All language subtitles for Step.By.Step.S04E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,525 --> 00:00:05,831 Thanks for organizing this study group, Dana. 2 00:00:05,918 --> 00:00:08,486 I'm just glad it's a quiet day around here. 3 00:00:08,573 --> 00:00:10,706 [AIR HORN TOOTING] 4 00:00:16,929 --> 00:00:18,540 Hey, yo, dudes, 5 00:00:18,627 --> 00:00:20,846 check out my new cheese hat, man, and my air horn. 6 00:00:20,933 --> 00:00:22,848 I got them for the football games at school. 7 00:00:22,935 --> 00:00:23,893 [AIR HORN TOOTS] [CODY LAUGHS] 8 00:00:25,677 --> 00:00:27,201 Pretty, cool, huh? [LAUGHS] 9 00:00:29,812 --> 00:00:35,426 Cody, um, would you please get your air horn and your cheese head out of here? 10 00:00:36,645 --> 00:00:37,733 Okay? This is a study group. 11 00:00:38,429 --> 00:00:40,170 Whoa. 12 00:00:40,257 --> 00:00:43,260 The Dana burger and The Brainiacs, huh. [LAUGHS] 13 00:00:43,347 --> 00:00:45,349 Hey, wow, that would be a pretty cool name for a band. 14 00:00:45,436 --> 00:00:49,397 You guys should like go on tour, like trash a bunch of motel rooms. [LAUGHS] 15 00:00:50,963 --> 00:00:53,966 Cody, uh, we're trying to study for a test. 16 00:00:54,054 --> 00:00:57,187 Tchyeah, well, I didn't mean like right now. [LAUGHS] 17 00:00:58,623 --> 00:00:59,624 So, what are you guys studying? 18 00:00:59,711 --> 00:01:01,104 Uh, philosophy. 19 00:01:01,191 --> 00:01:03,585 Get outta here! I'm in that class, too. 20 00:01:04,760 --> 00:01:06,544 We know. 21 00:01:06,631 --> 00:01:08,851 It's hard to miss someone waving his arms and screaming, 22 00:01:08,938 --> 00:01:11,680 "Professor, dude! I'm all over this one! 23 00:01:11,767 --> 00:01:12,768 "Tchyeah!" 24 00:01:14,248 --> 00:01:16,032 Tchyeah. [LAUGHS] 25 00:01:18,600 --> 00:01:21,168 Dana, I got a killer idea. 26 00:01:21,255 --> 00:01:22,865 Why don't you let me in your study group? 27 00:01:22,952 --> 00:01:23,953 [LAUGHS] 28 00:01:26,390 --> 00:01:30,264 Cody, uh, you know, that would be a slice of heaven, 29 00:01:30,351 --> 00:01:32,962 but unfortunately, we are full. 30 00:01:33,049 --> 00:01:34,703 But, I can put you on the waiting list though. 31 00:01:34,790 --> 00:01:36,835 Righteous. Hey. 32 00:01:36,922 --> 00:01:39,011 And to show you how much I appreciate that, 33 00:01:39,099 --> 00:01:40,752 I am going to let you wear my cheese hat. 34 00:01:42,319 --> 00:01:43,842 [LAUGHS] 35 00:01:43,929 --> 00:01:46,976 Cool, now you're the Dana burger with cheese. [LAUGHS] 36 00:01:51,546 --> 00:01:53,591 [PEOPLE SCREAMING] 37 00:01:55,376 --> 00:01:56,942 [THEME SONG PLAYING] 38 00:01:57,029 --> 00:01:58,683 MAN: ♪ The dream got broken 39 00:01:58,770 --> 00:02:00,511 ♪ Seemed like all was lost 40 00:02:00,598 --> 00:02:02,296 ♪ What would be the future? 41 00:02:02,383 --> 00:02:04,124 ♪ Could you pay the cost? 42 00:02:04,211 --> 00:02:05,299 ♪ You wonder 43 00:02:05,386 --> 00:02:07,039 ♪ Will there ever be 44 00:02:07,127 --> 00:02:08,911 ♪ A second time around? 