:30:43,853 to take over L-Corp, 669 00:30:43,855 --> 00:30:45,789 Lex tried to have her assassinated. 670 00:30:45,791 --> 00:30:47,257 He failed, 671 00:30:47,259 --> 00:30:49,693 but she was seriously injured in the attack. 672 00:30:49,695 --> 00:30:52,329 She disappeared for two years. 673 00:30:52,331 --> 00:30:54,698 When she came back, everybody said that she was different, 674 00:30:54,700 --> 00:30:56,099 that she had changed. 675 00:30:56,101 --> 00:30:57,801 The trauma, the loneliness... 676 00:30:58,836 --> 00:31:00,136 it drove her mad. 677 00:31:00,138 --> 00:31:02,839 She retaliated against Lex, killed him. 678 00:31:02,841 --> 00:31:05,342 Took half of National City along with her. 679 00:31:05,344 --> 00:31:07,844 Now, she rules what's left with an iron fist. 680 00:31:07,846 --> 00:31:10,347 - Reign is her enforcer. - And Brainy, too. 681 00:31:10,349 --> 00:31:12,182 She captured him. Aligned him. 682 00:31:12,184 --> 00:31:14,284 Now, he has no emotions... 683 00:31:15,486 --> 00:31:17,220 and does whatever Lena tells him to. 684 00:31:17,222 --> 00:31:18,488 Oh, no. 685 00:31:18,490 --> 00:31:20,523 This, this... I have made a terrible mistake. 686 00:31:20,525 --> 00:31:23,493 This world is my responsibility. 687 00:31:23,495 --> 00:31:25,662 Okay. Okay, we can still fix this. 688 00:31:25,664 --> 00:31:26,863 - I need my powers. - Mmm-hmm. 689 00:31:26,865 --> 00:31:28,164 But since we've been here... 690 00:31:28,166 --> 00:31:29,866 They've disappeared. 691 00:31:29,868 --> 00:31:32,902 That must be because Lena tapped into the Fifth Dimensional energy 692 00:31:32,904 --> 00:31:34,904 to use it to power her police robots. 693 00:31:34,906 --> 00:31:36,538 And as long as she's harnessing the Fifth 694 00:31:36,562 --> 00:31:37,974 Dimension, then you can't access it. 695 00:31:37,976 --> 00:31:40,477 I worked at L-Corp for about two years before Lena found me out. 696 00:31:40,479 --> 00:31:42,012 Uh, we caught a criminal. 697 00:31:42,014 --> 00:31:43,480 He didn't have a name, but he had a hat 698 00:31:43,482 --> 00:31:44,514 that he could pull anything out of. 699 00:31:44,516 --> 00:31:46,049 Old drinking buddy of mine. 700 00:31:46,051 --> 00:31:47,884 I lost that hat to him in a poker game. 701 00:31:47,886 --> 00:31:51,521 That hat contains a lot of Fifth Dimensional magic. 702 00:31:51,523 --> 00:31:52,756 So, if we get you the hat... 703 00:31:52,758 --> 00:31:55,592 Get me the hat, I can make all of this go... 704 00:31:56,494 --> 00:31:57,894 bye-bye. 705 00:32:12,777 --> 00:32:15,378 Surrender the imp or die! 706 00:32:22,520 --> 00:32:23,620 Get the hat! 707 00:32:25,690 --> 00:32:26,690 We'll hold her off! 708 00:32:26,692 --> 00:32:28,425 Come on, I'll show you the way! 709 00:32:28,427 --> 00:32:30,026 And I've got your back! 710 00:32:41,739 --> 00:32:43,640 Brainy, it's me. 711 00:32:45,943 --> 00:32:47,076 It's Nia. 712 00:32:48,112 --> 00:32:49,546 You don't have to do this. 713 00:32:49,548 --> 00:32:51,881 I know I don't have to. 714 00:32:54,318 --> 00:32:56,252 But I think I will enjoy it. 715 00:33:10,768 --> 00:33:12,602 Go to Lena, I've got Reign. 716 00:33:26,917 --> 00:33:28,818 Lena? 717 00:33:28,820 --> 00:33:29,919 It's me. 718 00:33:31,489 --> 00:33:32,789 It's Supergirl. 719 00:33:35,860 --> 00:33:36,960 It's Kara. 720 00:33:38,329 --> 00:33:39,429 Who's Kara? 721 00:33:45,002 --> 00:33:46,102 Just a friend. 722 00:33:48,672 --> 00:33:50,640 You don't know me. 723 00:33:50,642 --> 00:33:51,741 Not really. 724 00:33:53,277 --> 00:33:55,211 But you and I want the same thing... 