Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:07,616
Hey, you guys, killer news.
2
00:00:07,703 --> 00:00:09,357
You're not going to
believe this.
3
00:00:09,444 --> 00:00:10,619
I'm getting into the Guinness
Book of World Records!
4
00:00:10,706 --> 00:00:13,100
I have created
a freak of nature.
5
00:00:13,187 --> 00:00:15,319
So did your mother.
6
00:00:15,406 --> 00:00:19,106
Oh, Dana,
you're such a kidder.
7
00:00:19,193 --> 00:00:20,933
So, what are you
getting in for?
8
00:00:21,021 --> 00:00:24,285
Oh, dude, I'm carving the
world's largest jackolantern.
9
00:00:24,372 --> 00:00:25,895
Come on outside.
You gotta check out my gourd.
10
00:00:28,332 --> 00:00:30,813
So this is what
my life is coming to.
11
00:00:30,900 --> 00:00:32,206
Checking out Cody's gourd.
12
00:00:34,947 --> 00:00:36,210
[DOOR OPENS]
13
00:00:38,603 --> 00:00:40,083
Careful with
that forklift, bro.
14
00:00:40,170 --> 00:00:41,476
You know if that thing
gets away from you
15
00:00:41,563 --> 00:00:42,781
it could take out
a whole city block.
16
00:00:42,868 --> 00:00:44,392
[LAUGHS]
17
00:00:44,479 --> 00:00:47,134
-Wow, that thing's humongous.
-Yeah.
18
00:00:47,221 --> 00:00:49,832
Cody, where did you
get this mutant pumpkin?
19
00:00:49,919 --> 00:00:53,357
Oh, the Codeman always has
a few tricks up his sleeve.
20
00:00:54,837 --> 00:00:56,578
And a chicken burrito.
21
00:00:56,665 --> 00:00:59,711
[CHUCKLES] I'll just
save that for later.
22
00:00:59,798 --> 00:01:01,670
Okay, you can leave it
right here, bro.
23
00:01:01,757 --> 00:01:03,280
[WHIRRING]
24
00:01:03,367 --> 00:01:05,413
[HORN TOOTING]
25
00:01:05,500 --> 00:01:07,110
You know, if you want
to get the world's
largest jackolantern,
26
00:01:07,197 --> 00:01:08,981
you gotta start out with
the world's largest pumpkin.
27
00:01:09,069 --> 00:01:12,202
So, uh, I've been growing this
one out at Fuzzy Beale's farm.
28
00:01:12,289 --> 00:01:13,943
How'd you get it so big?
29
00:01:14,030 --> 00:01:16,076
Oh, easy, man.
30
00:01:16,163 --> 00:01:19,035
I just employed a few
ancient gardening techniques,
you know.
31
00:01:19,122 --> 00:01:23,822
I played
classical music to it,
and I blessed the soil,
32
00:01:23,909 --> 00:01:26,999
and I just
danced around saying,
"Grow, pumpkin, grow."
33
00:01:29,393 --> 00:01:31,047
You know, Cody,
34
00:01:31,134 --> 00:01:32,527
from now on,
whenever I think of you,
35
00:01:32,614 --> 00:01:34,659
I'll just picture
an overgrown vegetable.
36
00:01:34,746 --> 00:01:36,574
[LAUGHS] Totally.
37
00:01:41,623 --> 00:01:43,015
[THEME MUSIC PLAYING]
38
00:01:44,278 --> 00:01:45,931
MAN: ♪ The dream got broken
39
00:01:46,018 --> 00:01:47,759
♪ Seemed like all was lost
40
00:01:47,846 --> 00:01:49,718
♪ What would be the future?
41
00:01:49,805 --> 00:01:51,328
♪ Could you pay the cost?
42
00:01:51,415 --> 00:01:52,416
♪ You wonder
43
00:01:52,503 --> 00:01:54,679
♪ Will there ever be
44
00:01:54,766 --> 00:01:56,203
♪ A second time around?