45 00:02:10,608 --> 00:02:12,219 WOMAN: ♪ Woah-a, woah-a 46 00:02:12,306 --> 00:02:13,916 ♪ When the tears are over 47 00:02:14,003 --> 00:02:16,048 ♪ And the moment has come 48 00:02:16,136 --> 00:02:19,878 ♪ Say, "My Lord I think I found someone" 49 00:02:19,965 --> 00:02:21,532 ♪ You know it will be better 50 00:02:21,619 --> 00:02:23,447 ♪ 'Cause you're putting it together 51 00:02:23,534 --> 00:02:26,276 ♪ For the second time around 52 00:02:32,500 --> 00:02:35,329 ALL: ♪ Step by step, day by day 53 00:02:35,416 --> 00:02:36,634 WOMAN: ♪ Day by day 54 00:02:36,721 --> 00:02:38,027 ALL: ♪ A fresh start over 55 00:02:38,114 --> 00:02:39,811 ♪ A different hand to play 56 00:02:39,898 --> 00:02:41,726 ♪ The deeper we fall 57 00:02:41,813 --> 00:02:43,989 ♪ The stronger we stay 58 00:02:44,076 --> 00:02:45,991 WOMAN: ♪ We'll make it better 59 00:02:46,078 --> 00:02:48,168 MAN: ♪ Second time around ♪ 60 00:03:00,658 --> 00:03:02,704 Oh, hi, honey. No time for breakfast. 61 00:03:02,791 --> 00:03:04,488 I'm running late. 62 00:03:04,575 --> 00:03:06,621 Frank, I need to talk to you about something important. 63 00:03:06,708 --> 00:03:09,798 Uh, did I forget to put the toilet seat down? Honey, I'm sorry. 64 00:03:09,885 --> 00:03:11,800 No, it's, it's a lot more important than that. 65 00:03:11,887 --> 00:03:13,410 Well, can't it wait, honey? I'm really running late. 66 00:03:13,497 --> 00:03:14,455 I think I'm pregnant. 67 00:03:18,589 --> 00:03:19,547 [COUGHS] 68 00:03:22,898 --> 00:03:25,770 What's the matter, Daddy? Did something go down the wrong pipe? 69 00:03:25,857 --> 00:03:26,902 [STILL COUGHING] You could say that. 70 00:03:30,297 --> 00:03:31,950 Well, next time, you should be more careful. 71 00:03:32,603 --> 00:03:33,561 Yeah. 72 00:03:37,913 --> 00:03:39,436 Carol, you think you're pregnant? 73 00:03:40,437 --> 00:03:41,438 Now, how did this happen? 74 00:03:43,919 --> 00:03:45,355 Well, you should know. 75 00:03:45,442 --> 00:03:47,836 You were there, yelling "Yabba dabba do!" 76 00:03:50,404 --> 00:03:52,144 I know how it happened, 77 00:03:52,232 --> 00:03:54,582 but I thought we were taking precautions. 78 00:03:54,669 --> 00:03:58,020 Well, we are, but nothing is a hundred percent sure, except abstinence. 79 00:03:58,107 --> 00:03:59,848 And, we can't seem to work that out. 80 00:04:02,938 --> 00:04:04,374 A baby? Oh. 81 00:04:05,506 --> 00:04:07,247 I'm too old to have a baby. 82 00:04:08,073 --> 00:04:09,945 You're too old? 83 00:04:10,032 --> 00:04:11,381 Well, I'll tell you what, Frank, 84 00:04:11,468 --> 00:04:12,643 just to help you out, 85 00:04:12,730 --> 00:04:13,992 I'll carry this one. 86 00:04:16,343 --> 00:04:18,127 I'll even throw in the morning sickness, 87 00:04:18,214 --> 00:04:19,650 and the stretch marks, 88 00:04:19,737 --> 00:04:21,652 and the breast feeding. Anything to help you out. 89 00:04:22,827 --> 00:04:25,787 I'm sorry, okay? Now listen, 90 00:04:25,874 --> 00:04:28,050 well, maybe you're not even pregnant. 91 00:04:28,137 --> 00:04:29,878 Yeah, you're right. 92 00:04:29,965 --> 00:04:32,707 No sense getting all crazy until we find out for sure. 93 00:04:32,794 --> 00:04:35,187 You know, maybe we should buy one of those home pregnancy tests. 94 00:04:35,275 --> 00:04:37,668 Oh, that's a good idea. 95 00:04:37,755 --> 00:04:39,322 You know, I'm really backed up at the beauty shop today. Could you pick one up? 96 00:04:44,153 --> 00:04:45,850 [STUTTERING] Me go down the women's aisle? 97 00:04:48,244 --> 00:04:49,985 Carol, you know how I feel about that. 98 00:04:50,072 --> 00:04:52,466 Feminine hygiene is no place for a man. 99 00:04:52,553 --> 00:04:55,469 Oh, Frank, grow up. 100 00:04:55,556 --> 00:04:57,645 Okay, okay, I'll get it, I'll get it. 101 00:04:57,732 --> 00:04:58,950 But I'm gonna wear my tool belt. 102 00:05:02,040 --> 00:05:03,955 Just so there's no mistaking which side of the aisle I'm on. 103 00:05:12,355 --> 00:05:13,313 Uh, JT, 104 00:05:13,922 --> 00:05:15,315 um, 105 00:05:15,402 --> 00:05:17,229 do you know Kevin Lewis? 