Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,913 --> 00:00:02,915
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
2
00:00:06,484 --> 00:00:08,791
Thanks for letting me borrow
your chemistry notes, Karen.
3
00:00:08,878 --> 00:00:10,662
Oh, sure, Casey. No problem.
4
00:00:10,749 --> 00:00:12,751
I'll have my limo driver drop
them off when I'm finished.
5
00:00:21,543 --> 00:00:23,501
Is that really the way
you like your wiener?
6
00:00:28,463 --> 00:00:30,465
Oh!
7
00:00:30,552 --> 00:00:33,120
Oh, no. I just like ketchup.
8
00:00:33,207 --> 00:00:36,862
Uh, J.T., this is
my lab partner,
Casey Maxwell.
9
00:00:36,949 --> 00:00:38,821
Casey,
this is my stepbrother J.T.
10
00:00:38,908 --> 00:00:41,041
Nice to meet you.
11
00:00:41,128 --> 00:00:43,260
He's cute. See you in class.
12
00:00:43,347 --> 00:00:44,783
-Bye.
-Bye.
13
00:00:44,870 --> 00:00:45,958
Bye.
14
00:00:49,049 --> 00:00:50,180
I want her.
15
00:00:53,488 --> 00:00:55,881
Trust me, she's not your type.
16
00:00:55,968 --> 00:00:57,579
Hey, she's gorgeous
and she rides around
17
00:00:57,666 --> 00:00:59,624
in a limousine, all right?
I think that's my type.
18
00:01:00,538 --> 00:01:02,366
J.T., forget about it.
19
00:01:02,453 --> 00:01:03,889
The word around school
is her father
20
00:01:03,976 --> 00:01:06,762
is some big-time gangster
from Chicago.
21
00:01:06,849 --> 00:01:10,113
They call him Teddy
"The Exterminator" Maxwell.
22
00:01:10,200 --> 00:01:12,463
Get out of here, man.
Why would a big-time mobster
23
00:01:12,550 --> 00:01:15,336
move to a dinky little town
like Port Washington?
24
00:01:15,423 --> 00:01:17,555
Who knows?
Maybe he wanted
to get his kids
25
00:01:17,642 --> 00:01:20,080
into a better school district.
26
00:01:20,167 --> 00:01:22,778
Okay, so what
if this girl's father
is this big-time mobster?
27
00:01:22,865 --> 00:01:25,998
She's got
a body like a goddess
and she thinks I'm cute.
28
00:01:26,086 --> 00:01:28,610
Are you so hard up for a date
29
00:01:28,697 --> 00:01:30,438
that you'd actually go out
with a girl
30
00:01:30,525 --> 00:01:33,963
even if her father is capable
of having you rubbed out?
31
00:01:34,050 --> 00:01:37,184
Hey, as long as she's the one
doing the rubbin', I'm there.
32
00:01:39,925 --> 00:01:41,971
[THEME SONG PLAYING]
33
00:01:47,324 --> 00:01:48,804
MAN:
♪ The dream got broken
34
00:01:48,891 --> 00:01:50,806
♪ Seemed like all was lost
35
00:01:50,893 --> 00:01:52,590
♪ What would be the future?
36
00:01:52,677 --> 00:01:54,288
♪ Could you pay the cost?
37
00:01:54,375 --> 00:01:55,506
♪ You wonder
38
00:01:55,593 --> 00:01:57,247
♪ Will there ever be
39
00:01:57,334 --> 00:01:59,206
♪ A second time around?
40
00:02:01,077 --> 00:02:02,426
WOMAN:
♪ Woah-a, woah-a
41
00:02:02,513 --> 00:02:04,036
♪ When the tears are over
42
00:02:04,124 --> 00:02:06,256
♪ And the moment has come
43
00:02:06,343 --> 00:02:09,912
♪ Say "My lord,
I think I found someone"
44
00:02:09,999 --> 00:02:11,740
♪ You know it will be better
45
00:02:11,827 --> 00:02:13,611
♪ 'Cause you're
putting it together
46
00:02:13,698 --> 00:02:16,571
♪ For the second time around
47
00:02:22,664 --> 00:02:25,362
ALL:
♪ Step by step, day by day
48
00:02:25,449 --> 00:02:26,494
WOMAN:
♪ Day by day
49
00:02:26,581 --> 00:02:28,017
♪ A fresh start over
50
00:02:28,104 --> 00:02:30,106
♪ A different hand to play
51
00:02:30,193 --> 00:02:31,890
♪ The deeper we fall
52
00:02:31,977 --> 00:02:34,154
♪ The stronger we stay
53
00:02:34,241 --> 00:02:36,068
WOMAN:
♪ We'll make it better
54
00:02:36,156 --> 00:02:38,680
MAN:
♪ Second time around
55
00:02:50,648 --> 00:02:52,215
Ha, ladies.
56
00:02:52,302 --> 00:02:55,000
Hello, guess what.
