Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:04,421
Well, it finally happened.
2
00:00:04,462 --> 00:00:06,506
The moment
we've all been waiting for.
3
00:00:06,548 --> 00:00:08,717
A fire in the woods.
4
00:00:08,758 --> 00:00:11,136
Three friends in their underwear,
covered in blood.
5
00:00:15,390 --> 00:00:17,642
My iconic beanie up in smoke.
6
00:00:21,479 --> 00:00:24,524
Driving back to Riverdale,
they didn't say one word to each other.
7
00:00:26,317 --> 00:00:27,027
They should have.
8
00:00:27,068 --> 00:00:29,362
They should've gotten
their stories straight.
9
00:00:37,370 --> 00:00:38,370
Mija?
10
00:00:39,080 --> 00:00:39,581
Que paso?
11
00:00:39,622 --> 00:00:41,875
And where are your clothes?
12
00:00:42,542 --> 00:00:43,543
Oh.
13
00:00:43,585 --> 00:00:45,045
Um...
14
00:00:47,338 --> 00:00:50,925
I got coaxed into an
intense game of strip poker,
15
00:00:50,967 --> 00:00:53,303
at that stupid
Stonewall Prep party.
16
00:00:53,344 --> 00:00:55,847
Lost my shirt, as they say.
17
00:00:56,598 --> 00:00:57,598
Oh, well.
18
00:00:58,641 --> 00:00:59,726
C'est la vie.
19
00:01:03,688 --> 00:01:04,481
Archie?
20
00:01:04,522 --> 00:01:08,151
What are you doing? It's almost
three o'clock in the morning.
21
00:01:08,193 --> 00:01:10,028
Why are you in your boxers?
22
00:01:12,030 --> 00:01:14,991
Everything's okay, Mom.
I was just at a, uh...
23
00:01:15,033 --> 00:01:16,993
Stonewall party.
We all went skinny-dipping.
24
00:01:17,035 --> 00:01:18,637
Some preppies stole
our clothes as a prank.
25
00:01:18,661 --> 00:01:20,163
Oh.
26
00:01:20,205 --> 00:01:22,290
- What are you doing up?
- I had insomnia.
27
00:01:24,417 --> 00:01:26,461
Are you okay? You look...
28
00:01:27,796 --> 00:01:29,714
Yeah. No, everything's fine.
29
00:01:29,756 --> 00:01:31,596
I'm sorry it's so late.
I'm gonna go up to bed.
30
00:01:43,895 --> 00:01:44,896
Elizabeth?
31
00:01:44,938 --> 00:01:48,900
You better have a good explanation for
keeping me up till all hours of the night.
32
00:01:48,942 --> 00:01:51,361
And why are you
in your underwear?
33
00:01:51,402 --> 00:01:53,363
- I...
- Is that blood on your bra?
34
00:01:54,823 --> 00:01:56,991
No! Relax, it's red wine.
35
00:01:57,033 --> 00:02:00,203
Underage drinking in the
middle of the night, half-naked...
36
00:02:00,245 --> 00:02:02,330
No, I wasn't even drinking.
37
00:02:02,372 --> 00:02:04,707
I... went to
a stupid Stonewall party
38
00:02:04,749 --> 00:02:06,835
that turned out to be
toga-themed.
39
00:02:06,876 --> 00:02:10,588
Bret spilled a whole bottle of wine all
over me, and I couldn't stand the smell.
40
00:02:10,630 --> 00:02:12,715
Okay, but I don't understand.
Where are your clothes?
41
00:02:12,757 --> 00:02:16,553
I put them in a sink
to soak off,
42
00:02:16,594 --> 00:02:17,988
and when I was leaving,
I couldn't find them.
43
00:02:18,012 --> 00:02:19,764
Okay, that makes no sense.
44
00:02:19,806 --> 00:02:22,559
So, Jughead couldn't just lend
you one of his grungy flannels?
45
00:02:25,395 --> 00:02:28,690
I'm tired, I need to wash up,
and go to bed, okay?
46
00:02:28,731 --> 00:02:29,941
- What...
- I'm sorry.
47
00:02:29,983 --> 00:02:31,025
Betty?
48
00:02:55,008 --> 00:02:56,885
That's the thing about murder.
49
00:02:56,926 --> 00:02:58,553
You've gotta have
the stomach for it.
50
00:03:01,265 --> 00:03:04,976
Especially if all signs point
to you having committed it.
51
00:03:06,978 --> 00:03:10,315
Toga party, strip poker,
and skinny-dipping.
52
00:03:10,356 --> 00:03:12,609
Those are three
wildly different activities.
53
00:03:12,650 --> 00:03:16,237
If our parents compare notes,
we could be in deep, deep trouble.
54
00:03:16,279 --> 00:03:19,073
I panicked, Betty. I blurted out
the first thing that came to mind.
55
00:03:19,115 --> 00:03:21,659
- Me too.
- Me, three, but this is exactly the kind of mistake
56
00:03:21,701 --> 00:03:24,120
we can't afford to make. Charles
made that abundantly clear.
57
00:03:27,165 --> 00:03:27,790
I keep thinking
58
00:03:27,832 --> 00:03:28,374
we should've called someone
other than Charles.
59
00:03:28,416 --> 00:03:31,461
No, Charles was
the right call to make.
60
00:03:31,502 --> 00:03:34,047
- He's had experience dealing with...
- Bodies.
61
00:03:34,088 --> 00:03:37,342
- Dead bodies.
- As a matter of fact, yeah. He's an expert.
62
00:03:37,383 --> 00:03:39,069
Without him, we would
all be in jail right now.
63
00:03:39,093 --> 00:03:41,221
For what? We didn't
do anything, did we?
64
00:03:42,805 --> 00:03:44,015
Did we, Betty?
65
00:03:46,601 --> 00:03:48,162
When Archie and I
found you and Jughead...
66
00:03:48,186 --> 00:03:49,604
I had just found Jughead, too.
67
00:03:49,646 --> 00:03:50,355
You were holding the rock.
68
00:03:50,396 --> 00:03:54,275
Yes, I... I picked up the rock.
That was a stupid mistake.
69
00:03:54,317 --> 00:03:56,819
I played right into their trap.
70
00:03:56,861 --> 00:03:59,822
Those psychotic preppies are
trying to frame us for murder.
71
00:03:59,864 --> 00:04:01,491
Why us? They barely know us.
72
00:04:01,532 --> 00:04:04,994
Me, then. They're trying to
frame me for Jughead's murder.
73
00:04:05,036 --> 00:04:06,829
That has to
have been their plan.
74
00:04:06,871 --> 00:04:08,790
They wanted me
to be caught, red-handed,
75
00:04:08,831 --> 00:04:13,253
standing over Jughead's body,
with my DNA smeared all over everything.
76
00:04:13,294 --> 00:04:14,734
It's the only thing
that makes sense.
77
00:04:18,633 --> 00:04:19,633
Okay...
78
00:04:21,094 --> 00:04:23,972
Okay, we have to be
smart about this.
79
00:04:24,764 --> 00:04:26,516
We have to take them down.
80
00:04:26,557 --> 00:04:29,227
We cannot let them get away with this,
with what they've done.
81
00:04:29,269 --> 00:04:31,271
Betty, why would they
want to murder Jughead?
82
00:04:31,312 --> 00:04:34,482
Maybe Jughead got closer to the truth
about Chipping's death than they liked,
83
00:04:34,524 --> 00:04:35,775
or maybe...
84
00:04:37,402 --> 00:04:37,878
Maybe what?
85
00:04:37,902 --> 00:04:38,838
Maybe this is just
a game to them.