106 00:05:17,317 --> 00:05:18,622 Oh, sure. He lives down the street. He's a great guy. 107 00:05:18,709 --> 00:05:20,407 He tells the funniest jokes. 108 00:05:20,494 --> 00:05:23,018 Good, 'cause I'm going out on a date with him tonight. 109 00:05:23,105 --> 00:05:24,454 No way. The guy's a pig. 110 00:05:26,978 --> 00:05:29,198 Well, I thought you just said he was a great guy. 111 00:05:29,285 --> 00:05:30,895 Well, yeah, 112 00:05:30,982 --> 00:05:31,940 that was before I knew you were going out with him. 113 00:05:32,854 --> 00:05:35,073 Now he's slime. 114 00:05:35,160 --> 00:05:36,988 You know, you're not helping me here. 115 00:05:37,075 --> 00:05:40,601 This is my first real date and I'm kind of nervous. 116 00:05:40,688 --> 00:05:42,211 I could really use your advice. 117 00:05:42,298 --> 00:05:44,039 Look, Al, here's my advice. 118 00:05:44,126 --> 00:05:46,215 "Stay away from guys." Okay? 119 00:05:47,434 --> 00:05:50,175 We're all scum. 120 00:05:50,262 --> 00:05:53,004 Do you know what goes on in my mind when I'm out on a date? 121 00:05:55,093 --> 00:05:57,487 It's disgusting. 122 00:05:57,574 --> 00:06:00,316 You know, this is the last time I come to you for advice. 123 00:06:00,403 --> 00:06:03,711 Well, good, because I don't want to hear about you or your sex life ever again. 124 00:06:06,496 --> 00:06:08,846 Uh, hey, you guys busy? 125 00:06:08,933 --> 00:06:12,110 I am, 'cause I'm doing my nails, but Dana's just doing her homework. 126 00:06:14,243 --> 00:06:15,897 What's the problem, Al? 127 00:06:15,984 --> 00:06:19,901 Well, I hate asking you guys anything, 128 00:06:19,988 --> 00:06:23,034 but, uh, JT went psycho on me, so I've got no choice. 129 00:06:25,385 --> 00:06:29,301 I'm kind of nervous because I'm going on my first real date tonight. 130 00:06:30,651 --> 00:06:31,782 A date? [GIGGLES] 131 00:06:34,611 --> 00:06:37,092 [GIGGLING] Oh, Al, this is so exciting. 132 00:06:37,179 --> 00:06:40,095 I just knew one day, you'd shed that tomboy cocoon 133 00:06:40,182 --> 00:06:43,838 and emerge as the butterfly of a woman you are. [GIGGLES] 134 00:06:45,013 --> 00:06:47,494 Welcome to my world. [GIGGLES] 135 00:06:51,933 --> 00:06:53,543 I knew this was a bad idea. 136 00:06:54,849 --> 00:06:56,894 No, no, it's going to be great. 137 00:06:56,981 --> 00:07:00,985 Now pay careful attention because I'm going to explain to you 138 00:07:01,072 --> 00:07:02,378 "the art of dating." 139 00:07:02,987 --> 00:07:04,206 Oh, God. 140 00:07:09,429 --> 00:07:13,650 Anyway, the secret to dating is letting a guy think he's in charge, 141 00:07:13,737 --> 00:07:15,870 when in fact, the woman is running the whole show. 142 00:07:17,306 --> 00:07:19,700 The first date is the most important. 143 00:07:19,787 --> 00:07:22,137 That's when you agree with everything he says. 144 00:07:22,224 --> 00:07:25,706 Then, he falls hopelessly in love with you and you can control him forever 145 00:07:25,793 --> 00:07:27,403 or until you find someone better. 146 00:07:29,710 --> 00:07:31,929 Al, come here. 147 00:07:36,543 --> 00:07:39,328 You're not buying this drivel, are you? 148 00:07:39,415 --> 00:07:42,462 Well, Karen does seem to be popular with boys. 149 00:07:42,549 --> 00:07:46,814 Look, there is no secret to dating, alright? 150 00:07:46,901 --> 00:07:48,946 Just be yourself, you know? 151 00:07:49,033 --> 00:07:52,123 And if you don't like what a guy has to say, set him straight. 