57
00:02:55,087 --> 00:02:56,828
Jayne McNeal,
the artist-in-residence
58
00:02:56,915 --> 00:02:59,396
of the college
asked me to pose for her.
59
00:02:59,483 --> 00:03:02,443
Ooh, is she the one
who does those dogs
playing poker pictures?
60
00:03:04,227 --> 00:03:05,794
Yeah, you ought
to be perfect for that.
61
00:03:05,881 --> 00:03:07,709
[CLEARS THROAT]
62
00:03:07,796 --> 00:03:10,581
For your information,
Jayne McNeal has works of art
63
00:03:10,668 --> 00:03:13,889
hanging in galleries
all over the world.
64
00:03:13,976 --> 00:03:16,544
And the picture
that she paints of moi
65
00:03:16,631 --> 00:03:19,286
will be sold at the university's
charity auction.
66
00:03:19,373 --> 00:03:22,245
Wow. What kind of paintings
does she do?
67
00:03:22,332 --> 00:03:23,551
[CLEARS THROAT] Well.
68
00:03:24,726 --> 00:03:25,988
Voila!
69
00:03:27,772 --> 00:03:29,426
She's a political artist.
70
00:03:29,513 --> 00:03:32,124
See, all of her paintings
make a statement
about society.
71
00:03:32,212 --> 00:03:34,866
What's that one saying?
Don't throw up on your artwork?
72
00:03:38,305 --> 00:03:40,655
I know you're a Lambert,
but here's a newsflash.
73
00:03:40,742 --> 00:03:42,439
There's more to art
than "Elvis On Velvet."
74
00:03:44,615 --> 00:03:46,791
This is called abstract art
75
00:03:46,878 --> 00:03:49,316
wherein the artist
expresses her emotions
76
00:03:49,403 --> 00:03:51,013
through shapes and colors
77
00:03:51,100 --> 00:03:54,016
as opposed
to recognizable forms.
78
00:03:54,103 --> 00:03:58,629
So it's something
that looks like barf
instead of your face.
79
00:03:58,716 --> 00:04:00,588
Oh, you know that could be
a real improvement, Dana.
80
00:04:06,942 --> 00:04:08,944
[SCRATCHING]
81
00:04:09,988 --> 00:04:12,077
What's that noise?
82
00:04:12,164 --> 00:04:15,472
It was my love motor
switching from neutral
to drive. [LAUGHING]
83
00:04:17,692 --> 00:04:18,997
[SCRATCHING]
84
00:04:19,084 --> 00:04:20,956
No, Frank.
85
00:04:21,043 --> 00:04:22,784
I think there's an animal
in the attic.
86
00:04:22,871 --> 00:04:24,438
Well, just ignore it, honey.
87
00:04:24,525 --> 00:04:26,178
You've got your own animal
right here. [CHUCKLES]
88
00:04:29,791 --> 00:04:31,532
Yeah, but what if it's a rat?
89
00:04:31,619 --> 00:04:34,404
-Let him get his own girl,
okay? Come on.
-[SIGHS]
90
00:04:34,491 --> 00:04:36,319
No, Frank, really,
I can't make love
91
00:04:36,406 --> 00:04:38,278
when there's a rat in our house.
92
00:04:38,365 --> 00:04:39,627
Then it's a dead rat.
93
00:04:43,500 --> 00:04:45,154
Eveready. Huh,
reminds you of anybody?
94
00:04:56,034 --> 00:04:58,123
Okay, hairball.
95
00:04:58,210 --> 00:04:59,647
[CHUCKLES] Oh.
96
00:05:01,605 --> 00:05:04,129
Here, show me
your beady little eyes
97
00:05:04,216 --> 00:05:06,131
and I'll smack 'em into
the next county.
98
00:05:07,742 --> 00:05:09,526
You're not gonna hurt him,
are you?
99
00:05:11,876 --> 00:05:14,357
Carol, I thought you wanted me
to get rid of the rat.
100
00:05:14,444 --> 00:05:17,360
Well, I do, but I just figured
you'd trap him in a shoe-box,
101
00:05:17,447 --> 00:05:19,536
take him outside,
and set him free.
102
00:05:21,886 --> 00:05:23,497
He's a living creature.
103
00:05:23,584 --> 00:05:26,587
He is a disease-infested
rodent, honey.
104
00:05:26,674 --> 00:05:28,240
If he could, he'd kill us,
105
00:05:28,328 --> 00:05:30,982
and then invite his friends over
to eat our faces, okay?
106
00:05:34,421 --> 00:05:35,552
Ho!
107
00:05:35,639 --> 00:05:36,814
[SQUEAKING]
108
00:05:36,901 --> 00:05:38,599
-Ha! There he is.
There he is.
-Ew.
109
00:05:38,686 --> 00:05:40,165
Okay. Hold the light,
honey, okay?
110
00:05:40,252 --> 00:05:42,037
Oh, I don't know, Frank.
111
00:05:42,124 --> 00:05:44,169
I mean, maybe we should
call the exterminator.
