Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:52,000 --> 00:00:54,446
[gentle breathing]
3
00:01:22,280 --> 00:01:24,203
[piano music plays]
4
00:01:31,320 --> 00:01:32,401
Hi.
5
00:01:35,920 --> 00:01:37,001
- Hey
- Hey
6
00:01:55,040 --> 00:01:56,121
Get in.
7
00:02:06,120 --> 00:02:07,326
[heavy breathing]
8
00:02:13,200 --> 00:02:15,009
[man moans]
9
00:02:19,320 --> 00:02:20,970
[groaning]
10
00:02:26,560 --> 00:02:28,085
[speaking in foreign language]
11
00:02:39,040 --> 00:02:40,565
[moaning]
12
00:02:44,680 --> 00:02:46,842
[heavy breathing]
13
00:02:48,880 --> 00:02:50,848
[piano music continues]
14
00:03:38,760 --> 00:03:40,000
[car door closes]
15
00:03:50,640 --> 00:03:52,802
[ambient music plays]
16
00:04:45,240 --> 00:04:46,890
[in French] Hey there, baby!
17
00:04:49,040 --> 00:04:50,371
Come here, baby!
18
00:04:51,120 --> 00:04:52,120
[door closes]
19
00:04:52,360 --> 00:04:53,646
[dog panting]
20
00:04:59,680 --> 00:05:00,680
[sighs]
21
00:05:05,400 --> 00:05:06,640
[humming]
22
00:05:27,440 --> 00:05:29,522
[humming gently]
23
00:05:52,320 --> 00:05:54,846
[moaning]
24
00:06:14,840 --> 00:06:15,966
[in English] Beautiful.
25
00:06:18,840 --> 00:06:20,251
Mmm.
26
00:06:22,840 --> 00:06:24,001
Thank you.
27
00:06:32,320 --> 00:06:33,890
[phone vibrates]
28
00:06:36,760 --> 00:06:37,761
[in French] Hello?
29
00:06:38,000 --> 00:06:39,047
Yes.
30
00:06:39,240 --> 00:06:40,366
How are things?
31
00:06:44,520 --> 00:06:45,601
What time?
32
00:06:47,120 --> 00:06:49,646
Are you going to dress
like a slut again?
33
00:06:50,000 --> 00:06:52,207
And whine if you don't
find a guy?
34
00:06:54,280 --> 00:06:55,725
Hold on a second.
35
00:07:01,160 --> 00:07:03,527
I'll call you back.
I've got work to do.
36
00:07:04,040 --> 00:07:05,929
I'll swing by your place.
37
00:07:06,880 --> 00:07:08,325
See you tonight.
38
00:07:10,000 --> 00:07:11,240
[sighs]
39
00:07:15,640 --> 00:07:17,760
[man speaking English]
Do you have any more time left?
40
00:07:26,240 --> 00:07:28,004
[piano music plays]
41
00:07:36,960 --> 00:07:39,003
- [in French] Your thighs touch.
- [in French] What?
42
00:07:39,004 --> 00:07:40,525
Your thighs rub together.
43
00:07:40,760 --> 00:07:41,966
Stop it!
44
00:07:42,880 --> 00:07:45,008
It's your body shape.
45
00:07:45,200 --> 00:07:46,964
Even if you weighed 30 kg,
46
00:07:47,560 --> 00:07:49,927
your thighs would still touch,
like a baby's.
47
00:07:51,480 --> 00:07:52,891
You're silly! Back off!
48
00:07:52,892 --> 00:07:53,961
Why?
49
00:07:54,200 --> 00:07:55,200
Babies are cute!
50
00:07:58,000 --> 00:07:59,923
[car motors running]
51
00:08:26,240 --> 00:08:28,129
[club music plays]
52
00:09:19,800 --> 00:09:21,563
[Electre speaking English]
What's your name?
53
00:09:21,564 --> 00:09:22,564
[in English] Rupert.
54
00:09:22,620 --> 00:09:23,951
Nice to meet you.
55
00:09:24,360 --> 00:09:26,442
- And you?
- Electre.
56
00:09:26,600 --> 00:09:28,160
- Nice to meet you.
- [Electre chuckles]
57
00:09:34,120 --> 00:09:36,009
[club music continues]
58
00:09:42,840 --> 00:09:44,444
[laughing]
59
00:09:58,800 --> 00:10:00,802
[in French] You coming?
I'm fed up. Let's go home.
60
00:10:01,000 --> 00:10:02,411
[in French] Not just yet.
61
00:10:07,440 --> 00:10:08,566
I can't take any more.
62
00:10:09,960 --> 00:10:11,121
Are you staying?
63
00:10:15,520 --> 00:10:16,851
Seriously?
64
00:10:18,040 --> 00:10:19,121
You'd stay for that?
65
00:10:20,520 --> 00:10:22,887
[in French] "That" can
drive you home, if you like.
66
00:10:24,680 --> 00:10:25,681
[in English] Hey-
67
00:10:32,480 --> 00:10:33,560
[Virginie] Do you like him?
68
00:10:33,680 --> 00:10:34,681
[Electre] A little.
69
00:10:34,880 --> 00:10:36,530
[Virginie] You're not picky.
70
00:10:37,640 --> 00:10:39,369
[Electre]
You think all guys are lame.
71
00:10:48,520 --> 00:10:50,010
[Virginie] He's got a lousy car.
72
00:11:15,920 --> 00:11:17,729
[in English] Well... thank you.
73
00:11:18,880 --> 00:11:20,120
[in English] You're welcome.
74
00:11:22,480 --> 00:11:23,720
Have a good night.
75
00:11:25,440 --> 00:11:26,521
[car door closes]
76
00:11:28,080 --> 00:11:29,286
[car door opens]
77
00:11:32,960 --> 00:11:33,960
[car door closes]
78
00:11:52,360 --> 00:11:53,850
[in French]
What do you do in London?
79
00:11:54,280 --> 00:11:56,601
[in French] I work in an agency.
80
00:11:57,440 --> 00:11:59,169
I find flats for French people.
81
00:12:00,480 --> 00:12:02,562
Do you make a good living?
82
00:12:03,600 --> 00:12:04,647
[Virginie] A living.
83
00:12:06,680 --> 00:12:07,727
How about you?
84
00:12:08,440 --> 00:12:09,601
A living.
85
00:12:18,640 --> 00:12:20,529
Do you mind if I put on
some music?
86
00:12:21,960 --> 00:12:23,166
No.
87
00:12:30,160 --> 00:12:31,730
[slow piano music plays]
88
00:12:40,480 --> 00:12:41,811
[Virginie] Got anything happier?
89
00:12:42,720 --> 00:12:43,881
No.
90
00:12:45,440 --> 00:12:46,885
I have sadder stuff.
91
00:12:49,560 --> 00:12:51,050
Do you enjoy suffering?
92
00:13:06,600 --> 00:13:09,126
Ever wonder what life's like
for these girls?
93
00:13:09,920 --> 00:13:10,920
What?
94
00:13:12,440 --> 00:13:14,367
[in English] Do you ever wonder
what life is like
95
00:13:14,368 --> 00:13:15,368
for these girls?
96
00:13:16,560 --> 00:13:17,561
No.
97
00:13:18,800 --> 00:13:20,040
It's normal.
98
00:13:21,000 --> 00:13:22,570
You're a great estate agent.
99
00:13:23,520 --> 00:13:25,363
With estate agent's problems.
100
00:13:29,440 --> 00:13:31,090
Their lives...
101
00:13:33,080 --> 00:13:35,526
despair, misery...
102
00:13:36,520 --> 00:13:38,443
concentrated violence.
103
00:13:39,440 --> 00:13:41,360
You wouldn't know anything
about that, would you?
104
00:13:44,680 --> 00:13:46,409
You caught a lucky break.
105
00:13:49,320 --> 00:13:51,084
You see the girl
in the red right there?
106
00:13:52,560 --> 00:13:54,847
Maybe she's a great
estate agent potentially.
107
00:13:55,040 --> 00:13:56,121
[in French] Shut up!
108
00:14:06,640 --> 00:14:08,210
I'm sorry, \...
109
00:14:08,800 --> 00:14:10,086
Let's just have the music.
110
00:14:10,920 --> 00:14:12,251
[in French] Excuse me.
111
00:14:18,840 --> 00:14:21,286
[Virginie] Can you let me out?
I'd like to walk a bit.
112
00:14:22,160 --> 00:14:23,446
Anything wrong?
113
00:14:23,640 --> 00:14:24,721
[Virginie] Fine, I...
114
00:14:26,240 --> 00:14:27,605
I need some air.