86
00:04:38,862 --> 00:04:44,951
This whole thing is a game or an
experiment to commit the perfect murder.
87
00:04:44,993 --> 00:04:46,494
If it's a game,
then it's a sick one.
88
00:04:46,536 --> 00:04:49,038
Hey, guys. What's up?
Can I join you?
89
00:04:49,080 --> 00:04:52,360
Actually, Kev, we're kind of in the middle
of something right now. Catch you later?
90
00:04:52,583 --> 00:04:55,169
Uh, yeah. Of course.
91
00:04:55,211 --> 00:04:57,839
Archie, that was exactly
the wrong thing to do.
92
00:04:57,880 --> 00:04:59,976
We have to pretend to be
normal. Everything is normal.
93
00:05:00,000 --> 00:05:00,842
We have to pretend to be
normal. Everything is normal.
94
00:05:00,883 --> 00:05:03,845
Kev. Come back.
Archie's just kidding.
95
00:05:05,263 --> 00:05:07,724
- Right, Arch?
- Yeah. Sorry, Kev. My bad.
96
00:05:07,765 --> 00:05:08,765
All good.
97
00:05:11,269 --> 00:05:12,770
What are you guys talking about?
98
00:05:12,812 --> 00:05:14,147
- Seems intense.
- No.
99
00:05:14,188 --> 00:05:15,356
Mmm-mmm. Nope. Nothing.
100
00:05:15,398 --> 00:05:16,958
How's everything going
with the musical?
101
00:05:16,983 --> 00:05:18,343
Have you decided
what you're doing?
102
00:05:18,943 --> 00:05:19,943
Yeah.
103
00:05:26,659 --> 00:05:28,911
Oh, good. Archie, you're home.
104
00:05:28,953 --> 00:05:31,247
Remember my friend from Sarah Florence,
Brooke Rivers?
105
00:05:31,289 --> 00:05:33,624
And from
the Naval Academy, right?
106
00:05:33,666 --> 00:05:36,336
- Nice to see you again, Counselor Rivers.
- Yeah.
107
00:05:36,377 --> 00:05:39,964
So, Brooke was just in town for a visit,
and we were catching up,
108
00:05:40,006 --> 00:05:41,966
and of course, I told her
about your situation.
109
00:05:43,968 --> 00:05:44,362
What situation?
110
00:05:44,386 --> 00:05:47,847
Oh, with school and colleges.
111
00:05:47,889 --> 00:05:49,682
And she thought...
Well, we thought,
112
00:05:49,724 --> 00:05:51,559
that we might have an idea.
113
00:05:51,601 --> 00:05:53,936
Archie, I was talking
with your mom,
114
00:05:53,978 --> 00:05:57,565
and I was telling her how impressed
I was with you when we met last year.
115
00:05:57,607 --> 00:05:59,942
Really? Even though I passed
out and fell flat on my face
116
00:05:59,984 --> 00:06:01,986
before the exhibition match?
117
00:06:02,028 --> 00:06:04,489
People can be taught
to know their limits.
118
00:06:04,530 --> 00:06:07,367
They can't be taught
gumption and fortitude.
119
00:06:07,408 --> 00:06:08,427
That's what I see in you.
120
00:06:08,451 --> 00:06:12,622
That's why I'd be willing to recommend you
to the Commandant for the Naval Academy.
121
00:06:13,331 --> 00:06:14,874
If you're interested.
122
00:06:14,916 --> 00:06:15,541
The Naval Academy?
123
00:06:15,583 --> 00:06:18,753
It's a long shot,
but it could be a path forward.
124
00:06:18,795 --> 00:06:20,463
Assuming you'd want it, Archie.
125
00:06:20,505 --> 00:06:23,007
Sure, Mom.
Yeah, that sounds great.
126
00:06:23,049 --> 00:06:24,842
Thank you, Counselor Rivers.
127
00:06:27,595 --> 00:06:29,222
Would you like to join us?
128
00:06:29,263 --> 00:06:31,641
Uh, I think I'm gonna go
for a run, actually.
129
00:06:31,682 --> 00:06:32,725
Thanks again.
130
00:06:44,195 --> 00:06:45,321
Hermanita.
131
00:06:46,531 --> 00:06:47,615
You're just in time.
132
00:06:48,699 --> 00:06:49,534
No offense, Hermosa,
133
00:06:49,575 --> 00:06:53,121
but I am not in the mood to pretend
like I can stomach your antics.
134
00:06:54,705 --> 00:06:57,792
Veronica... honey,
why don't you take a seat.
135
00:06:57,834 --> 00:06:59,585
We've got something
important to discuss.
136
00:07:02,296 --> 00:07:03,296
Okay.
137
00:07:10,054 --> 00:07:12,515
I've decided to update my will.
138
00:07:13,850 --> 00:07:14,892
Your will?
139
00:07:16,978 --> 00:07:18,104
And, let me guess...
140
00:07:18,771 --> 00:07:20,648
this was Hermosa's idea?
141
00:07:20,690 --> 00:07:22,483
Me?
142
00:07:22,525 --> 00:07:23,484
And why would you think that?
143
00:07:23,526 --> 00:07:27,447
Oh, I don't know, maybe because you
always seem to show up when it suits you.
144
00:07:27,488 --> 00:07:28,406
And you're so much better?
145
00:07:28,448 --> 00:07:32,994
Changing your name,
deliberately undermining rum business.
146
00:07:33,035 --> 00:07:35,830
As usual, you have no idea
what the hell you're talking about,
147
00:07:35,872 --> 00:07:38,225
so why don't you sink back to
whatever Florida swamp you crawled...
148
00:07:38,249 --> 00:07:39,709
Enough.
149
00:07:41,085 --> 00:07:42,628
I'm the one who wanted this.
150
00:07:43,504 --> 00:07:44,589
As a precaution.
151
00:07:45,256 --> 00:07:46,256
Just in case.
152
00:07:48,134 --> 00:07:50,094
It's a normal thing.
People do this.
153
00:07:53,181 --> 00:07:54,223
"Normal"?
154
00:07:59,812 --> 00:08:01,856
Are we really going to
play this game?
155
00:08:01,898 --> 00:08:04,859
Are you seriously going to
pretend like this is normal?
156
00:08:04,901 --> 00:08:07,069
- Veronica...
- No, Mom, I'm sorry.
157
00:08:07,111 --> 00:08:10,490
But I can't take this. There's
only so much pretending I can do.
158
00:08:14,619 --> 00:08:16,871
You really want me to
sign off on your will, Daddy?
159
00:08:18,289 --> 00:08:21,000
Don't you think you should've
been honest with me first?
160
00:08:22,585 --> 00:08:25,588
About what everyone in
this room knows is happening,
161
00:08:25,630 --> 00:08:28,174
even if they're too scared
to talk about it?
162
00:08:33,679 --> 00:08:36,098
There. That's what I think
about your will.
163
00:08:49,779 --> 00:08:51,447
Mr. Jones? Hey, it's Betty.
164
00:08:51,489 --> 00:08:52,865
Um, I'm sorry to bother you,
165
00:08:52,907 --> 00:08:55,117
but I haven't heard from Jug
all morning,
166
00:08:55,159 --> 00:08:56,470
and I'm starting to get
a little worried.
167
00:08:56,494 --> 00:08:57,537
Have you talked to him?
168
00:08:59,789 --> 00:09:01,415
Just at the party last night.
169
00:09:05,169 --> 00:09:07,838
The only thing I can think of is
that he went somewhere to write.
170
00:09:07,880 --> 00:09:11,384
I know he had to finish
a draft of his novel.
171
00:09:11,425 --> 00:09:14,303
No. You know what, I can go to
Stonewall Prep and see if he's there.