45
00:01:57,987 --> 00:01:59,728
WOMAN: ♪ Woah-a, woah-a
46
00:01:59,815 --> 00:02:01,469
♪ When the tears are over
47
00:02:01,556 --> 00:02:03,514
♪ And the moment has come
48
00:02:03,601 --> 00:02:06,822
♪ Say, "My Lord
I think I found someone"
49
00:02:06,909 --> 00:02:09,259
♪ You know it will be better
50
00:02:09,346 --> 00:02:11,392
♪ 'Cause you're
putting it together
51
00:02:11,479 --> 00:02:13,481
♪ For the second time around
52
00:02:20,183 --> 00:02:23,012
ALL:
♪ Step by step, day by day
53
00:02:23,099 --> 00:02:24,318
WOMAN: ♪ Day by day
54
00:02:24,405 --> 00:02:25,493
♪ A fresh start over
55
00:02:25,580 --> 00:02:27,016
♪ A different hand to play
56
00:02:27,103 --> 00:02:28,800
♪ The deeper we fall
57
00:02:28,887 --> 00:02:31,499
♪ The stronger we stay
58
00:02:31,586 --> 00:02:33,457
WOMAN: ♪ Make it better
59
00:02:33,544 --> 00:02:35,590
MAN: ♪ Second time around ♪
60
00:02:47,515 --> 00:02:50,039
-Morning, everybody.
-Hi, Mom.
61
00:02:50,126 --> 00:02:51,823
You know,
having Cody's pumpkin
in the backyard
62
00:02:51,910 --> 00:02:53,608
gave me a great idea.
63
00:02:53,695 --> 00:02:56,263
Why don't we have
a big Halloween party
this year?
64
00:02:56,350 --> 00:02:58,221
-Oh, that sounds cool.
-MARK: Yeah.
65
00:02:58,308 --> 00:02:59,570
I love dressing up.
66
00:02:59,657 --> 00:03:01,268
What are you
going to wear, Frank?
67
00:03:01,355 --> 00:03:03,052
Uh, honey, you know
I don't like to wear costumes.
68
00:03:03,139 --> 00:03:05,315
Yes you do...
69
00:03:06,447 --> 00:03:07,926
Captain Kirk.
70
00:03:12,148 --> 00:03:14,237
That was a private party,
Lieutenant Uhura.
71
00:03:14,324 --> 00:03:15,934
[BOTH GIGGLING]
72
00:03:16,021 --> 00:03:20,983
Oh, man, this is too gross
to even think about.
73
00:03:21,070 --> 00:03:22,376
Come on, Frank.
Let's go rent some costumes.
74
00:03:22,463 --> 00:03:24,421
Wait, wait, wait.
What if I don't want to?
75
00:03:24,508 --> 00:03:27,076
Well, then there'll be no more
fun on the Enterprise.
76
00:03:30,253 --> 00:03:31,950
Beam me up.
77
00:03:36,346 --> 00:03:38,609
A Halloween party.
78
00:03:38,696 --> 00:03:42,787
This is the perfect
opportunity for me to put
the moves on J.J. Jenkins.
79
00:03:42,874 --> 00:03:44,354
Who's that?
80
00:03:44,441 --> 00:03:47,009
Only the hottest chick
in the eighth grade.
81
00:03:47,096 --> 00:03:52,667
She's hot, she's smokin',
she's a babe.
82
00:03:52,754 --> 00:03:57,237
Then why in the world
would she want to go out
with a geek like you?
83
00:03:57,324 --> 00:04:00,109
Well, I don't know
if you've noticed,
84
00:04:00,196 --> 00:04:04,331
but I've been going through
a personal transformation.
85
00:04:04,418 --> 00:04:05,897
Puberty's kicked in,
86
00:04:05,984 --> 00:04:09,336
and I've become
a seething mass of hormones.
87
00:04:09,423 --> 00:04:11,468
Mothers,
lock up your daughters.
88
00:04:11,555 --> 00:04:15,211
Mark Foster's on the prowl.
89
00:04:17,126 --> 00:04:18,432
Oh, great.
90
00:04:18,519 --> 00:04:19,824
Mr. Wizard's in heat.
91
00:04:22,174 --> 00:04:24,046
Well, get used to
the new me, baby.
92
00:04:24,133 --> 00:04:25,917
Say goodbye to Nerd Boy.
93
00:04:26,004 --> 00:04:28,398
From now on, I'm all man.
94
00:04:45,894 --> 00:04:47,243
[GASPS]
95
00:04:54,729 --> 00:04:56,557
Hey, there, J.J.
96
00:04:56,644 --> 00:04:58,080
Uh, excuse me.
97
00:04:58,994 --> 00:05:00,256
You talking to me?
98
00:05:00,343 --> 00:05:01,431
I sure am.
99
00:05:01,518 --> 00:05:03,259
I'm Mark Foster.
100
00:05:03,346 --> 00:05:06,349
Perhaps you've noticed me
around campus?
101
00:05:07,785 --> 00:05:09,309
Oh, yeah.
You're the little dink
102
00:05:09,396 --> 00:05:12,660
the guys are always
stuffing down the toilet.
