Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,300
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,300 --> 00:00:05,810
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:06,566 --> 00:00:07,575
(Episode 64)
4
00:00:17,416 --> 00:00:18,916
You must be surprised.
5
00:00:20,355 --> 00:00:21,385
I am.
6
00:00:22,385 --> 00:00:23,756
What is it?
7
00:00:24,725 --> 00:00:27,026
I want to tell you two something.
8
00:00:29,126 --> 00:00:30,725
For the past few days,
9
00:00:31,966 --> 00:00:34,336
I thought over and over again...
10
00:00:34,766 --> 00:00:37,666
about what we must do to escape from this pit.
11
00:00:39,236 --> 00:00:42,675
I'm angry that we lost management in the company,
12
00:00:42,906 --> 00:00:45,175
but what makes me even angrier...
13
00:00:45,876 --> 00:00:47,446
is the fact that our Ji Min was taken hostage.
14
00:00:49,815 --> 00:00:51,685
What should we do about him?
15
00:00:53,656 --> 00:00:55,616
Please send me to him.
16
00:00:57,726 --> 00:00:58,825
What about you?
17
00:01:00,596 --> 00:01:02,026
I agree.
18
00:01:02,626 --> 00:01:04,295
Please send her to him.
19
00:01:05,795 --> 00:01:07,235
Are you sure...
20
00:01:07,396 --> 00:01:09,696
it's okay to send Ji Min to Shi Wol?
21
00:01:10,066 --> 00:01:11,105
Yes.
22
00:01:12,666 --> 00:01:15,575
You barked about raising him before.
23
00:01:21,446 --> 00:01:23,245
You did it on purpose.
24
00:01:23,845 --> 00:01:26,316
To send him to his mom.
25
00:01:26,916 --> 00:01:28,515
It was my idea.
26
00:01:28,985 --> 00:01:32,726
I thought that was the only way Kwang Il would send him to her.
27
00:01:37,166 --> 00:01:38,526
I'm sorry, Mother.
28
00:01:39,196 --> 00:01:40,696
Then...
29
00:01:41,795 --> 00:01:43,866
Tae Yang will lose his son,
30
00:01:43,866 --> 00:01:45,336
and I my grandson.
31
00:01:45,566 --> 00:01:47,536
And Chairman Jang will be losing his great-grandson...
32
00:01:47,536 --> 00:01:49,036
whom he considered his successor.
33
00:01:51,276 --> 00:01:52,375
I'm sorry,
34
00:01:53,075 --> 00:01:55,616
but now that we confirmed Ji Min is our blood,
35
00:01:56,646 --> 00:01:59,646
I can't give up his parental rights.
36
00:02:00,985 --> 00:02:05,385
Then are you saying you can't give him to me?
37
00:02:08,495 --> 00:02:09,826
Mother.
38
00:02:10,366 --> 00:02:11,465
I'm sorry.
39
00:02:14,836 --> 00:02:16,065
Then how about this?
40
00:02:19,336 --> 00:02:20,576
We can all...
41
00:02:22,035 --> 00:02:23,306
live with Ji Min.
42
00:02:27,475 --> 00:02:29,116
What do you mean?
43
00:02:30,415 --> 00:02:32,945
I, Shi Wol, and Mother.
44
00:02:33,886 --> 00:02:35,956
We can all live with Ji Min.
45
00:02:37,426 --> 00:02:38,956
That makes no sense.
46
00:02:39,225 --> 00:02:40,995
How can we all live together?
47
00:02:43,866 --> 00:02:45,225
It was all mine at first.
48
00:02:46,965 --> 00:02:48,636
Shi Wol, Ji Min,
49
00:02:49,396 --> 00:02:51,206
you, and Yangji.
50
00:02:52,366 --> 00:02:53,776
They were all mine.
51
00:02:56,236 --> 00:02:58,776
I'll get back what I lost.
52
00:02:59,905 --> 00:03:01,715
And we'll all live together.
53
00:03:06,956 --> 00:03:09,086
Can you do that?
54
00:03:09,986 --> 00:03:12,086
If the three of us band together, yes.
55
00:03:12,725 --> 00:03:15,326
The three of us band together?
56
00:03:15,796 --> 00:03:16,796
Yes.
57
00:03:17,296 --> 00:03:19,195
That way, we can take Ji Min and Yangji...
58
00:03:19,695 --> 00:03:21,896
from Choi Tae Joon and Kwang Il.
59
00:03:23,336 --> 00:03:25,165
What do you plan to do if we work together?
60
00:03:26,935 --> 00:03:28,636
We'll deceive Choi Tae Joon and Kwang Il...
61
00:03:29,435 --> 00:03:31,106
the way they deceived us.
62
00:03:33,076 --> 00:03:34,975
Until we get Yangji and Ji Min back,
63
00:03:35,245 --> 00:03:36,945
we will act like we knew nothing,
64
00:03:37,185 --> 00:03:38,415
and deceive them.
65
00:03:40,956 --> 00:03:42,415
What about once we get everything back?
66
00:03:45,056 --> 00:03:46,426
We'll live together.
67
00:03:47,326 --> 00:03:48,826
All of us. Together.
68
00:04:04,106 --> 00:04:05,146
Yes.
69
00:04:05,806 --> 00:04:08,745
As Mr. Oh said, that's the only way.
70
00:04:10,146 --> 00:04:13,546
The most important thing right now...
71
00:04:14,415 --> 00:04:15,715
is to bring Ji Min back safely.