172
00:09:14,345 --> 00:09:16,597
I have to pick up some stuff
I left in his room anyway.
173
00:09:18,891 --> 00:09:20,726
Thanks, Mr. Jones.
I'll do the same.
174
00:09:20,768 --> 00:09:22,228
I'll let you know
if I hear anything.
175
00:09:26,941 --> 00:09:28,276
How was that?
176
00:09:28,317 --> 00:09:29,294
Very convincing.
177
00:09:29,318 --> 00:09:33,990
You did exactly what you'd do if you
hadn't heard from Jughead for a few hours.
178
00:09:34,031 --> 00:09:36,576
Are you
ready to go into the lion's den?
179
00:09:37,243 --> 00:09:38,244
I think so.
180
00:09:38,286 --> 00:09:39,912
Okay.
181
00:09:39,954 --> 00:09:42,039
In any case, here's the bug.
182
00:09:43,583 --> 00:09:46,460
And remember,
besides planting it, our goal is to...
183
00:09:46,502 --> 00:09:48,504
Find out what they know,
184
00:09:48,546 --> 00:09:52,008
what they think happened,
and what they thought was going to happen.
185
00:09:54,552 --> 00:09:57,054
Oh! Hey, Ponytail, what's up?
186
00:09:57,096 --> 00:09:59,849
Hi. I haven't heard
from Jughead today.
187
00:09:59,890 --> 00:09:59,977
- I wanted to know if you guys had seen him.
- No, not since the party.
188
00:10:00,001 --> 00:10:02,452
- I wanted to know if you guys had seen him.
- No, not since the party.
189
00:10:02,476 --> 00:10:04,895
Not since the two of you walked
off into the woods together.
190
00:10:04,937 --> 00:10:07,189
We didn't do that.
191
00:10:07,231 --> 00:10:09,525
You and I went into
the woods together, Donna.
192
00:10:09,567 --> 00:10:10,567
Did we?
193
00:10:11,360 --> 00:10:12,153
All I remember is,
194
00:10:12,194 --> 00:10:17,199
you met up with Jughead and
peeled off together, hand in hand.
195
00:10:17,825 --> 00:10:20,870
That didn't happen.
196
00:10:20,911 --> 00:10:21,514
It did.
197
00:10:21,538 --> 00:10:24,248
- Hmm.
- Maybe you don't remember because...
198
00:10:25,166 --> 00:10:26,792
you were pretty drunk.
199
00:10:26,834 --> 00:10:28,336
I'm surprised
you didn't black out.
200
00:10:29,128 --> 00:10:30,129
Or did you black out?
201
00:10:32,256 --> 00:10:36,093
No. I was fully conscious
the entire time.
202
00:10:36,135 --> 00:10:38,095
Are you sure about that?
203
00:10:38,137 --> 00:10:40,056
Because your friend
Evelyn Evernever
204
00:10:40,097 --> 00:10:43,726
said you have a history
of blacking out...
205
00:10:45,811 --> 00:10:47,480
and doing terrible things.
206
00:10:50,441 --> 00:10:52,068
Bret, how about you?
207
00:10:52,109 --> 00:10:54,737
Did you and Jug have any
interesting chats at the party?
208
00:10:54,779 --> 00:10:56,113
Oh, no, not really.
209
00:10:56,155 --> 00:10:58,074
Forsythe was in a mood,
more than usual.
210
00:10:58,115 --> 00:10:59,617
He had a bunny mask on.
211
00:10:59,659 --> 00:11:02,078
Last thing I remember...
212
00:11:02,119 --> 00:11:04,222
was him saying that he was gonna
meet up with you in the woods,
213
00:11:04,246 --> 00:11:06,082
which, I assume, happened.
214
00:11:06,123 --> 00:11:06,791
It didn't.
215
00:11:06,832 --> 00:11:10,670
He did say he wanted though.
216
00:11:10,711 --> 00:11:14,215
So, Betty, are you saying you and
Jughead didn't meet up in the woods?
217
00:11:14,256 --> 00:11:16,217
Yeah, that's exactly
what I'm saying.
218
00:11:16,258 --> 00:11:18,594
I'm saying you and I
went into the woods together.
219
00:11:18,636 --> 00:11:19,720
And then what happened?
220
00:11:23,474 --> 00:11:26,268
Don't you remember?
221
00:11:26,310 --> 00:11:28,622
If you're that worried about Jughead,
maybe you should call the police.
222
00:11:28,646 --> 00:11:33,150
Oh, I already told his father,
the Sheriff. So he's aware.
223
00:11:33,192 --> 00:11:35,611
- Interesting.
- Shut up, Bret.
224
00:11:35,653 --> 00:11:38,239
Well, I'm sure he'll turn up.
225
00:11:38,280 --> 00:11:39,865
But let us know
if you hear anything.
226
00:11:40,408 --> 00:11:41,408
Will do.
227
00:11:44,829 --> 00:11:46,956
Oh, and, Betty...
228
00:11:46,997 --> 00:11:50,835
let us know if you remember whatever
happened when you blacked out.
229
00:11:58,467 --> 00:11:59,468
Watch where you're going.
230
00:11:59,510 --> 00:12:01,095
Yeah, back at ya.
231
00:12:05,891 --> 00:12:10,396
My dad made out a will, and he
still refuses to admit that he's sick.
232
00:12:12,523 --> 00:12:15,484
My mom wants to
ship me off to the Navy.
233
00:12:15,526 --> 00:12:18,237
- What?
- And I don't even care, Ronnie.
234
00:12:18,279 --> 00:12:19,989
- All I can think about is...
- I know.
235
00:12:20,489 --> 00:12:21,782
Betty.
236
00:12:21,824 --> 00:12:24,243
Me too.
237
00:12:26,328 --> 00:12:28,289
That's kind of why
I texted you, Archie.
238
00:12:29,373 --> 00:12:30,791
Why was Betty holding the rock?
239
00:12:31,834 --> 00:12:34,628
- Because she picked it up.
- Why?
240
00:12:34,670 --> 00:12:37,673
Why would she do that? She
knows about fingerprints and DNA.
241
00:12:37,715 --> 00:12:38,795
What do you think happened?
242
00:12:39,759 --> 00:12:41,260
I don't know. Maybe...
243
00:12:41,969 --> 00:12:43,596
she had an episode.
244
00:12:43,637 --> 00:12:44,574
Ronnie, come on.
245
00:12:44,598 --> 00:12:50,060
Archie, you didn't see her sophomore
year with Chuck Clayton in the hot tub.
246
00:12:50,102 --> 00:12:50,686
She went full Sybil.
247
00:12:50,728 --> 00:12:53,856
She thought she was Polly
and Chuck was Jason,
248
00:12:53,898 --> 00:12:55,941
and, I swear,
for a minute there...
249
00:12:56,984 --> 00:12:57,795
I thought she was
going to drown him.
250
00:12:57,819 --> 00:13:02,782
It was terrifying. And even more
terrifying was that the next day,
251
00:13:02,823 --> 00:13:05,284
she didn't even remember it.
It was like she blacked out.
252
00:13:05,326 --> 00:13:07,679
That was Chuck Clayton,
this is Jughead. She... She would never.
253
00:13:07,703 --> 00:13:09,303
What if she didn't know
she was doing it?
254
00:13:10,539 --> 00:13:12,124
We saw her, Archie.
255
00:13:12,792 --> 00:13:13,918
With the rock...
256
00:13:14,752 --> 00:13:16,128
covered in blood.
257
00:13:22,551 --> 00:13:24,053
Hello, Evelyn.
