Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,960 --> 00:00:05,831
[ALL EXCLAIMING]
2
00:00:08,269 --> 00:00:12,316
Helen... Helen,
what a nice surprise.
What are you doing here?
3
00:00:12,403 --> 00:00:15,493
Oh, well, a grandmother
shouldn't need an excuse
4
00:00:15,580 --> 00:00:19,062
to come and see her precious
and beloved grandkids.
5
00:00:19,149 --> 00:00:22,065
Or her favorite son
or his wonderful wife,
6
00:00:22,152 --> 00:00:24,720
who's brought such happiness
to our family.
7
00:00:24,807 --> 00:00:27,201
Oh, God, Mom,
you're not dying,
are you?
8
00:00:28,245 --> 00:00:29,855
Oh, Frank, no, relax.
9
00:00:29,942 --> 00:00:31,292
-I'm fine.
-[FRANK EXHALES SHARPLY]
10
00:00:31,379 --> 00:00:33,120
I did drive over
for a reason, though.
11
00:00:33,207 --> 00:00:35,687
I have decided
to give all of you
12
00:00:35,774 --> 00:00:38,690
an advance
on your inheritance.
13
00:00:38,777 --> 00:00:40,779
Yes! Yes, yes!
I'm rich, I'm rich!
14
00:00:40,866 --> 00:00:42,781
My ship has finally come in!
15
00:00:42,868 --> 00:00:44,522
Take it easy, J.T.
16
00:00:44,609 --> 00:00:47,699
You get no cash
till I croak.
17
00:00:47,786 --> 00:00:50,441
What I'm talking about
is taking all of you
18
00:00:50,528 --> 00:00:53,401
on a little trip
the first week of
summer vacation.
19
00:00:53,488 --> 00:00:55,838
[ALL EXCLAIMING]
20
00:00:55,925 --> 00:00:58,188
Well, gee, Mom,
that's really
generous of you,
21
00:00:58,275 --> 00:01:00,190
but you see,
Carol and I
already have plans
22
00:01:00,277 --> 00:01:02,062
to celebrate
our anniversary
that week.
23
00:01:02,149 --> 00:01:04,064
Yeah, Frank is taking me
to a romantic
24
00:01:04,151 --> 00:01:05,804
little bed and breakfast
in the mountains.
25
00:01:05,891 --> 00:01:07,371
So, what are you saying?
26
00:01:07,458 --> 00:01:09,286
So our happiness
gets sacrificed
27
00:01:09,373 --> 00:01:11,027
so you two can go play
28
00:01:11,114 --> 00:01:14,378
the forest ranger
and the lonely wood nymph?
29
00:01:16,815 --> 00:01:18,034
Well, now, look,
30
00:01:18,121 --> 00:01:20,341
if you have other plans,
I understand.
31
00:01:20,428 --> 00:01:21,907
I certainly do.
32
00:01:21,994 --> 00:01:24,171
It's just that I thought
the kids would enjoy
33
00:01:24,258 --> 00:01:26,782
a week at Walt Disney World.
34
00:01:26,869 --> 00:01:29,001
-Disney World? Whoa.
-Oh, my goodness.
35
00:01:29,089 --> 00:01:31,308
Hey, bag their anniversary,
we're going to Florida.
36
00:01:31,395 --> 00:01:34,181
Yeah, you guys are too old
to have sex anyway.
37
00:01:34,268 --> 00:01:36,008
No, no, no, wait.
Now just a minute, kids.
38
00:01:36,096 --> 00:01:37,967
If your parents
have other plans,
39
00:01:38,054 --> 00:01:41,405
it's only fair to leave
the decision up to them.
40
00:01:41,492 --> 00:01:44,713
So, they can go on
their own vacation,
41
00:01:44,800 --> 00:01:47,542
or we can all
go to Disney World.
42
00:01:52,416 --> 00:01:55,071
KIDS:
We're going to Disney World!
43
00:01:57,465 --> 00:01:59,902
-[THEME MUSIC PLAYING]
-[SCREAMING]
44
00:02:03,775 --> 00:02:05,342
MAN:
♪ The dream got broken
45
00:02:05,429 --> 00:02:07,214
♪ Seemed like all was lost
46
00:02:07,301 --> 00:02:09,085
♪ What would be the future?
47
00:02:09,172 --> 00:02:10,826
♪ Could you pay the cost?
48
00:02:10,913 --> 00:02:12,132
♪ You wonder
49
00:02:12,219 --> 00:02:13,698
♪ Will there ever be
50
00:02:13,785 --> 00:02:15,831
♪ A second time around?