115
00:14:31,120 --> 00:14:32,645
I feel nauseous.
116
00:14:33,680 --> 00:14:35,125
A walk will do me good.
117
00:15:18,560 --> 00:15:20,483
[video plays on computer]
118
00:15:21,640 --> 00:15:23,449
- And you?
- Charlotte.
119
00:15:24,120 --> 00:15:25,167
Okay-
120
00:15:26,040 --> 00:15:27,724
- Your name?
- Imogen.
121
00:15:28,120 --> 00:15:29,599
- Sorry?
- Imogen.
122
00:15:29,600 --> 00:15:32,959
- Okay. What's your name?
- Chrissy.
123
00:15:32,960 --> 00:15:35,679
Very good.
Okay, could you laugh?
124
00:15:35,680 --> 00:15:37,842
Could you show me your teeth?
125
00:15:38,720 --> 00:15:40,165
Okay, your teeth?
126
00:15:40,520 --> 00:15:41,760
Your teeth?
127
00:15:42,160 --> 00:15:43,160
Okay-
128
00:15:43,280 --> 00:15:44,884
Bit more relaxed.
129
00:15:45,760 --> 00:15:48,047
Could you come on and walk?
130
00:15:52,520 --> 00:15:53,965
Okay, come back.
131
00:16:08,800 --> 00:16:10,928
[bath water runs]
132
00:16:21,400 --> 00:16:23,323
[indistinct chattering]
133
00:16:29,200 --> 00:16:30,645
[in French] Hello, beautiful!
134
00:16:36,560 --> 00:16:37,641
What's new?
135
00:16:38,400 --> 00:16:39,640
[in French] Nothing.
136
00:16:42,040 --> 00:16:43,040
You look tired.
137
00:16:43,200 --> 00:16:44,247
You think so?
138
00:16:48,440 --> 00:16:49,559
Do you sleep well?
139
00:16:49,560 --> 00:16:50,561
Very well.
140
00:16:51,480 --> 00:16:52,481
Do you eat well?
141
00:16:55,520 --> 00:16:56,646
Vegetables?
142
00:16:57,280 --> 00:16:58,480
[Virginie] Lots of vegetables.
143
00:16:58,880 --> 00:16:59,927
That's good.
144
00:17:07,880 --> 00:17:09,325
You're prettier than ever.
145
00:17:11,080 --> 00:17:12,161
Thanks.
146
00:17:17,240 --> 00:17:18,924
I'd like to take off on holiday.
147
00:17:20,680 --> 00:17:21,806
[Raph elle] Where?
148
00:17:23,120 --> 00:17:24,167
I don't know.
149
00:17:25,600 --> 00:17:26,931
Not sure who with, either.
150
00:17:27,880 --> 00:17:29,723
- Do you still see Marine?
- [Virginie] No.
151
00:17:30,480 --> 00:17:31,480
Good.
152
00:17:32,200 --> 00:17:33,611
I'm fed up with seeing...
153
00:17:34,840 --> 00:17:36,205
girls of the trade.
154
00:17:38,520 --> 00:17:40,124
Do you want to go with me?
155
00:17:42,120 --> 00:17:43,120
Yes.
156
00:17:43,760 --> 00:17:44,886
Why not?
157
00:17:51,400 --> 00:17:52,845
Do it as a favor.
158
00:17:54,080 --> 00:17:56,082
They're good customers.
They know you.
159
00:17:56,480 --> 00:17:57,970
I trust you.
160
00:18:00,240 --> 00:18:01,844
I know. But that's not it.
161
00:18:02,040 --> 00:18:03,929
- I don't do that anymore.
- I know.
162
00:18:04,920 --> 00:18:06,285
But it's a one-time thing.
163
00:18:07,840 --> 00:18:09,001
It's big money.
164
00:18:11,800 --> 00:18:13,165
[Virginie] I'll think it over.
165
00:18:13,400 --> 00:18:14,561
[Raph elle] Yes, please do.
166
00:18:29,520 --> 00:18:31,040
[in French]
Still wild about me, Pussy?
167
00:18:35,200 --> 00:18:36,200
You turn me on.
168
00:18:36,480 --> 00:18:37,527
Shh.
169
00:18:42,840 --> 00:18:44,485
I'll give you the papers
Tuesday.
170
00:18:44,486 --> 00:18:45,891
We're meeting then anyway.
171
00:18:46,080 --> 00:18:47,161
Fine.
172
00:18:48,200 --> 00:18:49,725
I'm counting on you, Virginie.
173
00:18:59,000 --> 00:19:00,445
Stop looking at me.
174
00:19:01,440 --> 00:19:02,771
I'll look if I want.
175
00:19:03,360 --> 00:19:04,885
[piano music plays]
176
00:19:32,840 --> 00:19:34,365
[rain falls]
177
00:19:36,880 --> 00:19:38,086
Get some rest.
178
00:19:40,800 --> 00:19:42,245
Bye, Cook, honey!
179
00:19:43,280 --> 00:19:45,044
You hate that I earn
so much, eh?
180
00:20:11,520 --> 00:20:12,520
[brakes squeal]
181
00:20:16,240 --> 00:20:17,241
[camera clicks]
182
00:20:31,800 --> 00:20:34,007
[in English] You seem to be
in a nasty mood, darling.
183
00:20:34,160 --> 00:20:35,764
Not too nasty, I hope.
184
00:20:37,520 --> 00:20:38,960
[Virginie speaking English]
Sit down.
185
00:20:48,600 --> 00:20:49,726
Don't touch.
186
00:21:15,320 --> 00:21:17,561
[man breathing heavily]
187
00:21:45,080 --> 00:21:46,320
[man moaning]
188
00:22:15,760 --> 00:22:17,489
[moaning continues]
189
00:22:27,680 --> 00:22:29,682
[man groans]
190
00:22:41,640 --> 00:22:43,688
[man breathing heavily]
191
00:23:27,000 --> 00:23:28,880
- [in French] Hey, ebony lady!
- [in French] Yo!
192
00:23:29,000 --> 00:23:30,764
- How are you?
- Fine and you?
193
00:23:32,560 --> 00:23:33,641
Got time for lunch?
194
00:23:33,840 --> 00:23:36,411
My aunt didn't show up
this morning.
195
00:23:37,440 --> 00:23:38,646
You should have phoned.
196
00:23:38,840 --> 00:23:40,001
I was in the neighborhood.
197
00:23:40,360 --> 00:23:41,521
Oh, Okay...
198
00:23:41,880 --> 00:23:43,530
I'll take a cigarette break.
199
00:23:44,240 --> 00:23:45,287
I'll be right back.
200
00:23:54,680 --> 00:23:56,409
So, did you fuck the guy?
201
00:23:56,560 --> 00:23:57,607
No...
202
00:23:57,760 --> 00:24:00,161
I wouldn't mind if you had.
You can tell me.
203
00:24:00,480 --> 00:24:01,527
Well, I didn't.
204
00:24:07,040 --> 00:24:08,121
What's up?
205
00:24:08,360 --> 00:24:10,203
You got a secret or what?
206
00:24:13,560 --> 00:24:15,881
Have you ever met a guy
207
00:24:16,600 --> 00:24:18,648
and felt totally bewildered?
208
00:24:22,200 --> 00:24:25,921
Like you're about to die?
Like it's the end of your life?
209
00:24:28,760 --> 00:24:29,966
No, forget it.
210
00:25:15,080 --> 00:25:16,320
[Virginie speaking English] Hi.
211
00:25:20,840 --> 00:25:21,860
Hello.
212
00:25:21,861 --> 00:25:23,221
[driver speaking English] Hello.
213
00:25:23,222 --> 00:25:24,505
Thirty-Six Upper Street.
214
00:25:24,506 --> 00:25:26,548
- [driver] Yeah, sure.
- Thank you.
215
00:25:44,680 --> 00:25:46,239
[radio plays quietly]
216
00:25:46,240 --> 00:25:47,890
[indistinct chattering]
217
00:25:50,760 --> 00:25:52,000
[woman speaking English] Hey!
218
00:25:55,400 --> 00:25:56,447
[in English] Hey-
219
00:25:57,440 --> 00:25:58,440
[in French] Thanks.
220
00:25:59,880 --> 00:26:01,086
[in French] Why's he here?
221
00:26:01,920 --> 00:26:03,251
He called. I invited him.
222
00:26:06,720 --> 00:26:07,960
Is he your new boyfriend?
223
00:26:08,680 --> 00:26:09,806
Not at all.
224
00:26:10,120 --> 00:26:11,246
I just invited him.