112
00:05:44,256 --> 00:05:46,520
Carol, we do not need
an exterminator.
113
00:05:46,607 --> 00:05:48,826
I'm a man.
I'm a hunter by nature.
114
00:05:51,786 --> 00:05:54,223
Watch out for those floorboards.
I mean, they're awfully old.
115
00:05:54,310 --> 00:05:57,574
Would you just relax?
I know this house
like the back of my hand.
116
00:05:58,662 --> 00:05:59,707
Okay.
117
00:06:02,318 --> 00:06:03,580
Nighty-night.
118
00:06:06,453 --> 00:06:08,237
-[SQUEAKING]
-Stop! Ha-ha-ha.
119
00:06:09,151 --> 00:06:10,239
Come on.
120
00:06:11,545 --> 00:06:13,068
This is it. [CHUCKLES]
121
00:06:13,155 --> 00:06:14,461
He's a goner, honey.
122
00:06:15,549 --> 00:06:17,333
Left-handed swing.
123
00:06:17,420 --> 00:06:19,553
-Hyah!
-Aah!
124
00:06:19,640 --> 00:06:22,599
Ah, God! Gee, my shoul...
125
00:06:22,686 --> 00:06:24,384
[GROANING] Ow!
126
00:06:24,471 --> 00:06:25,733
-Frank.
-Whoa.
127
00:06:25,820 --> 00:06:28,257
Oh, Frank, just...
128
00:06:28,344 --> 00:06:29,737
forget about the rat.
129
00:06:29,824 --> 00:06:31,173
And look, you sprained
your shoulder.
130
00:06:31,260 --> 00:06:32,653
Come on, let's go
put some ice on it.
131
00:06:32,740 --> 00:06:34,089
[GROANS]
132
00:06:34,176 --> 00:06:36,657
Oh, all right, rat boy,
it ain't over.
133
00:06:37,614 --> 00:06:39,094
I'm takin' you down.
134
00:06:50,148 --> 00:06:54,588
So, J.T., I hear
you're going out with
the mob princess tonight.
135
00:06:54,675 --> 00:06:56,416
Hey, man, she's hot
and she's beautiful.
136
00:06:56,503 --> 00:07:00,158
How her father
pays for the limo
is not my concern.
137
00:07:00,245 --> 00:07:03,510
Wow, maybe this will be
like that movie The Godfather.
138
00:07:03,597 --> 00:07:05,686
You'll marry into her family.
139
00:07:05,773 --> 00:07:08,340
Then her brother will beat
the snot out of you
with a trash can.
140
00:07:09,777 --> 00:07:10,952
That'll be cool.
141
00:07:12,432 --> 00:07:13,433
[DOORBELL RINGS]
142
00:07:13,520 --> 00:07:15,043
Oh, my limo has arrived.
143
00:07:15,130 --> 00:07:17,306
Come on,
get out of here.
Come on.
144
00:07:17,393 --> 00:07:18,612
All right.
145
00:07:18,699 --> 00:07:19,917
[SIGHS]
146
00:07:23,660 --> 00:07:25,488
-Hi there.
-Hi.
147
00:07:27,229 --> 00:07:30,014
Wow, you look hot.
148
00:07:30,101 --> 00:07:33,322
Yeah, I look good in black.
The whole family does.
149
00:07:35,411 --> 00:07:37,718
So what are we doing tonight?
150
00:07:37,805 --> 00:07:39,894
Well, I thought
I'd take you to dinner
over Bar-B-Q Heaven.
151
00:07:40,721 --> 00:07:43,114
Bar-B-Q Heaven?
152
00:07:43,201 --> 00:07:46,640
Do I look like I'm dressed
to go to some rib joint?
153
00:07:46,727 --> 00:07:49,599
You better be taking me some
place classy like Rive Gauche.
154
00:07:51,645 --> 00:07:53,429
Rive Gauche?
[LAUGHS]
155
00:07:53,516 --> 00:07:56,084
That's funny.
My dad can't even
afford that place.
156
00:07:56,171 --> 00:07:59,391
Yeah, I hear
you can't get out of there
for less than $200 a plate.
157
00:07:59,479 --> 00:08:02,133
So what? I'm worth it.
Now where's my gift?
158
00:08:04,788 --> 00:08:06,790
Gift?
159
00:08:06,877 --> 00:08:09,140
You're supposed
to give a lady a gift
when you take her out.
160
00:08:09,227 --> 00:08:11,229
You know, flowers, candy.
161
00:08:11,316 --> 00:08:13,014
Maybe a diamond bracelet.
162
00:08:14,798 --> 00:08:16,626
Uh, here,
you can have my watch.
163
00:08:19,542 --> 00:08:21,501
A Timex?
164
00:08:21,588 --> 00:08:23,503
Actually, it's a Limex. Ha!
165
00:08:25,722 --> 00:08:27,071
It's like a Timex.
166
00:08:27,158 --> 00:08:28,769
Only it loses
two hours a day,
you know?