152 00:07:52,210 --> 00:07:54,343 Tell him what you think. 153 00:07:54,430 --> 00:07:56,606 And if the idiot still disagrees, 154 00:07:57,825 --> 00:08:00,218 do not back down. 155 00:08:00,305 --> 00:08:02,873 Stick to your guns. Get in his face, if you have to. 156 00:08:04,962 --> 00:08:06,660 I'm beginning to see why you get dumped all the time. 157 00:08:09,663 --> 00:08:10,664 I'm all yours, Karen. 158 00:08:12,361 --> 00:08:15,451 Right. 159 00:08:15,538 --> 00:08:20,630 Now, there are three magic phrases that let the guy think he's in charge. 160 00:08:20,717 --> 00:08:21,675 Number one: 161 00:08:22,763 --> 00:08:25,287 "That is a great idea." 162 00:08:25,374 --> 00:08:29,291 Number two: "Why didn't I think of that?" 163 00:08:29,378 --> 00:08:35,427 And the clincher: "Wow, you are so smart." [GIGGLES] 164 00:08:37,517 --> 00:08:39,519 [UNCERTAINLY] Guys actually fall for this? 165 00:08:39,606 --> 00:08:41,259 They eat it up with a spoon. 166 00:08:48,005 --> 00:08:50,530 Hi, Cody. Hi, honey. Hey, Uncle Frank. 167 00:08:50,617 --> 00:08:51,922 Hey, dude, what'd you get at the store? 168 00:08:52,009 --> 00:08:53,141 [EXCLAIMS] Stay away from that sack! 169 00:08:55,665 --> 00:08:58,842 Whoa, major mood swing, huh? 170 00:08:58,929 --> 00:09:00,714 I think somebody took one too many trips 171 00:09:00,801 --> 00:09:02,846 to the cappuccino bar, huh, there, Uncle Frank? 172 00:09:11,594 --> 00:09:13,074 [WHISPERING] Hey, I got the thing. 173 00:09:16,251 --> 00:09:20,385 Frank, it's a home pregnancy test, it's not an atomic bomb. 174 00:09:20,472 --> 00:09:22,474 Oh, Frank, you got the wrong kind of test. 175 00:09:22,562 --> 00:09:24,651 I have to wait until tomorrow morning to take this one. 176 00:09:24,738 --> 00:09:26,130 Didn't you read the label? 177 00:09:26,217 --> 00:09:28,393 No. 178 00:09:28,480 --> 00:09:31,571 Honey, I flew through that aisle, just knocked one into the basket, 179 00:09:31,658 --> 00:09:34,574 then I went and bought some duct tape so I could feel like a man again. 180 00:09:38,186 --> 00:09:43,539 Well, great, now I have to wait all day to find out if there's good news. 181 00:09:43,626 --> 00:09:47,935 Good news? Are you saying you hope you're pregnant? 182 00:09:48,022 --> 00:09:52,069 Well, I was thinking, you know, it'd be kind of nice if we had a baby. 183 00:09:52,156 --> 00:09:54,985 It would be something that we made together. 184 00:09:55,072 --> 00:09:56,421 Couldn't we just build a carport? 185 00:09:59,642 --> 00:10:01,383 Nice attitude, Frank. 186 00:10:01,470 --> 00:10:04,952 I'm sorry, honey, I don't mean to sound negative, but... 187 00:10:05,039 --> 00:10:09,173 gee, I've been raising kids for almost twenty years now, I'm getting tired. 188 00:10:09,260 --> 00:10:11,523 I wanted to have some time alone with you 189 00:10:11,611 --> 00:10:13,917 while I still have my hair and you still have your... 190 00:10:14,004 --> 00:10:14,962 ...teeth. 191 00:10:21,011 --> 00:10:25,973 Frank, I know what you're trying to say, but I miss having a baby, you know? 192 00:10:26,060 --> 00:10:28,366 The way they feel when you're holding them. 193 00:10:28,453 --> 00:10:30,978 The way they look up at you so adoringly. 194 00:10:31,065 --> 00:10:34,895 The way they spit up all over your shirt. 195 00:10:34,982 --> 00:10:38,420 Well, it doesn't really matter what we think. It's in God's hands now. 196 00:10:42,903 --> 00:10:44,556 You're a guy. You know what I'm saying. 