225
00:26:12,080 --> 00:26:13,844
[indistinct chattering]
226
00:26:38,720 --> 00:26:40,643
[dance music plays]
227
00:26:45,120 --> 00:26:47,248
[in French]
I'm sorry about the other night.
228
00:26:50,200 --> 00:26:51,406
It's no big deal.
229
00:27:24,680 --> 00:27:26,603
[dance music continues]
230
00:28:01,680 --> 00:28:02,960
[Cook speaking English] Hold on.
231
00:28:04,400 --> 00:28:05,845
Do you want me
to drive you home?
232
00:28:14,800 --> 00:28:16,290
I should never go out.
233
00:28:16,440 --> 00:28:17,726
It's always an ordeal.
234
00:28:18,920 --> 00:28:20,560
[Cook speaking French]
You don't have fun?
235
00:28:21,200 --> 00:28:22,406
I don't know how to.
236
00:28:22,960 --> 00:28:24,121
Me, either.
237
00:28:26,120 --> 00:28:29,044
Talking with someone like you
is my idea of fun.
238
00:28:30,640 --> 00:28:31,971
Like me?
239
00:28:32,480 --> 00:28:33,720
What am I like?
240
00:28:34,040 --> 00:28:37,647
[in English]
Not normal. Barely human.
241
00:28:49,920 --> 00:28:51,524
No sad song?
242
00:28:51,840 --> 00:28:54,207
[in French] I'm not going to
put on any song at all.
243
00:28:57,000 --> 00:28:58,411
I'm better when I'm alone.
244
00:29:00,160 --> 00:29:01,844
I think I'm toxic for others.
245
00:29:02,760 --> 00:29:04,046
Why do you say that?
246
00:29:04,360 --> 00:29:05,361
No reason.
247
00:29:06,800 --> 00:29:08,722
If you don't know
how to have fun,
248
00:29:08,723 --> 00:29:09,846
and you don't chat,
249
00:29:10,360 --> 00:29:11,600
can you sing?
250
00:29:11,800 --> 00:29:12,926
A little.
251
00:29:17,680 --> 00:29:18,920
[in English] Go ahead.
252
00:29:19,920 --> 00:29:21,843
- What, here?
- Yes.
253
00:29:24,360 --> 00:29:25,441
[in English] Okay.
254
00:29:29,800 --> 00:29:32,883
[sings in French] Hey you,
tell me you love me.
255
00:29:33,200 --> 00:29:35,089
Even if it's a lie.
256
00:29:35,440 --> 00:29:37,488
Even if we don't stand a chance.
257
00:29:37,920 --> 00:29:39,843
Life is so sad.
258
00:29:40,320 --> 00:29:42,163
Tell me you love me.
259
00:29:42,680 --> 00:29:44,762
Every day is the same
260
00:29:44,960 --> 00:29:47,201
I need some romance.
261
00:30:13,560 --> 00:30:15,608
[ambient music plays on TV]
262
00:30:46,160 --> 00:30:48,481
[girl on TV laughs]
263
00:30:49,800 --> 00:30:52,121
[soft piano music plays]
264
00:31:13,200 --> 00:31:14,326
[exhales]
265
00:31:21,840 --> 00:31:24,127
[soft piano music continues]
266
00:31:38,320 --> 00:31:39,685
[sighs]
267
00:31:43,680 --> 00:31:45,250
[inhales deeply]
268
00:31:45,640 --> 00:31:47,688
[music continues]
269
00:32:01,800 --> 00:32:02,800
[knocks at door]
270
00:32:03,080 --> 00:32:04,576
[Raph elle speaking English]
Come in.
271
00:32:04,600 --> 00:32:05,726
[door opens]
272
00:32:09,840 --> 00:32:10,905
[door closes]
273
00:32:10,906 --> 00:32:12,504
[in French]
I didn't lie, she's lovely.
274
00:32:13,320 --> 00:32:14,401
What do you think?
275
00:32:14,680 --> 00:32:15,920
She's beautiful.
276
00:32:17,760 --> 00:32:18,841
[in English] Sit.
277
00:32:27,960 --> 00:32:29,689
Sofia, this is Virginie.
278
00:32:31,120 --> 00:32:33,851
She's the one you're going
away with for the weekend.
279
00:32:34,840 --> 00:32:37,047
She will make sure
everything goes well
280
00:32:37,280 --> 00:32:38,964
for your first big trip.
281
00:32:40,720 --> 00:32:43,849
Virginie and I have known each
other for a long, long time.
282
00:32:44,440 --> 00:32:45,930
I have complete trust in her.
283
00:32:48,000 --> 00:32:49,081
You understand?
284
00:32:51,760 --> 00:32:53,967
You must do everything
she tells you.
285
00:32:54,320 --> 00:32:56,004
It's very important.
286
00:32:56,480 --> 00:32:59,529
Like me, trust her. Blind trust.
287
00:33:00,680 --> 00:33:02,569
Okay? You are very lucky.
288
00:33:02,840 --> 00:33:05,127
She is a nice girl. The nicest.
289
00:33:05,480 --> 00:33:06,891
[in French] The sweetest.
290
00:33:08,440 --> 00:33:10,522
[in English] Okay, thank you.
You can go back.
291
00:33:17,440 --> 00:33:18,440
[door closes]
292
00:33:18,920 --> 00:33:20,763
[in French] There! It's done.
293
00:33:21,600 --> 00:33:22,681
I'm relieved.
294
00:33:23,160 --> 00:33:24,160
Damn!
295
00:33:26,400 --> 00:33:27,960
- This will do, right?
- [Virginie] Yes.
296
00:33:29,880 --> 00:33:31,882
- What do you think?
- She's pretty.
297
00:33:32,280 --> 00:33:33,486
But not very bright.
298
00:33:40,120 --> 00:33:41,440
[girl speaking English]
Excuse me?
299
00:33:41,680 --> 00:33:42,879
You know my sister?
300
00:33:42,880 --> 00:33:44,127
[Cook speaking French] Sorry?
301
00:33:44,128 --> 00:33:46,009
[in French]
Do you know my sister?
302
00:33:46,080 --> 00:33:47,159
Yes, a little.
303
00:33:47,160 --> 00:33:49,527
I've been waiting for her.
I'm her sister.
304
00:33:52,480 --> 00:33:54,530
[in English] We're in the pub
right at the corner,
305
00:33:54,620 --> 00:33:55,620
if you want to come.
306
00:33:55,660 --> 00:33:57,469
- Pub?
- Yeah, come on.
307
00:33:57,800 --> 00:33:58,960
[girl speaking English] Okay.
308
00:34:20,160 --> 00:34:21,969
So how many of you
are in your family?
309
00:34:24,360 --> 00:34:26,567
[in English]
Seven. I'm the youngest.
310
00:34:26,568 --> 00:34:29,559
And before me... Malika.
311
00:34:29,560 --> 00:34:32,370
- Malika?
- My sister.
312
00:34:33,640 --> 00:34:34,641
Right.
313
00:34:49,720 --> 00:34:50,926
[in French] Why are you here?
314
00:34:52,000 --> 00:34:53,081
[in French] What the fuck!
315
00:34:57,720 --> 00:34:58,960
What happened?
316
00:34:59,960 --> 00:35:01,530
I'm fed up. He drives me mad.
317
00:35:01,720 --> 00:35:04,849
- Did you quarrel with Dad?
- As usual. You know him.
318
00:35:06,320 --> 00:35:07,810
How did you get
the travel money?
319
00:35:07,811 --> 00:35:08,847
L just did.
320
00:35:09,080 --> 00:35:11,242
- How?
- Baby-sitting left and right.
321
00:35:11,760 --> 00:35:13,682
Malika, can you get me a job?
322
00:35:13,683 --> 00:35:14,683
In your agency?
323
00:35:14,960 --> 00:35:16,405
- The estate agency.
- No.
324
00:35:16,600 --> 00:35:18,204
They always need help.
325
00:35:18,400 --> 00:35:20,607
- I can't.
- Your boss will hire me.
326
00:35:20,840 --> 00:35:21,841
It won't work.
327
00:35:22,000 --> 00:35:23,326
You're a school kid!
328
00:35:23,327 --> 00:35:24,606
Let me live with you.
329
00:35:24,880 --> 00:35:25,881
They won't let you.
330
00:35:26,080 --> 00:35:29,163
Dad will never allow it.
You know that. You're no dummy.
331
00:35:39,520 --> 00:35:40,920
[in French]
Can you do me big favor?
332
00:35:42,360 --> 00:35:43,441
[in English] Depends.
