All language subtitles for Riverdale s04e14_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,785 --> 00:00:04,613 [Jughead] Well, it finally happened. 2 00:00:04,656 --> 00:00:06,702 The moment we've all been waiting for. 3 00:00:06,745 --> 00:00:08,921 A fire in the woods. 4 00:00:08,965 --> 00:00:11,794 Three friends in their underwear, covered in blood. 5 00:00:15,580 --> 00:00:17,800 My iconic beanie up in smoke. 6 00:00:21,673 --> 00:00:24,676 Driving back to Riverdale, they didn't say one word to each other. 7 00:00:26,504 --> 00:00:28,028 They should have. 8 00:00:28,071 --> 00:00:29,507 They should've gotten their stories straight. 9 00:00:37,559 --> 00:00:38,386 Mija? 10 00:00:39,256 --> 00:00:40,344 Que paso? 11 00:00:40,388 --> 00:00:42,042 [Hermione] And where are your clothes? 12 00:00:42,738 --> 00:00:43,739 Oh. 13 00:00:43,782 --> 00:00:45,175 Um... 14 00:00:47,525 --> 00:00:51,094 I got coaxed into an intense game of strip poker, 15 00:00:51,138 --> 00:00:53,488 at that stupid Stonewall Prep party. 16 00:00:53,531 --> 00:00:56,012 Lost my shirt, as they say. 17 00:00:56,795 --> 00:00:57,622 Oh, well. 18 00:00:58,841 --> 00:00:59,885 C'est la vie. 19 00:01:03,889 --> 00:01:05,587 [Mary] Archie? 20 00:01:05,630 --> 00:01:08,329 What are you doing? It's almost three o'clock in the morning. 21 00:01:08,372 --> 00:01:10,157 Why are you in your boxers? 22 00:01:12,202 --> 00:01:15,162 Everything's okay, Mom. I was just at a, uh... 23 00:01:15,205 --> 00:01:17,164 Stonewall party. We all went skinny-dipping. 24 00:01:17,207 --> 00:01:18,817 Some preppies stole our clothes as a prank. 25 00:01:18,861 --> 00:01:20,341 Oh. 26 00:01:20,384 --> 00:01:22,430 -What are you doing up? -I had insomnia. 27 00:01:24,606 --> 00:01:26,608 Are you okay? You look... 28 00:01:28,000 --> 00:01:29,915 Yeah. No, everything's fine. 29 00:01:29,959 --> 00:01:31,395 I'm sorry it's so late. I'm gonna go up to bed. 30 00:01:44,104 --> 00:01:46,236 [Alice] Elizabeth? 31 00:01:46,280 --> 00:01:49,109 You better have a good explanation for keeping me up till all hours of the night. 32 00:01:49,152 --> 00:01:51,546 And why are you in your underwear? 33 00:01:51,589 --> 00:01:53,504 -I... -Is that blood on your bra? 34 00:01:55,027 --> 00:01:57,160 No! Relax, it's red wine. 35 00:01:57,204 --> 00:02:00,381 Underage drinking in the middle of the night, half-naked-- 36 00:02:00,424 --> 00:02:02,513 No, I wasn't even drinking. 37 00:02:02,557 --> 00:02:04,907 I... went to a stupid Stonewall party 38 00:02:04,950 --> 00:02:07,039 that turned out to be toga-themed. 39 00:02:07,083 --> 00:02:10,782 Bret spilled a whole bottle of wine all over me, and I couldn't stand the smell. 40 00:02:10,826 --> 00:02:12,915 Okay, but I don't understand. Where are your clothes? 41 00:02:12,958 --> 00:02:16,745 I put them in a sink to soak off, 42 00:02:16,788 --> 00:02:18,181 and when I was leaving, I couldn't find them. 43 00:02:18,225 --> 00:02:19,965 Okay, that makes no sense. 44 00:02:20,009 --> 00:02:22,707 So, Jughead couldn't just lend you one of his grungy flannels? 45 00:02:25,580 --> 00:02:28,887 I'm tired, I need to wash up, and go to bed, okay? 46 00:02:28,931 --> 00:02:30,150 -What-- -I'm sorry. 47 00:02:30,193 --> 00:02:31,151 Betty? 48 00:02:37,983 --> 00:02:38,984 [breathing heavily] 49 00:02:44,816 --> 00:02:45,861 [whimpers] 50 00:02:45,904 --> 00:02:46,905 [muttering] 51 00:02:50,213 --> 00:02:51,171 [breathing heavily] 52 00:02:55,218 --> 00:02:57,089 [Jughead] That's the thing about murder. 53 00:02:57,133 --> 00:02:58,700 You've gotta have the stomach for it. 54 00:03:00,571 --> 00:03:02,399 [Betty vomiting] 55 00:03:02,443 --> 00:03:05,185 Especially if all signs point to you having committed it. 56 00:03:05,228 --> 00:03:07,143 [vomiting continues] 57 00:03:07,187 --> 00:03:10,494 Toga party, strip poker, and skinny-dipping. 58 00:03:10,538 --> 00:03:12,801 Those are three wildly different activities. 59 00:03:12,844 --> 00:03:16,413 If our parents compare notes, we could be in deep, deep trouble. 60 00:03:16,457 --> 00:03:19,242 I panicked, Betty. I blurted out the first thing that came to mind. 61 00:03:19,286 --> 00:03:21,853 -Me too. -Me, three, but this is exactly the kind of mistake 62 00:03:21,897 --> 00:03:24,247 we can't afford to make. Charles made that abundantly clear. 63 00:03:27,337 --> 00:03:28,686 I keep thinking 64 00:03:28,730 --> 00:03:29,905 we should've called someone other than Charles. 65 00:03:29,948 --> 00:03:31,646 No, Charles was the right call to make. 66 00:03:31,689 --> 00:03:34,257 -He's had experience dealing with-- -[Veronica] Bodies. 67 00:03:34,301 --> 00:03:37,521 -Dead bodies. -As a matter of fact, yeah. He's an expert. 68 00:03:37,565 --> 00:03:39,262 Without him, we would all be in jail right now. 69 00:03:39,306 --> 00:03:41,351 For what? We didn't do anything, did we? 70 00:03:43,005 --> 00:03:44,180 Did we, Betty? 71 00:03:46,791 --> 00:03:48,315 When Archie and I found you and Jughead-- 72 00:03:48,358 --> 00:03:49,794 I had just found Jughead, too. 73 00:03:49,838 --> 00:03:51,361 You were holding the rock. 74 00:03:51,405 --> 00:03:54,451 Yes, I... I picked up the rock. That was a stupid mistake. 75 00:03:54,495 --> 00:03:57,019 I played right into their trap. 76 00:03:57,062 --> 00:04:00,022 Those psychotic preppies are trying to frame us for murder. 77 00:04:00,065 --> 00:04:01,676 Why us? They barely know us. 78 00:04:01,719 --> 00:04:05,201 Me, then. They're trying to frame me for Jughead's murder. 79 00:04:05,245 --> 00:04:07,029 That has to have been their plan. 80 00:04:07,072 --> 00:04:08,987 They wanted me to be caught, red-handed, 81 00:04:09,031 --> 00:04:13,427 standing over Jughead's body, with my DNA smeared all over everything. 82 00:04:13,470 --> 00:04:14,732 It's the only thing that makes sense. 83 00:04:18,823 --> 00:04:19,868 Okay... 84 00:04:21,304 --> 00:04:24,133 Okay, we have to be smart about this. 85 00:04:24,960 --> 00:04:26,701 We have to take them down. 86 00:04:26,744 --> 00:04:29,399 We cannot let them get away with this, with what they've done. 87 00:04:29,443 --> 00:04:31,445 Betty, why would they want to murder Jughead? 