258
00:13:24,094 --> 00:13:25,971
It's nice to
see you again, Betty.
259
00:13:27,264 --> 00:13:29,600
So, tell me, what can I
do for you this time?
260
00:13:39,944 --> 00:13:42,571
Did a girl named Donna Sweett
come and visit you,
261
00:13:42,613 --> 00:13:44,365
from Stonewall Prep?
262
00:13:44,698 --> 00:13:46,158
She did.
263
00:13:46,200 --> 00:13:48,285
She asked me about
your time at the Farm.
264
00:13:51,288 --> 00:13:55,376
Donna said you told her about
some post-hypnotic suggestion
265
00:13:55,417 --> 00:13:57,169
that I would be susceptible to.
266
00:13:57,211 --> 00:13:58,504
What, like some...
267
00:13:59,338 --> 00:14:01,131
magic word...
268
00:14:01,173 --> 00:14:03,759
that would cause you to fugue
in such an extreme way
269
00:14:03,801 --> 00:14:07,054
that you could hurt someone
you love and not remember it?
270
00:14:09,056 --> 00:14:10,099
I mean...
271
00:14:11,517 --> 00:14:12,935
I guess it's possible.
272
00:14:15,813 --> 00:14:18,941
But what specifically
is bothering you, Betty?
273
00:14:19,859 --> 00:14:21,443
I can tell something is.
274
00:14:34,832 --> 00:14:36,750
I went to a party last night.
275
00:14:40,379 --> 00:14:42,631
And I think I blacked out.
276
00:14:46,302 --> 00:14:48,846
- And I wanna know...
- What you're capable of.
277
00:14:49,263 --> 00:14:50,263
Right?
278
00:14:51,515 --> 00:14:53,434
Come on, Betty.
You already know.
279
00:14:54,977 --> 00:14:56,645
And, besides,
280
00:14:56,687 --> 00:14:59,440
I actually have
a question for you.
281
00:15:01,233 --> 00:15:02,860
How's Jughead doing these days?
282
00:15:08,866 --> 00:15:10,576
Go to hell, Evelyn.
283
00:15:10,618 --> 00:15:13,329
Oh, I'm already in hell, Betty.
284
00:15:14,371 --> 00:15:17,166
This is hell.
285
00:15:17,207 --> 00:15:18,226
And soon you're gonna
be here, too,
286
00:15:18,250 --> 00:15:23,172
'cause they're saving a cell for you on
murderers' row down the hall from Old Sparky,
287
00:15:23,213 --> 00:15:25,341
where they keep
all the boyfriend killers.
288
00:15:42,274 --> 00:15:44,193
Hey, where'd you go
after Stonewall?
289
00:15:45,778 --> 00:15:49,239
Um, just made a pit stop
at Pop's.
290
00:15:49,782 --> 00:15:51,617
You okay?
291
00:15:51,659 --> 00:15:54,578
Yeah, I'm fine. Have you
heard anything interesting?
292
00:15:55,412 --> 00:15:57,373
No. Nothing.
293
00:15:57,414 --> 00:16:00,334
Bret's just been monologuing about
his new Rolex for the last 30 minutes.
294
00:16:00,376 --> 00:16:03,212
Okay, we need to do something
that rattles them.
295
00:16:03,253 --> 00:16:05,798
That forces them
to make a mistake,
296
00:16:05,839 --> 00:16:07,091
or to say something...
297
00:16:08,425 --> 00:16:09,593
incriminating.
298
00:16:16,225 --> 00:16:18,686
- Hey, how was your run?
- Yeah, it was good.
299
00:16:20,104 --> 00:16:24,066
Listen, I'm sorry
if I just sprang that on you.
300
00:16:24,108 --> 00:16:25,442
What, the Naval Academy?
301
00:16:26,360 --> 00:16:27,277
It's fine, Mom.
302
00:16:27,319 --> 00:16:33,283
Good. Um, because there's something
else that I need to talk to you about.
303
00:16:34,994 --> 00:16:35,994
What's up?
304
00:16:37,913 --> 00:16:39,456
Brooke's not just my friend.
305
00:16:40,290 --> 00:16:41,291
She's...
306
00:16:41,959 --> 00:16:43,627
my girlfriend.
307
00:16:43,669 --> 00:16:46,588
- Your what?
- We hadn't really been close since college.
308
00:16:46,630 --> 00:16:50,342
And then we reconnected after
her husband died in Afghanistan,
309
00:16:50,384 --> 00:16:52,386
which was really hard on her.
310
00:16:52,428 --> 00:16:56,598
And at first, I just thought I
was comforting her, and then...
311
00:16:56,640 --> 00:16:59,309
I don't know... It just happened.
312
00:16:59,351 --> 00:17:02,479
I don't want there to be
any secrets between us, Archie.
313
00:17:02,521 --> 00:17:04,189
I hope you're okay with it.
314
00:17:04,231 --> 00:17:06,650
- Are you?
- Yeah, Mom.
315
00:17:06,692 --> 00:17:09,532
I mean, I'm not gonna lie,
I'm a little surprised...
316
00:17:10,362 --> 00:17:11,947
Oh, hi. Hey, Mrs. Andrews.
317
00:17:13,157 --> 00:17:15,367
Archie, do you have a second?
318
00:17:15,409 --> 00:17:15,970
Yeah, totally.
319
00:17:15,994 --> 00:17:19,079
- We'll talk more later, Mom? Cool?
- Yeah.
320
00:17:19,121 --> 00:17:20,372
Nice to see you.
321
00:17:25,502 --> 00:17:27,254
I need your help with something.
322
00:17:27,296 --> 00:17:29,465
Of course. Anything, Betty.
323
00:17:29,506 --> 00:17:32,384
I need you to go to Stonewall
and start a fight with Bret.
324
00:17:32,426 --> 00:17:36,096
What? I thought we were supposed
to be laying low, acting normal.
325
00:17:36,138 --> 00:17:39,975
We are. Going to Stonewall Prep is
exactly what Archie Andrews would do
326
00:17:40,017 --> 00:17:41,977
in retaliation for what
they did to Jughead.
327
00:17:42,019 --> 00:17:42,705
What would it even accomplish?
328
00:17:42,729 --> 00:17:46,482
Besides revenge for Jughead,
it would get them talking.
329
00:17:46,523 --> 00:17:48,901
We know it was them.
We just need proof.
330
00:17:48,942 --> 00:17:51,111
Do we know it was them?
331
00:17:51,153 --> 00:17:52,780
I mean, we didn't see them.
332
00:17:52,821 --> 00:17:55,240
Of course it was them.
Who else would it have been?
333
00:18:00,662 --> 00:18:01,662
Bret!
334
00:18:03,582 --> 00:18:04,625
Oh, crap.
335
00:18:09,338 --> 00:18:10,464
What did you do to Jughead?
336
00:18:10,506 --> 00:18:12,883
Nothing, you plebe.
Now, get away...
337
00:18:15,844 --> 00:18:18,263
The hell you didn't. Admit it!
338
00:18:18,305 --> 00:18:21,391
You killed Jughead.
You killed my best friend.
339
00:18:23,060 --> 00:18:24,770
Archie, you're done!
340
00:18:24,812 --> 00:18:27,022
I called campus security.
They're on their way.
341
00:18:27,064 --> 00:18:29,650
I suggest you go,
or the police will be next.
342
00:18:31,735 --> 00:18:33,570
Don't kid yourself, Elmo.
343
00:18:33,612 --> 00:18:35,280
You and I both know
who killed Jughead.
344
00:18:36,740 --> 00:18:39,493
It was Betty. Don't let her
drag you down with her.