333
00:35:45,880 --> 00:35:47,644
I have an important meeting.
334
00:35:51,000 --> 00:35:52,809
Can you take my sister
to a film?
335
00:35:55,440 --> 00:35:57,568
What kind of movies
does your sister like?
336
00:35:59,840 --> 00:36:01,171
Ask her.
337
00:36:04,520 --> 00:36:05,521
Okay-
338
00:36:08,440 --> 00:36:10,090
Why were you on my doorstep?
339
00:36:12,560 --> 00:36:13,560
Hmm?
340
00:36:15,800 --> 00:36:17,211
Do we go now?
341
00:36:18,000 --> 00:36:19,126
[in English] Yes.
342
00:36:21,600 --> 00:36:23,489
- Cool.
- Thank you.
343
00:36:30,520 --> 00:36:32,249
[slow piano music plays]
344
00:36:33,160 --> 00:36:34,571
Let's go to the cinema.
345
00:36:42,400 --> 00:36:43,863
[man speaking English]
So, you know,
346
00:36:43,864 --> 00:36:45,064
there's no one in this room...
347
00:36:45,080 --> 00:36:46,684
[man speaks indistinctly]
348
00:37:10,520 --> 00:37:12,329
[piano music continues]
349
00:37:30,480 --> 00:37:33,051
[in English]
Are you my sister's boyfriend?
350
00:37:34,840 --> 00:37:36,205
- [in English] No.
- Too bad.
351
00:37:36,720 --> 00:37:38,370
Do you have a girlfriend?
352
00:37:39,920 --> 00:37:42,082
- No.
- Do you want one?
353
00:37:50,600 --> 00:37:52,523
[piano music continues]
354
00:38:00,440 --> 00:38:01,639
[heavy breathing]
355
00:38:01,640 --> 00:38:02,640
[man moans]
356
00:38:07,600 --> 00:38:09,409
[heavy breathing]
357
00:38:39,400 --> 00:38:41,289
[breathes heavily]
358
00:39:11,840 --> 00:39:13,205
[man] ls everything alright?
359
00:39:14,720 --> 00:39:15,721
[in English] Yes.
360
00:39:17,120 --> 00:39:20,567
I'm sorry. I don't know
what's wrong with me.
361
00:39:23,120 --> 00:39:25,282
- [man] Nothing serious?
- No, no.
362
00:39:26,480 --> 00:39:28,289
I don't feel very well.
363
00:39:30,080 --> 00:39:32,765
It's the first time something
like that happens to me.
364
00:39:35,000 --> 00:39:36,286
But it's okay.
365
00:39:47,200 --> 00:39:49,726
- [man] I'm off. I'm in a hurry.
- [Virginie] Okay.
366
00:39:51,520 --> 00:39:53,249
- Okay.
- [man] Take your time.
367
00:39:54,880 --> 00:39:56,370
Get some rest.
368
00:39:56,640 --> 00:39:59,325
[Virginie]
Thank you. That's nice.
369
00:40:01,160 --> 00:40:02,969
- [man] See you next week.
- Yeah.
370
00:40:10,000 --> 00:40:11,240
[door closes]
371
00:40:11,520 --> 00:40:13,010
[groans]
372
00:40:15,160 --> 00:40:17,322
[breathes heavily]
373
00:40:32,680 --> 00:40:34,648
[girl speaking French]
Gramps wanted to drive,
374
00:40:34,840 --> 00:40:36,126
but he was drunk.
375
00:40:36,320 --> 00:40:37,810
He didn't have his license.
376
00:40:38,000 --> 00:40:41,083
And at that time,
the cops were searching for him.
377
00:40:41,280 --> 00:40:43,681
Talk about being in a fix!
378
00:40:43,920 --> 00:40:45,809
So my grandmother hid
379
00:40:46,440 --> 00:40:47,441
[paughs]
380
00:40:48,680 --> 00:40:50,523
Behind the door
381
00:40:51,000 --> 00:40:54,129
to hide the keys to prevent
Gramps from taking them.
382
00:40:54,720 --> 00:40:56,290
And they...
383
00:40:56,920 --> 00:40:59,571
They had a row,
and we had to separate them.
384
00:40:59,760 --> 00:41:02,570
Malika picked up
the first thing she could
385
00:41:02,571 --> 00:41:03,925
and threw it at him.
386
00:41:04,120 --> 00:41:05,406
It knocked him out.
387
00:41:05,640 --> 00:41:06,687
What a mess!
388
00:41:06,880 --> 00:41:07,927
We died laughing!
389
00:41:08,240 --> 00:41:10,004
Wait, I was scared. [Laughs]
390
00:41:10,440 --> 00:41:12,090
When you're scared,
you're violent.
391
00:41:17,280 --> 00:41:20,284
It's your turn to tell
a childhood memory.
392
00:41:21,240 --> 00:41:22,401
I don't have any.
393
00:41:24,280 --> 00:41:25,930
I don't have any memories.
394
00:41:30,720 --> 00:41:32,290
Anyway, it's time to go.
395
00:41:39,880 --> 00:41:41,564
You give this to Mom.
396
00:41:42,520 --> 00:41:43,646
Okay-
397
00:41:44,200 --> 00:41:45,326
Study hard.
398
00:41:45,560 --> 00:41:46,721
Sure.
399
00:41:48,240 --> 00:41:49,765
When you're 18, you can come.
400
00:41:50,120 --> 00:41:51,201
I'll wait for you.
401
00:41:52,480 --> 00:41:53,561
Okay-
402
00:41:53,760 --> 00:41:54,921
Anyway, I'll come see you.
403
00:41:55,320 --> 00:41:56,367
Really?
404
00:41:57,440 --> 00:41:58,646
I promise.
405
00:42:01,480 --> 00:42:02,686
Off you go.
406
00:42:05,240 --> 00:42:06,526
Be careful.
407
00:42:07,520 --> 00:42:09,090
I'll miss you.
408
00:42:19,840 --> 00:42:22,207
[indistinct chattering]
409
00:42:26,600 --> 00:42:28,284
[in English] So what do you
want to do now?
410
00:42:30,800 --> 00:42:32,320
[in French]
Let's try to have some fun.
411
00:42:33,960 --> 00:42:35,928
[club music plays]
412
00:42:40,320 --> 00:42:41,765
We're lousy at having fun.
413
00:42:50,520 --> 00:42:52,204
Do you know this game?
414
00:42:52,880 --> 00:42:54,041
What game?
415
00:42:56,760 --> 00:42:58,396
[Virginie speaking English]
Do you know?
416
00:42:58,420 --> 00:42:59,420
Of course, I do.
417
00:42:59,680 --> 00:43:00,920
Want to play?
418
00:43:02,040 --> 00:43:03,929
[singing in French]
419
00:43:07,080 --> 00:43:09,970
Un, deux, three'.!
420
00:43:11,240 --> 00:43:15,131
- One, two, three.
- Two, three.
421
00:43:16,800 --> 00:43:17,847
One more.
422
00:43:18,160 --> 00:43:19,919
One, two...
423
00:43:19,920 --> 00:43:21,001
Three.
424
00:43:22,360 --> 00:43:23,441
Again.
425
00:43:23,880 --> 00:43:26,770
One, two, three.
426
00:43:35,400 --> 00:43:37,687
- Do you want a drink?
- No.
427
00:43:41,560 --> 00:43:43,483
[club music continues]
428
00:44:05,560 --> 00:44:07,722
[singing in French]
429
00:45:42,640 --> 00:45:44,005
[in French] Shit, I fell asleep.
430
00:45:45,840 --> 00:45:47,330
I'll never go back to sleep.
431
00:45:58,200 --> 00:45:59,690
Do you want to come up?
432
00:46:01,920 --> 00:46:02,920
[in French] Yes.
433
00:46:12,880 --> 00:46:13,880
[door closes]
434
00:46:17,760 --> 00:46:19,000
[drops keys]
435
00:46:19,960 --> 00:46:22,327
[Virginie] Lola! Lola!
436
00:46:23,400 --> 00:46:24,481
Come here, baby.
437
00:46:33,920 --> 00:46:35,160
I don't have any alcohol.
438
00:46:35,840 --> 00:46:37,171
How about hot chocolate?
439
00:46:38,080 --> 00:46:39,159
Okay-
440
00:46:39,160 --> 00:46:40,889
[dishes clank]
441
00:47:23,080 --> 00:47:25,128
[music on TV plays]
442
00:47:45,880 --> 00:47:47,006
[in English] Thank you.
443
00:48:21,120 --> 00:48:23,202
[music on TV continues]
444
00:48:30,720 --> 00:48:36,170
In French, what's the difference
between a baiser and a bisou?