88 00:04:31,488 --> 00:04:34,665 Maybe Jughead got closer to the truth about Chipping's death than they liked, 89 00:04:34,709 --> 00:04:35,927 or maybe... 90 00:04:37,581 --> 00:04:38,626 Maybe what? 91 00:04:38,669 --> 00:04:40,628 Maybe this is just a game to them. 92 00:04:40,671 --> 00:04:45,154 This whole thing is a game or an experiment to commit the perfect murder. 93 00:04:45,197 --> 00:04:46,677 If it's a game, then it's a sick one. 94 00:04:46,721 --> 00:04:49,245 Hey, guys. What's up? Can I join you? 95 00:04:49,289 --> 00:04:51,378 Actually, Kev, we're kind of in the middle of something right now. Catch you later? 96 00:04:52,770 --> 00:04:55,338 Uh, yeah. Of course. 97 00:04:55,382 --> 00:04:58,036 Archie, that was exactly the wrong thing to do. 98 00:04:58,080 --> 00:05:01,039 We have to pretend to be normal. Everything is normal. 99 00:05:01,083 --> 00:05:03,999 Kev. Come back. Archie's just kidding. 100 00:05:05,435 --> 00:05:07,916 -Right, Arch? -Yeah. Sorry, Kev. My bad. 101 00:05:07,959 --> 00:05:08,873 All good. 102 00:05:11,441 --> 00:05:12,964 What are you guys talking about? 103 00:05:13,008 --> 00:05:14,357 -Seems intense. -No. 104 00:05:14,401 --> 00:05:15,532 Mmm-mmm. Nope. Nothing. 105 00:05:15,576 --> 00:05:17,142 How's everything going with the musical? 106 00:05:17,186 --> 00:05:18,318 Have you decided what you're doing? 107 00:05:19,144 --> 00:05:20,058 [Kevin] Yeah. 108 00:05:26,848 --> 00:05:29,111 Oh, good. Archie, you're home. 109 00:05:29,154 --> 00:05:31,418 Remember my friend from Sarah Florence, Brooke Rivers? 110 00:05:31,461 --> 00:05:33,811 And from the Naval Academy, right? 111 00:05:33,855 --> 00:05:36,510 -Nice to see you again, Counselor Rivers. -Yeah. 112 00:05:36,553 --> 00:05:40,165 So, Brooke was just in town for a visit, and we were catching up, 113 00:05:40,209 --> 00:05:42,124 and of course, I told her about your situation. 114 00:05:44,169 --> 00:05:45,040 What situation? 115 00:05:45,083 --> 00:05:48,043 Oh, with school and colleges. 116 00:05:48,086 --> 00:05:49,871 And she thought-- Well, we thought, 117 00:05:49,914 --> 00:05:51,742 that we might have an idea. 118 00:05:51,786 --> 00:05:54,136 Archie, I was talking with your mom, 119 00:05:54,179 --> 00:05:57,748 and I was telling her how impressed I was with you when we met last year. 120 00:05:57,792 --> 00:06:00,142 Really? Even though I passed out and fell flat on my face 121 00:06:00,185 --> 00:06:02,187 before the exhibition match? 122 00:06:02,231 --> 00:06:04,668 People can be taught to know their limits. 123 00:06:04,712 --> 00:06:07,541 They can't be taught gumption and fortitude. 124 00:06:07,584 --> 00:06:09,760 That's what I see in you. 125 00:06:09,804 --> 00:06:12,763 That's why I'd be willing to recommend you to the Commandant for the Naval Academy. 126 00:06:13,503 --> 00:06:15,070 If you're interested. 127 00:06:15,113 --> 00:06:16,463 The Naval Academy? 128 00:06:16,506 --> 00:06:18,943 It's a long shot, but it could be a path forward. 129 00:06:18,987 --> 00:06:20,641 Assuming you'd want it, Archie. 130 00:06:20,684 --> 00:06:23,208 Sure, Mom. Yeah, that sounds great. 131 00:06:23,252 --> 00:06:24,993 Thank you, Counselor Rivers. 132 00:06:27,778 --> 00:06:29,432 Would you like to join us? 133 00:06:29,476 --> 00:06:31,826 Uh, I think I'm gonna go for a run, actually. 134 00:06:31,869 --> 00:06:32,870 Thanks again. 135 00:06:34,394 --> 00:06:35,395 [Mary breathes deeply] 136 00:06:44,404 --> 00:06:45,448 Hermanita. 137 00:06:46,710 --> 00:06:47,755 You're just in time. 138 00:06:48,886 --> 00:06:50,671 No offense, Hermosa, 139 00:06:50,714 --> 00:06:53,282 but I am not in the mood to pretend like I can stomach your antics. 140 00:06:54,892 --> 00:06:57,982 Veronica... honey, why don't you take a seat. 141 00:06:58,026 --> 00:06:59,723 We've got something important to discuss. 142 00:07:02,509 --> 00:07:03,423 Okay. 143 00:07:10,255 --> 00:07:12,649 Mija,I've decided to update my will. 144 00:07:14,042 --> 00:07:15,043 Your will? 145 00:07:17,175 --> 00:07:18,263 And, let me guess... 146 00:07:18,960 --> 00:07:20,831 this was Hermosa's idea? 147 00:07:20,875 --> 00:07:22,659 Me? 148 00:07:22,703 --> 00:07:24,748 And why would you think that? 149 00:07:24,792 --> 00:07:27,621 Oh, I don't know, maybe because you always seem to show up when it suits you. 150 00:07:27,664 --> 00:07:29,623 And you're so much better? 151 00:07:29,666 --> 00:07:33,191 Changing your name, deliberately undermining Papi'srum business. 152 00:07:33,235 --> 00:07:36,020 As usual, you have no idea what the hell you're talking about, 153 00:07:36,064 --> 00:07:38,414 so why don't you sink back to whatever Florida swamp you crawled-- 154 00:07:38,458 --> 00:07:39,850 Basta!Enough. 155 00:07:41,286 --> 00:07:42,766 I'm the one who wanted this. 156 00:07:43,680 --> 00:07:44,725 As a precaution. 157 00:07:45,465 --> 00:07:46,509 Just in case. 158 00:07:48,337 --> 00:07:50,252 It's a normal thing. People do this. 159 00:07:51,122 --> 00:07:52,036 [exhales deeply] 160 00:07:53,385 --> 00:07:54,386 "Normal"? 161 00:08:00,001 --> 00:08:02,046 Are we really going to play this game? 162 00:08:02,090 --> 00:08:05,049 Are you seriously going to pretend like this is normal? 163 00:08:05,093 --> 00:08:07,269 -Veronica-- -No, Mom, I'm sorry. 164 00:08:07,312 --> 00:08:10,620 But I can't take this. There's only so much pretending I can do. 165 00:08:12,317 --> 00:08:13,318 [exhales] 166 00:08:14,798 --> 00:08:17,018 You really want me to sign off on your will, Daddy? 167 00:08:18,498 --> 00:08:21,152 Don't you think you should've been honest with me first? 168 00:08:22,763 --> 00:08:25,766 About what everyone in this room knows is happening, 169 00:08:25,809 --> 00:08:28,333 even if they're too scared to talk about it? 170 00:08:29,639 --> 00:08:30,640 [scoffs] 171 00:08:33,861 --> 00:08:36,254 There. That's what I think about your will. 172 00:08:43,523 --> 00:08:44,611 [exhales sharply] 173 00:08:44,654 --> 00:08:45,960 [dialing] 174 00:08:46,003 --> 00:08:47,352 [line ringing] 175 00:08:49,964 --> 00:08:51,618 Mr. Jones? Hey, it's Betty. 176 00:08:51,661 --> 00:08:53,054 Um, I'm sorry to bother you, 177 00:08:53,097 --> 00:08:55,317 but I haven't heard from Jug all morning, 178 00:08:55,360 --> 00:08:56,623 and I'm starting to get a little worried. 