72
00:04:34,405 --> 00:04:36,605
I gave so much to this garden.
73
00:04:37,376 --> 00:04:40,105
I won't let the weeds take over my garden.
74
00:04:43,215 --> 00:04:44,886
I'll pull them all out...
75
00:04:46,485 --> 00:04:48,256
so they can't step foot in my house.
76
00:04:51,425 --> 00:04:52,956
"Weeds"?
77
00:04:55,225 --> 00:04:58,566
Why does that keep replaying in my head?
78
00:05:19,615 --> 00:05:21,386
What brings you here? You didn't say you were coming.
79
00:05:22,256 --> 00:05:23,725
What else?
80
00:05:24,086 --> 00:05:25,386
I came to see my son.
81
00:05:26,386 --> 00:05:27,696
You're so silly.
82
00:05:27,956 --> 00:05:29,026
Have a seat.
83
00:05:33,836 --> 00:05:35,696
Do you need to talk to me?
84
00:05:38,766 --> 00:05:39,766
Yes.
85
00:05:40,735 --> 00:05:42,836
Are you here to tell me to get divorced?
86
00:05:44,105 --> 00:05:45,405
If you are, please stop.
87
00:05:45,405 --> 00:05:46,746
I don't want to hear it.
88
00:05:47,545 --> 00:05:50,115
You still Love Shi Wol, don't you?
89
00:05:52,816 --> 00:05:55,386
That's why you're being stubborn, right?
90
00:05:55,855 --> 00:05:57,425
No, it's not like that.
91
00:05:58,126 --> 00:06:00,055
You don't have to put up a front in front of me.
92
00:06:00,355 --> 00:06:03,256
I know you. I gave birth to you.
93
00:06:05,766 --> 00:06:08,535
If you want to stay with her so badly,
94
00:06:09,235 --> 00:06:10,766
you must change first.
95
00:06:13,105 --> 00:06:14,175
What do you mean?
96
00:06:14,805 --> 00:06:17,305
If you want to win her back,
97
00:06:17,545 --> 00:06:19,675
you can't be so pigheaded as you are now.
98
00:06:21,845 --> 00:06:25,415
Will you approve if I say I want to stay...
99
00:06:26,086 --> 00:06:27,155
with her?
100
00:06:28,855 --> 00:06:30,725
How can I defy my own child?
101
00:06:31,225 --> 00:06:32,956
How could anyone ever stop you?
102
00:06:37,526 --> 00:06:38,696
Thank you, Mother.
103
00:06:39,665 --> 00:06:40,965
Thank you so much.
104
00:06:43,396 --> 00:06:44,506
Look.
105
00:06:45,165 --> 00:06:47,506
What is Shi Wol the most desperate for?
106
00:06:47,576 --> 00:06:48,706
It's Ji Min.
107
00:06:49,636 --> 00:06:51,475
You took her child from her,
108
00:06:51,506 --> 00:06:53,975
so she must have lost all affection for you.
109
00:06:56,715 --> 00:07:00,186
So, send her to the US first.
110
00:07:01,415 --> 00:07:02,485
I can't do that.
111
00:07:02,785 --> 00:07:05,355
How long do you plan to keep them apart?
112
00:07:05,626 --> 00:07:07,855
If I send her there, she'll never come back.
113
00:07:08,256 --> 00:07:10,766
Will tying her up make her stay with you?
114
00:07:10,795 --> 00:07:12,425
When Ji Min is in a faraway land?
115
00:07:18,865 --> 00:07:21,636
Then let's do this.
116
00:07:24,545 --> 00:07:26,446
Bring Ji Min home.
117
00:07:27,946 --> 00:07:29,615
Bring him home?
118
00:07:29,975 --> 00:07:31,215
That's right.
119
00:07:31,386 --> 00:07:33,285
If you keep him,
120
00:07:33,446 --> 00:07:35,915
Shi Wol can never leave you.
121
00:07:37,016 --> 00:07:38,285
That's true,
122
00:07:38,725 --> 00:07:40,855
but Father won't permit it.
123
00:07:42,095 --> 00:07:43,655
You're my son.
124
00:07:43,996 --> 00:07:45,465
I'm saying yes.
125
00:07:47,595 --> 00:07:50,465
Your father may be good to you, but he's still...
126
00:07:51,035 --> 00:07:52,766
your stepfather.
127
00:07:55,636 --> 00:07:58,446
I'll persuade him somehow...
128
00:07:58,805 --> 00:08:00,675
so make plans to bring Ji Min back.
129
00:08:04,516 --> 00:08:06,545
Why? Don't you want to?
130
00:08:08,456 --> 00:08:09,456
That's not it.
131
00:08:10,516 --> 00:08:12,256
Then that's what we'll do.
132
00:08:29,706 --> 00:08:30,975
Bring Ji Min back?
133
00:08:31,905 --> 00:08:32,905
Yes.
134
00:08:33,006 --> 00:08:34,346
Have you lost your mind?
135
00:08:34,716 --> 00:08:36,376
We agreed to have Kwang Il divorced.
136
00:08:36,376 --> 00:08:38,315
So why would we bring Ji Min back?
137
00:08:38,945 --> 00:08:42,055
Kwang Il will never divorce Shi Wol.
138
00:08:42,356 --> 00:08:43,516
So?
139
00:08:43,955 --> 00:08:45,386
We can't keep Ji Min...