167
00:08:30,858 --> 00:08:32,599
A cheesy watch?
168
00:08:32,686 --> 00:08:34,775
That's the way you treat me?
169
00:08:34,862 --> 00:08:38,169
What kind of lowlife,
cheapskate slime ball are you?
170
00:08:40,998 --> 00:08:43,261
You know, I'm starting to feel
a little headache comin' on.
171
00:08:45,350 --> 00:08:48,571
Maybe we should just cancel
this whole date, you know?
172
00:08:48,658 --> 00:08:50,573
Wait. Wait a minute.
173
00:08:50,660 --> 00:08:52,183
Are you dumping me?
174
00:08:52,270 --> 00:08:54,708
No, it's this migraine,
you know, or a stroke.
175
00:08:54,795 --> 00:08:56,057
I should stay in.
176
00:08:59,016 --> 00:09:01,018
I think you're dumping me.
177
00:09:01,105 --> 00:09:04,456
And my father
gets really angry
when guys dump me.
178
00:09:04,544 --> 00:09:06,458
And you know what he does
to guys who dump me?
179
00:09:08,199 --> 00:09:09,766
What?
180
00:09:09,853 --> 00:09:12,334
Ever seen that speed bump
in front of Sears?
181
00:09:13,248 --> 00:09:14,423
That's Jeff.
182
00:09:16,947 --> 00:09:19,776
-How's that headache now?
-Much better, thanks.
183
00:09:19,863 --> 00:09:21,169
Look, why don't
we swing by the bay,
184
00:09:21,256 --> 00:09:22,431
I'll empty up
my college fund,
185
00:09:22,518 --> 00:09:24,172
take you straight
to dinner, huh?
186
00:09:24,259 --> 00:09:26,217
-That's more like it.
-Yes, it is. [CHUCKLES]
187
00:09:29,046 --> 00:09:30,395
What?
188
00:09:30,482 --> 00:09:32,572
Open the door,
you idiot.
189
00:09:32,659 --> 00:09:34,182
Can't you see I'm a lady?
190
00:09:52,853 --> 00:09:54,681
Miss McNeal?
191
00:09:54,768 --> 00:09:58,032
Just a minute.
I'm having a vision.
192
00:09:58,119 --> 00:10:00,121
I'm on the verge of creating
an entire universe
193
00:10:00,208 --> 00:10:01,992
of color and dimension
that will change
194
00:10:02,079 --> 00:10:04,342
the way we see things
till the end of time.
195
00:10:09,217 --> 00:10:10,392
Okay, it's over.
196
00:10:12,742 --> 00:10:14,788
Hi, I'm Jayne McNeal.
197
00:10:14,875 --> 00:10:18,226
Oh, I know.
Uh, I'm, I'm Dana Foster.
198
00:10:18,313 --> 00:10:20,315
You picked me to pose
for your painting.
199
00:10:22,143 --> 00:10:24,101
You said I had
an unforgettable face.
200
00:10:26,016 --> 00:10:28,628
Oh, yeah, I forgot.
201
00:10:28,715 --> 00:10:30,804
I wanna show you something.
It's my latest piece.
202
00:10:30,891 --> 00:10:33,067
I call it "Woman Screaming
At The Top Of Her Lungs."
203
00:10:33,154 --> 00:10:34,372
What do you think?
204
00:10:35,983 --> 00:10:38,028
It's magnificent.
205
00:10:38,115 --> 00:10:39,987
I hate it. It's garbage.
206
00:10:42,163 --> 00:10:43,294
Garbage!
207
00:10:46,167 --> 00:10:48,517
You know,
I was going to say garbage,
208
00:10:48,604 --> 00:10:50,258
but I didn't wanna be rude.
209
00:10:51,520 --> 00:10:54,349
No, rude is good, Miss Foster.
210
00:10:54,436 --> 00:10:57,178
Rude is the essence
of everything I create.
211
00:10:57,265 --> 00:10:59,006
Let me explain how I work.
212
00:10:59,093 --> 00:11:02,139
I observe my subjects at their
most basic level of truth.
213
00:11:02,226 --> 00:11:04,576
Sunset, bowl of fruit,
the human body.
214
00:11:04,664 --> 00:11:08,015
Then I take the essence
and turn it into a work of art.
215
00:11:09,625 --> 00:11:13,150
Miss McNeal,
you are a true genius.
216
00:11:13,847 --> 00:11:17,067
Yes, I know.
217
00:11:17,154 --> 00:11:21,724
Now the piece I'm going
to do of you will be called
"Woman, Tower Of Strength."
218
00:11:21,811 --> 00:11:24,988
I see it as a statement that
women will no longer be pawns
219
00:11:25,075 --> 00:11:28,078
in a male dominated world
of sex and power.
220
00:11:28,165 --> 00:11:31,821
Oh, I couldn't agree more.
221
00:11:31,908 --> 00:11:33,910
Good, then take off your clothes
and let's get started.
222
00:11:36,739 --> 00:11:38,132
Excuse me?