51
00:02:17,615 --> 00:02:18,964
WOMAN:
♪ Woah-a, woah-a
52
00:02:19,051 --> 00:02:20,531
♪ When the tears are over
53
00:02:20,618 --> 00:02:22,838
♪ And the moment has come
54
00:02:22,925 --> 00:02:26,624
♪ Say, "My Lord
I think I found someone"
55
00:02:26,711 --> 00:02:28,626
♪ You know it will be better
56
00:02:28,713 --> 00:02:30,193
♪ 'Cause you're
putting it together
57
00:02:30,280 --> 00:02:33,153
♪ For the second time around
58
00:02:39,159 --> 00:02:41,857
ALL:
♪ Step by step, day by day
59
00:02:41,944 --> 00:02:43,163
WOMAN:
♪ Day by day
60
00:02:43,250 --> 00:02:44,773
ALL:
♪ A fresh start over
61
00:02:44,860 --> 00:02:46,514
♪ A different hand to play
62
00:02:46,601 --> 00:02:48,516
♪ The deeper we fall
63
00:02:48,603 --> 00:02:50,605
♪ The stronger we stay
64
00:02:50,692 --> 00:02:52,998
WOMAN:
♪ We'll make it better
65
00:02:53,085 --> 00:02:55,262
MAN:
♪ The second time around ♪
66
00:03:03,748 --> 00:03:05,533
[MUSIC PLAYING]
67
00:03:14,542 --> 00:03:16,544
[CHATTERING]
68
00:03:25,901 --> 00:03:28,338
Okay, everybody,
we've got a big week ahead,
69
00:03:28,425 --> 00:03:29,774
so let's get settled.
70
00:03:29,861 --> 00:03:31,385
Girls, I want you
in the back bedroom.
71
00:03:31,472 --> 00:03:33,691
And, boys, you will be
on the pull-out sofa.
72
00:03:33,778 --> 00:03:36,085
And, Frank, you and I
and Lilly will be in
the master bedroom.
73
00:03:36,172 --> 00:03:39,349
Yeah, yeah, gee, Ma,
you sure you're gonna be okay
74
00:03:39,436 --> 00:03:41,003
alone over there
in that big condo?
75
00:03:41,090 --> 00:03:43,223
Who says I'm going
to be alone?
76
00:03:44,702 --> 00:03:46,617
Come on, girls,
I'll help you unpack,
77
00:03:46,704 --> 00:03:48,750
and then I'll tell you
all about the weekend in '53
78
00:03:48,837 --> 00:03:51,970
when I tangoed
with Ricardo Montalbán.
79
00:03:55,844 --> 00:03:57,976
Ah, gee, honey,
make her stop.
80
00:03:58,063 --> 00:04:01,545
I don't wanna hear about
her weekend "Fantasy Island"
with Ricardo.
81
00:04:01,632 --> 00:04:04,026
Oh, grow up, Frank.
[CHUCKLES]
82
00:04:05,854 --> 00:04:07,682
Okay, Lilly.
83
00:04:07,769 --> 00:04:09,727
Hello, Lamberts.
84
00:04:09,814 --> 00:04:11,555
It's me,
the Halke-meister.
85
00:04:11,642 --> 00:04:12,948
Whoo! Look at this place.
86
00:04:13,035 --> 00:04:14,341
I was wondering when
you guys would get here.
87
00:04:14,428 --> 00:04:16,299
Hey, Rich, man,
how was the pool?
88
00:04:16,386 --> 00:04:18,823
Ooh, splendid.
I think you all should
join me for a dip.
89
00:04:18,910 --> 00:04:21,130
Yeah, speaking of "dips."
90
00:04:21,217 --> 00:04:23,524
What are you doing here?
91
00:04:23,611 --> 00:04:25,787
Well, you know the money
J.T. and I are saving to
get an apartment together,
92
00:04:25,874 --> 00:04:28,442
we just used a little bit
of it to get me a bus fare
out here.
93
00:04:28,529 --> 00:04:30,792
Yeah, I invited Rich
to stay with us.
94
00:04:30,879 --> 00:04:32,968
Did I forget
to tell you that?
95
00:04:33,055 --> 00:04:35,405
Yes.
96
00:04:35,492 --> 00:04:37,189
Oh, well, it worked out,
'cause he's here.
97
00:04:37,277 --> 00:04:38,408
Hey!
98
00:04:38,495 --> 00:04:40,280
So, where am I sleeping?
99
00:04:40,367 --> 00:04:42,847
Well, you get to sleep
100
00:04:42,934 --> 00:04:47,025
right over here on
the sofa pull-out bed
with J.T.
101
00:04:47,112 --> 00:04:49,506
Man, I finally get a chance
to sleep with somebody
102
00:04:49,593 --> 00:04:51,203
and it's J.T.
103
00:04:51,291 --> 00:04:53,162
Hey, Frank, you in here?
104
00:04:53,249 --> 00:04:54,903
Flash?
105
00:04:54,990 --> 00:04:56,948
Hey, J.T.
Hey, Frank.
106
00:04:57,035 --> 00:04:58,689
Hey, Rich.
107
00:04:58,776 --> 00:05:00,430
Mark! Hey, Brendan.
108
00:05:00,517 --> 00:05:02,214
-Hey, uh...
-Isn't it awesome?
109
00:05:02,302 --> 00:05:04,086
-I can't believe I found you.
-Hey, Flash. [CHUCKLES]
110
00:05:04,173 --> 00:05:06,175
What are you
doing here?
