Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,516 --> 00:00:02,555
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:02,555 --> 00:00:04,625
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:06,755 --> 00:00:07,825
(Episode 80)
4
00:00:18,656 --> 00:00:19,786
Jang Jung Hee.
5
00:00:21,056 --> 00:00:23,586
It's useless now, even if your son Tae Yang comes back.
6
00:00:23,755 --> 00:00:25,095
Yangji now belongs...
7
00:00:25,996 --> 00:00:27,795
to Kwang Il and me.
8
00:01:05,835 --> 00:01:07,036
Do you mean it?
9
00:01:07,406 --> 00:01:10,465
Yes. He just woke up.
10
00:01:14,546 --> 00:01:15,546
Okay.
11
00:01:15,975 --> 00:01:17,775
I'll be right there.
12
00:01:22,146 --> 00:01:23,816
Father woke up.
13
00:01:27,686 --> 00:01:28,885
Really?
14
00:01:28,956 --> 00:01:32,025
Yes. So let's go to the hospital.
15
00:01:32,326 --> 00:01:33,396
Okay.
16
00:01:33,596 --> 00:01:35,396
Where's Kwang Il?
17
00:01:37,096 --> 00:01:38,195
He's a little drunk.
18
00:01:38,736 --> 00:01:40,865
Yoo Jin brought him home.
19
00:01:41,135 --> 00:01:43,766
Was he drinking with her?
20
00:01:44,605 --> 00:01:45,835
I think so.
21
00:01:46,176 --> 00:01:47,605
I'll wake him.
22
00:01:48,076 --> 00:01:49,406
Don't.
23
00:01:50,346 --> 00:01:51,346
But...
24
00:01:51,346 --> 00:01:54,115
He can't go see his grandfather drunk.
25
00:01:55,486 --> 00:01:56,516
Okay.
26
00:01:56,585 --> 00:01:59,215
Let's go and see how he's doing.
27
00:01:59,686 --> 00:02:02,786
Let's tell Chairman Choi and Kwang Il later.
28
00:02:04,396 --> 00:02:05,396
Okay.
29
00:02:13,636 --> 00:02:15,535
Grandfather woke up.
30
00:02:20,275 --> 00:02:22,176
I'll go to the hospital with Mother.
31
00:02:44,865 --> 00:02:46,095
What is that?
32
00:02:48,766 --> 00:02:49,935
Seriously.
33
00:02:50,636 --> 00:02:52,405
What is it at this hour?
34
00:02:54,506 --> 00:02:56,375
What? He did?
35
00:02:57,046 --> 00:02:58,345
Okay!
36
00:02:58,916 --> 00:03:00,685
Honey!
37
00:03:00,986 --> 00:03:02,185
Wake up!
38
00:03:02,215 --> 00:03:03,446
What is it?
39
00:03:03,446 --> 00:03:06,585
Father woke up!
40
00:03:08,326 --> 00:03:10,155
Really?
41
00:03:10,386 --> 00:03:11,396
Yes.
42
00:03:12,756 --> 00:03:14,296
Yes.
43
00:03:14,595 --> 00:03:16,766
We'll tell him everything...
44
00:03:16,766 --> 00:03:18,736
that Tae Joon did.
45
00:03:18,766 --> 00:03:21,766
Yes. Let's not hold back this time, and tell him everything.
46
00:03:21,766 --> 00:03:22,805
Of course.
47
00:03:22,905 --> 00:03:25,136
Min Jae. Tell him to get ready.
48
00:03:25,236 --> 00:03:26,236
Okay.
49
00:03:26,305 --> 00:03:29,905
Since Min Jae is my father's only real grandson. Right?
50
00:03:29,946 --> 00:03:31,916
- That's right. - Min Jae!
51
00:03:33,546 --> 00:03:34,685
Min Jae!
52
00:03:34,685 --> 00:03:38,886
Yes. I felt so lost and hopeless.
53
00:03:39,315 --> 00:03:42,025
Father saved us.
54
00:03:45,856 --> 00:03:48,266
Min Jae!
55
00:03:51,296 --> 00:03:52,666
Mom!
56
00:03:53,296 --> 00:03:55,006
Sorry.
57
00:03:55,006 --> 00:03:57,006
What is it? It's the middle of the night.
58
00:03:57,335 --> 00:03:59,875
Your grandfather woke up!
59
00:04:00,136 --> 00:04:01,305
What?
60
00:04:03,076 --> 00:04:04,615
So get dressed.
61
00:04:04,676 --> 00:04:05,676
Really?
62
00:04:05,676 --> 00:04:09,016
That's right. So you two should stay with him.
63
00:04:09,046 --> 00:04:10,685
Not Kwang Il, but you.
64
00:04:10,685 --> 00:04:11,916
Of course!
65
00:04:12,055 --> 00:04:13,256
Let's hurry.