445
00:48:42,640 --> 00:48:43,739
Um...
446
00:48:43,740 --> 00:48:45,151
[in French] A bisou is...
447
00:48:45,760 --> 00:48:47,603
friendly and on the cheek.
448
00:48:48,720 --> 00:48:50,165
And a baiser...
449
00:48:50,400 --> 00:48:53,210
is more for lovers,
450
00:48:53,640 --> 00:48:54,640
on the mouth.
451
00:48:56,360 --> 00:48:57,486
Show me.
452
00:49:09,720 --> 00:49:10,846
Bisou.
453
00:49:20,840 --> 00:49:21,921
Baiser.
454
00:49:23,920 --> 00:49:25,843
I'm not quite sure I understand.
455
00:49:27,040 --> 00:49:28,371
Show me again.
456
00:50:02,560 --> 00:50:05,131
How do you have boyfriends
in your line of work?
457
00:50:08,160 --> 00:50:09,366
In my line of work?
458
00:50:09,680 --> 00:50:10,920
I know what you do.
459
00:50:11,200 --> 00:50:12,201
How so?
460
00:50:13,160 --> 00:50:15,083
I know you're not
an estate agent.
461
00:50:16,800 --> 00:50:17,881
Are you a cop?
462
00:50:19,120 --> 00:50:20,120
So, you're a cop'?
463
00:50:20,320 --> 00:50:21,970
No, I'm looking for this girl.
464
00:50:23,760 --> 00:50:24,760
[Virginie] Get out.
465
00:50:25,120 --> 00:50:26,239
She's a minor.
466
00:50:26,240 --> 00:50:27,319
Whatever, get out.
467
00:50:27,320 --> 00:50:29,288
[Cook] I'm trying...
I'm trying to find this girl.
468
00:50:29,680 --> 00:50:30,920
Get out, okay?
469
00:50:31,120 --> 00:50:32,360
Do you get that?
470
00:50:32,560 --> 00:50:33,846
Do you get that?
471
00:50:34,120 --> 00:50:35,645
Get out. Leave!
472
00:50:49,960 --> 00:50:51,007
[sighs]
473
00:51:03,480 --> 00:51:04,759
[car horn honks]
474
00:51:04,760 --> 00:51:05,761
[(109 barks]
475
00:51:13,600 --> 00:51:14,886
Lola.
476
00:51:16,360 --> 00:51:17,441
Lola.
477
00:51:26,720 --> 00:51:27,799
[in English] Hello.
478
00:51:27,800 --> 00:51:29,101
[driver speaking English] Hello.
479
00:51:29,102 --> 00:51:31,044
Thirty-Six Upper Street,
Electre Guichard. Okay?
480
00:51:31,045 --> 00:51:32,201
[driver] Okay. Thank you.
481
00:51:34,800 --> 00:51:36,704
- Be careful. Please.
- [driver] It'll be fine.
482
00:51:36,705 --> 00:51:37,906
- Thank you.
- Thank you.
483
00:51:53,320 --> 00:51:55,243
[breathes heavily]
484
00:51:57,280 --> 00:51:59,089
[slow piano music plays]
485
00:52:08,560 --> 00:52:10,164
[car motor running]
486
00:52:15,840 --> 00:52:17,530
[man speaking French]
How are you, sweetie?
487
00:52:17,620 --> 00:52:18,620
Shut up.
488
00:52:19,960 --> 00:52:21,200
Do you know him?
489
00:52:22,560 --> 00:52:23,560
No.
490
00:52:26,640 --> 00:52:28,210
[car motor starts]
491
00:52:29,760 --> 00:52:31,649
[ambient music plays]
492
00:53:07,600 --> 00:53:09,011
Need your fix, darling?
493
00:53:09,440 --> 00:53:10,851
Talk nicely to her...
494
00:53:11,080 --> 00:53:12,161
darling.
495
00:53:13,200 --> 00:53:14,326
I'm okay.
496
00:53:15,880 --> 00:53:17,041
[in English] I'm cold.
497
00:53:17,560 --> 00:53:18,686
[in English] You're cold?
498
00:53:19,400 --> 00:53:20,879
[in French]
I'll turn on the heat.
499
00:53:20,880 --> 00:53:21,881
It can't hurt.
500
00:53:23,320 --> 00:53:24,920
[in English]
I put a little heat for you.
501
00:53:25,600 --> 00:53:27,807
[ambient music continues]
502
00:53:44,600 --> 00:53:45,647
[in English] Thank you.
503
00:53:46,720 --> 00:53:47,720
[car door closes]
504
00:53:53,320 --> 00:53:55,368
[ambient music continues]
505
00:54:04,240 --> 00:54:05,765
[music fades]
506
00:54:15,800 --> 00:54:17,802
[in English]
Excuse me? No, this way.
507
00:55:00,160 --> 00:55:02,083
[birds chirping]
508
00:55:50,880 --> 00:55:51,880
[grunts]
509
00:56:14,920 --> 00:56:16,040
[in French] How old are you?
510
00:56:17,120 --> 00:56:18,281
[in English] How old are you?
511
00:56:18,960 --> 00:56:19,961
[in English] Eighteen.
512
00:56:22,200 --> 00:56:23,440
You should eat.
513
00:56:24,200 --> 00:56:25,760
[in French]
You'll be hungry afterwards.
514
00:56:29,360 --> 00:56:31,089
[cries gently]
515
00:56:33,520 --> 00:56:34,567
Shit.
516
00:56:36,480 --> 00:56:38,403
[Sofia talking under her breath]
517
00:56:40,800 --> 00:56:42,450
[crying]
518
00:56:45,760 --> 00:56:47,091
Stop it.
519
00:57:16,280 --> 00:57:17,406
[in English] Come here.
520
00:57:21,400 --> 00:57:22,561
Calm down.
521
00:57:34,720 --> 00:57:36,370
[indistinct chattering]
522
00:57:41,920 --> 00:57:43,490
[car passes]
523
00:57:58,400 --> 00:58:01,643
Hey. Wake up.
You need to prepare yourself.
524
00:58:02,640 --> 00:58:05,279
- Can I stay with you?
- No, no, no.
525
00:58:05,280 --> 00:58:06,520
Go to dress.
526
00:58:07,400 --> 00:58:08,559
Come on. Please.
527
00:58:08,560 --> 00:58:10,289
I'm not your mother. Go to room!
528
00:58:10,290 --> 00:58:12,203
- Don't scream.
- Fast.
529
00:58:15,280 --> 00:58:16,406
[knock on door]
530
00:58:19,280 --> 00:58:20,361
It is time.
531
00:58:33,640 --> 00:58:35,688
[heels walking on floor]
532
00:58:46,160 --> 00:58:47,605
[Sofia laughing]
533
00:58:49,400 --> 00:58:50,603
[Sofia and man laughing]
534
00:58:50,604 --> 00:58:52,202
[Sofia speaking
foreign language]
535
00:58:52,203 --> 00:58:53,884
Why you didn't wait for me?
536
00:58:55,160 --> 00:58:56,491
Bad boys.
537
00:58:56,640 --> 00:58:58,404
- [Sofia laughs]
- Come on, jump.
538
00:59:09,600 --> 00:59:11,360
- [man] ...get stuck inside.
- [Sofia laughs]
539
00:59:15,120 --> 00:59:16,565
I'm here.
540
00:59:20,800 --> 00:59:22,404
[indistinct chattering]
541
00:59:26,360 --> 00:59:28,283
[Sofia speaking
foreign language]
542
00:59:29,840 --> 00:59:31,683
[Sofia giggles]
543
00:59:41,960 --> 00:59:43,200
[Virginie] Mmm.
544
00:59:43,680 --> 00:59:44,886
[man] Kiss each other.
545
00:59:45,960 --> 00:59:48,884
Kiss each other.
Kiss, kiss, kiss.
546
00:59:59,960 --> 01:00:01,246
Kiss, kiss, kiss.
547
01:00:07,360 --> 01:00:08,521
[Virginie] Mmm.
548
01:00:20,920 --> 01:00:22,019
[Sofia gasps]
549
01:00:22,020 --> 01:00:23,490
- [man] Go on.
- [Sofia] Ow.
550
01:00:23,491 --> 01:00:24,759
[man] Be nice, dad.
551
01:00:24,760 --> 01:00:26,400
- [Sofia] Ow.
- [Virginie] Hey, calm down.
552
01:00:26,560 --> 01:00:27,639
Come, baby.
553
01:00:27,640 --> 01:00:28,926
[Sofia] Ow. Ow.