179 00:08:56,666 --> 00:08:57,667 Have you talked to him? 180 00:08:59,974 --> 00:09:01,541 Just at the party last night. 181 00:09:05,370 --> 00:09:08,025 The only thing I can think of is that he went somewhere to write. 182 00:09:08,069 --> 00:09:11,594 I know he had to finish a draft of his novel. 183 00:09:11,638 --> 00:09:14,510 No. You know what, I can go to Stonewall Prep and see if he's there. 184 00:09:14,554 --> 00:09:16,730 I have to pick up some stuff I left in his room anyway. 185 00:09:19,080 --> 00:09:20,908 Thanks, Mr. Jones. I'll do the same. 186 00:09:20,951 --> 00:09:22,387 I'll let you know if I hear anything. 187 00:09:27,131 --> 00:09:28,480 How was that? 188 00:09:28,524 --> 00:09:30,613 Very convincing. 189 00:09:30,657 --> 00:09:34,182 You did exactly what you'd do if you hadn't heard from Jughead for a few hours. 190 00:09:34,225 --> 00:09:36,706 [breathes deeply] Are you ready to go into the lion's den? 191 00:09:37,446 --> 00:09:38,447 I think so. 192 00:09:38,490 --> 00:09:40,101 Okay. 193 00:09:40,144 --> 00:09:42,190 In any case, here's the bug. 194 00:09:43,757 --> 00:09:46,629 And remember, besides planting it, our goal is to-- 195 00:09:46,673 --> 00:09:48,675 Find out what they know, 196 00:09:48,718 --> 00:09:52,200 what they think happened, and what they thought was going to happen. 197 00:09:52,243 --> 00:09:54,681 -[knocking at door] -[Bret speaking indistinctly] 198 00:09:54,724 --> 00:09:57,248 Oh! Hey, Ponytail, what's up? 199 00:09:57,292 --> 00:10:00,034 Hi. I haven't heard from Jughead today. 200 00:10:00,077 --> 00:10:02,645 -I wanted to know if you guys had seen him. -No, not since the party. 201 00:10:02,689 --> 00:10:05,082 Not since the two of you walked off into the woods together. 202 00:10:05,126 --> 00:10:07,389 We didn't do that. 203 00:10:07,432 --> 00:10:09,696 You and I went into the woods together, Donna. 204 00:10:09,739 --> 00:10:10,610 Did we? 205 00:10:11,567 --> 00:10:13,264 All I remember is, 206 00:10:13,308 --> 00:10:17,355 you met up with Jughead and peeled off together, hand in hand. 207 00:10:18,008 --> 00:10:21,055 That didn't happen. 208 00:10:21,098 --> 00:10:22,404 It did. 209 00:10:22,447 --> 00:10:24,406 -Hmm. -Maybe you don't remember because... 210 00:10:25,363 --> 00:10:26,974 you were pretty drunk. 211 00:10:27,017 --> 00:10:28,497 I'm surprised you didn't black out. 212 00:10:29,324 --> 00:10:30,281 Or did you black out? 213 00:10:32,457 --> 00:10:36,287 No. I was fully conscious the entire time. 214 00:10:36,331 --> 00:10:38,289 Are you sure about that? 215 00:10:38,333 --> 00:10:40,248 Because your friend Evelyn Evernever 216 00:10:40,291 --> 00:10:43,860 said you have a history of blacking out... 217 00:10:45,993 --> 00:10:47,647 and doing terrible things. 218 00:10:50,650 --> 00:10:52,260 Bret, how about you? 219 00:10:52,303 --> 00:10:54,915 Did you and Jug have any interesting chats at the party? 220 00:10:54,958 --> 00:10:56,307 Oh, no, not really. 221 00:10:56,351 --> 00:10:58,266 Forsythe was in a mood, more than usual. 222 00:10:58,309 --> 00:10:59,789 He had a bunny mask on. 223 00:10:59,833 --> 00:11:02,270 Last thing I remember... 224 00:11:02,313 --> 00:11:04,402 was him saying that he was gonna meet up with you in the woods, 225 00:11:04,446 --> 00:11:06,274 which, I assume, happened. 226 00:11:06,317 --> 00:11:07,754 It didn't. 227 00:11:07,797 --> 00:11:10,844 He did say he wanted to talk to you,though. 228 00:11:10,887 --> 00:11:14,412 So, Betty, are you saying you and Jughead didn't meet up in the woods? 229 00:11:14,456 --> 00:11:16,414 Yeah, that's exactly what I'm saying. 230 00:11:16,458 --> 00:11:18,765 I'm saying you and I went into the woods together. 231 00:11:18,808 --> 00:11:19,853 And then what happened? 232 00:11:23,683 --> 00:11:26,468 Don't you remember? 233 00:11:26,511 --> 00:11:28,775 If you're that worried about Jughead, maybe you should call the police. 234 00:11:28,818 --> 00:11:33,344 Oh, I already told his father, the Sheriff. So he's aware. 235 00:11:33,388 --> 00:11:35,782 -Interesting. -Shut up, Bret. 236 00:11:35,825 --> 00:11:38,436 Well, I'm sure he'll turn up. 237 00:11:38,480 --> 00:11:40,003 But let us know if you hear anything. 238 00:11:40,612 --> 00:11:41,439 Will do. 239 00:11:45,008 --> 00:11:47,141 Oh, and, Betty... 240 00:11:47,184 --> 00:11:50,971 let us know if you remember whatever happened when you blacked out. 241 00:11:58,674 --> 00:11:59,675 Watch where you're going. 242 00:11:59,719 --> 00:12:01,242 Yeah, back at ya. 243 00:12:06,073 --> 00:12:10,555 My dad made out a will, and he still refuses to admit that he's sick. 244 00:12:12,732 --> 00:12:15,691 My mom wants to ship me off to the Navy. 245 00:12:15,735 --> 00:12:18,433 -What? -And I don't even care, Ronnie. 246 00:12:18,476 --> 00:12:20,130 -All I can think about is-- -I know. 247 00:12:20,696 --> 00:12:21,958 Betty. 248 00:12:22,002 --> 00:12:24,395 -[sighs] -[sighs] Me too. 249 00:12:26,528 --> 00:12:28,443 That's kind of why I texted you, Archie. 250 00:12:29,574 --> 00:12:30,924 Why was Betty holding the rock? 251 00:12:32,012 --> 00:12:34,797 -Because she picked it up. -Why? 252 00:12:34,841 --> 00:12:37,844 Why would she do that? She knows about fingerprints and DNA. 253 00:12:37,887 --> 00:12:38,888 What do you think happened? 254 00:12:39,933 --> 00:12:41,412 I don't know. Maybe... 255 00:12:42,152 --> 00:12:43,806 she had an episode. 256 00:12:43,850 --> 00:12:45,852 [sighs] Ronnie, come on. 257 00:12:45,895 --> 00:12:50,247 Archie, you didn't see her sophomore year with Chuck Clayton in the hot tub. 258 00:12:50,291 --> 00:12:51,553 She went full Sybil. 259 00:12:51,596 --> 00:12:54,034 She thought she was Polly and Chuck was Jason, 260 00:12:54,077 --> 00:12:56,079 and, I swear, for a minute there... 261 00:12:57,167 --> 00:12:58,908 I thought she was going to drown him. 262 00:12:58,952 --> 00:13:02,956 It was terrifying. And even more terrifying was that the next day, 263 00:13:02,999 --> 00:13:05,480 she didn't even remember it. It was like she blacked out. 264 00:13:05,523 --> 00:13:07,830 That was Chuck Clayton, this is Jughead. She... She would never. 