111
00:05:06,262 --> 00:05:09,178
Well, I was on my way
to New Orleans for
the blues festival,
112
00:05:09,265 --> 00:05:12,312
and, um, well,
I realized you left
your hammer in my truck.
113
00:05:12,399 --> 00:05:15,750
So I hung a Louie in Tupelo,
and here I am.
114
00:05:15,837 --> 00:05:18,927
You drove 500 miles
to return a hammer?
115
00:05:19,014 --> 00:05:20,885
It's a really nice hammer.
116
00:05:23,192 --> 00:05:24,759
Hey, nice digs.
117
00:05:24,846 --> 00:05:26,674
Maybe I oughta blow off
that blues thing
118
00:05:26,761 --> 00:05:29,154
and stay here with you.
119
00:05:29,241 --> 00:05:30,895
You wanna stay here with us?
120
00:05:31,896 --> 00:05:33,071
I'd love to.
121
00:05:33,158 --> 00:05:36,423
Frank, you're the greatest!
122
00:05:36,510 --> 00:05:38,076
I've always wanted
to come to this place!
123
00:05:38,163 --> 00:05:41,123
Hey, guys, slumber party!
124
00:05:41,210 --> 00:05:42,472
[GROANS]
125
00:05:47,042 --> 00:05:48,522
And then, oh, oh!
126
00:05:48,609 --> 00:05:50,175
Do you wanna go do,
um, the haunted house?
127
00:05:50,262 --> 00:05:51,394
Oh, my God, that is so funny
when you sit in there.
128
00:05:51,481 --> 00:05:53,440
Oh, we have to
go do that, too.
129
00:05:53,527 --> 00:05:55,442
-It'll be so much fun.
-Do you know who the perfect
hunk is?
130
00:05:55,529 --> 00:05:57,487
Prince Charming.
131
00:05:57,574 --> 00:05:59,924
I'd like to party
at his castle.
132
00:06:00,011 --> 00:06:02,710
Karen,
he's a cartoon character.
133
00:06:02,797 --> 00:06:06,235
I mean, personally,
I would rather go
with a real man.
134
00:06:06,322 --> 00:06:08,716
One of those guys that
runs the jungle boat ride.
135
00:06:08,803 --> 00:06:10,805
Hey, listen to what it says
in this trivia book.
136
00:06:10,892 --> 00:06:13,851
"Boris Petrikovsky from
the Russian Republic
of Uzbekistan
137
00:06:13,938 --> 00:06:16,376
"set a record by visiting
every attraction in the park
138
00:06:16,463 --> 00:06:18,029
"in just under four days."
139
00:06:18,116 --> 00:06:19,640
A Russian holds the record?
140
00:06:19,727 --> 00:06:21,206
That's a disgrace.
141
00:06:21,293 --> 00:06:25,080
This place is American
like Mom, like apple pie,
142
00:06:25,167 --> 00:06:28,213
like the ButtMaster.
143
00:06:28,300 --> 00:06:30,477
I'm gonna break this
Russian guy's record,
144
00:06:30,564 --> 00:06:32,609
and bring the title
back home where it belongs.
145
00:06:32,696 --> 00:06:34,350
Look, guys, look,
there it is!
146
00:06:34,437 --> 00:06:36,221
-All right.
-Let's go.
147
00:06:37,745 --> 00:06:39,747
[CHATTERING]
148
00:06:48,886 --> 00:06:51,367
Oh, Frank,
this is gonna be great.
149
00:06:51,454 --> 00:06:54,022
Yeah, well, honey,
I wanted to spend
our anniversary alone.
150
00:06:54,109 --> 00:06:56,024
Yeah, well,
maybe we can be alone.
151
00:06:56,111 --> 00:06:57,895
You know, our kids
are old enough to go
off on their own,
152
00:06:57,982 --> 00:07:00,115
and your mother said
she'd be glad to
watch the baby.
153
00:07:00,202 --> 00:07:03,031
So why don't you and I take
a ride on Peter Pan's Flight?
154
00:07:03,118 --> 00:07:05,425
-Oh, wow, a kiddie ride.
-No, no, no.
155
00:07:05,512 --> 00:07:09,603
Actually, it's a slow-moving
fantasy ride in the dark.
156
00:07:09,690 --> 00:07:11,909
And, you know,
when you and I are
alone in the dark,
157
00:07:11,996 --> 00:07:13,520
it's adults-only.
158
00:07:13,607 --> 00:07:15,826
I like the way you think,
Tinker Bell.
159
00:07:15,913 --> 00:07:17,524
I'll go get the stroller,
160
00:07:17,611 --> 00:07:20,352
and then you and I can
make our way to Fantasyland.
161
00:07:20,440 --> 00:07:22,180
-[TRAIN WHISTLE BLOWS]
-Yes!
162
00:07:22,267 --> 00:07:25,053
Oh, Ma, Ma! Hey!
163
00:07:25,140 --> 00:07:28,622
Frank, Frank,
I know I said I'd watch
the baby for you,
164
00:07:28,709 --> 00:07:31,189
but today
is not a good day.