66
00:04:13,315 --> 00:04:14,456
Okay.
67
00:04:23,295 --> 00:04:24,465
Father.
68
00:04:24,595 --> 00:04:27,436
It's me, Jung Hee. Do you recognize me?
69
00:04:29,306 --> 00:04:30,335
Step aside.
70
00:04:30,366 --> 00:04:32,876
Father, it's me, Sook Hee.
71
00:04:32,876 --> 00:04:34,605
Your second daughter, Sook Hee.
72
00:04:34,646 --> 00:04:37,345
You don't recognize Jung Hee, but you recognize Sook Hee, right?
73
00:04:39,376 --> 00:04:41,215
Move. What about Min Jae?
74
00:04:41,215 --> 00:04:42,545
Father, he's your grandson. Min Jae.
75
00:04:42,585 --> 00:04:44,655
Your one and only real grandson.
76
00:04:46,285 --> 00:04:48,556
- I even changed your diaper. - That's right.
77
00:04:48,585 --> 00:04:50,585
I'm Min Jae.
78
00:04:53,496 --> 00:04:57,095
Does Grandfather not recognize any of us?
79
00:04:57,095 --> 00:04:58,095
What?
80
00:04:58,366 --> 00:04:59,866
What's going on?
81
00:05:00,295 --> 00:05:03,165
He can't remember anything.
82
00:05:10,675 --> 00:05:11,915
Step aside.
83
00:05:14,545 --> 00:05:17,116
What's wrong with our father?
84
00:05:17,345 --> 00:05:19,985
I think it's a paralysis caused by his heart attack...
85
00:05:19,985 --> 00:05:23,126
and amnesia caused by his stroke.
86
00:05:24,326 --> 00:05:26,196
Amnesia?
87
00:05:27,095 --> 00:05:31,035
It's common in people who have suffered heart attacks.
88
00:05:34,566 --> 00:05:37,366
He has amnesia? What the...
89
00:05:41,706 --> 00:05:43,345
He can't remember?
90
00:05:44,446 --> 00:05:45,446
No.
91
00:05:47,686 --> 00:05:49,715
At least he woke up.
92
00:05:50,045 --> 00:05:52,256
We thought he'd never wake up.
93
00:05:53,186 --> 00:05:54,225
That's true.
94
00:05:54,855 --> 00:05:57,626
Did you send off Mr. Hwang?
95
00:05:58,056 --> 00:05:59,095
Yes.
96
00:06:00,696 --> 00:06:03,896
It must be so hard for you because he passed so suddenly.
97
00:06:07,196 --> 00:06:09,206
Mr. Hwang must have woken Grandfather...
98
00:06:09,905 --> 00:06:11,735
while he was leaving.
99
00:06:13,275 --> 00:06:14,405
I guess so.
100
00:06:15,646 --> 00:06:18,946
Be careful. I'll let you go.
101
00:06:38,465 --> 00:06:40,035
Chairman Jang woke up.
102
00:06:40,566 --> 00:06:42,235
Finally, some good news.
103
00:06:42,605 --> 00:06:44,136
I need to go to Seoul.
104
00:06:44,675 --> 00:06:47,136
You should. Go and tell him...
105
00:06:47,206 --> 00:06:49,045
who you are.
106
00:06:51,876 --> 00:06:53,016
What is it?
107
00:06:53,675 --> 00:06:55,246
He can't remember.
108
00:06:57,316 --> 00:06:58,956
Even if I tell him who I am,
109
00:06:59,585 --> 00:07:01,225
it'll all be useless.
110
00:07:03,855 --> 00:07:05,396
What will you do now?
111
00:07:06,956 --> 00:07:10,126
Go ahead. I'll come to you soon.
112
00:07:12,396 --> 00:07:14,235
I have something to tell you.
113
00:07:46,436 --> 00:07:47,766
Why are you eating alone?
114
00:07:48,405 --> 00:07:49,806
They all went to the hospital...
115
00:07:50,436 --> 00:07:52,006
and left you and me behind.
116
00:07:54,136 --> 00:07:56,105
Did something happen to Grandfather?
117
00:07:57,275 --> 00:07:58,616
He woke up.
118
00:08:00,775 --> 00:08:01,845
But...
119
00:08:02,886 --> 00:08:04,816
he lost his memory.
120
00:08:08,056 --> 00:08:10,556
He can't recognize your mom, your aunt,
121
00:08:10,655 --> 00:08:12,425
Min Jae, anyone.
122
00:08:14,965 --> 00:08:19,496
In other words, it doesn't matter to your grandfather...
123
00:08:19,735 --> 00:08:22,136
whether his grandson is you or Tae Yang.
124
00:08:23,206 --> 00:08:24,235
Gosh.
125
00:08:24,605 --> 00:08:28,306
Now, you just have to divorce Shi Wol...
126
00:08:28,345 --> 00:08:30,345
and marry Yoo Jin.