197 00:10:51,694 --> 00:10:54,305 Oh, Frank, I'm so glad you're here. [GIGGLES] 198 00:10:54,392 --> 00:10:57,744 I am proud to present my latest creation. 199 00:10:57,831 --> 00:11:00,572 The new and improved Miss Al Lambert. [GIGGLES] 200 00:11:09,016 --> 00:11:14,717 Wow. Al, I've never seen you look so... all grown up before. 201 00:11:14,804 --> 00:11:15,936 Yeah, and I look pretty hot, too. 202 00:11:18,678 --> 00:11:21,768 Now, Al, here's your purse filled with the essentials for your date. 203 00:11:21,855 --> 00:11:24,901 Lipstick, mirror, money, and of course, a pencil and paper 204 00:11:24,988 --> 00:11:27,034 in case a better looking guy asks for your phone number. 205 00:11:27,861 --> 00:11:28,862 Thanks, Karen. 206 00:11:28,949 --> 00:11:30,167 [DOORBELL RINGS] 207 00:11:30,254 --> 00:11:32,300 That must be my date. Dad, Dad, 208 00:11:32,387 --> 00:11:35,433 promise you're not going to ask him any embarrassing questions. 209 00:11:35,520 --> 00:11:37,653 Relax, pal, I will be a cool Dad. 210 00:11:39,873 --> 00:11:41,439 Hey, Kevin. Hi, Al. 211 00:11:41,526 --> 00:11:43,354 Uh, this is my Dad. Kevin, come on in. 212 00:11:43,441 --> 00:11:44,442 And this is my sister, Karen. 213 00:11:44,529 --> 00:11:46,618 Hi. Hi. 214 00:11:46,706 --> 00:11:49,143 Mr. Lambert, I just want you to know I'll have Al back by eleven. 215 00:11:49,230 --> 00:11:52,276 Fair enough. I just want you to know, I have a very extensive gun collection. 216 00:11:57,368 --> 00:11:58,326 How about ten thirty? 217 00:12:00,589 --> 00:12:01,590 Even better. 218 00:12:03,461 --> 00:12:05,376 He's kidding about the gun collection. 219 00:12:05,463 --> 00:12:07,727 Oh, funny. 220 00:12:11,513 --> 00:12:12,557 Can we go? 221 00:12:12,644 --> 00:12:14,037 Sure, what do you want to do? 222 00:12:14,124 --> 00:12:15,125 How about a movie? 223 00:12:15,212 --> 00:12:16,910 [KAREN CLEARS THROAT] 224 00:12:16,997 --> 00:12:19,739 A movie? That's a great idea. 225 00:12:19,826 --> 00:12:21,523 Why didn't I think of that? 226 00:12:21,610 --> 00:12:24,526 Wow, you are so smart. 227 00:12:28,617 --> 00:12:30,662 [CONFUSED] Thanks. 228 00:12:30,750 --> 00:12:33,927 Well, uh, you guys should probably run along now. 229 00:12:34,014 --> 00:12:35,232 Later, Dad. See ya, Karen. 230 00:12:35,319 --> 00:12:36,407 KAREN: Bye. KEVIN: Bye. 231 00:12:40,455 --> 00:12:42,283 That is so strange. 232 00:12:42,370 --> 00:12:44,502 I've never seen Al suck up to a guy like that before. 233 00:12:46,504 --> 00:12:49,072 Yeah. I taught her everything she knows. 234 00:12:51,205 --> 00:12:52,467 Well, that explains a lot. 235 00:13:00,388 --> 00:13:04,696 This stinks. We spent four days studying for this stupid test. 236 00:13:04,784 --> 00:13:06,829 How did we all get Cs. 237 00:13:06,916 --> 00:13:09,614 Well, let's just see what the professor had to say. 238 00:13:11,094 --> 00:13:13,096 "Unoriginal, linear thought. 239 00:13:13,183 --> 00:13:14,706 "Textbook definitions. 240 00:13:14,794 --> 00:13:16,534 "Broad generalizations " 241 00:13:16,621 --> 00:13:17,971 I can read. 242 00:13:18,058 --> 00:13:19,581 Yes, but apparently, you can't write. 243 00:13:19,668 --> 00:13:21,148 [LAUGHS] 244 00:13:24,716 --> 00:13:27,545 You know, I think the professor's just trying to scare us before mid terms. 245 00:13:27,632 --> 00:13:29,243 I bet he didn't give out any good grades. 246 00:13:30,635 --> 00:13:33,769 Hey, yo, Dana, check it out. 247 00:13:33,856 --> 00:13:36,032 I got an "A" on my Philosophy test. 248 00:13:36,119 --> 00:13:37,077 Yeah, buddy. 