140
00:08:45,386 --> 00:08:48,795
away from his mom forever because of Kwang Il's stubbornness.
141
00:08:48,996 --> 00:08:51,596
Are you saying you'll let the three of them live together?
142
00:08:51,896 --> 00:08:53,096
What other choice do we have?
143
00:08:53,226 --> 00:08:55,835
Kwang Il says he can't live without her.
144
00:08:56,366 --> 00:08:59,236
Are you saying we should raise Oh Tae Yang's son?
145
00:09:02,106 --> 00:09:05,106
What choice do we have? Kwang Il says he'll raise him.
146
00:09:06,006 --> 00:09:09,746
Plus, he grew up as our grandson all these years.
147
00:09:10,075 --> 00:09:12,285
That's unacceptable. Never.
148
00:09:14,216 --> 00:09:15,955
Then what will you do about Kwang Il?
149
00:09:16,616 --> 00:09:17,785
I'll have him remarried.
150
00:09:18,155 --> 00:09:20,655
So don't even mention Ji Min again.
151
00:09:21,325 --> 00:09:24,126
He won't even get divorced. What makes you think he'll remarry?
152
00:09:24,396 --> 00:09:26,126
I already found a girl.
153
00:09:26,866 --> 00:09:28,195
He needs to get remarried.
154
00:09:28,896 --> 00:09:31,766
What if something happens to him because you being too pushy?
155
00:09:32,366 --> 00:09:35,476
He even tried to kill himself because of her.
156
00:09:35,976 --> 00:09:38,305
But you want to force him to get remarried...
157
00:09:38,846 --> 00:09:41,516
How could a father do that?
158
00:09:41,846 --> 00:09:42,846
Honey.
159
00:09:44,746 --> 00:09:46,746
I didn't want to say this,
160
00:09:47,386 --> 00:09:48,986
but would you be like this...
161
00:09:48,986 --> 00:09:51,325
if he were your real son? That's how disappointed I am.
162
00:09:52,285 --> 00:09:54,896
How could you say that? Kwang Il is my son.
163
00:09:55,325 --> 00:09:57,996
Then let's do what he wants.
164
00:09:57,996 --> 00:10:01,335
Not what you want, but what he wants.
165
00:10:03,665 --> 00:10:05,636
I won't let anything happen to Kwang Il.
166
00:10:06,006 --> 00:10:09,035
I'll just die. Then you can do whatever you want.
167
00:10:16,216 --> 00:10:18,445
What's gotten into her?
168
00:10:24,026 --> 00:10:25,986
Did you mean what you said earlier?
169
00:10:28,695 --> 00:10:31,466
When you said, "Let's all live together with Ji Min".
170
00:10:32,226 --> 00:10:33,726
Did you mean it?
171
00:10:34,766 --> 00:10:35,896
Of course.
172
00:10:38,405 --> 00:10:39,805
Do you think that's possible?
173
00:10:40,776 --> 00:10:42,075
That's what will happen.
174
00:10:43,305 --> 00:10:44,905
What about your wife?
175
00:10:47,045 --> 00:10:48,976
Can you leave your wife?
176
00:10:50,716 --> 00:10:51,846
I will.
177
00:10:54,055 --> 00:10:55,655
We weren't meant to be.
178
00:10:56,555 --> 00:10:58,655
Actually, we never should've met.
179
00:11:00,285 --> 00:11:03,295
It's the best for us both to end it as soon as possible.
180
00:11:07,996 --> 00:11:10,195
How are things going with your mother-in-law?
181
00:11:13,366 --> 00:11:15,175
You have to see her every day.
182
00:11:15,705 --> 00:11:17,376
It must be so hard on you.
183
00:11:17,545 --> 00:11:19,146
It's the same for you.
184
00:11:20,445 --> 00:11:22,876
How did you endure it for all those years?
185
00:11:24,386 --> 00:11:26,716
Every time I saw my mother-in-law, I wondered...
186
00:11:27,856 --> 00:11:30,356
how you endured seeing Choi Tae Joon.
187
00:11:32,825 --> 00:11:34,695
I had Ji Min.
188
00:11:35,795 --> 00:11:37,596
That's why I could endure it.
189
00:11:38,466 --> 00:11:41,096
Yes, we have Ji Min.
190
00:11:42,165 --> 00:11:43,596
That's how I'm going to endure it all too.
191
00:11:45,106 --> 00:11:46,935
For the day you, Ji Min, and I...
192
00:11:47,905 --> 00:11:49,835
can live together.
193
00:11:51,575 --> 00:11:54,045
It'll be painful, but let's pretend we know nothing...
194
00:11:54,246 --> 00:11:55,476
for the time being.
195
00:11:58,685 --> 00:12:02,055
I'm fine, but why should you go through that?
196
00:12:02,285 --> 00:12:04,356
My mother-in-law and Choi Tae Joon are connected.
197
00:12:04,685 --> 00:12:06,386
If she or my wife find out...
198
00:12:06,626 --> 00:12:08,356
that I know everything,
199
00:12:08,825 --> 00:12:10,866
he and his son will find out immediately.
200
00:12:13,165 --> 00:12:14,195
Okay,
201
00:12:14,496 --> 00:12:16,136
I'll do as you say.
202
00:12:18,866 --> 00:12:20,065
What?
203
00:12:20,606 --> 00:12:22,006
Thinking that...
204
00:12:24,035 --> 00:12:25,746
I'll be living with you and Ji Min,
205
00:12:26,205 --> 00:12:27,516
this all feels like a dream.