165
00:07:31,276 --> 00:07:33,757
Jean-Claude and I
have plans.
166
00:07:33,844 --> 00:07:35,890
Jean-Claude?
Well, where did
Jean-Claude come from?
167
00:07:35,977 --> 00:07:37,282
France.
168
00:07:37,369 --> 00:07:38,980
He was on the ferry.
169
00:07:39,067 --> 00:07:41,156
Doesn't speak
a word of English.
170
00:07:41,243 --> 00:07:44,289
Guess we'll just have
to use body language.
171
00:07:44,376 --> 00:07:48,032
Ma, I don't wanna hear
about your love life, okay?
172
00:07:48,119 --> 00:07:51,253
-[SIGHS] We go.
-Yeah.
173
00:07:51,340 --> 00:07:52,994
-Hey, Dad, we're
going on the rides.
-Yeah, okay.
174
00:07:53,081 --> 00:07:55,170
-Here, hold my shirt.
-Yeah, and my backpack.
175
00:07:55,257 --> 00:07:57,738
-Oh, and my makeup bag.
-Hey, I'm not your pack mule,
you know?
176
00:07:57,825 --> 00:07:59,957
-Here, Frank,
hold my camera, okay?
-And my poncho, please?
177
00:08:00,044 --> 00:08:01,568
Come on, come on, come on.
178
00:08:01,655 --> 00:08:04,135
-Dad, here you go.
-Thanks, Mr. L.
179
00:08:06,137 --> 00:08:09,663
♪ Yo-ho, yo-ho,
a pirate's life for me ♪
180
00:08:09,750 --> 00:08:12,230
♪ We something and pillage
and pieces of eight ♪
181
00:08:12,317 --> 00:08:14,363
♪ And ships and... ♪
182
00:08:14,450 --> 00:08:16,191
Oh, I love this ride.
183
00:08:16,278 --> 00:08:18,367
You know the little dog
with the keys in his mouth?
184
00:08:18,454 --> 00:08:21,109
-He's real, man.
-Get out of here, man.
185
00:08:21,196 --> 00:08:23,590
-I swear.
I saw him breathing.
-What are you talking about?
186
00:08:25,896 --> 00:08:27,811
Ahoy, matey.
187
00:08:27,898 --> 00:08:30,988
Wenches off
the starboard bow.
188
00:08:31,075 --> 00:08:34,035
Aye, let's send up a signal
and see if they're friendly.
189
00:08:34,122 --> 00:08:35,166
Argh. Aye.
190
00:08:35,253 --> 00:08:36,733
[GROWLS]
191
00:08:36,820 --> 00:08:38,996
Hey, hey, love the movie.
192
00:08:39,083 --> 00:08:40,650
Whoo-hoo!
193
00:08:43,392 --> 00:08:45,437
Uh, excuse us, ladies.
194
00:08:45,525 --> 00:08:47,570
We couldn't help notice
you look a little lost.
195
00:08:47,657 --> 00:08:49,354
Is there anything
we can do to help?
196
00:08:49,441 --> 00:08:52,140
[SIGHS] Yeah, we're trying to
decide where to eat lunch,
197
00:08:52,227 --> 00:08:54,185
but this map
is so confusing.
198
00:08:54,272 --> 00:08:56,405
Oh, allow me.
Let's see here.
199
00:08:56,492 --> 00:09:00,061
We got Italian, seafood,
and Chinese.
200
00:09:00,148 --> 00:09:04,456
-What's your pleasure?
-Well, I hear Pinetta's
is really great.
201
00:09:04,544 --> 00:09:07,329
But it's really expensive.
202
00:09:07,416 --> 00:09:09,287
I'd give anything
to eat there.
203
00:09:09,374 --> 00:09:11,638
Oh, really?
204
00:09:11,725 --> 00:09:14,336
Well, ladies,
this just happens
to be your lucky day,
205
00:09:14,423 --> 00:09:17,295
because I happen
to own Pinetta's.
206
00:09:17,382 --> 00:09:19,384
[MUMBLES]
207
00:09:19,471 --> 00:09:21,343
It's okay, Rich.
208
00:09:21,430 --> 00:09:22,997
I think we can
trust the ladies
with our little secret.
209
00:09:23,084 --> 00:09:26,653
Are you serious?
You own Pinetta's?
210
00:09:26,740 --> 00:09:28,829
Actually, the family does.
211
00:09:28,916 --> 00:09:31,092
And everything else
around here.
212
00:09:31,179 --> 00:09:33,050
Allow me to
introduce myself.
213
00:09:33,137 --> 00:09:36,140
My name is J.T. Disney.
214
00:09:36,227 --> 00:09:37,925
Oh, really?
215
00:09:38,012 --> 00:09:39,883
As in Walt Disney?
216
00:09:39,970 --> 00:09:42,843
Well, I don't like
to talk about it much.
217
00:09:43,800 --> 00:09:45,193
I still miss him.