345
00:18:49,753 --> 00:18:51,880
What
the hell was that about, Bret?
346
00:18:51,922 --> 00:18:54,508
That red-headed lout
accosted me out of nowhere.
347
00:18:54,550 --> 00:18:55,610
Wanted me to confess
to offing Forsythe.
348
00:18:55,634 --> 00:19:01,348
The irony being, of course,
that we know who Forsythe's murderer is.
349
00:19:02,683 --> 00:19:04,309
Ponytail herself.
350
00:19:06,436 --> 00:19:10,566
Betty, Betty, Betty,
how stupid do you think we are?
351
00:19:10,607 --> 00:19:13,235
Planting bugs
like a rank amateur?
352
00:19:13,277 --> 00:19:15,654
Sending a bull
into a china shop.
353
00:19:15,696 --> 00:19:17,823
You're gonna seriously
have to up your game
354
00:19:17,865 --> 00:19:20,367
if this is gonna be
any fun for us.
355
00:19:22,035 --> 00:19:24,496
Bye for now.
356
00:19:24,538 --> 00:19:26,623
They are so infuriating!
357
00:19:26,665 --> 00:19:28,667
It's okay. They're smart.
358
00:19:29,960 --> 00:19:31,170
We just have to be smarter.
359
00:19:37,551 --> 00:19:38,551
Archie?
360
00:19:39,219 --> 00:19:41,597
Archie.
361
00:19:41,638 --> 00:19:44,558
I just got off the phone with the
headmaster at Stonewall Prep.
362
00:19:44,600 --> 00:19:47,269
He said that there was
an incident at the dorm.
363
00:19:47,311 --> 00:19:49,563
Apparently, you attacked
a student?
364
00:19:49,605 --> 00:19:51,690
It was that douchebag Bret.
365
00:19:51,732 --> 00:19:54,234
- He had it coming to him.
- Archie, what is going on with you?
366
00:19:55,319 --> 00:19:56,945
Are you upset with me?
367
00:19:56,987 --> 00:19:58,906
- About Brooke?
- What? No.
368
00:19:58,947 --> 00:19:59,976
- No, Mom, of course not.
- Well, then can you tell me what's wrong?
369
00:20:00,000 --> 00:20:02,468
- No, Mom, of course not.
- Well, then can you tell me what's wrong?
370
00:20:02,492 --> 00:20:03,744
It's incredibly complicated.
371
00:20:03,785 --> 00:20:06,121
I know I'm not your father.
372
00:20:06,163 --> 00:20:08,749
But you can tell me
what is happening in your life.
373
00:20:08,790 --> 00:20:10,584
You just need to trust me.
374
00:20:10,626 --> 00:20:13,170
Let me in, and I will help you.
375
00:20:17,507 --> 00:20:18,707
Mom...
376
00:20:23,305 --> 00:20:25,265
Hello?
377
00:20:25,307 --> 00:20:27,100
Stop talking, Archie.
378
00:20:27,142 --> 00:20:29,061
Don't say another word.
379
00:20:29,102 --> 00:20:31,271
Tell your mom that
everything's fine,
380
00:20:31,313 --> 00:20:33,398
but that you have to go.
381
00:20:33,440 --> 00:20:35,817
Say it's about Veronica.
382
00:20:35,859 --> 00:20:38,695
Just end the conversation
before you say something stupid.
383
00:20:39,321 --> 00:20:40,656
Do it. Now.
384
00:20:45,327 --> 00:20:47,007
I understand, Veronica.
I'll be right over.
385
00:20:48,372 --> 00:20:50,916
- That was Veronica. Look, I have to...
- You have to go.
386
00:20:50,958 --> 00:20:52,542
You always have to go.
387
00:20:52,584 --> 00:20:53,835
You're avoiding me, Archie.
388
00:20:53,877 --> 00:20:56,672
I'm sorry, Mom, it's just...
389
00:20:56,713 --> 00:20:59,591
Ronnie asked me not to
say anything, but her dad is sick.
390
00:20:59,633 --> 00:21:00,926
Like, really, really sick.
391
00:21:00,968 --> 00:21:02,970
Oh, my God. With what?
392
00:21:03,011 --> 00:21:05,514
It's some muscular thing.
I'm not sure exactly.
393
00:21:05,555 --> 00:21:08,225
Ronnie's really upset,
so I haven't asked her too many questions.
394
00:21:08,267 --> 00:21:11,979
But that's no excuse to
disrespect you. I'm so sorry.
395
00:21:12,020 --> 00:21:14,106
I'll make it up to you, I promise.
396
00:21:19,027 --> 00:21:22,406
Elizabeth, can you
come here for a moment?
397
00:21:22,948 --> 00:21:24,157
What's going on?
398
00:21:29,579 --> 00:21:31,873
I got to admit,
it was Jellybean's idea.
399
00:21:31,915 --> 00:21:34,626
We've been calling Jug's phone.
Of course, no answer.
400
00:21:34,668 --> 00:21:36,020
It's been going
straight to voicemail.
401
00:21:36,044 --> 00:21:38,714
But then Jellybean said that...
402
00:21:38,755 --> 00:21:41,883
That we should try to track it.
That there's a way to, uh...
403
00:21:41,925 --> 00:21:44,261
To ping a lost phone,
so we did that.
404
00:21:45,387 --> 00:21:48,724
And sure enough,
it started to... To ping.
405
00:21:50,183 --> 00:21:51,560
Where was it?
406
00:21:56,064 --> 00:21:57,064
In your jacket.
407
00:21:59,401 --> 00:22:02,070
So I guess
I'm wondering, Betty...
408
00:22:02,112 --> 00:22:04,656
what the hell are you doing
with my missing son's phone?
409
00:22:13,582 --> 00:22:15,334
Well, Elizabeth?
410
00:22:15,375 --> 00:22:16,626
Explain yourself.
411
00:22:17,502 --> 00:22:20,422
Okay. Uh...
412
00:22:20,464 --> 00:22:25,427
The night of the party,
Jughead was talking about losing his phone.
413
00:22:25,469 --> 00:22:27,929
He thought he had lost it
in the woods,
414
00:22:27,971 --> 00:22:32,017
but I reminded him that he had just
left it here to charge before the party.
415
00:22:32,059 --> 00:22:35,771
It was dead,
so we plugged it in to charge it.
416
00:22:35,812 --> 00:22:39,024
And when we left for the party,
we must've forgot about it.
417
00:22:39,066 --> 00:22:41,443
- Forgot about it? All this time?
- Okay.
418
00:22:41,485 --> 00:22:43,236
- Yeah.
- How did it get into your jacket?
419
00:22:43,278 --> 00:22:45,655
I must've picked it up
at some point.
420
00:22:45,697 --> 00:22:47,616
"At some point"?
421
00:22:47,657 --> 00:22:50,994
Elizabeth, Jughead is missing,
you have his phone.
422
00:22:51,036 --> 00:22:52,638
You didn't think it was
worth mentioning to anyone?
423
00:22:52,662 --> 00:22:55,290
I don't know
what to tell you, Mom.
424
00:22:55,332 --> 00:22:56,166
I'm worried, okay?
425
00:22:56,208 --> 00:22:59,544
This is the longest Jughead and
I have ever gone without talking,
426
00:22:59,586 --> 00:23:01,630
even when we've been in a fight.
427
00:23:01,671 --> 00:23:04,925
So, please forgive me if
I'm not 100% lucid about this.
428
00:23:10,263 --> 00:23:13,809
I think we should declare Jughead
a missing person, Mr. Jones.
429
00:23:13,850 --> 00:23:14,976
Can you do that?
430
00:23:18,063 --> 00:23:19,063
I'm losing my mind here.