265 00:13:07,874 --> 00:13:09,266 What if she didn't know she was doing it? 266 00:13:10,746 --> 00:13:12,269 We saw her, Archie. 267 00:13:12,966 --> 00:13:14,054 With the rock... 268 00:13:14,924 --> 00:13:16,273 covered in blood. 269 00:13:22,758 --> 00:13:24,238 Hello, Evelyn. 270 00:13:24,281 --> 00:13:26,109 It's nice to see you again, Betty. 271 00:13:27,458 --> 00:13:29,765 So, tell me, what can I do for you this time? 272 00:13:39,122 --> 00:13:41,777 Did a girl named Donna Sweett come and visit you, 273 00:13:41,821 --> 00:13:43,518 from Stonewall Prep? 274 00:13:43,910 --> 00:13:45,346 She did. 275 00:13:45,389 --> 00:13:47,435 She asked me about your time at the Farm. 276 00:13:50,481 --> 00:13:54,572 Donna said you told her about some post-hypnotic suggestion 277 00:13:54,616 --> 00:13:56,357 that I would be susceptible to. 278 00:13:56,400 --> 00:13:57,662 What, like some... 279 00:13:58,533 --> 00:14:00,317 magic word... 280 00:14:00,361 --> 00:14:02,929 that would cause you to fugue in such an extreme way 281 00:14:02,972 --> 00:14:06,193 that you could hurt someone you love and not remember it? 282 00:14:08,238 --> 00:14:09,239 I mean... 283 00:14:10,719 --> 00:14:12,068 I guess it's possible. 284 00:14:14,984 --> 00:14:18,074 But what specifically is bothering you, Betty? 285 00:14:19,032 --> 00:14:20,598 I can tell something is. 286 00:14:34,003 --> 00:14:35,875 I went to a party last night. 287 00:14:39,574 --> 00:14:41,793 And I think I blacked out. 288 00:14:45,493 --> 00:14:47,974 -And I wanna know-- -What you're capable of. 289 00:14:48,452 --> 00:14:49,279 Right? 290 00:14:50,715 --> 00:14:52,587 Come on, Betty. You already know. 291 00:14:54,154 --> 00:14:55,851 And, besides, 292 00:14:55,895 --> 00:14:58,593 I actually have a question for you. 293 00:15:00,421 --> 00:15:01,988 How's Jughead doing these days? 294 00:15:08,037 --> 00:15:09,778 Go to hell, Evelyn. 295 00:15:09,821 --> 00:15:12,476 Oh, I'm already in hell, Betty. 296 00:15:13,564 --> 00:15:16,350 This is hell. 297 00:15:16,393 --> 00:15:18,569 And soon you're gonna be here, too, 298 00:15:18,613 --> 00:15:22,356 'cause they're saving a cell for you on murderers' row down the hall from Old Sparky, 299 00:15:22,399 --> 00:15:24,488 where they keep all the boyfriend killers. 300 00:15:41,462 --> 00:15:43,333 Hey, where'd you go after Stonewall? 301 00:15:44,987 --> 00:15:48,382 Um, just made a pit stop at Pop's. 302 00:15:48,991 --> 00:15:50,819 You okay? 303 00:15:50,862 --> 00:15:53,735 Yeah, I'm fine. Have you heard anything interesting? 304 00:15:54,605 --> 00:15:56,564 No. Nothing. 305 00:15:56,607 --> 00:15:59,523 Bret's just been monologuing about his new Rolex for the last 30 minutes. 306 00:15:59,567 --> 00:16:02,396 Okay, we need to do something that rattles them. 307 00:16:02,439 --> 00:16:05,007 That forces them to make a mistake, 308 00:16:05,051 --> 00:16:06,226 or to say something... 309 00:16:07,618 --> 00:16:08,750 incriminating. 310 00:16:11,057 --> 00:16:12,014 [panting] 311 00:16:15,409 --> 00:16:17,846 -Hey, how was your run? -Yeah, it was good. 312 00:16:19,282 --> 00:16:23,243 Listen, I'm sorry if I just sprang that on you. 313 00:16:23,286 --> 00:16:24,592 What, the Naval Academy? 314 00:16:25,549 --> 00:16:27,508 It's fine, Mom. 315 00:16:27,551 --> 00:16:32,426 Good. Um, because there's something else that I need to talk to you about. 316 00:16:34,167 --> 00:16:34,994 What's up? 317 00:16:37,083 --> 00:16:38,606 Brooke's not just my friend. 318 00:16:39,476 --> 00:16:40,434 She's... 319 00:16:41,130 --> 00:16:42,827 my girlfriend. 320 00:16:42,871 --> 00:16:45,787 -Your what? -We hadn't really been close since college. 321 00:16:45,830 --> 00:16:49,530 And then we reconnected after her husband died in Afghanistan, 322 00:16:49,573 --> 00:16:51,575 which was really hard on her. 323 00:16:51,619 --> 00:16:55,797 And at first, I just thought I was comforting her, and then... 324 00:16:55,840 --> 00:16:58,495 I don't know... [chuckles nervously] It just happened. 325 00:16:58,539 --> 00:17:01,672 I don't want there to be any secrets between us, Archie. 326 00:17:01,716 --> 00:17:03,370 I hope you're okay with it. 327 00:17:03,413 --> 00:17:05,850 -Are you? -Yeah, Mom. 328 00:17:05,894 --> 00:17:08,027 -I mean, I'm not gonna lie, I'm a little surprised-- -[knock at door] 329 00:17:09,550 --> 00:17:11,073 Oh, hi. Hey, Mrs. Andrews. 330 00:17:12,335 --> 00:17:14,555 Archie, do you have a second? 331 00:17:14,598 --> 00:17:15,817 Yeah, totally. 332 00:17:15,860 --> 00:17:18,254 -We'll talk more later, Mom? Cool? -Yeah. 333 00:17:18,298 --> 00:17:19,516 [Betty] Nice to see you. 334 00:17:24,695 --> 00:17:26,436 [Betty] I need your help with something. 335 00:17:26,480 --> 00:17:28,656 Of course. Anything, Betty. 336 00:17:28,699 --> 00:17:31,572 I need you to go to Stonewall and start a fight with Bret. 337 00:17:31,615 --> 00:17:35,271 What? I thought we were supposed to be laying low, acting normal. 338 00:17:35,315 --> 00:17:39,145 We are. Going to Stonewall Prep is exactly what Archie Andrews would do 339 00:17:39,188 --> 00:17:41,147 in retaliation for what they did to Jughead. 340 00:17:41,190 --> 00:17:42,670 What would it even accomplish? 341 00:17:42,713 --> 00:17:45,673 Besides revenge for Jughead, it would get them talking. 342 00:17:45,716 --> 00:17:48,110 We know it was them. We just need proof. 343 00:17:48,154 --> 00:17:50,286 Do we know it was them? 344 00:17:50,330 --> 00:17:51,983 I mean, we didn't see them. 345 00:17:52,027 --> 00:17:54,377 Of course it was them. Who else would it have been? 346 00:17:59,861 --> 00:18:00,688 Bret! 347 00:18:02,777 --> 00:18:03,778 Oh, crap. 348 00:18:08,522 --> 00:18:09,653 What did you do to Jughead? 349 00:18:09,697 --> 00:18:12,047 Nothing, you plebe. Now, get away-- 350 00:18:13,222 --> 00:18:14,093 [grunts] 351 00:18:15,050 --> 00:18:17,444 The hell you didn't. Admit it! 352 00:18:17,487 --> 00:18:20,534 You killed Jughead. You killed my best friend. 353 00:18:22,231 --> 00:18:23,972 [Donna] Archie, you're done! 354 00:18:24,015 --> 00:18:26,192 I called campus security. They're on their way. 355 00:18:26,235 --> 00:18:28,803 I suggest you go, or the police will be next. 356 00:18:30,935 --> 00:18:32,763 Don't kid yourself, Elmo. 357 00:18:32,807 --> 00:18:34,417 You and I both know who killed Jughead. 