218
00:09:45,280 --> 00:09:46,847
[CLEARS THROAT]
219
00:09:46,934 --> 00:09:51,025
Oh, this is my, uh,
business associate
220
00:09:51,112 --> 00:09:53,375
and bodyguard,
Rich Halke.
221
00:09:53,462 --> 00:09:55,029
Hi, it's nice to meet you.
222
00:09:55,116 --> 00:09:57,727
Mr. Disney, might I have
a word with you alone?
223
00:09:57,814 --> 00:09:59,903
Certainly. Okay.
Here you go.
224
00:09:59,990 --> 00:10:01,644
When we come back,
we'll head over to Pinetta's.
225
00:10:01,731 --> 00:10:02,993
Great.
226
00:10:03,080 --> 00:10:05,517
Hey, are you nuts?!
227
00:10:05,605 --> 00:10:07,519
J.T. Disney?
228
00:10:07,607 --> 00:10:09,565
All right, man,
so maybe I exaggerated
just a little bit.
229
00:10:09,652 --> 00:10:11,523
Man, come on,
I had to do something
to impress these girls.
230
00:10:11,611 --> 00:10:12,960
Look at them,
they're gorgeous.
231
00:10:13,047 --> 00:10:14,483
J.T., we're on
a very strict budget here.
232
00:10:14,570 --> 00:10:16,137
We can't afford
some pricey restaurant.
233
00:10:16,224 --> 00:10:19,227
Rich, you know what
they say about money.
234
00:10:19,314 --> 00:10:21,229
You have to spend it
to make it.
235
00:10:21,316 --> 00:10:23,231
And if we wanna make it
with these girls,
236
00:10:23,318 --> 00:10:25,886
-we're gonna have to spend it.
-Oh, I see what you're saying.
237
00:10:25,973 --> 00:10:28,540
You spend it,
you make it.
238
00:10:28,628 --> 00:10:30,630
Ah, yeah, buddy.
239
00:10:30,717 --> 00:10:33,371
Stick with me,
and you'll find
a whole new meaning
240
00:10:33,458 --> 00:10:35,765
to the words
"Orlando Magic."
241
00:10:35,852 --> 00:10:37,071
Ooh!
242
00:10:37,158 --> 00:10:38,202
[BOTH LAUGHING]
243
00:10:38,289 --> 00:10:40,291
[BOTH GRUNT]
244
00:10:42,206 --> 00:10:44,121
All right.
245
00:10:45,035 --> 00:10:47,255
Ah, I love my park.
246
00:10:51,781 --> 00:10:53,304
That was a really
great lunch, J.T.,
247
00:10:53,391 --> 00:10:55,045
but, um, why did
the waiter laugh
248
00:10:55,132 --> 00:10:56,481
when I called you
"Mr. Disney"?
249
00:10:56,568 --> 00:10:58,092
[CHUCKLES]
250
00:10:58,179 --> 00:11:00,050
That's 'cause he's got
a laughing disorder.
251
00:11:00,137 --> 00:11:04,359
So, uh, where do you ladies
wanna go this afternoon?
252
00:11:04,446 --> 00:11:06,317
We'd love to go to Epcot.
253
00:11:06,404 --> 00:11:08,058
I think you can catch
the bus right over there.
254
00:11:08,145 --> 00:11:10,495
Ah, wait a second,
wait a second.
255
00:11:10,582 --> 00:11:12,193
A bus? No, no, no.
256
00:11:12,280 --> 00:11:14,891
J.T. Disney
does not ride in a bus.
257
00:11:14,978 --> 00:11:16,501
[WHISTLES]
258
00:11:18,590 --> 00:11:20,288
Your carriage awaits, ladies.
259
00:11:20,375 --> 00:11:23,073
A limo? For us?
260
00:11:23,160 --> 00:11:24,771
Yeah, but you'd better
hurry up and get in it,
261
00:11:24,858 --> 00:11:26,903
because at midnight,
it turns into a pumpkin.
262
00:11:26,990 --> 00:11:29,514
[LAUGHING]
Come on.
263
00:11:35,085 --> 00:11:36,478
Excuse me.
264
00:11:36,565 --> 00:11:38,393
[CHUCKLES]
265
00:11:38,480 --> 00:11:40,438
Where did this come from?
266
00:11:40,525 --> 00:11:42,919
I went to the phone
and ordered it while
we were at lunch.
267
00:11:43,006 --> 00:11:44,921
Man, you are never
gonna pull this off.
268
00:11:45,008 --> 00:11:47,141
No one in the park
is going to believe
you're J.T. Disney.
269
00:11:47,228 --> 00:11:49,491
Besides, we've been
saving up a long time
270
00:11:49,578 --> 00:11:50,797
for this money
for our apartment,
271
00:11:50,884 --> 00:11:52,059
and you're
blowing it like crazy.
272
00:11:52,146 --> 00:11:53,974
Rich, will you
just relax, buddy?
273
00:11:54,061 --> 00:11:56,628
I'm just taking
a little seed money
so love will grow, okay?
274
00:11:56,716 --> 00:11:59,457
Yeah, well, you're certainly
putting enough
fertilizer on it.