206
00:12:32,045 --> 00:12:33,945
I'll hang on, looking forward to that day.
207
00:12:36,986 --> 00:12:38,026
Okay.
208
00:12:39,256 --> 00:12:41,795
I'll hang on looking forward to that day too.
209
00:13:01,315 --> 00:13:02,575
What do you think?
210
00:13:02,976 --> 00:13:04,146
Do you like them?
211
00:13:05,285 --> 00:13:07,116
Yes, I do.
212
00:13:07,955 --> 00:13:09,516
Let me see some more.
213
00:13:09,886 --> 00:13:11,126
Yes, ma'am.
214
00:13:20,866 --> 00:13:22,795
Hello. It's been so long.
215
00:13:23,565 --> 00:13:24,805
The new design arrived, right?
216
00:13:24,805 --> 00:13:26,305
Please show them to me.
217
00:13:26,565 --> 00:13:28,935
I couldn't sleep a wink...
218
00:13:28,935 --> 00:13:31,106
because I wanted to see my baby so bad.
219
00:13:31,346 --> 00:13:32,905
The thing is...
220
00:13:33,606 --> 00:13:34,616
Well...
221
00:13:35,315 --> 00:13:37,545
What's taking you so long? Bring them quickly.
222
00:13:37,646 --> 00:13:38,945
Yes, ma'am.
223
00:13:39,216 --> 00:13:40,815
Give me a minute.
224
00:14:03,636 --> 00:14:05,205
The new baby!
225
00:14:08,976 --> 00:14:10,516
Perfect.
226
00:14:10,675 --> 00:14:12,846
It's totally for me.
227
00:14:13,185 --> 00:14:16,516
It was worth the wait.
228
00:14:17,415 --> 00:14:18,526
Ma'am.
229
00:14:18,555 --> 00:14:20,925
She already...
230
00:14:22,356 --> 00:14:23,356
What?
231
00:14:23,795 --> 00:14:26,425
Wrap up everything I chose.
232
00:14:26,626 --> 00:14:27,835
Yes, ma'am.
233
00:14:28,195 --> 00:14:29,896
I'm sorry.
234
00:14:29,896 --> 00:14:32,366
I'll call you again once we get new designs.
235
00:14:32,736 --> 00:14:34,165
This is ridiculous.
236
00:14:34,405 --> 00:14:37,236
I waited so long for these.
237
00:14:37,606 --> 00:14:40,506
I'm a VIP.
238
00:14:43,315 --> 00:14:44,516
Hello.
239
00:14:46,016 --> 00:14:47,486
Funny seeing you here.
240
00:14:50,116 --> 00:14:52,486
Are you really going to buy these?
241
00:14:52,785 --> 00:14:55,195
That's why I chose them.
242
00:14:56,555 --> 00:14:58,626
Can't you let me have them?
243
00:14:59,065 --> 00:15:01,266
I've been waiting months for them.
244
00:15:01,295 --> 00:15:04,236
Sorry, but I can't do that.
245
00:15:06,636 --> 00:15:10,476
If I can't this baby home, I'll be very sad.
246
00:15:10,575 --> 00:15:11,805
Sorry,
247
00:15:12,346 --> 00:15:13,945
but if I don't have this baby,
248
00:15:14,915 --> 00:15:16,945
I'll be very sad as well.
249
00:15:18,285 --> 00:15:20,685
You're taking home lots of other babies.
250
00:15:20,886 --> 00:15:22,756
They're them,
251
00:15:22,785 --> 00:15:24,386
and this is this.
252
00:15:25,655 --> 00:15:29,126
I can't stand losing what's mine to someone else.
253
00:15:32,925 --> 00:15:35,165
I heard your in-laws run a furniture business.
254
00:15:35,535 --> 00:15:37,035
Where's the store?
255
00:15:37,366 --> 00:15:39,565
I'll buy a piece. We're neighbors after all.
256
00:15:39,665 --> 00:15:41,006
We don't need it.
257
00:15:42,175 --> 00:15:43,575
Depending on my mood,
258
00:15:44,075 --> 00:15:47,445
I may buy much more than one.
259
00:15:50,675 --> 00:15:51,846
Like these shoes.
260
00:16:01,626 --> 00:16:02,655
Mother.
261
00:16:02,695 --> 00:16:04,325
Hi, Ji Eun.
262
00:16:10,065 --> 00:16:11,205
Hello.
263
00:16:11,705 --> 00:16:15,236
Hello. What brings you here?
264
00:16:16,106 --> 00:16:18,776
She came to look around some beds for her mother.
265
00:16:18,776 --> 00:16:20,405
I see.
266
00:16:20,805 --> 00:16:22,216
I'm glad.
267
00:16:22,246 --> 00:16:25,415
I wanted to talk to you anyway.
268
00:16:26,146 --> 00:16:28,016
- To me? - Yes.
269
00:16:29,315 --> 00:16:31,785
From what Ji Eun tells me,
270
00:16:31,986 --> 00:16:34,726
you said you'd raise Ji Min.
271
00:16:34,756 --> 00:16:36,026
Is that true?
272
00:16:36,555 --> 00:16:37,596
Yes.
273
00:16:38,295 --> 00:16:41,236
Do you really think you can raise him?
274
00:16:41,466 --> 00:16:43,766
I hear Mr. Choi and his wife are getting a divorce.