358 00:18:35,940 --> 00:18:38,639 It was Betty. Don't let her drag you down with her. 359 00:18:48,953 --> 00:18:51,086 -[door slamming] -[Donna] What the hell was that about, Bret? 360 00:18:51,130 --> 00:18:53,697 [Bret] That red-headed lout accosted me out of nowhere. 361 00:18:53,741 --> 00:18:56,004 Wanted me to confess to offing Forsythe. 362 00:18:56,047 --> 00:19:00,487 The irony being, of course, that we know who Forsythe's murderer is. 363 00:19:01,879 --> 00:19:03,446 Ponytail herself. 364 00:19:05,622 --> 00:19:09,757 Betty, Betty, Betty, how stupid do you think we are? 365 00:19:09,800 --> 00:19:12,412 [Donna] Planting bugs like a rank amateur? 366 00:19:12,455 --> 00:19:14,849 Sending a bull into a china shop. 367 00:19:14,892 --> 00:19:17,025 You're gonna seriously have to up your game 368 00:19:17,068 --> 00:19:19,506 if this is gonna be any fun for us. 369 00:19:21,247 --> 00:19:23,684 -Bye for now. -[static screeching] 370 00:19:23,727 --> 00:19:25,816 [grunts in frustration] They are so infuriating! 371 00:19:25,860 --> 00:19:27,818 It's okay. They're smart. 372 00:19:29,168 --> 00:19:30,299 We just have to be smarter. 373 00:19:36,740 --> 00:19:37,567 Archie? 374 00:19:38,394 --> 00:19:40,788 Archie. 375 00:19:40,831 --> 00:19:43,747 I just got off the phone with the headmaster at Stonewall Prep. 376 00:19:43,791 --> 00:19:46,446 He said that there was an incident at the dorm. 377 00:19:46,489 --> 00:19:48,752 Apparently, you attacked a student? 378 00:19:48,796 --> 00:19:50,885 It was that douchebag Bret. 379 00:19:50,928 --> 00:19:53,366 -He had it coming to him. -Archie, what is going on with you? 380 00:19:54,497 --> 00:19:56,151 Are you upset with me? 381 00:19:56,195 --> 00:19:58,109 -About Brooke? -What? No. 382 00:19:58,153 --> 00:20:00,590 -No, Mom, of course not. -Well, then can you tell me what's wrong? 383 00:20:01,678 --> 00:20:02,940 It's incredibly complicated. 384 00:20:02,984 --> 00:20:05,291 I know I'm not your father. 385 00:20:05,334 --> 00:20:07,945 But you can tell me what is happening in your life. 386 00:20:07,989 --> 00:20:09,773 You just need to trust me. 387 00:20:09,817 --> 00:20:12,298 Let me in, and I will help you. 388 00:20:16,693 --> 00:20:17,781 -Mom-- -[cell phone ringing] 389 00:20:22,482 --> 00:20:24,440 -[sighs] -Hello? 390 00:20:24,484 --> 00:20:26,268 [Betty] Stop talking, Archie. 391 00:20:26,312 --> 00:20:28,270 Don't say another word. 392 00:20:28,314 --> 00:20:30,446 Tell your mom that everything's fine, 393 00:20:30,490 --> 00:20:32,579 but that you have to go. 394 00:20:32,622 --> 00:20:35,016 Say it's about Veronica. 395 00:20:35,059 --> 00:20:37,845 Just end the conversation before you say something stupid. 396 00:20:38,498 --> 00:20:39,803 Do it. Now. 397 00:20:44,504 --> 00:20:45,809 I understand, Veronica. I'll be right over. 398 00:20:47,550 --> 00:20:50,118 -That was Veronica. Look, I have to-- -You have to go. 399 00:20:50,161 --> 00:20:51,728 You always have to go. 400 00:20:51,772 --> 00:20:53,034 You're avoiding me, Archie. 401 00:20:53,077 --> 00:20:55,863 I'm sorry, Mom, it's just... 402 00:20:55,906 --> 00:20:58,779 [sighs] Ronnie asked me not to say anything, but her dad is sick. 403 00:20:58,822 --> 00:21:00,128 Like, really, really sick. 404 00:21:00,171 --> 00:21:02,173 Oh, my God. With what? 405 00:21:02,217 --> 00:21:04,698 It's some muscular thing. I'm not sure exactly. 406 00:21:04,741 --> 00:21:07,396 Ronnie's really upset, so I haven't asked her too many questions. 407 00:21:07,440 --> 00:21:11,182 But that's no excuse to disrespect you. I'm so sorry. 408 00:21:11,226 --> 00:21:13,272 -I'll make it up to you, I promise. -[sighs] 409 00:21:18,233 --> 00:21:21,541 Elizabeth, can you come here for a moment? 410 00:21:22,150 --> 00:21:23,282 What's going on? 411 00:21:28,765 --> 00:21:31,072 I got to admit, it was Jellybean's idea. 412 00:21:31,115 --> 00:21:33,814 We've been calling Jug's phone. Of course, no answer. 413 00:21:33,857 --> 00:21:35,206 It's been going straight to voicemail. 414 00:21:35,250 --> 00:21:37,905 But then Jellybean said that... 415 00:21:37,948 --> 00:21:41,082 That we should try to track it. That there's a way to, uh... 416 00:21:41,125 --> 00:21:43,389 To ping a lost phone, so we did that. 417 00:21:44,564 --> 00:21:47,871 And sure enough, it started to... To ping. 418 00:21:49,395 --> 00:21:50,700 Where was it? 419 00:21:55,270 --> 00:21:56,140 In your jacket. 420 00:21:58,578 --> 00:22:01,276 So I guess I'm wondering, Betty... 421 00:22:01,320 --> 00:22:03,800 what the hell are you doing with my missing son's phone? 422 00:22:11,765 --> 00:22:13,506 Well, Elizabeth? 423 00:22:13,549 --> 00:22:14,768 Explain yourself. 424 00:22:15,682 --> 00:22:18,598 Okay. Uh... 425 00:22:18,641 --> 00:22:23,603 The night of the party, Jughead was talking about losing his phone. 426 00:22:23,646 --> 00:22:26,127 He thought he had lost it in the woods, 427 00:22:26,170 --> 00:22:30,218 but I reminded him that he had just left it here to charge before the party. 428 00:22:30,261 --> 00:22:33,961 It was dead, so we plugged it in to charge it. 429 00:22:34,004 --> 00:22:37,225 And when we left for the party, we must've forgot about it. 430 00:22:37,268 --> 00:22:39,619 -Forgot about it? All this time? -[Alice] Okay. 431 00:22:39,662 --> 00:22:41,403 -Yeah. -How did it get into your jacket? 432 00:22:41,447 --> 00:22:43,840 I must've picked it up at some point. 433 00:22:43,884 --> 00:22:45,799 "At some point"? 434 00:22:45,842 --> 00:22:49,193 Elizabeth, Jughead is missing, you have his phone. 435 00:22:49,237 --> 00:22:50,804 You didn't think it was worth mentioning to anyone? 436 00:22:50,847 --> 00:22:53,459 I don't know what to tell you, Mom. 437 00:22:53,502 --> 00:22:55,286 I'm worried, okay? 438 00:22:55,330 --> 00:22:57,724 This is the longest Jughead and I have ever gone without talking, 439 00:22:57,767 --> 00:22:59,813 even when we've been in a fight. 440 00:22:59,856 --> 00:23:03,077 So, please forgive me if I'm not 100% lucid about this. 441 00:23:04,513 --> 00:23:05,471 [exhales deeply] 442 00:23:08,474 --> 00:23:11,999 I think we should declare Jughead a missing person, Mr. Jones. 