223
00:11:38,219 --> 00:11:40,351
You... You want me
to pose nude?
224
00:11:40,438 --> 00:11:42,179
Yes.
225
00:11:42,266 --> 00:11:43,833
Like, no underwear?
226
00:11:45,792 --> 00:11:48,011
Yes, yes, and quickly.
I'm having a vision,
227
00:11:48,098 --> 00:11:50,753
and I'm gonna lose it unless
we get started, so hurry.
228
00:11:50,840 --> 00:11:52,929
Hurry. Clothes off.
Clothes off.
229
00:11:57,412 --> 00:11:59,109
Ooh, damn.
230
00:11:59,196 --> 00:12:00,720
-Hey, Uncle Frank.
-Hey, Cody.
231
00:12:00,807 --> 00:12:02,460
[CHUCKLES]
Hey, listen.
232
00:12:02,547 --> 00:12:04,549
I've been brainstorming
about a way to get rid
233
00:12:04,636 --> 00:12:06,813
of that rascally rodent
you got visiting
up in the attic,
234
00:12:06,900 --> 00:12:09,598
and I think I've figured out
a way to drop-kick that sucker
235
00:12:09,685 --> 00:12:11,818
to kingdom come.
[CHUCKLES]
236
00:12:11,905 --> 00:12:13,602
-How?
-Yeah! Okay.
237
00:12:13,689 --> 00:12:15,865
Well, you know that couple
of vials of nitroglycerin
238
00:12:15,952 --> 00:12:18,215
I've been having
rollin' around the back
of my van for a while?
239
00:12:19,913 --> 00:12:22,524
You've got nitroglycerin
in the back of your van?
240
00:12:22,611 --> 00:12:24,395
Oh, yeah, that stuff's
pretty dangerous, Uncle Frank.
241
00:12:24,482 --> 00:12:26,093
I wouldn't wanna leave it
around the house,
242
00:12:26,180 --> 00:12:27,659
you know, what,
with the baby and all.
243
00:12:29,487 --> 00:12:31,707
Yeah. So, anyway,
check it out.
244
00:12:31,794 --> 00:12:35,189
[CHUCKLES]
We just stuff it
into a hunk of Swiss cheese
245
00:12:35,276 --> 00:12:38,105
get the little critter
to eat it and kaboom!
246
00:12:38,192 --> 00:12:39,236
[CHUCKLES]
He's toast.
247
00:12:39,323 --> 00:12:41,978
[LAUGHS]
248
00:12:42,065 --> 00:12:44,764
Cody, wouldn't that just blow
the top of the house off?
249
00:12:45,765 --> 00:12:47,854
Okay, plan B.
250
00:12:47,941 --> 00:12:49,551
We go to an army-navy
surplus store,
251
00:12:49,638 --> 00:12:51,553
get a big old
honkin' flamethrower.
252
00:12:51,640 --> 00:12:53,033
[IMITATES FLAMETHROWER]
253
00:12:53,120 --> 00:12:55,600
Right? Yeah, go up there,
254
00:12:55,687 --> 00:13:00,040
turn that visiting vermin
into little tiny smoldering
bits of rat kebab. [LAUGHS]
255
00:13:01,650 --> 00:13:03,391
Wouldn't that just
burn the house down?
256
00:13:04,871 --> 00:13:06,742
You know something,
Uncle Frank?
257
00:13:06,829 --> 00:13:08,831
I can't help
you unless you're willing
to help yourself.
258
00:13:10,790 --> 00:13:12,095
You just think about that.
259
00:13:19,059 --> 00:13:20,190
[KNOCK ON DOOR]
260
00:13:20,277 --> 00:13:21,713
J.T.: Dad?
261
00:13:21,801 --> 00:13:23,280
Wh... What is it, son?
262
00:13:23,367 --> 00:13:25,108
J.T.: Can I sleep with you
and Carol tonight?
263
00:13:27,894 --> 00:13:29,721
J.T., what is your problem?
264
00:13:29,809 --> 00:13:32,202
J.T.:
Oh, I went out on a date
with this horrible girl.
265
00:13:32,289 --> 00:13:34,814
She was so mean, man.
I had to ditch her.
266
00:13:35,684 --> 00:13:36,772
J.T.
267
00:13:38,687 --> 00:13:41,168
I'm wearing my lucky underwear.
You know what that means?
268
00:13:43,605 --> 00:13:45,650
J.T.: Yeah,
I know what that means.
269
00:13:45,737 --> 00:13:47,827
But you don't understand!
Her father, he's a gangster.
270
00:13:47,914 --> 00:13:49,611
He's gonna put
a hit out on me.
271
00:13:49,698 --> 00:13:51,178
Son, if you don't get away
from this door
272
00:13:51,265 --> 00:13:53,528
I'm gonna put a hit out
on you myself.
273
00:13:53,615 --> 00:13:55,922
J.T.: Fine, fine,
but if I get turned
into a speed bump
274
00:13:56,009 --> 00:13:57,706
at the mall,
it's gonna be your fault.