103
00:05:12,747 --> 00:05:15,445
Well, anyway, I was having
this little Halloween party
at my house
104
00:05:15,532 --> 00:05:17,665
and I was wondering
if you'd like to come.
105
00:05:17,752 --> 00:05:20,450
I don't think so.
I don't usually go out
with guys I can bench press.
106
00:05:20,537 --> 00:05:23,018
Hey, wait a minute.
107
00:05:24,106 --> 00:05:25,629
I might not look like much,
108
00:05:25,716 --> 00:05:27,979
but I know exactly
what a girl like you wants.
109
00:05:28,066 --> 00:05:29,720
Oh, yeah? What's that?
110
00:05:29,807 --> 00:05:32,680
You want somebody strong,
somebody hot,
111
00:05:32,767 --> 00:05:35,465
somebody to do
your homework for a month.
112
00:05:35,552 --> 00:05:37,946
Two months, if you play
your cards right.
113
00:05:39,643 --> 00:05:42,429
You know, you're a
sneaky little weasel.
114
00:05:42,516 --> 00:05:44,692
I like that in a guy.
115
00:05:44,779 --> 00:05:45,780
You got yourself a deal.
116
00:05:45,867 --> 00:05:47,085
Really?
117
00:05:47,172 --> 00:05:50,567
I mean, cool, mama.
118
00:05:50,654 --> 00:05:52,656
Hey, who knows,
it might be kind of a challeng
119
00:05:52,743 --> 00:05:54,789
to get a guy like you
to loosen up.
120
00:05:54,876 --> 00:05:55,964
Loosen up?
121
00:05:56,051 --> 00:05:58,096
Baby, I'm Gumby.
122
00:06:04,276 --> 00:06:08,759
♪ I've been scooping out
the pumpkin
123
00:06:08,846 --> 00:06:12,589
♪ All the livelong day.
124
00:06:12,676 --> 00:06:16,027
♪ I've been scooping out
the pumpkin
125
00:06:16,114 --> 00:06:17,942
♪ And it's like
so honkin' big,
126
00:06:18,029 --> 00:06:20,641
♪ I could make
like 40,000 pies.
127
00:06:20,728 --> 00:06:24,166
-♪ Oh, I've... ♪
-Hey, Cody.
128
00:06:24,253 --> 00:06:25,341
How's it going in there?
129
00:06:25,428 --> 00:06:28,431
Uh, killer, bro,
dude, awesome.
130
00:06:28,518 --> 00:06:30,041
The scoopage is complete.
131
00:06:30,128 --> 00:06:33,001
Now, all I gotta do
is carve out the face.
132
00:06:33,088 --> 00:06:35,482
Man, what do you use
to carve a monster like this?
133
00:06:35,569 --> 00:06:39,399
Well, at first I was thinking
chain saw, you know.
134
00:06:39,486 --> 00:06:42,880
But I didn't think I could
get the intricate detail
that I wanted.
135
00:06:42,967 --> 00:06:47,319
So, uh, I'm just gonna
nuke this sucker
with plastic explosives.
136
00:06:47,407 --> 00:06:49,583
-Cool. Can we watch?
-Sure, man.
137
00:06:49,670 --> 00:06:51,280
Just duck behind that
picnic table over there
138
00:06:51,367 --> 00:06:53,064
so you don't get hit
by any flying pumpkin snot.
139
00:06:53,151 --> 00:06:54,326
[LAUGHS]
140
00:07:00,507 --> 00:07:03,858
Okay, guys, put on
your protective ear covers.
141
00:07:03,945 --> 00:07:05,947
We don't have any
protective ear covers.
142
00:07:06,034 --> 00:07:08,079
Oh, okay, well,
then, just like,
143
00:07:08,166 --> 00:07:09,994
uh, stick your fingers
in your ears.
144
00:07:10,081 --> 00:07:12,954
[CHUCKLES] Yeah. Okay.
145
00:07:13,041 --> 00:07:16,740
You know, what you're
about to see
146
00:07:16,827 --> 00:07:18,742
is gonna make history.
147
00:07:18,829 --> 00:07:20,918
BOTH: What?
148
00:07:21,005 --> 00:07:23,138
What you're...
[SCOFFS]
149
00:07:23,225 --> 00:07:24,748
Would you guys
take your fingers
out of your ears?
150
00:07:25,749 --> 00:07:26,881
BOTH: What?
151
00:07:28,491 --> 00:07:29,971
Never mind.
152
00:07:30,058 --> 00:07:35,106
Okay, we go on in five,
four, three, two...