127
00:08:30,876 --> 00:08:34,216
Then we can establish our own kingdom.
128
00:08:36,146 --> 00:08:38,886
Hey. You should have breakfast.
129
00:08:39,655 --> 00:08:41,525
You should go see your grandfather.
130
00:08:50,565 --> 00:08:51,695
Hello.
131
00:08:52,665 --> 00:08:55,165
Hi. Sorry, I drank a little too much last night.
132
00:08:55,905 --> 00:08:57,136
Sorry I came so late.
133
00:08:57,205 --> 00:08:58,705
You heard, didn't you?
134
00:08:59,435 --> 00:09:00,435
I did.
135
00:09:02,746 --> 00:09:03,905
Mr. Chairman,
136
00:09:04,415 --> 00:09:06,346
the vice chairman is here.
137
00:09:14,425 --> 00:09:16,555
It's me, Kwang Il.
138
00:09:20,726 --> 00:09:24,025
Your eldest grandson, Kwang Il.
139
00:09:31,006 --> 00:09:32,376
Don't be too hurt.
140
00:09:32,836 --> 00:09:35,705
He can't recognize anyone including me.
141
00:09:40,616 --> 00:09:42,146
My poor father.
142
00:09:42,146 --> 00:09:43,846
How could he not recognize his own daughters?
143
00:09:44,246 --> 00:09:46,756
He can't recognize his only real grandson.
144
00:09:47,655 --> 00:09:50,386
You're not his only real grandson.
145
00:09:50,785 --> 00:09:52,126
What do you mean?
146
00:09:52,325 --> 00:09:54,496
Did you forget? We tested Kwang Il's DNA.
147
00:09:54,825 --> 00:09:56,966
If Kwang Il is a fake,
148
00:09:56,966 --> 00:09:59,396
the real one is out there somewhere.
149
00:09:59,496 --> 00:10:03,006
So, you're not Grandfather's only real grandson.
150
00:10:03,236 --> 00:10:04,606
What's the use?
151
00:10:04,606 --> 00:10:06,876
We don't even know whether or not he's still alive.
152
00:10:07,675 --> 00:10:09,905
Wouldn't Uncle know?
153
00:10:10,106 --> 00:10:11,815
Since he swapped them.
154
00:10:12,216 --> 00:10:13,516
That's right.
155
00:10:13,646 --> 00:10:16,146
That jerk Tae Joon must know.
156
00:10:16,146 --> 00:10:17,886
Why do we care to find out?
157
00:10:18,016 --> 00:10:20,415
If your child was switched,
158
00:10:20,455 --> 00:10:22,126
would you sit still?
159
00:10:22,386 --> 00:10:23,986
I'm sure Auntie...
160
00:10:24,226 --> 00:10:26,126
is looking for her real son.
161
00:10:26,155 --> 00:10:29,425
That's right. She'd definitely do something after finding that out.
162
00:10:29,425 --> 00:10:32,435
That's right. Why didn't we think of that?
163
00:10:32,565 --> 00:10:34,435
You don't think she found him already, do you?
164
00:10:34,636 --> 00:10:36,035
Don't worry.
165
00:10:36,565 --> 00:10:38,336
Even if she did find him,
166
00:10:38,435 --> 00:10:41,545
he won't be fighting you to inherit the company.
167
00:10:41,545 --> 00:10:44,545
I'm sure he grew up poor.
168
00:10:46,545 --> 00:10:48,116
I need to go back to the hospital.
169
00:10:48,146 --> 00:10:50,545
Again? You were there all night and just got back.
170
00:10:50,545 --> 00:10:53,685
I need to burn it into Grandfather's mind that I'm his grandson.
171
00:10:53,785 --> 00:10:54,986
I'll see you later.
172
00:10:56,486 --> 00:10:57,996
My gosh.
173
00:10:57,996 --> 00:11:00,055
Min Jae has finally grown up.
174
00:11:00,596 --> 00:11:02,896
Naturally, he should.
175
00:11:02,896 --> 00:11:06,136
He's going to be the head of Yangji Group soon.
176
00:11:07,195 --> 00:11:09,565
I wonder what Auntie's real son...
177
00:11:10,106 --> 00:11:11,506
is like.
178
00:11:34,896 --> 00:11:36,126
Hello.
179
00:11:36,525 --> 00:11:37,565
Hello.
180
00:11:38,065 --> 00:11:39,935
I heard he woke up,
181
00:11:40,165 --> 00:11:41,665
so I came to visit him.
182
00:11:42,435 --> 00:11:45,305
He has lost his memory.
183
00:11:45,506 --> 00:11:48,106
Don't be hurt if he doesn't recognize you.
184
00:11:49,205 --> 00:11:50,205
Okay.
185
00:11:51,876 --> 00:11:53,045
Mr. Chairman.