725 00:33:57,481 --> 00:33:58,982 to do no harm. 726 00:33:58,984 --> 00:34:01,217 Supergirl wants a world without harm. 727 00:34:02,153 --> 00:34:04,921 That's rich. 728 00:34:04,923 --> 00:34:08,591 Where were you when my brother blew my helicopter out of the sky? 729 00:34:10,661 --> 00:34:14,497 When my mother dragged my broken body to a laboratory 730 00:34:14,499 --> 00:34:16,900 and experimented on me instead of fixing me? 731 00:34:19,637 --> 00:34:22,338 Where were you when this world was ripped apart by the seams? 732 00:34:22,340 --> 00:34:24,007 Where were you? 733 00:34:24,009 --> 00:34:25,875 I'm sorry I wasn't there when it mattered. 734 00:34:27,344 --> 00:34:28,444 So am I. 735 00:34:56,173 --> 00:34:57,740 The hat's in this room. I can feel it. 736 00:35:10,888 --> 00:35:12,555 It's J'onn. 737 00:35:12,557 --> 00:35:14,757 - He needs our help. - No, he needs this. 738 00:35:15,659 --> 00:35:18,094 Time to face justice, Manhunter. 739 00:35:20,564 --> 00:35:22,865 J'onn! Catch! 740 00:35:28,339 --> 00:35:29,439 Dreamer, do it now! 741 00:36:00,905 --> 00:36:03,439 You don't know the first thing about pain. 742 00:36:03,441 --> 00:36:07,210 But I do. I can show you, make you feel what I feel. 743 00:36:08,145 --> 00:36:10,380 I won't fight you, Lena. 744 00:36:14,752 --> 00:36:16,019 Then you'll die screaming. 745 00:36:25,329 --> 00:36:26,429 Found it. 746 00:36:36,841 --> 00:36:38,041 We're home. 747 00:36:40,194 --> 00:36:42,121 - Holy cow. - Whew. 748 00:36:42,122 --> 00:36:45,057 That was the most emotionally draining experience of my life, 749 00:36:45,059 --> 00:36:47,860 and let me tell ya, I've had some doozies. 750 00:36:47,862 --> 00:36:50,996 Okay. So, it ain't over till it's over. 751 00:36:50,998 --> 00:36:53,199 So, now, we've gotta find a time 752 00:36:53,201 --> 00:36:56,302 for you to go back and tell Lena the truth. 753 00:36:56,304 --> 00:36:57,770 - You ready for one more go? - No. 754 00:36:58,672 --> 00:37:01,240 No. Absolutely not! 755 00:37:01,242 --> 00:37:05,544 I realize now that it doesn't matter when I tell Lena the truth. 756 00:37:05,546 --> 00:37:08,047 There will always be consequences. 757 00:37:08,049 --> 00:37:09,481 Huge ones. 758 00:37:09,483 --> 00:37:11,884 And if I can't go back and snap my mistakes away, 759 00:37:11,886 --> 00:37:13,586 I'm just gonna have to live with them. 760 00:37:13,588 --> 00:37:14,987 Oh... 761 00:37:16,556 --> 00:37:17,923 Oh... 762 00:37:17,925 --> 00:37:19,425 Oh, boy. 763 00:37:20,327 --> 00:37:21,894 Okay. 764 00:37:21,896 --> 00:37:24,463 I know it didn't turn out the way we expected, but you... 765 00:37:25,365 --> 00:37:26,932 You still helped me, Mxy. 766 00:37:28,034 --> 00:37:30,936 You freed me from my burden of guilt, so... 767 00:37:33,406 --> 00:37:34,740 - Go, be free. - Ah. 768 00:37:34,742 --> 00:37:38,344 Use your magic to do whatever it is you do. 769 00:37:38,346 --> 00:37:39,712 Thank you. 770 00:37:39,714 --> 00:37:41,547 Um... 771 00:37:41,549 --> 00:37:43,949 And I should say, uh... 772 00:37:43,951 --> 00:37:45,551 Before I met you, I was, um... 773 00:37:46,453 --> 00:37:48,420 I was pretty lonely. 774 00:37:48,422 --> 00:37:50,298 You know, and in that pain, I... 775 00:37:50,322 --> 00:37:52,758 I would tend to sort of, force myself... 776 00:37:52,760 --> 00:37:54,226 on people, and, uh... 777 00:37:56,029 --> 00:37:58,364 Out there with you today, 778 00:37:58,366 --> 00:38:00,065 saving the world, I felt like, um... 779 00:38:01,534 --> 00:38:05,304 I felt like I was liked, for being me. 780 00:38:05,306 --> 00:38:06,405 I felt like I had friends. 