153
00:07:35,193 --> 00:07:37,500
[EXPLODING]
154
00:07:46,117 --> 00:07:51,427
Wow, dude. No way.
155
00:07:51,514 --> 00:07:54,909
Man, I thought I was
going to blow the side
of the house off.
156
00:08:11,534 --> 00:08:15,190
Oh, Karen, you make
a beautiful mermaid.
157
00:08:15,277 --> 00:08:16,670
Thanks, Mom.
158
00:08:16,757 --> 00:08:19,455
And, Dana, you make
a beautiful...
159
00:08:19,542 --> 00:08:22,719
Lady in a suit.
160
00:08:22,806 --> 00:08:24,982
Mom, I'm Hillary Clinton.
161
00:08:27,419 --> 00:08:30,074
Oh, well, I guess
you've loosened up a bit.
162
00:08:30,161 --> 00:08:32,207
Last year you went
as Golda Meir.
163
00:08:33,208 --> 00:08:35,297
Where's Frank?
164
00:08:35,384 --> 00:08:36,864
I don't know.
He was supposed to
be down here ten minutes ago.
165
00:08:36,951 --> 00:08:39,127
Frank, come on down.
166
00:08:39,214 --> 00:08:41,042
Everyone wants to see you
in your costume.
167
00:08:41,129 --> 00:08:44,567
I'm not coming down.
I look stupid.
168
00:08:44,654 --> 00:08:47,527
Frank, you look very sexy.
Come on down.
169
00:08:47,614 --> 00:08:48,963
[FRANK GROANS]
170
00:09:02,063 --> 00:09:06,328
Hmm, nice monkey, Frank.
171
00:09:06,415 --> 00:09:10,550
Yeah, he seems
very attached to you.
172
00:09:10,637 --> 00:09:12,116
That's it.
This costume's coming off.
173
00:09:12,203 --> 00:09:14,771
No, Frank, come on,
it's a Halloween party.
174
00:09:14,858 --> 00:09:16,947
Everybody dresses up.
175
00:09:17,034 --> 00:09:20,429
Jane think Tarzan
look very handsome.
176
00:09:22,518 --> 00:09:24,607
Tarzan hate this.
177
00:09:24,694 --> 00:09:26,740
Tarzan, jerk of jungle.
178
00:09:28,437 --> 00:09:30,700
Can't I at least
lose the stupid monkey?
179
00:09:30,787 --> 00:09:31,788
No.
180
00:09:31,875 --> 00:09:33,660
You're Tarzan, he's Cheetah.
181
00:09:33,747 --> 00:09:35,226
Without him, everybody will
think you're Fred Flintstone.
182
00:09:36,750 --> 00:09:38,534
[DOORBELL RINGS]
183
00:09:38,621 --> 00:09:40,710
It's only 6:30.
184
00:09:40,797 --> 00:09:45,193
What kind of moron shows up
an hour early for a party?
185
00:09:49,501 --> 00:09:51,155
Hiya, blondie. Remember us?
186
00:09:51,242 --> 00:09:54,028
Yeah.
187
00:09:54,115 --> 00:09:57,509
Oh, God, it's those idiots
Mom set us up with last year.
188
00:09:57,597 --> 00:09:59,642
-Dana!
-Oh, honey, she's right.
189
00:09:59,729 --> 00:10:03,167
It's those two jerks
who think they're
Beavis and Butt-Scratch.
190
00:10:06,040 --> 00:10:08,216
Check it out, that old dude
called me Butt-Scratch.
191
00:10:08,303 --> 00:10:09,565
[BOTH SNICKER]
192
00:10:09,652 --> 00:10:13,613
Hey, old dude,
it's Butt-Head.
193
00:10:13,700 --> 00:10:15,571
Yeah. Heh-heh.
194
00:10:15,658 --> 00:10:17,529
Uh-oh, I think I got
something up my nose.
195
00:10:17,617 --> 00:10:20,271
Carol, look out!
196
00:10:21,925 --> 00:10:23,623
Whoa.
197
00:10:23,710 --> 00:10:26,626
Whoa, you totally nailed that
old dude with fake snot.
198
00:10:26,713 --> 00:10:28,149
Yeah, yeah, fake snot's cool.
199
00:10:28,236 --> 00:10:30,281
The old dude
looks like a big booger.
200
00:10:33,241 --> 00:10:36,200
Alright, listen, Butt-Rash.
201
00:10:36,287 --> 00:10:39,073
I know we didn't invite you
to this party, so who did?
202
00:10:40,465 --> 00:10:44,078
Hey, amigos.What's up?