186
00:11:53,376 --> 00:11:56,486
Mr. Oh Tae Yang, who lives next door, is here to see you.
187
00:11:59,486 --> 00:12:00,685
I'm sorry,
188
00:12:01,726 --> 00:12:03,626
but would you please give us a few minutes?
189
00:12:05,996 --> 00:12:07,195
Don't worry.
190
00:12:07,626 --> 00:12:09,565
I won't do anything to hurt him.
191
00:12:13,366 --> 00:12:16,435
Okay, then. I'll step out for a few minutes.
192
00:12:31,216 --> 00:12:33,216
I was heartbroken because I thought...
193
00:12:35,185 --> 00:12:36,726
I'd never get to tell you this.
194
00:12:40,756 --> 00:12:41,866
Grandfather.
195
00:12:46,896 --> 00:12:48,466
I'm your eldest grandson,
196
00:12:51,136 --> 00:12:52,506
Yoo Wol.
197
00:12:56,805 --> 00:12:58,646
Thank you for waking up.
198
00:13:13,626 --> 00:13:15,266
Please take good care of him.
199
00:13:15,726 --> 00:13:16,766
I will.
200
00:13:38,915 --> 00:13:40,986
Mr. Oh has changed.
201
00:13:45,856 --> 00:13:46,996
Mr. Chairman.
202
00:13:49,596 --> 00:13:50,896
Mr. Chairman.
203
00:13:58,575 --> 00:14:00,535
Mr. Jung is here.
204
00:14:02,905 --> 00:14:06,146
He says he has something to say to you and me.
205
00:14:15,685 --> 00:14:16,756
What is it?
206
00:14:16,986 --> 00:14:19,195
Mr. Hwang has left a will.
207
00:14:19,396 --> 00:14:22,266
This is his attorney, Mr. Park Il Goo.
208
00:14:23,565 --> 00:14:26,795
I've heard a lot about you from Mr. Hwang.
209
00:14:27,035 --> 00:14:28,106
Okay.
210
00:14:28,205 --> 00:14:31,205
He left this entire fortune of about three billion dollars...
211
00:14:31,266 --> 00:14:33,305
to you, Oh Tae Yang, I mean,
212
00:14:33,805 --> 00:14:38,216
Kim Yoo Wol, since you've changed your identity.
213
00:14:40,075 --> 00:14:42,785
The house in Jangchung-dong...
214
00:14:42,785 --> 00:14:44,586
and the 12-story building in Myeong-dong...
215
00:14:44,586 --> 00:14:47,016
will go to Ms. Im Mi Ran.
216
00:14:47,285 --> 00:14:51,126
And the land on Gyeryong Mountain including the forest...
217
00:14:51,155 --> 00:14:53,825
was left to Mr. Jung Jin Suk.
218
00:14:54,195 --> 00:14:56,266
All of his assets excluding those...
219
00:14:56,295 --> 00:14:59,636
were left to you, Mr. Kim Yoo Wol, in his will.
220
00:15:01,136 --> 00:15:05,136
Here is the original notarized will.
221
00:15:11,646 --> 00:15:13,945
He wrote the will not long ago.
222
00:15:16,386 --> 00:15:20,016
But why would Mr. Hwang leave me...
223
00:15:30,425 --> 00:15:31,866
Duk Shil's mom,
224
00:15:32,535 --> 00:15:33,866
Im Mi Ran.
225
00:15:36,805 --> 00:15:38,376
Please forgive her.
226
00:15:40,976 --> 00:15:44,716
That woman did something utterly unforgivable...
227
00:15:45,976 --> 00:15:47,216
to you...
228
00:15:47,915 --> 00:15:49,846
and your family,
229
00:15:50,216 --> 00:15:52,886
and most of all, to Tae Yang.
230
00:15:53,716 --> 00:15:55,325
I know that very well.
231
00:15:56,226 --> 00:15:58,325
That's why I'm asking for forgiveness...
232
00:15:59,025 --> 00:16:01,295
in her stead.
233
00:16:02,325 --> 00:16:05,065
Then...
234
00:16:05,466 --> 00:16:07,766
I will leave your grandson Tae Yang...
235
00:16:08,506 --> 00:16:11,106
my entire fortune.
236
00:16:12,305 --> 00:16:16,675
So please, forgive Mi Ran.
237
00:16:17,606 --> 00:16:20,315
And please accept...
238
00:16:21,116 --> 00:16:22,746
Tae Yang.
239
00:16:31,055 --> 00:16:33,756
That is why he left his fortune...
240
00:16:34,356 --> 00:16:37,295
to you and Mi Ran.
241
00:16:49,575 --> 00:16:51,646
The saddest person right now...
242
00:16:52,116 --> 00:16:53,945
is probably Duk Shil's mom.
243
00:16:56,016 --> 00:16:57,945
Please forgive her...