249 00:13:39,383 --> 00:13:40,994 I'm wearing my cheese hat to celebrate. 250 00:13:44,084 --> 00:13:48,262 Once again, Lady Luck spits in my face. 251 00:13:48,349 --> 00:13:51,178 Whoa. Hey, you know, you ought to be more careful who you hang out with. 252 00:13:52,527 --> 00:13:53,963 So how did you guys do? 253 00:13:54,050 --> 00:13:55,356 We all got "C's." 254 00:13:56,966 --> 00:13:59,099 My God. How'd that happen? [GUFFAWS] 255 00:14:01,014 --> 00:14:02,929 Man, 256 00:14:03,016 --> 00:14:04,756 everybody in my study group got an "A." 257 00:14:07,934 --> 00:14:10,153 What do you mean, "your study group?" 258 00:14:10,240 --> 00:14:11,807 Well, when you guys were all filled up, you know, 259 00:14:11,894 --> 00:14:13,809 I decided to form my own think tank. 260 00:14:13,896 --> 00:14:15,376 Yeah, we're meeting in my van right now. 261 00:14:17,334 --> 00:14:19,467 Any chance I can join your study group, Cody? 262 00:14:19,554 --> 00:14:20,860 CODY: Sure. 263 00:14:20,947 --> 00:14:22,774 Uh, yeah, uh, I want to join, too. 264 00:14:22,862 --> 00:14:25,821 Hey, come on along, man. The more, the merrier. [GUFFAWS] 265 00:14:27,431 --> 00:14:29,129 Hey, so, uh, Dana, 266 00:14:29,216 --> 00:14:31,740 you want to join the "A Team," huh? 267 00:14:31,827 --> 00:14:33,829 I'll let you wear my cheese hat. 268 00:14:33,916 --> 00:14:35,178 [GROANS] 269 00:14:35,265 --> 00:14:37,224 Yeah, buddy. [GUFFAWS] 270 00:14:37,311 --> 00:14:40,488 Come on, we need your smiling face to brighten up the van. 271 00:14:40,575 --> 00:14:41,576 [GUFFAWS] 272 00:14:44,144 --> 00:14:46,798 All right, anything for an "A." 273 00:14:46,886 --> 00:14:49,540 [GUFFAWING] Yeah, dudesie! All right. 274 00:14:52,021 --> 00:14:52,979 [GUFFAWS] 275 00:14:57,374 --> 00:14:59,724 You're a woman. Why do you keep doing this to me? 276 00:15:07,167 --> 00:15:08,472 Hey, you want to come in for a soda? 277 00:15:08,559 --> 00:15:10,561 Uh, no, thanks, it's getting late. 278 00:15:10,648 --> 00:15:12,085 You're right. 279 00:15:12,172 --> 00:15:14,522 I should probably be heading home. 280 00:15:14,609 --> 00:15:16,872 You're right again. But, hey, you've been right about everything all night. 281 00:15:18,221 --> 00:15:19,179 Sure. 282 00:15:20,702 --> 00:15:21,921 I had a good time tonight. 283 00:15:23,183 --> 00:15:24,706 Yeah. 284 00:15:24,793 --> 00:15:26,316 Well, um, I'll see you. 285 00:15:26,403 --> 00:15:27,361 When? 286 00:15:29,406 --> 00:15:32,322 Look, Al, 287 00:15:32,409 --> 00:15:35,760 I don't want to hurt your feelings, but I don't think we'll be going out again. 288 00:15:35,847 --> 00:15:36,848 This just didn't work out. 289 00:15:39,677 --> 00:15:40,678 What do you mean? 290 00:15:42,550 --> 00:15:45,292 When I asked you out, you seemed different 291 00:15:45,379 --> 00:15:48,904 like you had your own opinions and you really stuck by them. 292 00:15:48,991 --> 00:15:51,472 But, all you've done tonight is agree with everything I've said. 293 00:15:53,735 --> 00:15:55,998 You're right. I mean, you're wrong. 294 00:15:56,085 --> 00:15:58,261 I can be different, honest. 295 00:15:58,348 --> 00:16:01,395 Look, it'll be better the next time we go out. 296 00:16:01,482 --> 00:16:02,874 I don't think there's going to be a next time, Al. 297 00:16:04,441 --> 00:16:06,095 No hard feelings, okay? It's no big deal. 298 00:16:14,234 --> 00:16:16,279 Yeah, it's no big deal. 299 00:16:19,674 --> 00:16:22,982 ♪ Hush little baby, don't say a word 300 00:16:23,069 --> 00:16:24,679 ♪ Momma's gonna buy you a-- ♪ 301 00:16:28,248 --> 00:16:29,205 Hi, honey. 