203
00:10:44,165 --> 00:10:45,514
I'm glad you made it.
204
00:10:45,601 --> 00:10:47,429
You invited them?
205
00:10:47,516 --> 00:10:49,387
Oh, yeah. I told them how much
you've been talking about them
206
00:10:49,474 --> 00:10:51,476
and of course,
how you want their bodies.
207
00:10:51,563 --> 00:10:53,043
Yeah, yeah, yeah.
208
00:10:53,130 --> 00:10:54,523
I'll take the mermaid.
209
00:10:54,610 --> 00:10:55,742
I want her to slap me
around with her big tail.
210
00:10:55,829 --> 00:10:58,353
Yeah, yeah, yeah.
211
00:10:58,440 --> 00:11:01,835
No way, Butt-Spank,
Karen's mine.
212
00:11:01,922 --> 00:11:04,054
You get the chick
that looks like the principal.
213
00:11:05,621 --> 00:11:07,014
Maybe she'll keep you
after school.
214
00:11:07,101 --> 00:11:09,103
Yeah, yeah.
Punish me, teach, yeah.
215
00:11:09,190 --> 00:11:11,235
I've been a real bad boy.
216
00:11:11,322 --> 00:11:13,934
Punish me. Punish me.
Punish me. [GRUNTS]
217
00:11:14,021 --> 00:11:15,762
I love this.
218
00:11:15,849 --> 00:11:17,198
Trick or treat.
219
00:11:23,552 --> 00:11:26,642
[PEOPLE LAUGHING
AND CHATTERING INDISTINCTLY]
220
00:11:26,729 --> 00:11:30,472
Hey, hey, bonjourthere,
dudes and dudettes.
221
00:11:32,735 --> 00:11:33,910
Whoa.
222
00:11:33,997 --> 00:11:35,738
Tonight, for your
dining pleasure,
223
00:11:35,825 --> 00:11:38,523
we got a pumpkin pie,
pumpkin loaf,
224
00:11:38,610 --> 00:11:41,918
pumpkin quiche,
and pumpkin pancakes.
225
00:11:42,005 --> 00:11:45,922
Take as much as you want,
we got pumpkin up the wazoo.
226
00:11:49,534 --> 00:11:52,973
Ah, Cody, you're not going to
believe what Mark's wearing.
227
00:11:53,060 --> 00:11:55,062
He looks like a roadie
for Aerosmith.
228
00:11:55,149 --> 00:11:56,411
Dude. [LAUGHS]
229
00:12:02,809 --> 00:12:06,638
[VOCALIZES]
♪ Bad to the bone
230
00:12:06,726 --> 00:12:09,859
♪B-b-b-bad ♪
231
00:12:09,946 --> 00:12:13,950
Dudesie, take a walk
on the wild side. All right.
232
00:12:14,037 --> 00:12:15,560
[DOORBELL RINGS]
233
00:12:15,647 --> 00:12:17,258
-I'll get it.
-Okay.
234
00:12:20,261 --> 00:12:23,655
Hubba, hubba, hubba.
235
00:12:23,743 --> 00:12:26,267
Pace yourself, Gumby.
It's gonna be a long night.
236
00:12:27,921 --> 00:12:30,271
Well, hi, I'm Mark's mother.
237
00:12:30,358 --> 00:12:32,273
Great costume.
Madonna, right?
238
00:12:32,360 --> 00:12:34,710
Yeah, she'd be my hero
if she wasn't such a prude.
239
00:12:36,756 --> 00:12:38,888
Oh, Mom,
this is my friend, J.J.
240
00:12:38,975 --> 00:12:40,803
J.J., this is my mom.
241
00:12:40,890 --> 00:12:44,415
Oh, hi, J.J.
242
00:12:44,502 --> 00:12:47,723
Is that, uh, skull and
crossbones a real tattoo?
243
00:12:47,810 --> 00:12:49,986
Yeah, it better be.
It hurt so bad
when they put the thing on,
244
00:12:50,073 --> 00:12:51,683
I nearly swallowed my tongue.
245
00:12:53,120 --> 00:12:55,470
Well, aren't you
a little trooper.
246
00:12:57,820 --> 00:12:59,691
Enjoy yourselves.
247
00:13:00,823 --> 00:13:01,998
Tramp.
248
00:13:04,740 --> 00:13:07,787
So, J.J., what do you say
to a game of Twister?
249
00:13:08,875 --> 00:13:10,441
I'll tell you what, Mark.
250
00:13:10,528 --> 00:13:12,748
I got something a little more
exciting in mind.