554
01:00:30,520 --> 01:00:31,806
[Virginie] What are you doing?
555
01:00:31,807 --> 01:00:33,399
- [$0fi3] Ow! {Virginie} Stop!
556
01:00:33,400 --> 01:00:35,243
[Sofia] Cw! [Flying]
557
01:00:36,160 --> 01:00:39,050
- Come on, dad!
- Bad boy.
558
01:00:40,440 --> 01:00:43,239
Calm down. I'm coming.
559
01:00:43,240 --> 01:00:46,562
Hey, hey, calm down.
I'm jealous.
560
01:00:47,200 --> 01:00:48,639
I'm coming, okay?
561
01:00:48,640 --> 01:00:50,480
- [older man] Okay.
- [man] Kiss daddy's belly.
562
01:00:50,600 --> 01:00:52,728
[piano music plays]
563
01:00:57,880 --> 01:00:58,880
"HEY".
564
01:00:59,840 --> 01:01:01,365
That's a little bit crazy.
565
01:01:02,640 --> 01:01:04,324
[Sofia cries]
566
01:01:08,240 --> 01:01:09,241
[Paughs]
567
01:01:09,960 --> 01:01:12,725
[Sofia speaking
foreign language]
568
01:01:12,920 --> 01:01:13,920
[groans]
569
01:01:16,560 --> 01:01:18,562
[older man groans in pain]
570
01:01:20,720 --> 01:01:22,370
Front... get the...
571
01:01:23,040 --> 01:01:24,724
[Virginie]
Hey. What are you doing?
572
01:01:24,960 --> 01:01:27,799
Stop! Enough! Stop! Stop!
573
01:01:27,800 --> 01:01:29,768
- [man shouting]
- [Sofia crying out]
574
01:01:31,800 --> 01:01:33,689
[Virginie] Stop! Stop!
575
01:01:33,880 --> 01:01:35,245
[man screams in pain]
576
01:01:38,960 --> 01:01:41,167
[struggling and shouting]
577
01:01:44,520 --> 01:01:45,567
Hey, stop!
578
01:01:48,480 --> 01:01:49,481
Go!
579
01:01:49,920 --> 01:01:52,039
[dramatic music plays]
580
01:01:52,040 --> 01:01:54,361
[man] I'll kill you,
fucking little...
581
01:01:54,640 --> 01:01:56,639
[Sofia cries]
582
01:01:56,640 --> 01:01:58,130
[man shouts indistinctly]
583
01:02:08,960 --> 01:02:10,610
[heavy breathing]
584
01:02:22,280 --> 01:02:23,327
Come on.
585
01:02:25,600 --> 01:02:27,762
[dramatic music continues]
586
01:02:30,040 --> 01:02:33,886
He!!! Stop! Stop, girls!
Stop! Stop!
587
01:02:40,760 --> 01:02:42,510
- I said stop!
- [Virginie and Sofia scream]
588
01:02:42,511 --> 01:02:44,399
I just wanna talk to you,
alright?
589
01:02:44,400 --> 01:02:45,680
- [striking sound]
- [man grunts]
590
01:02:50,400 --> 01:02:51,561
[Virginie] Stop!
591
01:02:55,560 --> 01:02:57,961
[dramatic music continues]
592
01:03:02,480 --> 01:03:03,527
[COOK] Quick!
593
01:03:10,400 --> 01:03:12,482
[car motor starts]
594
01:03:39,400 --> 01:03:40,400
[in French] Who are you?
595
01:03:42,200 --> 01:03:43,200
Who are you?
596
01:03:44,960 --> 01:03:46,849
[in English] A sort of priest.
597
01:03:50,440 --> 01:03:52,283
I rescue girls like you.
598
01:03:52,640 --> 01:03:54,961
Well, minors mainly.
599
01:03:56,240 --> 01:03:57,321
Who pays?
600
01:03:58,400 --> 01:03:59,481
Charities.
601
01:04:01,840 --> 01:04:03,001
You must be kidding!
602
01:04:03,760 --> 01:04:06,491
No. I'm going to drive
Sofia home now.
603
01:04:07,640 --> 01:04:08,721
Right now?
604
01:04:15,360 --> 01:04:18,523
Can you drive?
I'm falling asleep.
605
01:04:19,560 --> 01:04:20,641
No.
606
01:04:24,400 --> 01:04:26,482
Stop the car.
I'm going to throw up.
607
01:04:27,520 --> 01:04:28,851
I'll pull over then.
608
01:04:39,960 --> 01:04:42,327
[breathes heavily]
609
01:04:48,960 --> 01:04:50,121
I'm screwed.
610
01:04:50,800 --> 01:04:51,961
I'm screwed.
611
01:05:01,240 --> 01:05:03,204
[sings softly] Sailing, sailing,
612
01:05:03,205 --> 01:05:04,725
over the bounding sea...
613
01:05:05,640 --> 01:05:09,326
Over the bounding sea...
614
01:05:10,480 --> 01:05:14,007
Sailing...
615
01:05:15,040 --> 01:05:16,166
[exhales]
616
01:05:25,720 --> 01:05:27,051
[car motor turns off]
617
01:05:27,480 --> 01:05:28,480
[car door opens]
618
01:05:32,960 --> 01:05:34,291
[car doors close]
619
01:05:44,360 --> 01:05:45,600
[in English] Let's see.
620
01:05:46,080 --> 01:05:48,287
Yeah, I've got two rooms
for you.
621
01:06:00,160 --> 01:06:01,605
Let's get you into bed.
622
01:06:16,480 --> 01:06:21,407
Sleep. It's okay. It's okay.
623
01:06:33,560 --> 01:06:34,766
Don't cry.
624
01:06:35,360 --> 01:06:36,850
[Sofia cries]
625
01:06:55,760 --> 01:06:57,649
I'll see if we can get
a drink at the bar.
626
01:07:33,640 --> 01:07:34,766
[sighs]
627
01:07:41,560 --> 01:07:42,846
You all right?
628
01:07:55,360 --> 01:07:57,408
You'll drive me
to Electre's tomorrow.
629
01:07:59,160 --> 01:08:00,605
I'll pick up my d09-
630
01:08:01,680 --> 01:08:03,762
And I'll go see Raph elle.
631
01:08:04,840 --> 01:08:06,001
Everything will be fine.
632
01:08:07,280 --> 01:08:09,680
Do you really think she is going
to let you get away with it?
633
01:08:15,160 --> 01:08:17,811
[in French] Do you want to
start over like before?
634
01:08:19,520 --> 01:08:20,601
Hmm.
635
01:08:22,840 --> 01:08:23,841
Yes.
636
01:08:24,560 --> 01:08:25,971
Exactly like before.
637
01:08:27,560 --> 01:08:29,244
Before meeting you.
638
01:09:01,520 --> 01:09:02,601
[in English] Goodnight.
639
01:09:02,800 --> 01:09:03,881
Goodnight.
640
01:10:15,160 --> 01:10:16,491
[in French] I can't sleep.
641
01:10:17,920 --> 01:10:19,524
[Cook sighs]
642
01:10:21,680 --> 01:10:23,489
[slow piano music plays]
643
01:10:25,680 --> 01:10:26,761
[yawns]
644
01:10:40,320 --> 01:10:42,402
- Cigarette?
- Thank you.
645
01:10:51,360 --> 01:10:52,600
[flicks lighter]
646
01:11:15,520 --> 01:11:18,046
[piano music continues]
647
01:12:14,760 --> 01:12:15,807
Come here.
648
01:13:07,880 --> 01:13:09,689
[music fades]
649
01:13:11,880 --> 01:13:14,042
[gently moans]
650
01:13:18,920 --> 01:13:21,844
Hey, hey, hey, hey-
651
01:13:22,240 --> 01:13:24,479
What's wrong? What's wrong?
652
01:13:24,480 --> 01:13:25,641
[Virginie exhales]
653
01:13:26,640 --> 01:13:29,120
- [Virginie breathes heavily]
- [Cook] Shh, shh, shh.
654
01:13:31,200 --> 01:13:34,249
It's okay. It's okay.
655
01:13:36,040 --> 01:13:38,771
It's okay. You're afraid.
656
01:14:02,520 --> 01:14:05,126
[gentle breathing]
657
01:14:50,480 --> 01:14:53,165
[gentle breathing]
658
01:15:34,000 --> 01:15:36,367
[breathing heavily]
659
01:15:47,000 --> 01:15:48,968
[breathing intensifies]
660
01:16:17,800 --> 01:16:19,768
[breathing slows]
661
01:16:51,200 --> 01:16:54,124
[heavy breathing]
662
01:16:58,920 --> 01:17:00,809
[breath shudders]
663
01:18:04,000 --> 01:18:07,447
[in English] Hello. Do you know
where is the guy in room 27?