431
00:23:22,275 --> 00:23:24,486
So that's where
Jughead's phone was?
432
00:23:24,528 --> 00:23:27,948
The preppies must have snuck it
into my pocket when I was at Stonewall.
433
00:23:27,989 --> 00:23:29,825
- To make you look guilty?
- Exactly.
434
00:23:29,866 --> 00:23:32,119
You know what? Joan
bumped into me as I was leaving.
435
00:23:34,329 --> 00:23:35,747
That's probably
when it happened.
436
00:23:35,789 --> 00:23:38,542
God! This...
This was a move, okay?
437
00:23:38,583 --> 00:23:39,459
Just like everything else
that they do.
438
00:23:39,501 --> 00:23:43,922
They are treating this like a game
of Chicken, and they're enjoying it.
439
00:23:43,964 --> 00:23:46,925
But I am not about to blink.
Are you?
440
00:23:53,890 --> 00:23:54,933
Veronica.
441
00:23:59,187 --> 00:24:00,230
Daddy.
442
00:24:03,608 --> 00:24:04,985
Where are Mom and Hermosa?
443
00:24:05,026 --> 00:24:06,653
I sent them to the club.
444
00:24:15,745 --> 00:24:16,872
I'm sorry.
445
00:24:21,626 --> 00:24:23,545
You deserve to hear
the truth from me.
446
00:24:27,466 --> 00:24:28,884
Why didn't you tell me?
447
00:24:34,764 --> 00:24:36,308
I didn't want the pity.
448
00:24:40,395 --> 00:24:42,481
I didn't want you
to see me as weak...
449
00:24:43,106 --> 00:24:44,149
ever.
450
00:24:44,774 --> 00:24:45,817
Daddy...
451
00:24:48,278 --> 00:24:52,324
all I want is to be
a source of strength for you.
452
00:24:56,620 --> 00:24:57,700
I love you.
453
00:25:00,457 --> 00:25:05,003
And we're going to
fight our way through this.
454
00:25:06,713 --> 00:25:07,756
Together.
455
00:25:10,300 --> 00:25:11,384
What can I do?
456
00:25:11,760 --> 00:25:12,802
Well...
457
00:25:20,185 --> 00:25:21,770
It would give me
peace of mind...
458
00:25:24,940 --> 00:25:27,150
if you'd just try to
get along with Hermosa.
459
00:25:28,610 --> 00:25:30,028
I mean, she's your family.
460
00:25:30,737 --> 00:25:31,863
Sisters.
461
00:25:33,949 --> 00:25:35,200
Okay, Daddy.
462
00:25:37,369 --> 00:25:39,371
I'll try.
463
00:25:59,516 --> 00:26:00,976
Mr. Jones, is everything okay?
464
00:26:01,017 --> 00:26:02,811
I don't know yet, Betty,
but I got a lead.
465
00:26:02,852 --> 00:26:04,312
I, uh...
466
00:26:05,231 --> 00:26:09,150
I just got a call from a hiker who
found a bloody rock in the woods
467
00:26:09,192 --> 00:26:11,072
at the same place where
the Stonewall party was.
468
00:26:13,863 --> 00:26:15,615
Oh, my God. Do you think...
469
00:26:15,657 --> 00:26:17,075
That it's Jughead's blood?
470
00:26:19,327 --> 00:26:21,037
Well, we won't know
till I get it tested.
471
00:26:24,207 --> 00:26:26,251
Can I do anything to help?
472
00:26:26,293 --> 00:26:27,104
Not at the moment, no.
473
00:26:27,128 --> 00:26:31,423
I have to go pick up the rock
and bring it back to the station.
474
00:26:31,464 --> 00:26:33,800
Okay, will you... Will you
let me know what you find out?
475
00:26:33,842 --> 00:26:34,884
I will.
476
00:26:45,729 --> 00:26:50,317
Jellybean, do you have any of that
fake blood left over from Halloween?
477
00:26:51,401 --> 00:26:53,028
Yeah, I think so.
478
00:26:53,069 --> 00:26:54,404
Can you find that for me?
479
00:27:04,372 --> 00:27:06,708
Charles, we have a problem.
480
00:27:06,750 --> 00:27:09,544
FP got a call about
a bloody rock that they found
481
00:27:09,586 --> 00:27:11,129
in the woods
behind Stonewall Prep.
482
00:27:11,171 --> 00:27:13,214
But you threw the bloody rock
in the swimming hole.
483
00:27:13,256 --> 00:27:15,216
Exactly. But think about it.
484
00:27:15,258 --> 00:27:17,844
The preppies must've known
that I would get rid of the rock,
485
00:27:17,886 --> 00:27:20,847
so they must've had a backup
one with Jughead's blood all over it.
486
00:27:20,889 --> 00:27:22,766
And I'm sure my prints
are on it, too.
487
00:27:22,807 --> 00:27:25,644
If they planted a murder weapon
covered in the victim's blood,
488
00:27:25,685 --> 00:27:27,854
and FP gets a hold of it,
489
00:27:27,896 --> 00:27:29,105
there's not much we can do.
490
00:27:31,399 --> 00:27:32,692
On the contrary.
491
00:27:39,115 --> 00:27:40,784
Betty called me
and gave me a heads-up.
492
00:27:43,703 --> 00:27:46,414
- That's the rock they found?
- Yeah, it is.
493
00:27:46,456 --> 00:27:50,418
I'm gonna send it out to the lab,
have it tested, see if it's a match.
494
00:27:50,460 --> 00:27:52,754
Listen, the local lab
will take a week or more.
495
00:27:52,796 --> 00:27:56,424
But if I send that to Quantico,
we'd know in two days, tops.
496
00:28:07,018 --> 00:28:08,603
So, I send this decoy
to Quantico?
497
00:28:08,645 --> 00:28:10,563
Put it down! Yes.
498
00:28:10,605 --> 00:28:15,110
They will test it and
discover that it's fake blood.
499
00:28:15,151 --> 00:28:18,738
Just some prop
in a stupid prep school prank.
500
00:28:18,780 --> 00:28:20,365
This will buy us
a couple days, tops.
501
00:28:20,407 --> 00:28:21,658
Every second counts.
502
00:28:24,452 --> 00:28:25,912
What's their next move,
do you think?
503
00:28:28,998 --> 00:28:31,251
But that's not possible.
504
00:28:31,292 --> 00:28:33,670
And can I ask
what prompted this review?
505
00:28:38,007 --> 00:28:40,802
I see. Well,
I'm sorry to hear that,
506
00:28:40,844 --> 00:28:44,222
but not as sorry as you'll be
to hear from my lawyer.
507
00:28:46,141 --> 00:28:48,268
That did not sound good.
508
00:28:48,309 --> 00:28:51,229
Barnard College
is reconsidering my admission.
509
00:28:51,271 --> 00:28:54,190
Apparently, they received
an anonymous tip
510
00:28:54,232 --> 00:28:57,402
that I'm running an illegal
liquor operation, the Maple Club,
511
00:28:57,444 --> 00:28:59,654
and now my application
is under review.
512
00:28:59,696 --> 00:29:02,240
I'll give you one guess as to
where that call came from.
513
00:29:02,282 --> 00:29:04,159
- The Stonies.
- Who else?
514
00:29:04,200 --> 00:29:06,995
- It's like we're in a war.
- Yeah. Betty's war.
515
00:29:07,036 --> 00:29:10,331
And I'll follow her to the ends of the
earth, but we need to know the truth
516
00:29:10,373 --> 00:29:12,584
about what happened
at the party, all of it.
517
00:29:13,835 --> 00:29:15,503
Before this gets any worse.