244
00:16:58,516 --> 00:17:00,655
for Mr. Hwang's sake.
245
00:18:08,786 --> 00:18:09,826
What are you doing?
246
00:18:10,026 --> 00:18:12,755
Hi. Not much.
247
00:18:13,195 --> 00:18:15,326
I should get ready to leave.
248
00:18:28,205 --> 00:18:29,705
Why did you leave it all to me?
249
00:18:32,915 --> 00:18:34,415
Why did you leave it all to me?
250
00:18:46,126 --> 00:18:47,326
Why are you back so soon?
251
00:18:49,925 --> 00:18:53,165
Grandfather needs absolute rest, so he can't have visitors.
252
00:18:53,235 --> 00:18:56,036
True. We all rushed over as soon as he woke up,
253
00:18:56,036 --> 00:18:57,265
so he must be tired.
254
00:18:57,536 --> 00:18:58,836
But the thing is,
255
00:18:59,876 --> 00:19:02,175
I heard Oh Tae Yang visited him.
256
00:19:03,675 --> 00:19:05,876
- Oh Tae Yang? - Yes.
257
00:19:06,076 --> 00:19:09,286
What was the rush, that he went to see Grandfather...
258
00:19:09,286 --> 00:19:10,685
right after Mr. Hwang's funeral?
259
00:19:10,915 --> 00:19:12,086
Right?
260
00:19:12,116 --> 00:19:15,185
Something is very suspicious about him.
261
00:19:15,356 --> 00:19:16,955
Who? Oh Tae Yang?
262
00:19:16,955 --> 00:19:17,955
Yes.
263
00:19:18,255 --> 00:19:20,596
A fake identity, Ji Min's biological father...
264
00:19:20,925 --> 00:19:23,366
I get a bad feeling, like there's something else...
265
00:19:23,465 --> 00:19:25,096
on top of that.
266
00:19:28,806 --> 00:19:30,465
Tae Joon knows too?
267
00:19:30,536 --> 00:19:32,205
Naturally.
268
00:19:32,276 --> 00:19:35,675
He had his assistant find out himself.
269
00:19:37,106 --> 00:19:39,445
Tae Joon is so weird.
270
00:19:39,675 --> 00:19:43,215
Why didn't he tell you about Oh Tae Yang?
271
00:19:44,146 --> 00:19:45,316
Are you really his wife?
272
00:19:48,056 --> 00:19:50,786
She still has his picture?
273
00:19:51,126 --> 00:19:53,455
What if Tae Joon finds it?
274
00:19:53,556 --> 00:19:55,366
Why does she still have this?
275
00:19:55,495 --> 00:19:58,225
Jung Hee, you are impressive.
276
00:20:00,265 --> 00:20:03,665
See? He really does look like him.
277
00:20:04,066 --> 00:20:06,675
Mr. Oh next door looks exactly like him.
278
00:20:08,745 --> 00:20:10,005
Oh no.
279
00:20:10,376 --> 00:20:11,606
What is it?
280
00:20:12,646 --> 00:20:15,586
I think I know who Oh Tae Yang is.
281
00:20:16,015 --> 00:20:17,245
Who is he?
282
00:20:18,046 --> 00:20:20,056
Who is he?
283
00:20:21,086 --> 00:20:23,225
Jung Hee's real son.
284
00:20:24,056 --> 00:20:25,255
What?
285
00:20:25,425 --> 00:20:26,495
What?
286
00:20:27,455 --> 00:20:28,596
What was that?
287
00:20:28,626 --> 00:20:31,326
The child that Jung Hee had with Suk Kyu...
288
00:20:31,465 --> 00:20:33,165
was Oh Tae Yang.
289
00:20:33,165 --> 00:20:35,806
No. That can't be.
290
00:20:35,866 --> 00:20:38,005
That's what I'd like to believe too, but...
291
00:20:38,005 --> 00:20:40,376
That's what I'd like to believe too, but...
292
00:20:40,405 --> 00:20:43,675
I think Mother is correct.
293
00:20:43,675 --> 00:20:44,745
No.
294
00:20:45,816 --> 00:20:48,646
Definitely not Oh Tae Yang.
295
00:20:50,386 --> 00:20:51,415
Min Jae.
296
00:20:53,655 --> 00:20:54,856
Honey.
297
00:20:55,556 --> 00:20:58,255
If Oh Tae Yang really is Jung Hee's son,
298
00:20:59,626 --> 00:21:01,296
what happens to us?
299
00:21:02,526 --> 00:21:05,296
We tried to avoid a fox and ran into a tiger's den.
300
00:21:05,536 --> 00:21:07,695
Isn't this worse for Min Jae?
301
00:21:30,056 --> 00:21:31,995
I was shocked as well.
302
00:21:32,955 --> 00:21:36,566
I never expected him to do something like that.