251
00:13:12,835 --> 00:13:14,489
Follow me.
252
00:13:15,316 --> 00:13:16,708
Yes!
253
00:13:20,060 --> 00:13:21,757
You wanted to see me, baby?
254
00:13:21,844 --> 00:13:26,849
Yeah, check this out.
255
00:13:26,936 --> 00:13:29,591
We're gonna take these eggs
down the street and
have some real fun.
256
00:13:29,678 --> 00:13:33,638
Uh, I presume we're not
making Denver omelettes
for the neighbors.
257
00:13:33,725 --> 00:13:36,380
Not unless they want to scrape
them off their front door.
258
00:13:36,467 --> 00:13:38,078
-Come on, let's go.
-Wait.
259
00:13:38,165 --> 00:13:39,688
I can't leave my own party.
260
00:13:39,775 --> 00:13:41,211
I wouldn't feel right
about it.
261
00:13:41,995 --> 00:13:43,648
[SIGHS]
262
00:13:51,265 --> 00:13:54,659
Wild thing,
I think I love you.
263
00:14:00,056 --> 00:14:02,798
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
264
00:14:02,885 --> 00:14:06,889
Hey, baby, uh, like, you wanna
go for like a ride
or something?
265
00:14:06,976 --> 00:14:10,153
Yeah, yeah. That way,
me and Blondie can sit
in the back and suck face.
266
00:14:10,240 --> 00:14:11,981
Yeah, yeah.
267
00:14:13,722 --> 00:14:18,161
All right, look, let's just
get something straight.
268
00:14:18,248 --> 00:14:23,819
If you two boobs were
the last men in the universe,
269
00:14:23,906 --> 00:14:26,735
and you had
the last scrap of food,
270
00:14:26,822 --> 00:14:29,956
I would rather chew off
my own leg
271
00:14:30,043 --> 00:14:32,523
than be caught dead
with either one of you.
272
00:14:32,610 --> 00:14:33,916
Is that clear?
273
00:14:34,003 --> 00:14:37,050
[CHUCKLES] She said "boobs".
274
00:14:37,137 --> 00:14:39,530
Yeah, yeah,
that's pretty cool.
275
00:14:40,967 --> 00:14:42,446
Let's go trick or treating.
276
00:14:42,533 --> 00:14:44,709
Yeah. That'll be cool.
277
00:14:44,796 --> 00:14:49,279
Maybe we should, uh, dress up
like, uh, Siegfried and Roy.
278
00:14:49,366 --> 00:14:52,935
Hey, old dude, I think I got
something up my nose again.
279
00:14:53,022 --> 00:14:54,415
[GRUNTING]
280
00:14:58,549 --> 00:15:01,291
[BOTH LAUGHING]
281
00:15:03,815 --> 00:15:05,992
-Whoa.
-Yeah, whoa!
282
00:15:06,079 --> 00:15:07,907
Hey, that old dude totally
nailed us with fake snot.
283
00:15:07,994 --> 00:15:09,734
Yeah, I wish my dad
was like that.
284
00:15:09,821 --> 00:15:11,649
See you later, old dude.
285
00:15:11,736 --> 00:15:12,912
Cool.
286
00:15:18,134 --> 00:15:19,919
CHILDREN: Trick or Treat.
287
00:15:25,315 --> 00:15:26,795
Someone's gonna see us.
288
00:15:26,882 --> 00:15:28,362
Oh, chill out.
They're not gonna see us.
289
00:15:28,449 --> 00:15:29,972
They're all heading
in the opposite direction.
290
00:15:33,802 --> 00:15:36,022
Come on, hurry up.
Nobody's around.
291
00:15:36,109 --> 00:15:40,026
Hurry up, would you?
292
00:15:40,113 --> 00:15:43,681
You know,
I'm beginning to have
second thoughts about this.
293
00:15:43,768 --> 00:15:46,162
What if the owners come out
and they catch us?
294
00:15:46,249 --> 00:15:48,817
They're not home.
Can't you see
their lights are off?
295
00:15:48,904 --> 00:15:50,950
I hate to do this.
296
00:15:51,037 --> 00:15:54,954
I mean, look at their door,
it's so nice and clean.
297
00:15:58,958 --> 00:16:01,351
[LAUGHS] Not anymore.
298
00:16:01,438 --> 00:16:03,049
Here, come on, show me
what you're made of.
299
00:16:03,136 --> 00:16:04,572
-No, this isn't right.
-Don't be a wuss, all right?
300
00:16:04,659 --> 00:16:05,616
Just head for the door.
301
00:16:06,443 --> 00:16:08,097
Okay.