302 00:16:29,901 --> 00:16:31,251 Hi, Carol. 303 00:16:31,338 --> 00:16:33,166 What's the matter? Didn't your date go well? 304 00:16:35,690 --> 00:16:37,039 [SIGHS] He dumped me. 305 00:16:38,388 --> 00:16:39,737 Oh. 306 00:16:39,824 --> 00:16:41,478 Oh, I'm so sorry. 307 00:16:43,654 --> 00:16:45,569 You know, I don't get it. 308 00:16:45,656 --> 00:16:48,137 I did exactly what Karen told me to do. 309 00:16:48,224 --> 00:16:50,879 Oh, no, not the three magic phrases. 310 00:16:52,663 --> 00:16:53,664 Yeah. 311 00:16:54,970 --> 00:16:56,754 Being dumped is the pits. 312 00:16:56,841 --> 00:16:58,843 No wonder Dana's so crabby all the time. 313 00:17:02,673 --> 00:17:04,980 Al, why were you trying to be like Karen? 314 00:17:05,067 --> 00:17:07,069 Did you think about just being yourself? 315 00:17:07,678 --> 00:17:09,593 You know, 316 00:17:09,680 --> 00:17:12,422 everybody says, "Be yourself." 317 00:17:12,509 --> 00:17:16,644 But how am I supposed to do that when I don't even know who that is anymore? 318 00:17:16,731 --> 00:17:19,386 You know, I look in the mirror now, 319 00:17:19,473 --> 00:17:23,259 my hips are curving all over the place, my boobs are popping out of my chest, 320 00:17:23,346 --> 00:17:25,305 and my hormones are completely out of control. 321 00:17:27,046 --> 00:17:28,047 Face it, Carol, 322 00:17:29,135 --> 00:17:30,266 I'm a mess. 323 00:17:30,353 --> 00:17:31,311 Oh... 324 00:17:32,268 --> 00:17:34,662 Al, you're not a mess, 325 00:17:34,749 --> 00:17:37,708 you're just a girl who's turning into a woman. 326 00:17:37,795 --> 00:17:39,667 Well, nobody asked me about it and I'm not sure I like it. 327 00:17:42,670 --> 00:17:45,368 You know, I used to watch the Packers and think, 328 00:17:45,455 --> 00:17:49,329 man, that linebacker plays great defense. 329 00:17:49,416 --> 00:17:53,072 Now I watch and think, man, that linebacker's got a great butt. 330 00:17:55,204 --> 00:17:56,162 Number 58? 331 00:17:58,947 --> 00:17:59,948 Yeah. 332 00:18:01,036 --> 00:18:02,037 You've got good taste. 333 00:18:04,083 --> 00:18:07,695 Look, Al, it's not easy being a fifteen year old girl. 334 00:18:07,782 --> 00:18:10,219 You're going through so many changes. 335 00:18:10,306 --> 00:18:12,221 And, I don't mean just your body. 336 00:18:12,308 --> 00:18:15,572 It's your emotions, it's the way you look at the world, everything. 337 00:18:15,659 --> 00:18:17,400 Man, it's really confusing. 338 00:18:17,487 --> 00:18:20,142 I know, I know. But just hang in there. 339 00:18:20,229 --> 00:18:22,144 I promise, everything will work out. 340 00:18:22,231 --> 00:18:23,798 And on the days that you don't think it will, come to me. 341 00:18:23,885 --> 00:18:25,626 We'll talk, we'll work it out together, okay? 342 00:18:27,018 --> 00:18:28,150 Thanks, Carol. Okay. 343 00:18:28,716 --> 00:18:29,717 [KISSES] 344 00:18:33,068 --> 00:18:34,069 Uh, Carol... 345 00:18:35,679 --> 00:18:37,333 you know... 346 00:18:37,420 --> 00:18:38,421 you're a really great mom. 347 00:18:39,466 --> 00:18:40,423 Hm. 348 00:18:42,730 --> 00:18:43,731 [SIGHS] 349 00:18:44,558 --> 00:18:45,515 I hope so. 350 00:18:59,138 --> 00:19:00,182 Frank? 351 00:19:00,269 --> 00:19:02,097 Yeah? 352 00:19:02,184 --> 00:19:04,012 Do you realize, in the next few seconds, we're going to find out 353 00:19:04,099 --> 00:19:07,102 something that can change the rest of our lives? 