303
00:21:36,896 --> 00:21:38,896
But when I think about it,
304
00:21:39,566 --> 00:21:41,495
you were the best option.
305
00:21:41,636 --> 00:21:44,806
I'm sure he knew better than anyone...
306
00:21:45,005 --> 00:21:46,435
that only you...
307
00:21:46,905 --> 00:21:50,146
would use his money the most wisely and usefully.
308
00:21:52,215 --> 00:21:54,846
Accept his wish.
309
00:21:55,185 --> 00:21:57,616
You've been maintaining his assets all this time.
310
00:21:58,455 --> 00:21:59,955
Aren't you hurt?
311
00:22:01,286 --> 00:22:03,985
He gave me the temple.
312
00:22:04,826 --> 00:22:05,896
Still.
313
00:22:05,896 --> 00:22:07,755
If I had greed for money,
314
00:22:07,826 --> 00:22:10,626
I would've stolen that money long ago.
315
00:22:11,425 --> 00:22:13,636
He knows better than anyone...
316
00:22:13,796 --> 00:22:16,066
that I have no interest in money.
317
00:22:16,536 --> 00:22:18,005
So that's why...
318
00:22:18,776 --> 00:22:20,636
he entrusted you with his money for all those years.
319
00:22:21,675 --> 00:22:23,245
I've lived...
320
00:22:23,646 --> 00:22:26,276
in a prison without bars in order to guard that money.
321
00:22:27,276 --> 00:22:30,046
That burden is yours now,
322
00:22:30,146 --> 00:22:33,715
which is why I don't envy you one bit.
323
00:22:36,786 --> 00:22:38,626
You're free now.
324
00:22:39,356 --> 00:22:41,056
What will you do?
325
00:22:42,326 --> 00:22:43,995
I'm going to live here.
326
00:22:44,396 --> 00:22:45,396
Pardon?
327
00:22:45,465 --> 00:22:46,935
Mr. Hwang told me...
328
00:22:47,366 --> 00:22:49,536
to live here, in this room.
329
00:22:50,836 --> 00:22:53,336
He said he has paid you generously for the room,
330
00:22:53,735 --> 00:22:56,505
so I should live here guilt-free.
331
00:22:58,205 --> 00:22:59,276
Why?
332
00:23:02,915 --> 00:23:05,655
Did your grandfather really not recognize you?
333
00:23:06,755 --> 00:23:07,755
No.
334
00:23:08,015 --> 00:23:09,326
Since he lost his memory,
335
00:23:09,326 --> 00:23:11,896
he'll be declared incompetent.
336
00:23:12,925 --> 00:23:14,955
- Father. - Once he is,
337
00:23:15,056 --> 00:23:18,126
no one can touch his assets or do anything of legal effect...
338
00:23:18,296 --> 00:23:21,165
without the consent of his successor.
339
00:23:22,866 --> 00:23:26,505
Everything is happening in our favor.
340
00:23:27,606 --> 00:23:31,106
Now, all we have to do is buy up Mr. Hwang's shares of Logis...
341
00:23:31,405 --> 00:23:34,175
that will soon flood the market.
342
00:23:35,515 --> 00:23:38,886
How will you buy all those shares?
343
00:23:39,056 --> 00:23:40,616
The slush fund.
344
00:23:41,556 --> 00:23:42,755
The slush fund?
345
00:23:42,786 --> 00:23:45,596
I set it up a while ago for such a situation.
346
00:23:47,995 --> 00:23:51,566
Anyway, those two old men saved us.
347
00:23:51,596 --> 00:23:53,566
Now, nobody...
348
00:23:53,995 --> 00:23:56,905
can take Yangji from us.
349
00:24:09,985 --> 00:24:11,915
Why the long face?
350
00:24:14,556 --> 00:24:16,485
"This is terrible." Is that it?
351
00:24:17,126 --> 00:24:19,056
If that's what it is, don't say it.
352
00:24:19,425 --> 00:24:21,626
I'm in a good mood. Don't ruin it.
353
00:24:24,566 --> 00:24:26,066
What is it?
354
00:24:29,606 --> 00:24:31,435
Tell us. What is it?
355
00:24:32,776 --> 00:24:35,036
May I tell you?
356
00:24:35,646 --> 00:24:37,076
What is it?
357
00:24:38,376 --> 00:24:39,376
Oh Tae Yang...
358
00:24:40,245 --> 00:24:44,185
I mean, Kim Yoo Wol, has returned as Sun Holding's CEO.
359
00:24:45,255 --> 00:24:46,655
How?
360
00:24:47,185 --> 00:24:49,026
After he stepped down as CEO,
361
00:24:49,026 --> 00:24:51,626
Sun Holdings' operations worsened significantly,
362
00:24:51,925 --> 00:24:53,326
so the investors...
363
00:24:53,425 --> 00:24:55,826
demanded that he be reinstated, and the board approved.