518
00:29:15,545 --> 00:29:18,381
- What do you wanna know?
- Everything.
519
00:29:18,423 --> 00:29:20,008
What do you mean?
I told you everything.
520
00:29:20,049 --> 00:29:21,426
That you can remember.
521
00:29:22,594 --> 00:29:24,804
But Betty, when Archie
and I found you,
522
00:29:24,846 --> 00:29:29,184
standing over Jughead's body,
you were holding the rock.
523
00:29:29,225 --> 00:29:31,102
There's no reason
you would've done that.
524
00:29:31,144 --> 00:29:33,605
You wouldn't have picked up
that rock. Not consciously.
525
00:29:39,319 --> 00:29:42,447
You're right.
526
00:29:42,489 --> 00:29:47,619
I would've... I should've been trying to keep
Jughead's brains from falling out of his head.
527
00:29:50,079 --> 00:29:52,749
I think, maybe I...
528
00:29:54,334 --> 00:29:56,169
blacked out.
529
00:29:56,211 --> 00:29:59,047
- Why didn't you tell us?
- Because I'm scared.
530
00:29:59,088 --> 00:29:59,977
I'm terrified that I might've
done it. That I might've...
531
00:30:00,001 --> 00:30:03,009
I'm terrified that I might've
done it. That I might've...
532
00:30:03,051 --> 00:30:06,012
Whatever happened,
Betty, we're with you.
533
00:30:06,054 --> 00:30:08,890
But somehow we have to
figure out what happened...
534
00:30:08,932 --> 00:30:10,725
after your conversation
with Donna
535
00:30:10,767 --> 00:30:14,646
and before you woke up
next to Jughead's body.
536
00:30:14,687 --> 00:30:16,231
Do you remember anything?
537
00:30:16,272 --> 00:30:18,942
I don't, but I...
538
00:30:21,069 --> 00:30:25,698
I think Donna might have said a trigger
word that caused me to hurt Jughead.
539
00:30:26,866 --> 00:30:28,076
"A trigger word."
540
00:30:29,160 --> 00:30:30,954
Like the kind they used
at the Farm?
541
00:30:31,621 --> 00:30:33,081
Yeah.
542
00:30:33,122 --> 00:30:34,442
Didn't Charles help you
with that?
543
00:30:36,292 --> 00:30:39,128
Maybe he can help again.
544
00:30:40,880 --> 00:30:43,675
- And we can all find out...
- What I did to Jughead.
545
00:30:52,183 --> 00:30:53,935
All right, Betty.
546
00:30:53,977 --> 00:30:55,217
We're looking for missing time.
547
00:30:56,229 --> 00:30:58,273
Right before you woke up
next to Jughead.
548
00:30:58,314 --> 00:31:00,275
Start by just
letting yourself relax.
549
00:31:01,150 --> 00:31:02,318
I'm ready when you are.
550
00:31:07,407 --> 00:31:08,407
I'm ready.
551
00:31:16,040 --> 00:31:19,377
Your mind and your body are
entering a deep state of relaxation.
552
00:31:19,419 --> 00:31:24,132
I need you to try and recall the events
leading up to the moment of your blackout.
553
00:31:24,173 --> 00:31:27,385
Try to remember the details
of your environment.
554
00:31:27,427 --> 00:31:30,346
Your movements, your interactions
that night.
555
00:31:32,348 --> 00:31:34,309
Find yourself
back in that place.
556
00:31:35,518 --> 00:31:36,895
Inhale.
557
00:31:38,021 --> 00:31:39,314
Exhale.
558
00:31:43,067 --> 00:31:44,777
No, the other magic word.
559
00:31:46,529 --> 00:31:49,198
The one that makes you fugue...
560
00:31:49,240 --> 00:31:51,409
and hurt the people
who you love.
561
00:31:52,243 --> 00:31:53,453
You wanna hear it?
562
00:32:01,878 --> 00:32:02,878
I...
563
00:32:04,964 --> 00:32:08,176
Donna... Donna and I
were in the woods,
564
00:32:08,217 --> 00:32:12,013
and she blew this powder,
like, this white powder at me.
565
00:32:13,181 --> 00:32:14,307
I must've...
566
00:32:15,058 --> 00:32:15,493
breathed it in,
567
00:32:15,517 --> 00:32:18,645
then everything just went black.
568
00:32:18,686 --> 00:32:21,147
Did she say anything?
569
00:32:21,189 --> 00:32:23,358
A trigger word? Or a phrase?
570
00:32:24,484 --> 00:32:26,819
I don't think...
I don't think she did.
571
00:32:26,861 --> 00:32:28,237
Maybe Donna's bluffing.
572
00:32:29,572 --> 00:32:31,824
Yeah, and maybe Evelyn
was just messing with me.
573
00:32:31,866 --> 00:32:34,953
- As for the powder, it might be scopolamine.
- What the hell is that?
574
00:32:36,204 --> 00:32:38,247
It's commonly known
as Devil's Breath.
575
00:32:38,289 --> 00:32:40,792
It's a potent drug that blocks
certain neurotransmitters,
576
00:32:40,833 --> 00:32:43,294
affecting one's short-term memory,
much like a blackout.
577
00:32:43,336 --> 00:32:48,800
When inhaled, it leaves a victim
disoriented, but completely unaware.
578
00:32:48,841 --> 00:32:52,178
After inhaling
the Devil's Breath,
579
00:32:53,262 --> 00:32:55,640
would Betty
have been capable of...
580
00:32:55,682 --> 00:32:57,350
Delivering a killing blow
to Jughead?
581
00:32:58,768 --> 00:33:00,687
Doubtful.
582
00:33:00,728 --> 00:33:04,607
Much more likely,
she put that rock in your hand herself,
583
00:33:04,649 --> 00:33:06,067
and spun you like a top.
584
00:33:22,000 --> 00:33:23,710
So, it's true what they say.
585
00:33:25,086 --> 00:33:28,047
A murderer always returns
to the scene of the crime.
586
00:33:28,089 --> 00:33:29,924
I know what you did.
587
00:33:29,966 --> 00:33:32,593
You blew Devil's Breath
in my face.
588
00:33:32,635 --> 00:33:35,596
It wasn't some triggering word
you got from Evelyn Evernever.
589
00:33:35,638 --> 00:33:38,266
Although you did go
and visit her, which was...
590
00:33:38,307 --> 00:33:40,351
a great mislead. Congrats.
591
00:33:40,393 --> 00:33:43,021
Evelyn was more than happy
to help keep you guessing.
592
00:33:43,062 --> 00:33:44,939
She really hates you.
593
00:33:44,981 --> 00:33:47,525
You drugged me, Donna.
594
00:33:47,567 --> 00:33:49,694
You put a bloody rock
in my hand.
595
00:33:49,736 --> 00:33:54,949
But it was you or one of your
demented chums who killed my boyfriend.
596
00:33:54,991 --> 00:33:57,118
Fascinating theory.
597
00:33:57,160 --> 00:33:58,178
Here's what I think you did.
598
00:33:58,202 --> 00:34:03,249
Rather than try to explain to the authorities
what you were doing with a bloody rock
599
00:34:03,291 --> 00:34:05,793
standing over Jughead's corpse,
600
00:34:05,835 --> 00:34:08,546
you hid or got rid of the body.
601
00:34:08,588 --> 00:34:11,299
Archie and Veronica helped you.
Am I right?
602
00:34:11,340 --> 00:34:13,801
No need to answer me.
I know that's what happened.
603
00:34:13,843 --> 00:34:17,430
Just like I know Jughead's
body will never be found.