354 00:19:07,189 --> 00:19:09,539 Well, now wait a minute, honey. 355 00:19:09,626 --> 00:19:13,021 Whether or not we have a baby, the rest of our lives is going to be wonderful. 356 00:19:14,283 --> 00:19:15,241 [BELL DINGS] 357 00:19:21,290 --> 00:19:23,205 [SIGHS] 358 00:19:23,292 --> 00:19:25,338 I can't look. Would you go in there? 359 00:19:25,425 --> 00:19:26,382 Sure, sure. 360 00:19:28,428 --> 00:19:30,343 [STUTTERING] I don't have to touch it, do I? 361 00:19:33,607 --> 00:19:34,564 I'll, I'll go. 362 00:19:43,486 --> 00:19:44,444 Uh, Carol, 363 00:19:46,968 --> 00:19:48,491 I'm sorry, honey, it's negative. 364 00:19:50,754 --> 00:19:51,755 Oh. 365 00:19:53,279 --> 00:19:54,715 Okay. 366 00:19:54,802 --> 00:19:56,847 I guess we're not going to have a baby after all. 367 00:19:57,979 --> 00:19:59,328 Oh, no, honey, 368 00:20:00,895 --> 00:20:02,418 here, here, here. 369 00:20:02,505 --> 00:20:03,898 [SNIFFLES] 370 00:20:03,985 --> 00:20:06,770 Come on now, I know you're disappointed, 371 00:20:06,857 --> 00:20:08,511 but look at the bright side of things 372 00:20:08,598 --> 00:20:11,384 I mean, in a few years, the kids'll be grown up, 373 00:20:11,471 --> 00:20:14,648 and we can do all those things we've always dreamed of, huh? 374 00:20:14,735 --> 00:20:16,563 Like taking a cruise to Alaska, 375 00:20:16,650 --> 00:20:19,566 the wine tasting in the Napa Valley, 376 00:20:19,653 --> 00:20:22,177 sunbathing on the nude beaches in the Riviera. 377 00:20:26,703 --> 00:20:28,531 Frank, I don't remember having that dream. 378 00:20:34,972 --> 00:20:36,147 That was probably one of mine. 379 00:20:38,280 --> 00:20:40,630 But it's gonna be even better with you in it. 380 00:20:40,717 --> 00:20:43,024 Yeah, especially, if I still have my... 381 00:20:43,851 --> 00:20:44,852 ...teeth. 382 00:20:48,072 --> 00:20:49,073 [KNOCK AT DOOR] 383 00:20:49,160 --> 00:20:50,510 Come in. 384 00:20:50,597 --> 00:20:51,859 Mom, can I borrow some conditioner? 385 00:20:51,946 --> 00:20:52,947 Sure, go ahead. 386 00:20:54,992 --> 00:20:56,733 Carol, I have a great idea. 387 00:20:56,820 --> 00:20:58,866 Let's, you and I, drive up to that inn on the lake, huh? 388 00:20:58,953 --> 00:21:00,737 And, have a romantic dinner. Just the two of us. 389 00:21:00,824 --> 00:21:02,130 Oh, That sounds great. 390 00:21:02,217 --> 00:21:03,218 Okay. 391 00:21:05,307 --> 00:21:07,353 Mom, I can't believe this. You're pregnant? 392 00:21:07,440 --> 00:21:10,007 Oh, no, it was just a false alarm. 393 00:21:10,094 --> 00:21:11,705 No, it wasn't. It's blue. 394 00:21:11,792 --> 00:21:13,663 Blue means you're pregnant. 395 00:21:13,750 --> 00:21:15,752 No, Dana. It doesn't. 396 00:21:17,537 --> 00:21:20,627 It says on the box, right here. 397 00:21:20,714 --> 00:21:22,281 "Blue means you're pregnant." 398 00:21:27,198 --> 00:21:28,678 [STUTTERING] What happened to the word "not?" 399 00:21:31,333 --> 00:21:33,030 Frank. 400 00:21:33,117 --> 00:21:34,989 Do you know what this means? 401 00:21:35,076 --> 00:21:36,991 We're gonna have a baby. 402 00:21:40,081 --> 00:21:41,256 We're gonna have a baby. 403 00:21:43,214 --> 00:21:44,259 Ah. 404 00:21:44,346 --> 00:21:46,957 Oh, God, we're gonna have a baby. 405 00:21:47,871 --> 00:21:50,309 Oh, I am so happy. 406 00:21:51,919 --> 00:21:52,920 Ah. 407 00:21:57,620 --> 00:21:59,579 [UPBEAT SING PLAYING] 30214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.