302
00:16:11,405 --> 00:16:12,754
[LAUGHS]
303
00:16:12,841 --> 00:16:14,451
Hey, I got it.
304
00:16:14,538 --> 00:16:16,976
That was kind of fun.
Give me another one.
305
00:16:17,063 --> 00:16:20,370
Here we go.
Come on. All right.
306
00:16:22,024 --> 00:16:23,678
All right, Mark,
you're a natural.
307
00:16:23,765 --> 00:16:25,114
Yeah, keep those eggs coming.
308
00:16:25,201 --> 00:16:26,507
I'm just getting warmed up.
309
00:16:30,511 --> 00:16:31,860
Yeah, all right.
310
00:16:31,947 --> 00:16:33,427
Uh-oh, we got trouble.
311
00:16:33,514 --> 00:16:36,908
Trouble? Ha,
I laugh at trouble.
312
00:16:41,304 --> 00:16:42,697
POLICE OFFICER:
Freeze, dirtbag.
313
00:16:52,968 --> 00:16:54,578
All right, drop the egg.
314
00:17:00,758 --> 00:17:02,412
Sorry.
315
00:17:02,499 --> 00:17:04,545
Yeah, right.
316
00:17:04,632 --> 00:17:07,026
Officer, I know I look
like a little hoodlum,
317
00:17:07,113 --> 00:17:09,767
but honestly, I'm a nice boy.
318
00:17:09,854 --> 00:17:11,856
Can the chatter, dog breath.
319
00:17:11,943 --> 00:17:13,423
You're going down.
320
00:17:13,510 --> 00:17:16,252
Is this going on my
permanent record?
321
00:17:16,339 --> 00:17:18,037
That's affirmative.
322
00:17:21,953 --> 00:17:23,738
That is a great costume.
323
00:17:23,825 --> 00:17:25,783
-Thanks.
-There you go.
324
00:17:30,179 --> 00:17:33,269
Hey, Uncle Frank,
Carol, great news!
325
00:17:33,356 --> 00:17:34,662
The Guinness guy
is out back right now
326
00:17:34,749 --> 00:17:35,924
checking out my pumpkin.
327
00:17:36,011 --> 00:17:38,405
You know, Cody, I bet you win.
328
00:17:38,492 --> 00:17:40,755
Totally, dude.
329
00:17:40,842 --> 00:17:43,323
Man, I have a feeling like
immortality is just about to
knock at my door.
330
00:17:43,410 --> 00:17:44,889
[DOORBELL RINGS]
331
00:17:48,197 --> 00:17:50,852
Oh, maybe it decided
to ring the bell instead.
332
00:17:51,635 --> 00:17:53,420
[CHUCKLES]
333
00:17:53,507 --> 00:17:55,161
Man.
334
00:17:58,381 --> 00:18:01,210
Wow, what a rad costume.
335
00:18:01,297 --> 00:18:02,907
Dude, you look
just like a cop.
336
00:18:04,126 --> 00:18:05,345
I am a cop.
337
00:18:05,432 --> 00:18:07,521
I'm looking for
the suspect' s guardian.
338
00:18:07,608 --> 00:18:11,264
Uh, I'm the
suspect's guardian.
What's wrong, Officer?
339
00:18:11,351 --> 00:18:14,093
The suspect was apprehended
throwing eggs against a house
over on Maple Street.
340
00:18:14,832 --> 00:18:16,486
Throwing eggs?
341
00:18:16,573 --> 00:18:19,141
Mark Foster, is this true?
342
00:18:20,055 --> 00:18:22,101
I'm afraid so, Mother.
343
00:18:22,188 --> 00:18:24,364
I fought the law
and the law won.
344
00:18:25,756 --> 00:18:27,410
Okay, Mr. Mohawk,
345
00:18:27,497 --> 00:18:30,413
I'm leaving you in the custody
of your parents.
346
00:18:30,500 --> 00:18:33,112
Uh, I think
I'd rather go to jail.
347
00:18:34,722 --> 00:18:36,506
Well, that's why
we take you home, son.
348
00:18:36,593 --> 00:18:39,379
Moms are a lot scarier
than prison.
349
00:18:39,466 --> 00:18:41,207
You folks have a nice evening.
350
00:18:41,294 --> 00:18:42,773
Keep your noses clean.
351
00:18:43,644 --> 00:18:45,776
[LAUGHS]
352
00:18:46,734 --> 00:18:48,431
Dude!
353
00:18:51,347 --> 00:18:52,783
Alright, Mark, we are
going to the kitchen
354
00:18:52,870 --> 00:18:54,611
and we are going to
have a serious talk.