364
00:24:56,425 --> 00:24:58,026
Fine. Let him.
365
00:24:58,326 --> 00:25:01,636
He can return to being their CEO. It doesn't concern us anymore.
366
00:25:02,005 --> 00:25:03,435
That's not true.
367
00:25:03,636 --> 00:25:05,005
Why not?
368
00:25:05,066 --> 00:25:08,005
As soon as he returned as CEO, he called a board meeting...
369
00:25:08,235 --> 00:25:11,205
and requested the shareholders meeting that was canceled...
370
00:25:11,276 --> 00:25:12,616
due to Mr. Hwang's death.
371
00:25:14,646 --> 00:25:16,985
- Again? - What do you mean?
372
00:25:17,816 --> 00:25:19,816
Mr. Hwang's shares are gone.
373
00:25:19,816 --> 00:25:21,816
What right do they have to pick new board members?
374
00:25:22,886 --> 00:25:24,386
The thing is...
375
00:25:27,225 --> 00:25:29,225
Mr. Hwang left all of his assets...
376
00:25:29,796 --> 00:25:31,866
to Kim Yoo Wol.
377
00:25:32,935 --> 00:25:33,935
What?
378
00:25:56,086 --> 00:25:58,155
(CEO Kim Yoo Wol)
379
00:26:08,396 --> 00:26:09,536
Father!
380
00:26:13,776 --> 00:26:15,945
What is it this time?
381
00:26:17,405 --> 00:26:19,816
Oh Tae Yang, I mean, Kim Yoo Wol,
382
00:26:20,245 --> 00:26:22,245
is back as Sun Holdings' CEO.
383
00:26:23,046 --> 00:26:24,086
So what?
384
00:26:24,286 --> 00:26:27,755
He requested a Yangji Corporation's shareholders meeting.
385
00:26:29,526 --> 00:26:32,826
Did he find shares that were hiding somewhere?
386
00:26:32,826 --> 00:26:35,596
How does he plan to change board members?
387
00:26:36,225 --> 00:26:40,036
Mr. Hwang Jae Bok left all of his assets to Kim Yoo Wol.
388
00:26:41,165 --> 00:26:42,165
What?
389
00:26:42,306 --> 00:26:45,405
Now, we can kick out Uncle and Kwang Il.
390
00:26:47,435 --> 00:26:50,475
You and I can take their spots.
391
00:26:52,745 --> 00:26:54,846
Is that true?
392
00:26:55,715 --> 00:26:57,886
Life has been such a roller coaster lately.
393
00:26:58,185 --> 00:26:59,286
Right?
394
00:27:00,685 --> 00:27:02,255
That's right.
395
00:27:03,856 --> 00:27:04,856
Hold on.
396
00:27:05,695 --> 00:27:06,725
What's wrong?
397
00:27:07,796 --> 00:27:10,296
We need to confirm something first.
398
00:27:13,265 --> 00:27:16,965
First, congratulations on your return as CEO.
399
00:27:17,405 --> 00:27:18,405
Thank you.
400
00:27:19,336 --> 00:27:23,076
I heard you requested a shareholders meeting again.
401
00:27:23,205 --> 00:27:26,215
Yes. I was going to call you regarding that.
402
00:27:26,945 --> 00:27:29,886
You'll stand with us again like last time, won't you?
403
00:27:30,245 --> 00:27:31,485
Naturally...
404
00:27:33,455 --> 00:27:36,526
Unless there is a major variable, of course.
405
00:27:36,925 --> 00:27:38,655
What variable could there be?
406
00:27:39,296 --> 00:27:42,796
We will assume you will join us,
407
00:27:42,826 --> 00:27:44,195
Mr. Park.
408
00:27:44,465 --> 00:27:46,765
Yes, sure...
409
00:27:49,005 --> 00:27:50,636
You must be tired.
410
00:27:50,806 --> 00:27:54,405
Your head must hurt since you have to use it so much.
411
00:27:55,175 --> 00:27:56,205
I'm fine.
412
00:27:56,405 --> 00:27:58,475
No, you're not. I can see it.
413
00:27:58,816 --> 00:28:01,346
You have crazy dark circles under your eyes.
414
00:28:02,546 --> 00:28:04,786
I haven't been sleeping well lately.
415
00:28:05,015 --> 00:28:07,116
Right. If you don't sleep well,
416
00:28:07,116 --> 00:28:09,155
you get dark circles under your eyes.
417
00:28:09,356 --> 00:28:12,655
This travels up your head and causes headaches. Oh my.
418
00:28:13,556 --> 00:28:15,995
What a coincidence. I know how to give head massages.
419
00:28:16,526 --> 00:28:17,626
Head massages?
420
00:28:17,995 --> 00:28:19,735
Yes. I...
421
00:28:20,765 --> 00:28:22,366
get headaches all the time,
422
00:28:22,366 --> 00:28:24,405
so I get one every time I have one.