275
00:16:44,165 --> 00:16:47,905
Plus, I heard he agreed to forfeit all parental rights.
276
00:16:48,535 --> 00:16:51,175
I can't let Ji Min grow up without a father.
277
00:16:52,905 --> 00:16:56,116
You shouldn't underestimate Shi Wol.
278
00:16:56,246 --> 00:16:58,246
She'll never give Ji Min up.
279
00:17:02,685 --> 00:17:03,685
What is it?
280
00:17:04,156 --> 00:17:06,756
You wanted the new baby.
281
00:17:10,156 --> 00:17:12,395
Tell Shi Wol to send Ji Min...
282
00:17:13,266 --> 00:17:14,666
to us.
283
00:17:17,966 --> 00:17:20,135
Would you please show me some beds?
284
00:17:20,906 --> 00:17:22,805
Sure. That way.
285
00:17:30,246 --> 00:17:32,746
Oh Tae Yang's wife said that?
286
00:17:32,885 --> 00:17:36,815
Yes. It looks like that family already agreed on it.
287
00:17:37,016 --> 00:17:40,456
I guess the Ji Min situation will be resolved without our involvement.
288
00:17:40,456 --> 00:17:42,726
Yes, I guess so.
289
00:17:42,795 --> 00:17:46,226
Then do you not plan on telling Grandfather about Ji Min?
290
00:17:46,526 --> 00:17:48,436
Mom said not to.
291
00:17:48,436 --> 00:17:50,736
She said he'll die if he finds out.
292
00:17:51,065 --> 00:17:52,936
He needs to know...
293
00:17:53,006 --> 00:17:55,035
so he won't ask for Ji Min.
294
00:17:56,575 --> 00:17:59,706
Does he ask for Ji Min often?
295
00:17:59,946 --> 00:18:01,105
Yes.
296
00:18:01,246 --> 00:18:04,615
Every time I bring Ji Wook over, he talks about Ji Min.
297
00:18:04,686 --> 00:18:07,585
He tells Ji Wook to take after Ji Min.
298
00:18:08,256 --> 00:18:10,285
Poor Ji Wook must be stressed.
299
00:18:10,355 --> 00:18:11,486
Exactly.
300
00:18:14,355 --> 00:18:16,726
Ji Wook, you have a new doll.
301
00:18:17,156 --> 00:18:18,196
Yes.
302
00:18:18,266 --> 00:18:21,266
Mommy said to play with the lion instead of the teddy bear...
303
00:18:21,266 --> 00:18:23,065
from now on.
304
00:18:23,696 --> 00:18:27,065
Yes, lions are good.
305
00:18:27,466 --> 00:18:30,105
My favorite animal...
306
00:18:30,406 --> 00:18:31,906
is the lion.
307
00:18:32,276 --> 00:18:34,206
Why do you like lions?
308
00:18:34,246 --> 00:18:35,246
What?
309
00:18:36,446 --> 00:18:39,016
It's the king of animals.
310
00:18:39,315 --> 00:18:42,285
I'm going to be a lion when I grow up too.
311
00:18:43,956 --> 00:18:46,956
So I'm going to be the king of animals.
312
00:18:48,426 --> 00:18:52,095
Okay. You have to become the king of animals...
313
00:18:52,395 --> 00:18:54,835
when you grow up, okay?
314
00:18:55,166 --> 00:18:56,166
Okay.
315
00:19:01,135 --> 00:19:02,135
Ji Wook.
316
00:19:03,176 --> 00:19:06,105
Grandpa has to sleep, so let's go outside.
317
00:19:06,375 --> 00:19:08,476
What will we do outside?
318
00:19:10,416 --> 00:19:13,416
I'll tell you about the baby lion this time.
319
00:19:18,156 --> 00:19:19,956
Ji Wook, Grandma's here.
320
00:19:19,956 --> 00:19:22,125
- Grandma! - Hi.
321
00:19:24,125 --> 00:19:26,095
Chairman Jang just fell asleep.
322
00:19:26,226 --> 00:19:27,365
He did?
323
00:19:27,466 --> 00:19:29,166
Is Kwang Il home?
324
00:19:29,565 --> 00:19:31,635
- Yes. - Is he upstairs?
325
00:19:32,035 --> 00:19:33,865
No, he's in the study.
326
00:19:35,075 --> 00:19:37,906
Ji Wook. Wait for me here, okay?
327
00:19:38,075 --> 00:19:41,276
I need to talk to your uncle. I'll be right back.
328
00:19:41,746 --> 00:19:42,746
Okay.
329
00:19:49,956 --> 00:19:51,016
Kwang Il.
330
00:19:52,156 --> 00:19:55,756
Mr. Oh's wife came to my store this afternoon.
331
00:19:57,526 --> 00:19:58,565
And?
332
00:19:58,696 --> 00:20:02,035
She says they'll raise Ji Min.
333
00:20:04,095 --> 00:20:07,666
Mr. Oh must be determined to take Ji Min.
334
00:20:07,835 --> 00:20:09,006
What will you do?
335
00:20:12,075 --> 00:20:14,075
What will you do about Ji Min?
336
00:20:21,456 --> 00:20:22,716
That jerk.
337
00:20:22,785 --> 00:20:25,055
He should talk to me first before leaving.
338
00:20:31,365 --> 00:20:32,395
Let's talk.
339
00:20:33,526 --> 00:20:35,266
I don't want to talk to you.