275
00:11:59,544 --> 00:12:01,372
Come on, man.
276
00:12:08,510 --> 00:12:10,033
Flash, what are you doing?
277
00:12:10,120 --> 00:12:11,818
Yeah, you'll never break
that Russian guy's record
278
00:12:11,905 --> 00:12:13,602
if you're just
sitting around.
279
00:12:13,689 --> 00:12:15,430
What are you talking about?
280
00:12:15,517 --> 00:12:17,867
I've already done 23 rides,
and it's only two o'clock.
281
00:12:17,954 --> 00:12:19,869
MARK:
It's not just the rides.
282
00:12:19,956 --> 00:12:23,177
It says here that Boris
"not only went
on all 107 rides,
283
00:12:23,264 --> 00:12:27,311
"but he also ate
at all 197 restaurants
and food carts,
284
00:12:27,398 --> 00:12:30,924
"and shopped at each of
the 177 souvenir stands."
285
00:12:31,011 --> 00:12:32,795
In four days?
286
00:12:34,188 --> 00:12:36,799
Oh, no. I'm doomed.
287
00:12:36,886 --> 00:12:39,149
I'm gonna let
my country down.
288
00:12:39,236 --> 00:12:41,543
I'm going to be
the worst thing that
happened to America
289
00:12:41,630 --> 00:12:44,459
since Roseanne sang
the National Anthem.
290
00:12:44,546 --> 00:12:46,591
Get a hold of yourself, man.
291
00:12:46,678 --> 00:12:49,116
It's not too late.
We can still do this.
292
00:12:49,203 --> 00:12:50,595
How?
293
00:12:50,682 --> 00:12:52,989
Oh, Brendan, you hit up
the Advance Team
294
00:12:53,076 --> 00:12:55,165
and hold Flash's place
in line on all the rides.
295
00:12:55,252 --> 00:12:57,080
Flash, activate
your cell phone,
296
00:12:57,167 --> 00:12:59,169
and I'll set up communications
and monitor your progress
297
00:12:59,256 --> 00:13:00,649
at Disney Ride Central.
298
00:13:00,736 --> 00:13:03,260
-Can you do that?
-Are you kidding?
299
00:13:03,347 --> 00:13:06,742
I'm sure they want the title
back on American soil
just as much as we do.
300
00:13:06,829 --> 00:13:08,309
-Let's do it.
-All right.
301
00:13:08,396 --> 00:13:09,919
Yeah.
302
00:13:10,006 --> 00:13:12,008
[MUSIC PLAYING]
303
00:13:43,518 --> 00:13:45,999
FLASH:
Okay, as soon as I'm done
with Astro Orbiter,
304
00:13:46,086 --> 00:13:47,739
I'm on my way
to Alien Encounter.
305
00:13:47,827 --> 00:13:50,046
MARK:
Negative, repeat,
that's a negative, Flash.
306
00:13:50,133 --> 00:13:52,048
Plans have changed
on Alien Encounter.
307
00:13:52,135 --> 00:13:54,746
Access route is impeded,
parade in progress.
308
00:13:54,834 --> 00:13:56,836
Repeat, parade in progress.
309
00:13:56,923 --> 00:13:59,186
Please choose alternate route
going through Fantasyland
310
00:13:59,273 --> 00:14:01,101
and proceed directly
to Jungle Cruise.
311
00:14:01,188 --> 00:14:03,407
-Over.
-Roger, Mission Control.
312
00:14:03,494 --> 00:14:05,757
Changing coordinates
to Adventureland.
313
00:14:08,673 --> 00:14:10,371
Come on, come on.
It just started.
314
00:14:17,813 --> 00:14:19,380
Hi, there, jungle boy.
315
00:14:19,467 --> 00:14:21,034
[GROWLS]
316
00:14:34,786 --> 00:14:37,006
All right, Flash,
once you exit the teacups,
317
00:14:37,093 --> 00:14:39,617
proceed directly to
Liberty Square for refueling.
318
00:14:39,704 --> 00:14:42,707
Um, Houston,
we have a problem.
319
00:14:43,665 --> 00:14:45,754
Food intake impossible.
320
00:14:45,841 --> 00:14:48,888
G forces have my stomach
set on hurl.
321
00:14:51,542 --> 00:14:53,849
Negative, Flash.
Do not hurl. Suck it up.
322
00:14:53,936 --> 00:14:56,634
We have 179
food locations to go.
323
00:14:56,721 --> 00:14:58,506
Put Fantasyland
on the master.
324
00:15:21,268 --> 00:15:23,313
More coffee, Mr. Foster?
325
00:15:23,400 --> 00:15:25,011
Thanks, Julie.
326
00:15:25,098 --> 00:15:28,579
It's gonna be a long day.
327
00:15:28,666 --> 00:15:31,452
All right, Flash,
you've done all you can at
the Magic Kingdom for today.
328
00:15:31,539 --> 00:15:33,454
So give your souvenirs
to Brendan,
329
00:15:33,541 --> 00:15:36,761
and catch the 5:02 monorail
and please proceed to Epcot.