275
00:13:58,925 --> 00:14:00,100
Okay, goodnight.
276
00:14:02,580 --> 00:14:03,886
[CLEARS THROAT]
277
00:14:03,973 --> 00:14:05,105
Carol?
278
00:14:06,149 --> 00:14:07,977
Yeah?
279
00:14:08,064 --> 00:14:09,718
-Notice anything special?
-[SIGHS]
280
00:14:11,502 --> 00:14:13,243
Oh, Frank, I know you're
in your lucky underwear
281
00:14:13,330 --> 00:14:16,638
and everything, [SIGHS]
but not tonight.
282
00:14:16,725 --> 00:14:19,771
I mean, I just can't be romantic
if there's a rat in our house.
283
00:14:19,859 --> 00:14:22,557
Oh, no, no, oh, honey,
I'm way ahead of you.
284
00:14:22,644 --> 00:14:24,080
[CHUCKLES]
You just sit down.
285
00:14:24,167 --> 00:14:25,995
I went
to the hardware store today
286
00:14:26,082 --> 00:14:29,085
and I bought every rat trap
they have, okay?
287
00:14:29,172 --> 00:14:30,782
The little hairy bugger
shows his face,
288
00:14:30,870 --> 00:14:32,393
he's gonna be ratatouille.
289
00:14:32,480 --> 00:14:34,699
[CHUCKLES]
290
00:14:34,786 --> 00:14:37,311
Why won't you just let me
call an exterminator?
291
00:14:37,398 --> 00:14:40,227
Yeah, because, honey, it...
it's a personal thing, okay?
292
00:14:40,314 --> 00:14:42,098
I mean,
that rat was laughin' at me.
293
00:14:42,185 --> 00:14:45,014
It looked at me like
I was some kind of a fool.
294
00:14:50,367 --> 00:14:51,760
-Frank?
-Huh?
295
00:14:51,847 --> 00:14:53,066
You are a fool.
296
00:14:55,895 --> 00:14:56,983
[TRAP SNAPS]
297
00:14:58,549 --> 00:15:00,160
[CHUCKLES]
298
00:15:00,247 --> 00:15:03,772
Well, I am a fool
who just caught himself a rat.
299
00:15:03,859 --> 00:15:05,774
[LAUGHS]
300
00:15:05,861 --> 00:15:08,124
And I'm gonna stuff it
and burn it over fireplace.
301
00:15:15,610 --> 00:15:17,873
[CHUCKLES]
302
00:15:17,960 --> 00:15:19,309
Okay, pal.
303
00:15:20,354 --> 00:15:21,485
[GROANS]
304
00:15:23,183 --> 00:15:24,271
Where are you?
305
00:15:25,881 --> 00:15:28,492
Grim Reaper's comin'
to take you home.
306
00:15:30,016 --> 00:15:31,800
Which trap got you?
307
00:15:31,887 --> 00:15:33,889
Oh.
308
00:15:33,976 --> 00:15:35,891
Take the bait and run.
309
00:15:37,153 --> 00:15:38,502
[CHUCKLES]
310
00:15:39,721 --> 00:15:41,723
Okay.
311
00:15:41,810 --> 00:15:43,594
-[SQUEAKING]
-Ah!
312
00:15:44,682 --> 00:15:45,945
Okay.
313
00:15:47,990 --> 00:15:49,296
You dirty rat.
314
00:15:51,602 --> 00:15:53,996
I'm takin' you down.
315
00:15:54,866 --> 00:15:56,433
Ha! [LAUGHS]
316
00:15:56,520 --> 00:15:57,739
-[TRAP SNAPS]
-Ooh!
317
00:15:57,826 --> 00:15:59,567
[GROANING]
318
00:16:03,179 --> 00:16:04,833
[PANTING]
319
00:16:04,920 --> 00:16:06,574
-[TRAP SNAPS]
-[GROANING]
320
00:16:11,666 --> 00:16:12,884
[THUD]
321
00:16:12,972 --> 00:16:14,756
[GROANS]
322
00:16:17,454 --> 00:16:19,413
-[GROANS]
-[CRASHING]
323
00:16:31,077 --> 00:16:33,035
Now can I call an exterminator?
324
00:16:46,266 --> 00:16:48,398
Ooh, there's Jayne.
Come on, I'll introduce you.
325
00:16:52,054 --> 00:16:53,229
Miss McNeal?
326
00:16:56,363 --> 00:16:59,148
I was speaking
with a very important
art broker, Miss Foster.
327
00:16:59,235 --> 00:17:00,976
It was rude to interrupt me.
328
00:17:01,063 --> 00:17:02,195
Well done.
329
00:17:03,326 --> 00:17:04,501
Will you sit down?
330
00:17:07,635 --> 00:17:09,506
I wanted you to meet my sisters.
331
00:17:09,593 --> 00:17:11,943
Uh, this is Karen and Al.