340
00:20:35,496 --> 00:20:36,766
I'll bring Ji Min home.
341
00:20:39,805 --> 00:20:41,736
I'll bring Ji Min to this house.
342
00:20:42,736 --> 00:20:44,476
What made you change your mind?
343
00:20:46,375 --> 00:20:49,416
Let's live with him like we used to in the past.
344
00:20:50,976 --> 00:20:52,016
What?
345
00:20:53,016 --> 00:20:55,285
Do you not care if Tae Yang takes him?
346
00:20:57,385 --> 00:20:58,926
I told you, that's unacceptable.
347
00:20:59,656 --> 00:21:02,555
His wife went to Auntie today and told her...
348
00:21:02,895 --> 00:21:04,625
to send Ji Min to them.
349
00:21:07,565 --> 00:21:11,335
They seem to desperately want us to get divorced,
350
00:21:11,335 --> 00:21:12,535
in order to take Ji Min.
351
00:21:14,506 --> 00:21:16,135
That's just her.
352
00:21:16,375 --> 00:21:18,246
Mr. Oh isn't like that.
353
00:21:21,045 --> 00:21:24,375
I didn't say this in case you'd be hurt,
354
00:21:25,615 --> 00:21:28,156
but when he came over last time, he said...
355
00:21:29,256 --> 00:21:30,756
Do you want to use him...
356
00:21:30,916 --> 00:21:33,055
as an excuse to get back together with Shi Wol?
357
00:21:33,956 --> 00:21:35,095
Are you stupid?
358
00:21:35,496 --> 00:21:37,055
Not only did she betray me,
359
00:21:37,726 --> 00:21:40,666
but she deceived me and hid the fact that Ji Min is my son.
360
00:21:41,325 --> 00:21:42,966
Why would I want someone like her?
361
00:21:45,206 --> 00:21:49,236
He has no desire to get back together with you.
362
00:21:49,506 --> 00:21:51,305
So stop dreaming.
363
00:21:54,105 --> 00:21:55,815
The moment we break up,
364
00:21:55,946 --> 00:21:59,186
Tae Yang will do whatever it takes to make Ji Min his son.
365
00:22:02,615 --> 00:22:04,156
So be smart about this.
366
00:22:05,686 --> 00:22:08,125
He was probably just shocked and angry at that moment.
367
00:22:08,656 --> 00:22:11,526
I know Mr. Oh better than you do.
368
00:22:11,895 --> 00:22:13,526
He'd never do that.
369
00:22:14,395 --> 00:22:16,295
He isn't like you.
370
00:22:21,006 --> 00:22:22,035
Fine.
371
00:22:22,605 --> 00:22:24,976
If you don't believe me, I'll prove it to you.
372
00:22:30,946 --> 00:22:32,486
What are you doing?
373
00:22:33,946 --> 00:22:34,986
It's me.
374
00:22:37,085 --> 00:22:38,125
What is it?
375
00:22:38,585 --> 00:22:40,825
Let's meet right now. I'll wait in the park.
376
00:22:50,166 --> 00:22:51,436
What are you up to?
377
00:22:51,706 --> 00:22:52,706
Come with me.
378
00:23:03,875 --> 00:23:05,986
What do you plan to do?
379
00:23:06,115 --> 00:23:07,845
See for yourself.
380
00:23:08,615 --> 00:23:10,186
You won't listen...
381
00:23:10,885 --> 00:23:12,726
to a thing I say.
382
00:23:24,365 --> 00:23:25,436
What is it?
383
00:23:25,506 --> 00:23:26,906
I need to confirm something.
384
00:23:28,436 --> 00:23:29,805
Will you really...
385
00:23:30,135 --> 00:23:32,045
take Ji Min if we get divorced?
386
00:23:33,706 --> 00:23:36,276
Did you call me out at this hour to ask me that?
387
00:23:37,676 --> 00:23:40,615
She wouldn't believe me when I told her.
388
00:23:42,115 --> 00:23:44,285
She said Oh Tae Yang would never do that.
389
00:23:45,486 --> 00:23:48,825
That's why I wanted her to confirm the facts for herself.
390
00:23:52,865 --> 00:23:53,966
It's not true, right?
391
00:23:54,835 --> 00:23:57,996
You just said that in a fit of anger, right?
392
00:23:59,865 --> 00:24:02,035
What parent says he'll raise his child out of anger?
393
00:24:04,535 --> 00:24:06,375
I already hired a lawyer.
394
00:24:06,706 --> 00:24:08,416
He's an expert in that field.
395
00:24:08,416 --> 00:24:11,115
That's ridiculous. Why would you raise Ji Min?
396
00:24:11,115 --> 00:24:12,315
Because he's my son.
397
00:24:14,956 --> 00:24:16,585
Think of his future.
398
00:24:17,355 --> 00:24:20,656
If you send him to me, he'll have more than what Yangji can give him.
399
00:24:21,526 --> 00:24:22,756
I repeat.
400
00:24:24,125 --> 00:24:25,726
Oh Tae Yang's child...
401
00:24:26,065 --> 00:24:29,095
will never live alone with his divorced mom.
402
00:24:30,736 --> 00:24:31,835
How could you do this?
403
00:24:31,835 --> 00:24:33,605
So why did you betray me?
404
00:24:34,565 --> 00:24:36,506
And why did you keep the fact that Ji Min is my son from me?
405
00:24:36,835 --> 00:24:38,345
If you hadn't done that...