781 00:38:07,440 --> 00:38:08,540 And, uh... 782 00:38:09,442 --> 00:38:11,043 it's true what you said, Kara. 783 00:38:12,579 --> 00:38:14,480 That magic... 784 00:38:14,482 --> 00:38:16,282 can't be forced. 785 00:38:16,284 --> 00:38:17,583 It has to be found. 786 00:38:20,820 --> 00:38:22,187 I'm proud of you, Mxy. 787 00:38:23,790 --> 00:38:24,923 Thanks for everything. 788 00:38:26,660 --> 00:38:27,893 You're welcome. 789 00:38:31,231 --> 00:38:33,299 Now, if you'll excuse me, 790 00:38:33,301 --> 00:38:35,734 I'm off to Mardi Gras in the '80s. 791 00:38:37,437 --> 00:38:39,071 The 1780s. 792 00:39:14,942 --> 00:39:17,343 Let me guess... 793 00:39:17,345 --> 00:39:20,079 You're here to tell me once again that I should forgive you. 794 00:39:21,614 --> 00:39:24,683 Or maybe that I shouldn't work with my brother? 795 00:39:24,685 --> 00:39:25,784 Not this time. 796 00:39:26,686 --> 00:39:28,520 I recognize I made a mistake 797 00:39:28,522 --> 00:39:30,723 in hiding my identity from you for so long, 798 00:39:30,725 --> 00:39:33,759 but the past is the past, and I can't change it. 799 00:39:34,861 --> 00:39:37,830 Forgive me or not, that's your choice. 800 00:39:37,832 --> 00:39:41,200 Just like it's your choice to work with Lex. 801 00:39:41,202 --> 00:39:43,769 I'm done blaming myself for your bad decisions. 802 00:39:46,373 --> 00:39:47,639 Then why are you here? 803 00:39:49,542 --> 00:39:51,710 To tell you that from now on, 804 00:39:51,712 --> 00:39:53,645 you're accountable for your own actions. 805 00:39:55,048 --> 00:39:58,417 If you decide to forgive me, I will be there for you. 806 00:39:58,419 --> 00:40:01,387 But if you continue to work with Lex... 807 00:40:01,389 --> 00:40:05,557 If you go through with whatever it is the two of you are planning, 808 00:40:05,559 --> 00:40:07,659 I will do everything in my power to stop you... 809 00:40:09,729 --> 00:40:11,430 just like I would any other villain. 810 00:40:24,344 --> 00:40:26,578 This is an extraordinary amount of food. 811 00:40:26,580 --> 00:40:28,947 A parting gift from Mxy. 812 00:40:28,949 --> 00:40:31,517 Well, I think we should have Mxy here more often. 813 00:40:33,920 --> 00:40:36,121 I hear Fifth Dimensional interventions 814 00:40:36,123 --> 00:40:37,623 do wonders for one's perspective. 815 00:40:37,625 --> 00:40:38,690 You know what? 816 00:40:38,692 --> 00:40:41,560 Actually, they really do. 817 00:40:41,562 --> 00:40:45,264 Seeing all those alternate versions of reality made me realize, 818 00:40:45,266 --> 00:40:48,133 second-guessing myself doesn't do any good. 819 00:40:48,135 --> 00:40:49,635 No. 820 00:40:49,637 --> 00:40:52,204 So, if I make a mistake, I just have to move on. 821 00:40:57,110 --> 00:40:59,244 What is that smile? 822 00:41:00,280 --> 00:41:01,647 You guys. 823 00:41:02,749 --> 00:41:05,217 Guys, you've been with me from... 824 00:41:06,119 --> 00:41:08,353 the second I became Supergirl. 825 00:41:11,458 --> 00:41:14,993 In my best moments and especially my worst moments. 826 00:41:17,964 --> 00:41:20,466 That means the world to me. 827 00:41:20,468 --> 00:41:22,301 Sames. 828 00:41:22,303 --> 00:41:23,402 Back at you. 829 00:41:26,306 --> 00:41:27,306 El-may-arah. 830 00:41:27,308 --> 00:41:29,141 Aw. 831 00:41:29,143 --> 00:41:30,476 "Stronger together." 832 00:41:31,745 --> 00:41:34,113 - Potato. - Po-tah-to. 833 00:41:39,915 --> 00:41:43,100 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 59686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.