330
00:15:45,945 --> 00:15:48,164
Hey, Innoventions Orbit
completed.
331
00:15:48,251 --> 00:15:50,036
Any chance I could
sit down for dinner?
332
00:15:50,123 --> 00:15:51,428
MARK: [ON PHONE]
Negative on the
sit down, Flash.
333
00:15:51,515 --> 00:15:53,300
Proceed to
Nine Dragons Restaurant,
334
00:15:53,387 --> 00:15:54,954
Advance Team
has shrimp lo mein
waiting for you.
335
00:15:55,041 --> 00:15:56,433
Ten-four.
336
00:15:56,520 --> 00:15:58,131
Not that way, the other way.
337
00:15:58,218 --> 00:16:00,220
Ten-five. Ten-five.
338
00:16:13,624 --> 00:16:15,800
I love this!
339
00:16:24,722 --> 00:16:26,855
Okay, Lilly's finally down.
340
00:16:26,942 --> 00:16:28,509
-Kids are asleep.
-Yeah.
341
00:16:28,596 --> 00:16:29,901
That's nice, honey.
342
00:16:29,989 --> 00:16:31,947
Say, Carol,
does that little dog
343
00:16:32,034 --> 00:16:34,384
in the Pirates
of the Caribbean
look real to you?
344
00:16:36,691 --> 00:16:40,173
Actually, I had another
attraction in mind.
345
00:16:40,260 --> 00:16:41,913
-[KISSES]
-[MOANING]
346
00:16:42,001 --> 00:16:45,482
Yes, it's called
"Mrs. Lambert's Wild Ride."
347
00:16:47,745 --> 00:16:49,921
[KNOCKS ON DOOR]
348
00:16:50,009 --> 00:16:53,447
J.T.:
Dad, Carol, you in there?
349
00:16:53,534 --> 00:16:55,666
If we said no,
would you go away?
350
00:16:57,886 --> 00:16:59,148
[SIGHS]
351
00:16:59,235 --> 00:17:01,542
Dad, the sofa bed's
too small,
352
00:17:01,629 --> 00:17:05,807
and Rich keeps
putting his arm around me
and calling me Monica.
353
00:17:05,894 --> 00:17:07,461
You mind if I sack out
in here tonight?
354
00:17:07,548 --> 00:17:09,898
-Yes, we mind.
-Okay, good.
355
00:17:09,985 --> 00:17:12,118
Well, I'll just sleep in that
big tub in the bathroom, 'kay?
356
00:17:14,685 --> 00:17:16,644
[GROANING]
357
00:17:16,731 --> 00:17:18,863
-[KNOCKS ON DOOR]
-What?!
358
00:17:20,474 --> 00:17:23,564
Can we sleep in here?
359
00:17:23,651 --> 00:17:27,568
Yeah, Rich snores
like a donkey with
a sinus infection.
360
00:17:27,655 --> 00:17:31,050
Hey, why'd everybody leave?
361
00:17:31,137 --> 00:17:33,095
I'm lonely in there.
362
00:17:33,182 --> 00:17:35,489
Oh, boy, Rich is here.
363
00:17:35,576 --> 00:17:37,186
It's a slumber party.
364
00:17:37,273 --> 00:17:39,536
Hey, cool!
Thanks, Mr. L.
365
00:17:39,623 --> 00:17:41,147
Whoo!
366
00:17:48,763 --> 00:17:50,417
[STERNLY]
Get out of the bed.
367
00:17:53,202 --> 00:17:54,464
Getting out, Mr. L.
368
00:18:00,209 --> 00:18:02,951
Ooh, hello, boys.
369
00:18:03,038 --> 00:18:04,735
Mm, yes.
370
00:18:04,822 --> 00:18:06,911
Beginning to see why they
call it Pleasure Island.
371
00:18:08,304 --> 00:18:10,350
-Howdy, girls.
-Howdy.
372
00:18:12,395 --> 00:18:14,571
Country music talent search
Saturday night.
373
00:18:14,658 --> 00:18:17,357
Y'all come,
you'll have a good time.
374
00:18:17,444 --> 00:18:20,273
-Hello, there.
-"Country music talent search.
375
00:18:20,360 --> 00:18:23,580
"Winner receives
a $500 college scholarship.
376
00:18:23,667 --> 00:18:25,495
"Backup band provided.
377
00:18:25,582 --> 00:18:28,716
"Talent scouts in attendance."
378
00:18:28,803 --> 00:18:31,414
Guys, this could be
my big chance
to be discovered.
379
00:18:31,501 --> 00:18:33,112
That sounds great.
I think you should go for it.
380
00:18:33,199 --> 00:18:34,939
Yeah.
381
00:18:35,026 --> 00:18:37,116
And you guys could be
my backup singers.
382
00:18:37,203 --> 00:18:38,856
Oh, yeah,
that sounds great.
383
00:18:38,943 --> 00:18:41,511
No, sorry, Karen.
Country music is not my thing.
384
00:18:41,598 --> 00:18:43,513
You know,
I'm not the hootenanny,
385
00:18:43,600 --> 00:18:46,255
rhinestone,
big hair kind of gal.