406
00:24:44,575 --> 00:24:46,446
If you have a conscience at all,
407
00:24:47,416 --> 00:24:48,855
send Ji Min to me.
408
00:25:03,766 --> 00:25:06,166
Do you get it now? Do you see what's going on?
409
00:25:10,436 --> 00:25:11,746
Let's bring Ji Min home.
410
00:25:12,746 --> 00:25:14,605
And we'll all live together like before.
411
00:25:15,815 --> 00:25:17,416
Stop being stupid.
412
00:25:17,545 --> 00:25:19,585
Father and Mother won't allow it.
413
00:25:19,585 --> 00:25:21,656
Mother said she'd take my side.
414
00:25:22,756 --> 00:25:24,385
- She did? - That's right.
415
00:25:25,156 --> 00:25:26,956
And I'll persuade my father somehow,
416
00:25:26,956 --> 00:25:28,295
so don't worry.
417
00:25:29,895 --> 00:25:33,095
Yoo Wol. Things are going according to our plan.
418
00:25:36,766 --> 00:25:40,206
Did you see the shoes Duk Shil bought today?
419
00:25:41,706 --> 00:25:42,706
Yes.
420
00:25:43,476 --> 00:25:46,375
Do you know how many she bought?
421
00:25:47,375 --> 00:25:50,875
What's wrong with that? She has a lot of money.
422
00:25:50,946 --> 00:25:53,085
What? "What's wrong with that"?
423
00:25:53,645 --> 00:25:56,686
Do you even know how much each of them costs?
424
00:25:58,085 --> 00:25:59,785
How much?
425
00:25:59,785 --> 00:26:02,226
The money she spent on those shoes today...
426
00:26:02,526 --> 00:26:05,625
is a whopping 30,000 dollars. 30,000 dollars.
427
00:26:06,095 --> 00:26:08,196
- "30,000 dollars"? - That's right.
428
00:26:08,766 --> 00:26:11,095
I called the shop and asked.
429
00:26:12,305 --> 00:26:14,436
Her husband is Oh Tae Yang of Sun Holdings.
430
00:26:14,805 --> 00:26:16,635
30,000 dollars isn't much.
431
00:26:16,736 --> 00:26:17,835
What's that?
432
00:26:18,706 --> 00:26:21,105
He makes the money, not Duk Shil.
433
00:26:22,115 --> 00:26:25,186
And why is she acting so different all of a sudden?
434
00:26:25,446 --> 00:26:27,545
She's doing this to survive.
435
00:26:27,545 --> 00:26:29,085
She's trying to survive somehow.
436
00:26:29,486 --> 00:26:30,916
Gosh.
437
00:26:35,555 --> 00:26:37,196
- You're home. - Yes.
438
00:26:37,726 --> 00:26:39,926
Duk Shil went shopping today.
439
00:26:40,295 --> 00:26:42,595
She bought some shoes. Is that all right?
440
00:26:43,236 --> 00:26:45,966
Of course. Tell her to buy everything she wants.
441
00:26:46,466 --> 00:26:47,506
You too.
442
00:26:48,335 --> 00:26:49,375
Okay, then.
443
00:26:51,706 --> 00:26:52,706
Hey.
444
00:26:54,006 --> 00:26:56,446
What... That punk.
445
00:26:56,976 --> 00:26:59,446
He doesn't value money either.
446
00:26:59,686 --> 00:27:01,855
You're all out of your minds.
447
00:27:01,855 --> 00:27:03,315
Every single one of you.
448
00:27:16,295 --> 00:27:18,196
You'll stay with Duk Shil, right?
449
00:27:20,535 --> 00:27:21,835
You'll live with my daughter...
450
00:27:22,436 --> 00:27:24,035
even with Set Byul gone, right?
451
00:27:27,246 --> 00:27:29,016
We'll raise Ji Min.
452
00:27:30,145 --> 00:27:31,446
Duk Shil agreed.
453
00:27:32,186 --> 00:27:34,815
I'll consider him my grandson as well,
454
00:27:35,156 --> 00:27:36,885
so let's all live together.
455
00:27:38,726 --> 00:27:40,625
Okay. Don't worry.
456
00:27:42,595 --> 00:27:44,196
I'll stay with Duk Shil,
457
00:27:44,795 --> 00:27:45,895
so don't worry.
458
00:27:46,565 --> 00:27:47,666
Do you mean it?
459
00:27:48,565 --> 00:27:49,595
Yes.
460
00:27:54,135 --> 00:27:56,436
Maybe I'll buy bags tomorrow.
461
00:28:04,145 --> 00:28:07,016
Tae Yang said he'll live with you.
462
00:28:09,385 --> 00:28:10,615
What do you mean?
463
00:28:11,085 --> 00:28:12,625
He just told me...
464
00:28:13,055 --> 00:28:15,696
that he'll live with you even with Set Byul gone.
465
00:28:18,466 --> 00:28:19,496
Why are you scoffing?
466
00:28:20,966 --> 00:28:22,766
I'll decide whether or not I'm going to stay with him.
467
00:28:23,565 --> 00:28:24,595
What?
468
00:28:25,706 --> 00:28:27,635
He cheated on me and has an illegitimate child.
469
00:28:28,135 --> 00:28:30,006
He's the one at fault if we get divorced.
470
00:28:31,236 --> 00:28:34,476
I already have the evidence.
471
00:28:35,075 --> 00:28:36,246
Duk Shil.