423
00:28:24,405 --> 00:28:26,405
Would you like me to give you one?
424
00:28:27,376 --> 00:28:29,046
No, it's okay.
425
00:28:29,276 --> 00:28:33,076
Come on. You're offering to save my father and me.
426
00:28:33,146 --> 00:28:35,015
You'll hurt my feelings if you refuse.
427
00:28:35,116 --> 00:28:36,646
Not only can I give you a head massage,
428
00:28:36,786 --> 00:28:38,915
I can give you a foot massage as well.
429
00:28:39,015 --> 00:28:40,356
Leave it to me.
430
00:28:41,015 --> 00:28:42,925
No, it's really okay.
431
00:28:42,985 --> 00:28:45,526
You can't ignore headaches. It'll only get worse.
432
00:28:45,596 --> 00:28:47,556
Make yourself comfortable. Relax.
433
00:28:55,066 --> 00:28:57,435
How do you feel? Isn't it nice?
434
00:28:57,536 --> 00:28:58,536
Sure.
435
00:28:59,306 --> 00:29:02,975
He does it for me now and then, and it feels great.
436
00:29:03,546 --> 00:29:04,646
I see.
437
00:29:04,846 --> 00:29:07,975
Okay. I'm moving onto stage two.
438
00:29:10,485 --> 00:29:12,685
How does that feel? Doesn't it feel good?
439
00:29:15,056 --> 00:29:17,255
Okay. The more it hurts,
440
00:29:17,286 --> 00:29:19,195
the better it feels.
441
00:29:23,495 --> 00:29:25,096
I'm good now.
442
00:29:25,165 --> 00:29:26,765
I'm good now.
443
00:29:27,536 --> 00:29:28,765
That felt great.
444
00:29:29,306 --> 00:29:31,935
Okay, then. I don't have to do it anymore, right?
445
00:29:32,205 --> 00:29:33,636
No. I'm good.
446
00:29:41,146 --> 00:29:43,646
So? When will the results be out?
447
00:29:44,286 --> 00:29:45,915
Within the day.
448
00:29:46,056 --> 00:29:48,415
I asked them to rush it as much as possible.
449
00:29:48,415 --> 00:29:51,556
They're going to send it tonight by messenger.
450
00:29:52,026 --> 00:29:53,626
Aren't you going to stand guard this time?
451
00:29:54,556 --> 00:29:57,965
Again? What will they think of us?
452
00:29:58,066 --> 00:30:01,165
We're regulars now, so we should trust them.
453
00:30:01,195 --> 00:30:04,165
That's right. We should trust others.
454
00:30:04,265 --> 00:30:07,106
Anyway, you did great, Min Jae.
455
00:30:07,136 --> 00:30:09,705
At this rate, I may become a hair collector.
456
00:30:10,346 --> 00:30:12,376
Don't say that. That's gross.
457
00:30:12,376 --> 00:30:13,415
Ji Eun.
458
00:30:14,915 --> 00:30:16,215
Oh my gosh.
459
00:30:16,485 --> 00:30:18,046
I get high every time I pull one out.
460
00:30:18,915 --> 00:30:20,215
What's wrong with you?
461
00:30:36,505 --> 00:30:37,536
What is this?
462
00:30:37,606 --> 00:30:39,076
He says to give this to Mr. Hwang...
463
00:30:39,235 --> 00:30:41,336
on the morning of the shareholders meeting.
464
00:30:41,905 --> 00:30:43,175
It's a sedative.
465
00:30:43,376 --> 00:30:45,975
What was that drug you gave me?
466
00:30:47,015 --> 00:30:48,846
I told you. It was sleeping pills.
467
00:30:50,316 --> 00:30:53,816
However, keep this in mind just in case.
468
00:30:54,985 --> 00:30:57,056
I never gave you those drugs,
469
00:30:57,326 --> 00:31:01,056
and you never gave them to your birth mom.
470
00:31:16,975 --> 00:31:18,175
What is it?
471
00:31:18,346 --> 00:31:20,215
Why did you want to meet here?
472
00:31:23,286 --> 00:31:24,316
Nothing much.
473
00:31:25,485 --> 00:31:28,215
I just wanted to have a drink with you like old times.
474
00:31:31,586 --> 00:31:32,596
Have a drink.
475
00:31:53,646 --> 00:31:55,376
You have something to say to me, don't you?
476
00:31:58,116 --> 00:31:59,116
Yes,
477
00:31:59,816 --> 00:32:01,515
I have something to say to you.
478
00:32:03,425 --> 00:32:04,556
What is it?
479
00:32:16,536 --> 00:32:17,735
Let's get a divorce.
480
00:32:21,076 --> 00:32:22,475
I'll let you go now.
481
00:32:26,015 --> 00:32:28,076
I'm going to marry Yoo Jin.
31805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.