386
00:18:48,475 --> 00:18:50,085
Afternoon, ma'am.
387
00:18:53,393 --> 00:18:55,395
Hmm, on second thought.
388
00:18:55,482 --> 00:18:57,484
Yippie-o-ki-yay.
389
00:18:57,571 --> 00:18:58,572
Hmm.
390
00:19:02,141 --> 00:19:04,143
[CHATTERING]
391
00:19:06,406 --> 00:19:07,711
Here you go.
392
00:19:07,798 --> 00:19:09,452
Little something
to remember us by.
393
00:19:09,539 --> 00:19:12,020
That is until tonight
when we make our own memories.
394
00:19:12,107 --> 00:19:14,544
-Oh, thank you, J.T.
-No problem.
395
00:19:14,631 --> 00:19:16,807
Now, if you'll excuse me,
I have some banking to do.
396
00:19:16,894 --> 00:19:20,028
See you tonight.
397
00:19:20,115 --> 00:19:23,379
Uh, so, what time
should we meet you
for dinner tonight?
398
00:19:23,466 --> 00:19:25,729
Well, I don't know.
Why don't we give you
a little call later?
399
00:19:25,816 --> 00:19:27,340
[GIGGLING]
400
00:19:27,427 --> 00:19:29,168
Yeah, on the phone.
401
00:19:29,255 --> 00:19:30,908
-Bye.
-Bye, Rich.
402
00:19:32,780 --> 00:19:36,392
Do you really believe
that guy is J.T. Disney?
403
00:19:36,479 --> 00:19:38,699
Oh, who cares?
This trip isn't
costing us a dime.
404
00:19:38,786 --> 00:19:41,484
And we didn't
even have to dip into
our apartment fund.
405
00:19:41,571 --> 00:19:44,008
-See you tonight.
-Bye.
406
00:19:46,097 --> 00:19:47,838
All right, man,
we're all set for tonight.
407
00:19:47,925 --> 00:19:50,014
I got cash and everything.
408
00:19:50,101 --> 00:19:52,191
With any luck,
by midnight, we'll be men,
if you know what I mean.
409
00:19:52,278 --> 00:19:54,671
I know what you mean,
and I want to be a man
just as much as you,
410
00:19:54,758 --> 00:19:57,239
but this is gotta be
costing us a bundle now.
411
00:19:57,326 --> 00:19:59,720
-How much money
do we have left?
-I don't know.
412
00:19:59,807 --> 00:20:01,896
You don't know?
413
00:20:01,983 --> 00:20:03,289
What, you don't check
the receipts when you
take the money out?
414
00:20:03,376 --> 00:20:05,552
No, man, I just
keep track in my head.
415
00:20:05,639 --> 00:20:06,944
Oh, God.
416
00:20:07,031 --> 00:20:08,424
Give me that.
417
00:20:12,689 --> 00:20:15,692
Oh, well, Mr. Disney,
418
00:20:15,779 --> 00:20:17,868
would you care
to make a guess
419
00:20:17,955 --> 00:20:19,870
on how much money
we have left in our account?
420
00:20:19,957 --> 00:20:22,873
I don't know,
about 800, 900 bucks?
421
00:20:22,960 --> 00:20:25,006
[CHUCKLES]
422
00:20:25,093 --> 00:20:27,922
Try $11.
423
00:20:28,009 --> 00:20:30,968
Eleven dollars?
How's that possible?
424
00:20:31,055 --> 00:20:32,840
I'll tell you
how it's possible.
425
00:20:32,927 --> 00:20:36,104
Dinners, limos,
giant stuffed animals,
426
00:20:36,191 --> 00:20:39,412
a $50 tip to that mandolin guy
to sing "That's Amore"!
427
00:20:39,499 --> 00:20:41,849
We're broke, man!
And it's all your fault!
428
00:20:41,936 --> 00:20:43,764
-Oh, it's all my fault?
-Yes!
429
00:20:43,851 --> 00:20:45,983
Yeah, right, you didn't seem
to mind spending the money
430
00:20:46,070 --> 00:20:48,290
when Ashley was
sucking on your neck
in the Haunted Mansion.
431
00:20:48,377 --> 00:20:51,293
Well, I didn't realize
that hickey was costing me
1,000 bucks!
432
00:20:53,164 --> 00:20:54,992
It took us a year
to save up that money, man.
433
00:20:55,079 --> 00:20:57,038
You blew it in two days.
434
00:20:57,125 --> 00:20:58,996
You gotta be the most
irresponsible jerk
I've ever met.
435
00:20:59,083 --> 00:21:01,347
If I'm such a jerk,
why don't you get out
of my face?
436
00:21:01,434 --> 00:21:03,436
Oh, don't you worry,
as soon as I can scrounge up
enough money for bus fare,
437
00:21:03,523 --> 00:21:06,134
I'm heading back
to Port Washington
and find myself a new friend.
438
00:21:15,448 --> 00:21:17,450
[MUSIC PLAYING]
32564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.