664
01:18:07,448 --> 01:18:08,559
Has he left?
665
01:18:08,560 --> 01:18:10,365
[woman] They left around
six this morning.
666
01:18:10,366 --> 01:18:11,521
The young lady was with him.
667
01:18:11,522 --> 01:18:13,165
Everything has been paid for.
668
01:18:13,166 --> 01:18:15,606
It is twenty past twelve, madam.
It is time to check out.
669
01:18:54,120 --> 01:18:56,646
[slow piano music plays]
670
01:18:58,040 --> 01:19:00,202
[breathes heavily]
671
01:19:25,200 --> 01:19:27,328
[piano music continues]
672
01:19:49,880 --> 01:19:51,166
Put this on.
673
01:20:04,800 --> 01:20:06,723
What do you want to be
when you're grown up?
674
01:20:15,680 --> 01:20:17,489
I used to wanna be a writer.
675
01:20:24,760 --> 01:20:27,923
What about you?
What did you wanna do?
676
01:20:35,040 --> 01:20:36,280
A girl.
677
01:20:38,760 --> 01:20:39,886
Not a dog.
678
01:20:41,560 --> 01:20:43,005
Just a girl, you know?
679
01:20:44,600 --> 01:20:45,681
Yeah.
680
01:21:00,960 --> 01:21:01,999
[in French] Don't stare!
681
01:21:02,000 --> 01:21:03,745
[man speaking in French]
I'll do as I want.
682
01:21:03,746 --> 01:21:04,901
You have no say about it.
683
01:21:05,600 --> 01:21:07,602
I can pull over and clobber you.
684
01:21:09,440 --> 01:21:10,487
You want me to?
685
01:21:11,920 --> 01:21:13,126
You want me to?
686
01:21:16,280 --> 01:21:17,406
Come on, move it!
687
01:21:18,760 --> 01:21:20,330
Don't drag your feet.
688
01:21:22,200 --> 01:21:23,201
Come on.
689
01:21:26,000 --> 01:21:27,604
Admit it, you messed up.
690
01:21:44,240 --> 01:21:45,810
[man hums]
691
01:21:49,520 --> 01:21:51,363
[man sings to himself in French]
692
01:21:57,360 --> 01:21:58,486
[Raph elle] Get in there!
693
01:22:00,240 --> 01:22:01,730
Go get me a coffee, please.
694
01:22:03,920 --> 01:22:05,126
Sit down.
695
01:22:10,320 --> 01:22:11,810
You look awful.
696
01:22:12,640 --> 01:22:13,640
I know.
697
01:22:13,800 --> 01:22:15,006
Oh, you know?
698
01:22:16,240 --> 01:22:18,208
You know you got me
in trouble, too?
699
01:22:22,160 --> 01:22:24,731
The old man's better,
but you thrashed his son.
700
01:22:27,360 --> 01:22:29,124
This is really bad. Do you see?
701
01:22:30,560 --> 01:22:32,210
- Do you realize?
- Yes.
702
01:22:39,320 --> 01:22:41,561
I'm disappointed in you.
703
01:22:42,840 --> 01:22:44,569
I never expected this from you.
704
01:22:46,520 --> 01:22:47,851
Do you realize?
705
01:22:49,400 --> 01:22:51,129
Do you realize this or not?
706
01:22:55,960 --> 01:22:57,246
Was it the girl?
707
01:22:57,440 --> 01:22:59,169
She couldn't bear the beatings.
708
01:22:59,560 --> 01:23:01,927
We ran away.
We walked and hitchhiked.
709
01:23:02,600 --> 01:23:03,886
We found a hotel.
710
01:23:04,760 --> 01:23:07,411
I fell asleep.
When I woke, she was gone.
711
01:23:07,600 --> 01:23:08,806
She was traumatized.
712
01:23:09,040 --> 01:23:10,610
She's pretty, but too young.
713
01:23:11,200 --> 01:23:13,806
What can I say? Men want
younger and younger girls.
714
01:23:14,960 --> 01:23:16,246
That's not the issue.
715
01:23:16,760 --> 01:23:19,363
The thing is those blokes
in the manor,
716
01:23:19,364 --> 01:23:20,691
especially the older one...
717
01:23:20,880 --> 01:23:22,689
- And his son...
- Yes, I know.
718
01:23:25,680 --> 01:23:27,170
[Raphaelle]
It won't happen again.
719
01:23:33,360 --> 01:23:34,930
You'll have to go away
on holiday.
720
01:23:35,560 --> 01:23:37,608
You can't work
looking like that.
721
01:23:46,040 --> 01:23:47,610
Where to? Shall I arrange it?
722
01:23:48,960 --> 01:23:49,960
No.
723
01:23:52,160 --> 01:23:53,844
Go get some rest.
724
01:23:54,440 --> 01:23:55,925
My birthday party's tonight.
725
01:23:55,926 --> 01:23:58,127
Come tarted up!
Cook will pick you up.
726
01:24:01,160 --> 01:24:02,161
Come here.
727
01:24:02,320 --> 01:24:03,320
Come over here.
728
01:24:05,640 --> 01:24:07,085
Don't be childish.
729
01:24:16,440 --> 01:24:17,680
[Raph elle] I was very scared.
730
01:24:20,720 --> 01:24:21,926
Come here.
731
01:24:30,800 --> 01:24:32,165
I'm not a child anymore.
732
01:24:37,640 --> 01:24:38,766
[kissing sounds]
733
01:24:40,440 --> 01:24:42,841
[slow piano music plays]
734
01:24:54,280 --> 01:24:55,691
We're here, Sofia.
735
01:24:56,360 --> 01:24:57,771
I'll be back in a minute.
736
01:25:01,560 --> 01:25:02,561
[car door closes]
737
01:25:12,760 --> 01:25:15,240
[piano music continues]
738
01:25:37,560 --> 01:25:39,961
[indistinct chattering]
739
01:26:03,840 --> 01:26:04,840
[car door closes]
740
01:26:27,000 --> 01:26:28,889
[indistinct chattering]
741
01:26:49,640 --> 01:26:51,051
- [phone rings] "N09 barks]"
742
01:26:55,480 --> 01:26:56,845
Wow, you look terrible.
743
01:26:58,560 --> 01:26:59,641
Plus, you're late.
744
01:27:00,760 --> 01:27:02,000
You all right?
745
01:27:02,360 --> 01:27:03,566
I'm all right.
746
01:27:03,920 --> 01:27:05,081
- My baby. '[1109 pants]
747
01:27:06,880 --> 01:27:08,803
Is Rupert your boyfriend now?
748
01:27:10,760 --> 01:27:11,839
No.
749
01:27:11,840 --> 01:27:13,569
Oh, come on, you can tell me.
750
01:27:14,640 --> 01:27:15,687
I said no.
751
01:27:15,880 --> 01:27:17,450
You okay? You're being strange.
752
01:27:18,040 --> 01:27:19,040
I'm all right.
753
01:27:19,920 --> 01:27:21,081
I'll call you.
754
01:27:22,080 --> 01:27:25,687
Hold on. I know you.
I can see when things are wrong.
755
01:27:26,600 --> 01:27:28,079
No, you don't know me.
756
01:27:28,080 --> 01:27:29,159
What?
757
01:27:29,160 --> 01:27:30,161
You don't know me.
758
01:27:30,800 --> 01:27:32,802
I'm a whore. Did you know that?
759
01:27:33,000 --> 01:27:34,729
He can't be my boyfriend.
I'm a whore.
760
01:27:44,520 --> 01:27:48,241
[in English] Yes, mate. Later.
761
01:27:51,200 --> 01:27:53,168
[in French]
The hotel confirmed the info.
762
01:27:53,960 --> 01:27:55,644
The girls were with that bloke.
763
01:27:57,160 --> 01:27:59,003
I'll settle it with
them tonight.
764
01:27:59,004 --> 01:28:00,206
You handle him.
765
01:28:03,320 --> 01:28:05,049
- You okay?
- No.
766
01:28:10,040 --> 01:28:11,087
Later.
767
01:28:11,760 --> 01:28:13,808
[music plays in background]
768
01:28:14,200 --> 01:28:16,043
[indistinct chattering]
769
01:28:22,720 --> 01:28:24,529
[Paughs]
770
01:28:50,640 --> 01:28:52,165
Did you glam up for me?
771
01:28:53,240 --> 01:28:54,241
Thanks.