443 00:23:12,042 --> 00:23:13,130 Can you do that? 444 00:23:16,264 --> 00:23:17,526 I'm losing my mind here. 445 00:23:20,486 --> 00:23:22,662 [Veronica] So that's where Jughead's phone was? 446 00:23:22,705 --> 00:23:26,143 The preppies must have snuck it into my pocket when I was at Stonewall. 447 00:23:26,187 --> 00:23:28,015 -To make you look guilty? -Exactly. 448 00:23:28,058 --> 00:23:30,278 You know what? Joan bumped into me as I was leaving. 449 00:23:32,498 --> 00:23:33,934 That's probably when it happened. 450 00:23:33,977 --> 00:23:36,719 God! This... This was a move, okay? 451 00:23:36,763 --> 00:23:38,634 Just like everything else that they do. 452 00:23:38,678 --> 00:23:42,116 They are treating this like a game of Chicken, and they're enjoying it. 453 00:23:42,159 --> 00:23:45,075 But I am not about to blink. Are you? 454 00:23:49,906 --> 00:23:50,907 [door opening] 455 00:23:52,082 --> 00:23:53,083 Veronica. 456 00:23:57,392 --> 00:23:58,393 Daddy. 457 00:24:01,788 --> 00:24:03,180 Where are Mom and Hermosa? 458 00:24:03,224 --> 00:24:04,791 I sent them to the club. 459 00:24:13,930 --> 00:24:15,018 Mija,I'm sorry. 460 00:24:19,806 --> 00:24:21,677 You deserve to hear the truth from me. 461 00:24:25,638 --> 00:24:27,030 Why didn't you tell me? 462 00:24:32,949 --> 00:24:34,473 I didn't want the pity. 463 00:24:38,564 --> 00:24:40,609 I didn't want you to see me as weak... 464 00:24:41,305 --> 00:24:42,306 ever. 465 00:24:42,959 --> 00:24:43,960 Daddy... 466 00:24:46,485 --> 00:24:50,489 all I want is to be a source of strength for you. 467 00:24:54,797 --> 00:24:55,798 [voice falters] I love you. 468 00:24:58,627 --> 00:25:03,153 And we're going to fight our way through this. 469 00:25:04,894 --> 00:25:05,895 Together. 470 00:25:08,507 --> 00:25:09,508 What can I do? 471 00:25:09,943 --> 00:25:10,944 Well... 472 00:25:18,386 --> 00:25:19,909 It would give me peace of mind... 473 00:25:23,130 --> 00:25:25,306 if you'd just try to get along with Hermosa. 474 00:25:26,786 --> 00:25:28,178 I mean, she's your family. 475 00:25:28,918 --> 00:25:30,006 Sisters. 476 00:25:32,139 --> 00:25:33,357 Okay, Daddy. 477 00:25:35,577 --> 00:25:37,536 [inhales deeply] I'll try. 478 00:25:49,504 --> 00:25:50,505 [cell phone ringing] 479 00:25:56,685 --> 00:25:58,165 Mr. Jones, is everything okay? 480 00:25:58,208 --> 00:25:59,993 I don't know yet, Betty, but I got a lead. 481 00:26:00,036 --> 00:26:01,516 I, uh... 482 00:26:01,560 --> 00:26:03,387 [breathes deeply] 483 00:26:03,431 --> 00:26:06,347 I just got a call from a hiker who found a bloody rock in the woods 484 00:26:06,390 --> 00:26:08,175 at the same place where the Stonewall party was. 485 00:26:11,047 --> 00:26:12,788 Oh, my God. Do you think... 486 00:26:12,832 --> 00:26:14,224 That it's Jughead's blood? 487 00:26:16,531 --> 00:26:18,185 Well, we won't know till I get it tested. 488 00:26:21,405 --> 00:26:23,451 Can I do anything to help? 489 00:26:23,494 --> 00:26:25,235 Not at the moment, no. 490 00:26:25,279 --> 00:26:28,630 I have to go pick up the rock and bring it back to the station. 491 00:26:28,674 --> 00:26:30,980 Okay, will you... Will you let me know what you find out? 492 00:26:31,024 --> 00:26:32,025 I will. 493 00:26:42,905 --> 00:26:47,475 Jellybean, do you have any of that fake blood left over from Halloween? 494 00:26:48,607 --> 00:26:50,217 Yeah, I think so. 495 00:26:50,260 --> 00:26:51,566 Can you find that for me? 496 00:27:01,576 --> 00:27:03,883 [Betty] Charles, we have a problem. 497 00:27:03,926 --> 00:27:06,712 FP got a call about a bloody rock that they found 498 00:27:06,755 --> 00:27:08,322 in the woods behind Stonewall Prep. 499 00:27:08,365 --> 00:27:10,411 But you threw the bloody rock in the swimming hole. 500 00:27:10,454 --> 00:27:12,413 [sighs] Exactly. But think about it. 501 00:27:12,456 --> 00:27:15,024 The preppies must've known that I would get rid of the rock, 502 00:27:15,068 --> 00:27:18,027 so they must've had a backup one with Jughead's blood all over it. 503 00:27:18,071 --> 00:27:19,942 And I'm sure my prints are on it, too. 504 00:27:19,986 --> 00:27:22,815 If they planted a murder weapon covered in the victim's blood, 505 00:27:22,858 --> 00:27:25,034 and FP gets ahold of it, 506 00:27:25,078 --> 00:27:26,253 there's not much we can do. 507 00:27:28,603 --> 00:27:29,822 On the contrary. 508 00:27:33,303 --> 00:27:35,088 [indistinct radio chatter] 509 00:27:36,306 --> 00:27:37,917 Betty called me and gave me a heads-up. 510 00:27:40,876 --> 00:27:43,618 -That's the rock they found? -Yeah, it is. 511 00:27:43,662 --> 00:27:47,622 I'm gonna send it out to the lab, have it tested, see if it's a match. 512 00:27:47,666 --> 00:27:49,929 Listen, the local lab will take a week or more. 513 00:27:49,972 --> 00:27:53,584 But if I send that to Quantico, we'd know in two days, tops. 514 00:28:04,204 --> 00:28:05,771 So, I send this decoy to Quantico? 515 00:28:05,814 --> 00:28:07,729 Put it down! Yes. 516 00:28:07,773 --> 00:28:12,299 They will test it and discover that it's fake blood. 517 00:28:12,342 --> 00:28:15,911 Just some prop in a stupid prep school prank. 518 00:28:15,955 --> 00:28:17,565 This will buy us a couple days, tops. 519 00:28:17,608 --> 00:28:18,784 Every second counts. 520 00:28:21,656 --> 00:28:23,049 What's their next move, do you think? 521 00:28:26,182 --> 00:28:28,445 But that's not possible. 522 00:28:28,489 --> 00:28:30,796 And can I ask what prompted this review? 523 00:28:35,191 --> 00:28:37,977 I see. Well, I'm sorry to hear that, 524 00:28:38,020 --> 00:28:41,371 but not as sorry as you'll be to hear from my lawyer. 525 00:28:43,330 --> 00:28:45,462 -[sighs] -That did not sound good. 526 00:28:45,506 --> 00:28:48,422 Barnard College is reconsidering my admission. 527 00:28:48,465 --> 00:28:51,381 Apparently, they received an anonymous tip 528 00:28:51,425 --> 00:28:54,602 that I'm running an illegal liquor operation, the Maple Club, 529 00:28:54,645 --> 00:28:56,822 and now my application is under review. 