355
00:18:56,439 --> 00:18:58,049
I'm in big trouble,
huh, Frank?
356
00:18:58,137 --> 00:18:59,790
No. Custer was in big trouble.
357
00:18:59,877 --> 00:19:01,531
You're dead.
358
00:19:05,666 --> 00:19:10,888
Uh, Mom, any chance I could
talk to Frank instead of you?
359
00:19:10,975 --> 00:19:13,021
Why? So you can
get off a little easier?
360
00:19:13,108 --> 00:19:14,849
Forget it. You sneaked out,
361
00:19:14,936 --> 00:19:17,330
you vandalized a house,
you got arrested.
362
00:19:17,417 --> 00:19:19,984
I am your mother and you are
going to have to deal with me.
363
00:19:20,071 --> 00:19:21,899
It's about my sex life.
364
00:19:21,986 --> 00:19:23,901
Frank, deal with this.
365
00:19:28,732 --> 00:19:32,345
All right, Mark,
what's going on?
366
00:19:32,432 --> 00:19:34,651
It was that girl
I was with, Frank.
367
00:19:34,738 --> 00:19:36,697
She was a devil woman.
368
00:19:36,784 --> 00:19:40,091
She pulled me into her
web of sin.
369
00:19:40,179 --> 00:19:42,790
And how did she do that?
370
00:19:42,877 --> 00:19:45,575
She kissed me, Frank.
371
00:19:45,662 --> 00:19:49,144
And not just a peck,
it was a total liplock.
372
00:19:50,711 --> 00:19:52,278
It was good, Frank.
373
00:19:53,540 --> 00:19:55,019
Real good.
374
00:19:58,588 --> 00:20:02,244
I think I see what
your problem is here, Mark.
375
00:20:02,331 --> 00:20:05,987
Look, uh, when a guy gets
to be about your age,
376
00:20:06,074 --> 00:20:08,076
he starts to hear
two voices, okay?
377
00:20:08,163 --> 00:20:12,211
Okay, he, he hears Mr. Brain,
and then he hears Mr. Hormone.
378
00:20:12,298 --> 00:20:17,390
Mr. Brain says things like,
"Mark, don't egg that house.
379
00:20:17,477 --> 00:20:19,653
"It's wrong.
Please don't do it."
380
00:20:19,740 --> 00:20:22,133
Mr. Hormone says,
"Do it, Mark! Do it! Do it!
381
00:20:22,221 --> 00:20:24,658
"She's a hot babe!
She'll kiss
you till your brain explodes."
382
00:20:24,745 --> 00:20:27,487
[PANTING]
383
00:20:27,574 --> 00:20:30,620
Hey, how did you know that
Mr. Hormone pants like that?
384
00:20:32,927 --> 00:20:36,539
Mr. "H" and I go back
a long ways. Okay?
385
00:20:36,626 --> 00:20:39,020
The point is,
Mark, that you've
got to start to think
386
00:20:39,107 --> 00:20:42,415
with Mr. Brain instead
of Mr. Hormone.
387
00:20:42,502 --> 00:20:44,982
You've gotta listen
to your head and not your...
388
00:20:45,069 --> 00:20:46,593
-I get the drift, Frank.
-Yeah.
389
00:20:50,161 --> 00:20:53,121
Man, puberty's just
kicking my tail.
390
00:20:53,208 --> 00:20:55,732
I used to be
such a nice young man.
391
00:20:55,819 --> 00:20:57,995
Now, I'm just a hormone
with glasses.
392
00:21:00,520 --> 00:21:03,871
Don't worry, Mark,
you'll get through it.
We all do.
393
00:21:03,958 --> 00:21:06,003
How long did it take you
to get through it, Frank?
394
00:21:09,006 --> 00:21:10,747
I'm not a very good example.
395
00:21:14,316 --> 00:21:16,579
But don't worry,
I mean, you'll make it.
396
00:21:16,666 --> 00:21:18,189
I hope so.
397
00:21:18,277 --> 00:21:20,017
Frank, I just have
one last question.
398
00:21:20,104 --> 00:21:21,802
What?
399
00:21:21,889 --> 00:21:24,500
Is it just me, or was that
lady cop kind of exciting,
400
00:21:24,587 --> 00:21:26,720
in a strange,
yet wonderful way?
401
00:21:30,376 --> 00:21:32,160
Mark, you and I have to
take a fishing trip
402
00:21:32,247 --> 00:21:33,814
and have
some long talks, okay?
29188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.