772
01:28:58,080 --> 01:29:00,287
Don't look so sullen.
Have fun. Mingle.
773
01:29:01,720 --> 01:29:03,882
We'll talk about the guy
at the hotel.
774
01:29:07,040 --> 01:29:08,040
Have fun.
775
01:29:13,280 --> 01:29:15,169
[indistinct chattering]
776
01:29:24,120 --> 01:29:26,202
[piano music plays]
777
01:29:55,600 --> 01:29:58,331
[club music plays]
778
01:29:58,760 --> 01:30:00,649
[indistinct chattering]
779
01:30:50,160 --> 01:30:52,288
This is hardly a relaxing party.
780
01:30:53,080 --> 01:30:54,080
We're working.
781
01:30:55,400 --> 01:30:58,131
I can multitask.
You can, too, right?
782
01:31:01,160 --> 01:31:02,207
Who was the guy?
783
01:31:06,720 --> 01:31:07,960
My boyfriend...
784
01:31:08,920 --> 01:31:11,844
He's not in this business.
I panicked and called him.
785
01:31:13,040 --> 01:31:14,804
You should have called me.
786
01:31:15,840 --> 01:31:17,046
I was scared.
787
01:31:20,120 --> 01:31:21,246
You've got a boyfriend?
788
01:31:27,680 --> 01:31:29,728
Since when? Is this recent?
789
01:31:30,000 --> 01:31:31,000
Hmm.
790
01:31:33,040 --> 01:31:36,328
He's not really my boyfriend.
He's more like a friend.
791
01:31:42,080 --> 01:31:44,287
You've got no room
for a love life.
792
01:31:44,720 --> 01:31:45,799
Hmm.
793
01:31:45,800 --> 01:31:46,847
I know.
794
01:31:47,080 --> 01:31:48,605
Especially a man like him.
795
01:31:48,800 --> 01:31:50,211
He's not a friend.
796
01:31:55,680 --> 01:31:56,966
What makes you happy?
797
01:31:58,560 --> 01:31:59,766
- Me?
- Mm-hm.
798
01:32:02,520 --> 01:32:03,567
Everything.
799
01:32:05,640 --> 01:32:07,642
Everything I own.
Everything I've earned.
800
01:32:11,240 --> 01:32:13,049
A nice life, the ease of things.
801
01:32:22,480 --> 01:32:24,209
I've had a rough life, you know.
802
01:32:25,600 --> 01:32:27,250
Like you, I guess.
803
01:32:32,920 --> 01:32:34,725
If you work and don't screw up,
804
01:32:34,726 --> 01:32:36,449
you could have my job
in a few years.
805
01:32:39,320 --> 01:32:40,401
What do you think?
806
01:33:00,200 --> 01:33:01,725
What's that snide look?
807
01:33:03,920 --> 01:33:05,604
What's that snide look?
808
01:33:05,800 --> 01:33:07,802
You're pissing me off.
What is this?
809
01:33:10,760 --> 01:33:12,091
Are you judging me?
810
01:33:14,000 --> 01:33:15,764
You think you're superior?
811
01:33:17,800 --> 01:33:19,404
Or you're stronger maybe?
812
01:33:22,480 --> 01:33:24,244
Hey, Virginie,
813
01:33:24,880 --> 01:33:26,484
you'd be crap without me.
814
01:33:27,520 --> 01:33:28,601
You know that?
815
01:33:29,240 --> 01:33:32,608
All the money you made is
thanks to me. You realize that?
816
01:33:34,760 --> 01:33:35,886
Hey, little whore,
817
01:33:36,160 --> 01:33:37,685
lower your gaze now.
818
01:33:38,200 --> 01:33:39,200
Lower your gaze!
819
01:33:39,960 --> 01:33:41,928
Do as I say! Lower your gaze!
820
01:33:42,440 --> 01:33:43,726
Lower your gaze now!
821
01:33:44,000 --> 01:33:45,570
Do you hear me?
822
01:33:46,720 --> 01:33:47,720
Lower your gaze!
823
01:33:49,640 --> 01:33:51,324
[man] Sorry! Sorry! Hey!
824
01:33:51,920 --> 01:33:53,319
Clobber her!
825
01:33:53,320 --> 01:33:54,890
Catch her and clobber her!
826
01:33:56,560 --> 01:33:57,561
[man] Virginie!
827
01:34:02,640 --> 01:34:03,880
[Virginie cries out]
828
01:34:10,440 --> 01:34:11,507
[Virginie screams]
829
01:34:11,508 --> 01:34:12,865
- [thud]
- [Virginie grunts]
830
01:34:13,520 --> 01:34:15,807
[Virginie coughing]
831
01:34:18,720 --> 01:34:19,881
What are you doing?
832
01:34:20,800 --> 01:34:22,086
I'm tired of running.
833
01:34:22,560 --> 01:34:23,721
[Virginie groans]
834
01:34:26,960 --> 01:34:28,928
[Virginie screams]
835
01:34:29,320 --> 01:34:30,890
[man] Virginie, help me!
836
01:34:31,240 --> 01:34:32,890
Who the fuck are you?
837
01:34:33,360 --> 01:34:34,930
Get the fuck out of here!
838
01:34:35,480 --> 01:34:37,244
- [thudding]
- [man grunting]
839
01:34:38,840 --> 01:34:41,127
[struggling and grunting]
840
01:34:43,360 --> 01:34:45,681
[man grllhts] Ow!
841
01:34:47,440 --> 01:34:48,965
[breathes heavily]
842
01:34:51,640 --> 01:34:52,801
[Spits]
843
01:34:58,480 --> 01:35:01,370
Malika, stop! Stop!
844
01:35:06,600 --> 01:35:08,489
[Cook coughs]
845
01:35:10,720 --> 01:35:11,881
Don't call me that.
846
01:35:14,720 --> 01:35:16,722
[in English] We don't know
each other, okay?
847
01:35:17,160 --> 01:35:18,321
I know you.
848
01:35:21,800 --> 01:35:22,800
You don't.
849
01:35:25,520 --> 01:35:27,488
[in French]
Your money is as filthy as mine.
850
01:35:28,840 --> 01:35:30,729
[ambient music plays]
851
01:35:32,080 --> 01:35:33,969
[breathes heavily]
852
01:36:04,040 --> 01:36:05,201
[inhales deeply]
853
01:36:07,640 --> 01:36:09,483
[crying]
854
01:36:36,120 --> 01:36:37,724
[phone vibrates and beeps]
855
01:36:45,800 --> 01:36:46,961
[sighs]
856
01:36:56,840 --> 01:36:58,080
[sighs]
857
01:37:11,640 --> 01:37:13,881
[indistinct chattering]
858
01:37:21,160 --> 01:37:22,366
I'll miss you.
859
01:37:24,880 --> 01:37:25,961
I know you.
860
01:37:26,760 --> 01:37:27,760
For sure.
861
01:37:29,000 --> 01:37:30,411
I'll miss you, too.
862
01:37:31,560 --> 01:37:32,560
For sure.
863
01:37:34,840 --> 01:37:36,968
- Take care of her.
- Promise.
864
01:37:38,080 --> 01:37:39,764
I'll come fetch her soon.
865
01:37:40,600 --> 01:37:41,600
Okay-
866
01:37:42,880 --> 01:37:45,451
[woman over speaker]
the final call for check-in.
867
01:37:47,520 --> 01:37:49,409
[piano music plays]
868
01:38:06,400 --> 01:38:08,687
[woman over speaker]
Final call for check-in.
869
01:38:15,480 --> 01:38:16,906
[in English]
Welcome on board, sir.
870
01:38:16,907 --> 01:38:18,664
Take your seat on the left side.
871
01:38:35,680 --> 01:38:38,160
[piano music continues]
872
01:39:17,120 --> 01:39:19,646
[music continues]
873
01:39:39,240 --> 01:39:41,163
[in French] Aren't you tired
of rescuing whores?
874
01:39:44,840 --> 01:39:47,446
[in English] I thought it was
about time I saved myself.
875
01:39:48,080 --> 01:39:49,206
[chuckles quietly]
876
01:39:52,960 --> 01:39:55,406
[Slow iano music] P
877
01:40:17,560 --> 01:40:19,961
[club music plays]
878
01:41:24,520 --> 01:41:27,000
[club music continues]
879
01:41:27,680 --> 01:41:30,081
[woman singing in French]
880
01:41:42,960 --> 01:41:45,611
[man and woman
singing in French]
881
01:42:24,920 --> 01:42:27,241
[club music continues
instrumental]
882
01:42:28,305 --> 01:42:34,657
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
55717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.