332
00:17:12,031 --> 00:17:13,467
This is Jayne McNeal.
333
00:17:13,554 --> 00:17:15,773
Well, you girls can be
very proud of Dana.
334
00:17:15,860 --> 00:17:18,733
Her modeling inspired me
to go in a whole new direction
in my painting.
335
00:17:19,690 --> 00:17:21,344
New direction?
336
00:17:21,431 --> 00:17:24,043
Well, I realized the human body
is a perfect form.
337
00:17:24,130 --> 00:17:27,350
I wanted to show the world
the female body
up close and personal.
338
00:17:27,437 --> 00:17:30,179
So instead of abstract,
I've gone for photorealism.
339
00:17:33,835 --> 00:17:36,403
You mean
there's a naked picture
of me up there?
340
00:17:36,490 --> 00:17:37,491
Yes.
341
00:17:39,928 --> 00:17:42,017
Like, no underwear?
342
00:17:44,324 --> 00:17:46,848
You posed
without any clothes on?
343
00:17:46,935 --> 00:17:48,850
She's an abstract artist.
344
00:17:48,937 --> 00:17:52,332
I thought
it was gonna be shapes
and colors and stuff.
345
00:17:52,419 --> 00:17:54,160
Well, so did I,
but when I started painting,
346
00:17:54,247 --> 00:17:55,770
I changed my mind,
and I didn't bother
to tell you.
347
00:17:55,857 --> 00:17:58,120
That was terribly rude of me.
348
00:17:58,207 --> 00:17:59,643
I feel very good about that.
349
00:18:02,472 --> 00:18:04,605
Oh, my God.
What am I gonna do?
350
00:18:05,432 --> 00:18:06,563
Hi, girls.
351
00:18:11,873 --> 00:18:13,440
Sorry, we're kind of late,
352
00:18:13,527 --> 00:18:15,268
but Frank's movin'
a little slow.
353
00:18:16,399 --> 00:18:17,531
[GAVEL BANGING]
354
00:18:17,618 --> 00:18:18,967
Ladies and gentlemen,
355
00:18:19,054 --> 00:18:20,229
I would like to begin
the auction now.
356
00:18:20,316 --> 00:18:21,622
So would you very kindly
take your seats?
357
00:18:21,709 --> 00:18:23,580
Thank you.
358
00:18:23,667 --> 00:18:26,496
Um, mom, you know how,
359
00:18:26,583 --> 00:18:28,455
um, you and me
have always talked about
360
00:18:28,542 --> 00:18:30,457
going to Paris together
and seeing the Louvre?
361
00:18:30,544 --> 00:18:32,154
-Mmm-hmm.
-Let's do that right now.
362
00:18:32,241 --> 00:18:35,070
[CHUCKLES]
Oh, don't be silly.
363
00:18:35,157 --> 00:18:37,725
You posed for a picture.
I wanna see it.
364
00:18:37,812 --> 00:18:40,510
Yeah, Dana. This is kind of
your coming-out party.
365
00:18:44,514 --> 00:18:46,429
-Take your time, sir.
-Thanks.
366
00:18:52,914 --> 00:18:55,177
Are you quite
comfortable now, sir?
367
00:18:57,092 --> 00:18:58,833
Yeah, I'm fine.
368
00:18:58,920 --> 00:19:00,487
-Good.
-Thank you.
369
00:19:00,574 --> 00:19:02,532
All right, lot number one,
ladies and gentlemen,
370
00:19:02,619 --> 00:19:05,318
this evening is a new work
by the esteemed artist
Jayne McNeal
371
00:19:05,405 --> 00:19:10,149
entitled "Woman,
Tower Of Strength."
372
00:19:13,674 --> 00:19:15,154
[CAROL GASPS]
373
00:19:16,720 --> 00:19:20,246
Oh, my God!
374
00:19:20,333 --> 00:19:22,030
Quite breathtaking,
isn't it?
375
00:19:24,424 --> 00:19:28,863
Well, shall we start
the bidding
at, let us say, $2,500?
376
00:19:28,950 --> 00:19:31,300
-Um, who would open?
-$2,500!
377
00:19:31,387 --> 00:19:33,084
Are you crazy?
378
00:19:33,172 --> 00:19:34,521
I will not have
a nudie picture
of my daughter
379
00:19:34,608 --> 00:19:36,827
hanging over some
pervert's fireplace.
380
00:19:36,914 --> 00:19:38,655
-$3,000.
-$4,000!
381
00:19:38,742 --> 00:19:41,267
[STAMMERS] $4,000?
What happened to $3,001?
382
00:19:41,354 --> 00:19:42,790
$4,000.
383
00:19:42,877 --> 00:19:44,966
-Do I hear five?
-$5,000!
384
00:19:45,053 --> 00:19:47,664
-Oh, God,
you just raised yourself!
-[SIGHS]
385
00:19:47,751 --> 00:19:49,144
Now do I hear a $6,000?
386
00:19:49,231 --> 00:19:51,102
MAN: $6,000.