604
00:34:17,472 --> 00:34:18,366
Yeah? Why is that?
605
00:34:18,390 --> 00:34:22,810
Because if it was, all of the forensic
evidence would lead to you, Betty.
606
00:34:22,852 --> 00:34:25,646
The crazy girlfriend with
a history of mental illness.
607
00:34:26,314 --> 00:34:27,940
The perfect murder.
608
00:34:27,982 --> 00:34:29,567
No body, no crime.
609
00:34:30,693 --> 00:34:32,445
- Now what?
- Now?
610
00:34:33,738 --> 00:34:35,114
Nothing.
611
00:34:35,156 --> 00:34:38,034
Jughead becomes
one of the Stonewall Five,
612
00:34:38,076 --> 00:34:40,078
and we go on with our lives.
613
00:34:45,374 --> 00:34:47,126
Donna thinks
she's got it all figured out.
614
00:34:47,168 --> 00:34:49,337
And in a way, she does.
615
00:34:49,378 --> 00:34:51,923
Every move that we make,
the preppies make a countermove,
616
00:34:51,964 --> 00:34:54,675
one that pulls us down
deeper and deeper.
617
00:34:54,717 --> 00:34:57,011
And we helped them
by taking care of the evidence.
618
00:34:57,053 --> 00:34:59,472
The problem is,
we've been playing defense.
619
00:34:59,514 --> 00:34:59,977
Making moves that, of course,
Donna would be able to anticipate.
620
00:35:00,001 --> 00:35:02,725
Making moves that, of course,
Donna would be able to anticipate.
621
00:35:02,767 --> 00:35:06,062
- So?
- So we need to make an unpredictable move that...
622
00:35:07,105 --> 00:35:09,357
blows up the game,
brings it to a head.
623
00:35:10,900 --> 00:35:13,820
I have a feeling I know
where this is going.
624
00:35:13,861 --> 00:35:17,281
Jughead's body needs to
be found by Sheriff Jones.
625
00:35:17,782 --> 00:35:19,325
Not by the FBI,
626
00:35:19,367 --> 00:35:21,577
not by Stonewall security,
627
00:35:21,619 --> 00:35:23,830
and not by the local police.
It has to be him.
628
00:35:25,706 --> 00:35:27,166
We need to organize
a search party.
629
00:35:33,214 --> 00:35:34,715
Jughead!
630
00:35:34,757 --> 00:35:36,551
Jughead! Jug!
631
00:36:11,794 --> 00:36:14,338
Sheriff Jones, over here,
I think I found something!
632
00:36:17,341 --> 00:36:18,384
Stay back!
633
00:37:28,996 --> 00:37:31,332
Archie, do you wanna talk?
634
00:37:37,672 --> 00:37:40,883
I'm so, so sorry about
what happened to Jughead.
635
00:37:41,884 --> 00:37:44,178
It's just tragic.
636
00:37:45,221 --> 00:37:46,889
It's just not fair.
637
00:37:48,349 --> 00:37:51,435
Losing your father,
and now your best friend.
638
00:37:53,062 --> 00:37:55,523
This is supposed to be
the best year of your life.
639
00:37:56,524 --> 00:37:57,650
Instead, it's just...
640
00:37:58,859 --> 00:38:00,194
full of devastation.
641
00:38:21,090 --> 00:38:22,967
Mom, I have to confess
something to you.
642
00:38:26,804 --> 00:38:27,804
Daddykins.
643
00:38:28,431 --> 00:38:30,182
Mijas.
644
00:38:30,224 --> 00:38:33,936
- What is it?
- Hermosa and I have a proposal.
645
00:38:33,978 --> 00:38:37,565
We want to be named
co-executors of your estate.
646
00:38:40,067 --> 00:38:42,069
Well, I think
that's a great idea.
647
00:38:42,111 --> 00:38:44,905
I will have Sowerberry write
up my new will immediately.
648
00:38:44,947 --> 00:38:48,617
And I'll be happy to see
you two shoulder-to-shoulder.
649
00:38:48,659 --> 00:38:50,578
At least until Veronica
heads off to Barnard.
650
00:38:50,619 --> 00:38:53,748
Yeah. And who knows,
maybe if my businesses are going well,
651
00:38:53,789 --> 00:38:55,875
I'll defer my admission a year.
652
00:38:55,916 --> 00:38:58,294
You know, Barnard will
always be there, so...
653
00:39:06,052 --> 00:39:07,052
hermanita.
654
00:39:08,637 --> 00:39:11,682
What was that BS
about deferring Barnard?
655
00:39:12,892 --> 00:39:14,685
No one defers Barnard.
656
00:39:16,771 --> 00:39:17,897
Hermosa...
657
00:39:18,647 --> 00:39:24,111
we agreed to set aside our
differences for Daddy's sake.
658
00:39:24,153 --> 00:39:29,575
And my circle of friends
is going through a huge loss.
659
00:39:29,992 --> 00:39:31,869
So...
660
00:39:31,911 --> 00:39:36,248
can you for one second just
stop being such a suspicious bitch?
661
00:39:37,124 --> 00:39:39,085
Fine.
662
00:39:39,126 --> 00:39:41,754
It'll be more fun for me
to find out on my own.
663
00:39:52,515 --> 00:39:54,558
We have to stop
meeting like this.
664
00:39:56,394 --> 00:39:58,479
People will say we're in love.
665
00:39:59,563 --> 00:39:59,976
Why did you do it, Betty?
666
00:40:00,000 --> 00:40:00,564
Why did you do it, Betty?
667
00:40:00,606 --> 00:40:05,277
Why reveal the body when everything will
just point back to you and your cronies?
668
00:40:05,319 --> 00:40:06,987
Oh, gosh, Donna.
669
00:40:07,029 --> 00:40:09,824
Maybe it's because
I know you killed him.
670
00:40:09,865 --> 00:40:12,827
The man that I love.
671
00:40:12,868 --> 00:40:16,956
And if I'm going down, you better be
damn sure I'm taking you down with me.
672
00:40:19,542 --> 00:40:23,170
As usual, I have no idea
what you're talking about.
673
00:40:23,212 --> 00:40:26,132
You and your Stonewall chums
think you know me,
674
00:40:27,258 --> 00:40:29,176
and what my next moves will be.
675
00:40:31,720 --> 00:40:33,055
I'm sorry, Donna...
676
00:40:34,723 --> 00:40:37,101
but I am the ultimate wildcard.
677
00:40:38,686 --> 00:40:41,647
I am the daughter
of the Black Hood,
678
00:40:41,689 --> 00:40:43,858
the nightmare from next door.
679
00:40:43,899 --> 00:40:50,072
I'm training with the FBI and I'm
coming for you, you psycho bitch.
680
00:40:50,114 --> 00:40:54,743
Not Joan, not Jonathan,
not even Bret.
681
00:40:56,078 --> 00:40:57,288
Just you.
682
00:41:02,835 --> 00:41:05,296
You're gonna regret
ever meeting me.
683
00:41:15,014 --> 00:41:18,726
Wait, so Donna just showed up
at the clearing on her own?
684
00:41:18,767 --> 00:41:20,007
Just like I told you she would.
685
00:41:21,896 --> 00:41:24,482
Donna may not be showing it,
but she's scared.
686
00:41:24,982 --> 00:41:26,025
They all are.
687
00:41:26,066 --> 00:41:27,109
Finally.
688
00:41:28,527 --> 00:41:29,653
So, what do we do now?
689
00:41:30,446 --> 00:41:31,697
We wait, Arch.
690
00:41:33,032 --> 00:41:34,200
For what?
691
00:41:37,703 --> 00:41:39,563
For them to make the next move.
49678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.