472
00:28:37,416 --> 00:28:39,845
The person at fault can't request a divorce.
473
00:28:39,916 --> 00:28:41,016
That means...
474
00:28:42,115 --> 00:28:43,956
if I don't divorce him,
475
00:28:44,956 --> 00:28:47,355
he can't leave me.
476
00:28:49,625 --> 00:28:51,996
So don't be pathetic and beg.
477
00:28:56,895 --> 00:28:58,166
What do you think about this bag?
478
00:29:00,135 --> 00:29:01,506
Look at it.
479
00:29:01,976 --> 00:29:03,635
It'll look good on you.
480
00:29:05,545 --> 00:29:06,845
I'll buy it for you.
481
00:29:13,845 --> 00:29:14,916
What is that?
482
00:29:15,585 --> 00:29:17,516
She's Haesung Group's third daughter.
483
00:29:19,785 --> 00:29:22,026
She's ideal as your new wife.
484
00:29:23,996 --> 00:29:26,795
Do you really think I'll get remarried?
485
00:29:27,496 --> 00:29:30,166
Snap out of your dreams and face reality.
486
00:29:30,466 --> 00:29:31,766
I'll bring Ji Min back.
487
00:29:32,166 --> 00:29:33,166
No.
488
00:29:33,166 --> 00:29:35,006
I won't divorce Shi Wol.
489
00:29:35,206 --> 00:29:36,506
Stop acting like a child.
490
00:29:36,835 --> 00:29:38,906
Shi Wol refuses to live with you too!
491
00:29:40,946 --> 00:29:44,345
Then if she says she'll live with me,
492
00:29:44,476 --> 00:29:45,746
will you permit it?
493
00:29:46,085 --> 00:29:47,315
Shi Wol?
494
00:29:48,615 --> 00:29:50,216
That will never happen.
495
00:29:53,026 --> 00:29:54,026
Really?
496
00:29:54,656 --> 00:29:56,895
Then let's find out.
497
00:30:04,936 --> 00:30:05,936
What?
498
00:30:11,335 --> 00:30:12,476
Did you think about it?
499
00:30:14,506 --> 00:30:16,246
About living together with Ji Min.
500
00:30:18,946 --> 00:30:20,645
Can you persuade Father?
501
00:30:20,946 --> 00:30:23,085
I said I'd take care of him.
502
00:30:23,986 --> 00:30:25,156
So decide.
503
00:30:30,196 --> 00:30:32,526
You won't divorce me, right?
504
00:30:35,895 --> 00:30:36,895
Fine.
505
00:30:38,236 --> 00:30:39,266
Do you mean it?
506
00:30:40,436 --> 00:30:43,105
I can't let Mr. Oh take Ji Min.
507
00:30:43,575 --> 00:30:45,575
I'm going to raise him no matter what.
508
00:30:45,845 --> 00:30:48,575
So you do whatever it takes to persuade Father.
509
00:30:50,976 --> 00:30:52,016
Okay.
510
00:30:52,186 --> 00:30:54,785
I'll do whatever it takes to persuade him.
511
00:31:12,736 --> 00:31:13,766
What is it?
512
00:31:17,875 --> 00:31:19,206
I won't get divorced.
513
00:31:23,375 --> 00:31:25,345
I'll bring Ji Min back.
514
00:31:25,986 --> 00:31:27,016
No.
515
00:31:27,946 --> 00:31:29,986
Ji Min cannot come into the Yangji family.
516
00:31:30,916 --> 00:31:33,585
If you do this, I can make his life more miserable.
517
00:31:36,595 --> 00:31:37,595
Then...
518
00:31:38,865 --> 00:31:40,196
I have no choice.
519
00:31:41,865 --> 00:31:44,835
I'll have to tell Grandfather everything.
520
00:31:45,805 --> 00:31:46,805
What?
521
00:31:47,135 --> 00:31:48,706
That his real grandson...
522
00:31:49,575 --> 00:31:51,506
is Oh Tae Yang, not me.
523
00:31:51,535 --> 00:31:53,406
I'll tell him everything.
524
00:32:03,686 --> 00:32:06,855
The father and son must be pointing their guns at each other.
525
00:32:08,625 --> 00:32:09,656
That should be fun.
526
00:32:31,315 --> 00:32:33,085
(A Place in the Sun)
527
00:32:33,145 --> 00:32:34,285
How could you do this to me?
528
00:32:34,285 --> 00:32:35,315
How could my son do this to me?
529
00:32:35,315 --> 00:32:37,615
I never said I'd become a king!
530
00:32:37,615 --> 00:32:40,085
What I want is to live with Shi Wol...
531
00:32:40,156 --> 00:32:42,055
and my son Ji Min.
532
00:32:42,055 --> 00:32:43,996
I'll decide everything from now on.
533
00:32:43,996 --> 00:32:45,055
Not my father, but me.
534
00:32:45,055 --> 00:32:46,496
Hello, Mr. Hwang.
535
00:32:46,496 --> 00:32:48,166
I'd like to have you over.
536
00:32:48,166 --> 00:32:50,595
You and all of Mr. Oh's family.
537
00:32:50,595 --> 00:32:51,966
How is Ji Min doing?
538
00:32:51,996 --> 00:32:53,506
He's going to live here.
539
00:32:53,535 --> 00:32:55,875
How could you think of living here with someone else's child?
540
00:32:55,875 --> 00:32:58,805
That's just who I am. So you better watch how you treat me.
36254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.