CAROL: $7,000!
387
00:19:51,190 --> 00:19:52,539
[STAMMERS] Honey, no...
388
00:19:52,626 --> 00:19:54,541
-$8,000. Thank you, sir.
-No, no! I was, uh...
389
00:19:54,628 --> 00:19:56,107
-$9,000!
-No, she... Wait!
390
00:19:56,195 --> 00:19:57,413
$10,000 from the un...
391
00:19:57,500 --> 00:19:58,893
No! Ooh! [GROANING]
392
00:20:02,244 --> 00:20:05,726
$10,000 from
the unfortunate gentlemen
in the neck brace.
393
00:20:06,988 --> 00:20:08,555
-$15,000.
-CAROL: $20,000!
394
00:20:08,642 --> 00:20:09,991
-$25,000.
-Ugh!
395
00:20:10,078 --> 00:20:12,733
[EXCLAIMS] $25,000?
Do I hear 30?
396
00:20:12,820 --> 00:20:14,822
-[EXCLAIMS]
-[GASPS]
397
00:20:14,909 --> 00:20:16,606
AUCTIONEER: $25,000 going once.
398
00:20:16,693 --> 00:20:18,608
$25,000 going twice.
399
00:20:18,695 --> 00:20:20,088
Ouch!
400
00:20:20,175 --> 00:20:21,959
[SCREAMS] $30,000!
401
00:20:22,046 --> 00:20:23,265
[BREATHING HEAVILY]
402
00:20:23,352 --> 00:20:25,354
$30,000!
403
00:20:25,441 --> 00:20:28,792
Do I hear 35,
ladies and gentlemen?
404
00:20:28,879 --> 00:20:32,231
-$100,000.
-[ALL GASPING]
405
00:20:32,318 --> 00:20:36,409
$100,000
for a naked picture
of Dana?
406
00:20:36,496 --> 00:20:38,106
I bet I could get a million.
407
00:20:40,021 --> 00:20:42,850
Miss McNeal, that is
an incredibly generous bid.
408
00:20:42,937 --> 00:20:46,114
But please tell us,
why are you bidding
on your own work?
409
00:20:46,201 --> 00:20:47,898
Well, obviously,
it's created
a bidding frenzy,
410
00:20:47,985 --> 00:20:50,118
and I'm not letting it
leave this room.
411
00:20:50,205 --> 00:20:53,687
Any work of art
this popular with the masses
must be garbage.
412
00:20:53,774 --> 00:20:55,689
[ALL GASPING]
413
00:20:55,776 --> 00:20:59,475
Sold for $100,000.
414
00:21:00,302 --> 00:21:01,738
[SIGHS]
415
00:21:08,484 --> 00:21:10,399
Hey, geek boy,
you wanna go
shoot some hoops?
416
00:21:10,486 --> 00:21:11,792
Are you kidding?
417
00:21:11,879 --> 00:21:13,881
I don't wanna be
anywhere near you
418
00:21:13,968 --> 00:21:17,014
when Teddy
"The Exterminator" Maxwell
drops the hammer on you.
419
00:21:17,101 --> 00:21:19,278
Mark, relax, okay?
420
00:21:19,365 --> 00:21:22,019
It's been a whole week
since I ditched Casey.
Nothing has happened.
421
00:21:22,106 --> 00:21:25,109
-[DOORBELL RINGS]
-When are you gonna realize
that big-time mobsters
422
00:21:25,196 --> 00:21:28,461
don't waste their time
with little punks like me, huh?
423
00:21:28,548 --> 00:21:29,897
Get it through your head.
424
00:21:33,074 --> 00:21:35,294
Lambert?
425
00:21:35,381 --> 00:21:37,252
-Yeah?
-I'm the exterminator.
426
00:21:38,514 --> 00:21:39,863
I'm here to kill a rat.
427
00:21:43,040 --> 00:21:44,694
Oh, man. I'm a witness.
428
00:21:46,609 --> 00:21:48,655
Please, please, please,
please don't kill me.
429
00:21:48,742 --> 00:21:50,483
Please don't kill me.
I... I didn't mean
to ditch your daughter.
430
00:21:50,570 --> 00:21:52,049
But she was just so mean to me.
Please, I'll do anything.
431
00:21:52,136 --> 00:21:53,616
Don't kill me.
I'll marry her.
432
00:21:53,703 --> 00:21:55,531
-Don't kill me.
-What are you talkin' about?
433
00:21:55,618 --> 00:21:58,055
Wait, uh, aren't you
Teddy Maxwell,
434
00:21:58,142 --> 00:22:00,362
the... the gangster
from Chicago?
435
00:22:00,449 --> 00:22:02,712
No, I'm Joe Flavin,
the pest control guy
from Kenosha.
436
00:22:04,758 --> 00:22:06,412
Now which way to the attic?
437
00:22:06,499 --> 00:22:08,501
Uh, right up those stairs.
438
00:22:10,285 --> 00:22:11,373
Thank you.
31748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.