530 00:28:56,865 --> 00:28:59,433 I'll give you one guess as to where that call came from. 531 00:28:59,476 --> 00:29:01,348 -The Stonies. -Who else? 532 00:29:01,391 --> 00:29:04,177 -It's like we're in a war. -Yeah. Betty's war. 533 00:29:04,220 --> 00:29:07,528 And I'll follow her to the ends of the earth, but we need to know the truth 534 00:29:07,571 --> 00:29:09,748 about what happened at the party, all of it. 535 00:29:11,010 --> 00:29:12,707 Before this gets any worse. 536 00:29:12,751 --> 00:29:15,579 -[Betty] What do you wanna know? -Everything. 537 00:29:15,623 --> 00:29:17,190 What do you mean? I told you everything. 538 00:29:17,233 --> 00:29:18,582 That you can remember. 539 00:29:19,801 --> 00:29:21,977 But Betty, when Archie and I found you, 540 00:29:22,021 --> 00:29:26,373 standing over Jughead's body, you were holding the rock. 541 00:29:26,416 --> 00:29:28,288 There's no reason you would've done that. 542 00:29:28,331 --> 00:29:30,769 You wouldn't have picked up that rock. Not consciously. 543 00:29:36,513 --> 00:29:39,647 You're right. 544 00:29:39,690 --> 00:29:44,783 I would've... I should've been trying to keep Jughead's brains from falling out of his head. 545 00:29:47,263 --> 00:29:49,875 I think, maybe I... 546 00:29:51,528 --> 00:29:53,356 blacked out. 547 00:29:53,400 --> 00:29:56,229 -Why didn't you tell us? -Because I'm scared. 548 00:29:56,272 --> 00:30:00,189 I'm terrified that I might've done it. That I might've... 549 00:30:00,233 --> 00:30:03,192 Whatever happened, Betty, we're with you. 550 00:30:03,236 --> 00:30:06,065 But somehow we have to figure out what happened... 551 00:30:06,108 --> 00:30:07,893 after your conversation with Donna 552 00:30:07,936 --> 00:30:11,853 and before you woke up next to Jughead's body. 553 00:30:11,897 --> 00:30:13,420 Do you remember anything? 554 00:30:13,463 --> 00:30:16,075 I don't, but I... 555 00:30:18,251 --> 00:30:22,821 I think Donna might have said a trigger word that caused me to hurt Jughead. 556 00:30:24,039 --> 00:30:25,214 "A trigger word." 557 00:30:26,346 --> 00:30:28,087 Like the kind they used at the Farm? 558 00:30:28,827 --> 00:30:30,263 Yeah. 559 00:30:30,306 --> 00:30:31,568 Didn't Charles help you with that? 560 00:30:33,483 --> 00:30:36,269 Maybe he can help again. 561 00:30:38,053 --> 00:30:40,839 -And we can all find out-- -What I did to Jughead. 562 00:30:48,368 --> 00:30:50,109 [Charles] All right, Betty. 563 00:30:50,152 --> 00:30:51,284 We're looking for missing time. 564 00:30:52,415 --> 00:30:54,461 Right before you woke up next to Jughead. 565 00:30:54,504 --> 00:30:56,419 Start by just letting yourself relax. 566 00:30:57,333 --> 00:30:58,465 I'm ready when you are. 567 00:31:03,600 --> 00:31:04,471 I'm ready. 568 00:31:07,866 --> 00:31:09,215 [clicking] 569 00:31:12,218 --> 00:31:15,569 Your mind and your body are entering a deep state of relaxation. 570 00:31:15,612 --> 00:31:20,313 I need you to try and recall the events leading up to the moment of your blackout. 571 00:31:20,356 --> 00:31:23,577 Try to remember the details of your environment. 572 00:31:23,620 --> 00:31:26,536 Your movements, your interactions that night. [voice fading] 573 00:31:26,580 --> 00:31:28,495 [metronome continues clicking] 574 00:31:28,538 --> 00:31:30,453 Find yourself back in that place. 575 00:31:31,715 --> 00:31:33,021 Inhale. 576 00:31:34,196 --> 00:31:35,458 Exhale. 577 00:31:39,245 --> 00:31:40,899 No, the other magic word. 578 00:31:42,726 --> 00:31:45,381 The one that makes you fugue... 579 00:31:45,425 --> 00:31:47,557 and hurt the people who you love. 580 00:31:48,428 --> 00:31:49,603 You wanna hear it? 581 00:31:51,822 --> 00:31:52,823 [inaudible] 582 00:31:58,046 --> 00:31:58,917 I... 583 00:32:01,136 --> 00:32:04,357 Donna... Donna and I were in the woods, 584 00:32:04,400 --> 00:32:08,143 and she blew this powder, like, this white powder at me. 585 00:32:09,362 --> 00:32:10,450 I must've... 586 00:32:11,233 --> 00:32:12,191 breathed it in, 587 00:32:12,234 --> 00:32:14,845 then everything just went black. 588 00:32:14,889 --> 00:32:17,326 Did she say anything? 589 00:32:17,370 --> 00:32:19,502 A trigger word? Or a phrase? 590 00:32:20,677 --> 00:32:22,984 I don't think... I don't think she did. 591 00:32:23,028 --> 00:32:24,377 Maybe Donna's bluffing. 592 00:32:25,769 --> 00:32:27,989 Yeah, and maybe Evelyn was just messing with me. 593 00:32:28,033 --> 00:32:31,079 -As for the powder, it might be scopolamine. -What the hell is that? 594 00:32:32,385 --> 00:32:34,430 It's commonly known as Devil's Breath. 595 00:32:34,474 --> 00:32:36,998 It's a potent drug that blocks certain neurotransmitters, 596 00:32:37,042 --> 00:32:39,479 affecting one's short-term memory, much like a blackout. 597 00:32:39,522 --> 00:32:45,006 When inhaled, it leaves a victim disoriented, but completely unaware. 598 00:32:45,050 --> 00:32:48,314 After inhaling the Devil's Breath, 599 00:32:49,445 --> 00:32:51,839 would Betty have been capable of-- 600 00:32:51,882 --> 00:32:53,493 Delivering a killing blow to Jughead? 601 00:32:54,973 --> 00:32:56,887 Doubtful. 602 00:32:56,931 --> 00:33:00,804 Much more likely, she put that rock in your hand herself, 603 00:33:00,848 --> 00:33:02,241 and spun you like a top. 604 00:33:02,284 --> 00:33:03,459 [sighs deeply] 605 00:33:06,288 --> 00:33:07,289 [message alert chimes] 606 00:33:18,170 --> 00:33:19,867 So, it's true what they say. 607 00:33:21,260 --> 00:33:24,219 A murderer always returns to the scene of the crime. 608 00:33:24,263 --> 00:33:26,091 I know what you did. 609 00:33:26,134 --> 00:33:28,789 You blew Devil's Breath in my face. 610 00:33:28,832 --> 00:33:31,792 It wasn't some triggering word you got from Evelyn Evernever. 611 00:33:31,835 --> 00:33:34,447 Although you did go and visit her, which was... 612 00:33:34,490 --> 00:33:36,536 a great mislead. Congrats. 613 00:33:36,579 --> 00:33:39,191 Evelyn was more than happy to help keep you guessing. 614 00:33:39,234 --> 00:33:41,106 She really hates you. 615 00:33:41,149 --> 00:33:43,717 You drugged me, Donna. 616 00:33:43,760 --> 00:33:45,893 You put a bloody rock in my hand. 617 00:33:45,936 --> 00:33:51,116 But it was you or one of your demented chums who killed my boyfriend. 618 00:33:51,159 --> 00:33:53,292 Fascinating theory. 619 00:33:53,335 --> 00:33:55,511 Here's what I think you did. 620 00:33:55,555 --> 00:33:59,428 Rather than try to explain to the authorities what you were doing with a bloody rock 621 00:33:59,472 --> 00:34:01,996 standing over Jughead's corpse, 622 00:34:02,040 --> 00:34:04,738 you hid or got rid of the body. 623 00:34:04,781 --> 00:34:07,480 Archie and Veronica helped you. Am I right? 624 00:34:07,523 --> 00:34:10,004 No need to answer me. I know that's what happened. 625 00:34:10,048 --> 00:34:13,616 Just like I know Jughead's body will never be found. 626 00:34:13,660 --> 00:34:15,575 Yeah? Why is that? 627 00:34:15,618 --> 00:34:19,013 Because if it was, all of the forensic evidence would lead to you, Betty. 628 00:34:19,057 --> 00:34:21,798 The crazy girlfriend with a history of mental illness. 629 00:34:22,495 --> 00:34:24,105 The perfect murder. 630 00:34:24,149 --> 00:34:25,715 No body, no crime. 631 00:34:26,890 --> 00:34:28,588 -Now what? -Now? 632 00:34:29,937 --> 00:34:31,286 Nothing. 633 00:34:31,330 --> 00:34:34,202 Jughead becomes one of the Stonewall Five, 634 00:34:34,246 --> 00:34:36,204 and we go on with our lives. 635 00:34:41,557 --> 00:34:43,298 [Betty] Donna thinks she's got it all figured out. 636 00:34:43,342 --> 00:34:45,518 And in a way, she does. 637 00:34:45,561 --> 00:34:48,129 Every move that we make, the preppies make a countermove, 638 00:34:48,173 --> 00:34:50,871 one that pulls us down deeper and deeper. 639 00:34:50,914 --> 00:34:53,178 And we helped them by taking care of the evidence. 640 00:34:53,221 --> 00:34:55,658 The problem is, we've been playing defense. 641 00:34:55,702 --> 00:34:58,922 Making moves that, of course, Donna would be able to anticipate. 642 00:34:58,966 --> 00:35:02,187 -So? -So we need to make an unpredictable move that... 643 00:35:03,275 --> 00:35:05,494 blows up the game, brings it to a head. 644 00:35:07,105 --> 00:35:10,020 I have a feeling I know where this is going. 645 00:35:10,064 --> 00:35:13,415 Jughead's body needs to be found by Sheriff Jones. 646 00:35:13,981 --> 00:35:15,504 Not by the FBI, 647 00:35:15,548 --> 00:35:17,767 not by Stonewall security, 648 00:35:17,811 --> 00:35:19,987 and not by the local police. It has to be him. 649 00:35:21,902 --> 00:35:23,295 We need to organize a search party. 650 00:35:29,388 --> 00:35:30,911 Jughead! 651 00:35:30,954 --> 00:35:32,695 [all shouting] Jughead! Jug! 652 00:35:47,014 --> 00:35:48,015 [distant shouts continue] 653 00:36:07,991 --> 00:36:10,472 Sheriff Jones, over here, I think I found something! 654 00:36:13,519 --> 00:36:14,520 Stay back! 655 00:36:48,118 --> 00:36:49,685 [people clamoring] 656 00:37:13,361 --> 00:37:14,362 [inaudible] 657 00:37:24,198 --> 00:37:26,461 Archie, do you wanna talk? 658 00:37:32,859 --> 00:37:36,036 I'm so, so sorry about what happened to Jughead. 659 00:37:37,080 --> 00:37:39,300 It's just tragic. 660 00:37:40,388 --> 00:37:42,042 It's just not fair. 661 00:37:43,522 --> 00:37:46,568 Losing your father, and now your best friend. 662 00:37:48,266 --> 00:37:50,659 This is supposed to be the best year of your life. 663 00:37:51,704 --> 00:37:52,792 Instead, it's just... 664 00:37:54,054 --> 00:37:55,316 full of devastation. 665 00:38:16,294 --> 00:38:18,121 Mom, I have to confess something to you. 666 00:38:21,995 --> 00:38:22,822 [Veronica] Daddykins. 667 00:38:23,605 --> 00:38:25,346 Mijas. 668 00:38:25,390 --> 00:38:29,132 -What is it? -Hermosa and I have a proposal. 669 00:38:29,176 --> 00:38:32,701 We want to be named co-executors of your estate. 670 00:38:35,269 --> 00:38:37,271 Well, I think that's a great idea. 671 00:38:37,315 --> 00:38:40,100 I will have Sowerberry write up my new will immediately. 672 00:38:40,143 --> 00:38:43,799 And I'll be happy to see you two shoulder-to-shoulder. 673 00:38:43,843 --> 00:38:45,758 At least until Veronica heads off to Barnard. 674 00:38:45,801 --> 00:38:48,935 Yeah. And who knows, maybe if my businesses are going well, 675 00:38:48,978 --> 00:38:51,067 I'll defer my admission a year. 676 00:38:51,111 --> 00:38:53,418 You know, Barnard will always be there, so... 677 00:39:01,251 --> 00:39:02,122 Hey, hermanita. 678 00:39:03,819 --> 00:39:06,822 What was that BS about deferring Barnard? 679 00:39:08,084 --> 00:39:09,825 No one defers Barnard. 680 00:39:11,958 --> 00:39:13,046 Hermosa... 681 00:39:14,656 --> 00:39:19,313 we agreed to set aside our differences for Daddy's sake. 682 00:39:19,357 --> 00:39:24,710 And my circle of friends is going through a huge loss. 683 00:39:25,188 --> 00:39:27,060 So... 684 00:39:27,103 --> 00:39:31,369 can you for one second just stop being such a suspicious bitch? 685 00:39:32,326 --> 00:39:34,284 Fine. 686 00:39:34,328 --> 00:39:36,896 It'll be more fun for me to find out on my own. 687 00:39:45,861 --> 00:39:47,646 [twig cracking] 688 00:39:47,689 --> 00:39:49,691 We have to stop meeting like this. 689 00:39:51,563 --> 00:39:53,608 People will say we're in love. 690 00:39:54,740 --> 00:39:56,872 Why did you do it, Betty? 691 00:39:56,916 --> 00:40:00,441 Why reveal the body when everything will just point back to you and your cronies? 692 00:40:00,485 --> 00:40:02,182 Oh, gosh, Donna. 693 00:40:02,225 --> 00:40:05,011 Maybe it's because I know you killed him. 694 00:40:05,054 --> 00:40:08,014 The man that I love. 695 00:40:08,057 --> 00:40:12,105 And if I'm going down, you better be damn sure I'm taking you down with me. 696 00:40:14,716 --> 00:40:18,372 As usual, I have no idea what you're talking about. 697 00:40:18,416 --> 00:40:21,288 You and your Stonewall chums think you know me, 698 00:40:22,463 --> 00:40:24,334 and what my next moves will be. 699 00:40:26,902 --> 00:40:28,208 I'm sorry, Donna... 700 00:40:29,905 --> 00:40:32,255 but I am the ultimate wildcard. 701 00:40:33,866 --> 00:40:36,825 I am the daughter of the Black Hood, 702 00:40:36,869 --> 00:40:39,045 the nightmare from next door. 703 00:40:39,088 --> 00:40:45,268 I'm training with the FBI and I'm coming for you, you psycho bitch. 704 00:40:45,312 --> 00:40:49,882 Not Joan, not Jonathan, not even Bret. 705 00:40:51,274 --> 00:40:52,450 Just you. 706 00:40:58,020 --> 00:41:00,458 You're gonna regret ever meeting me. 707 00:41:10,206 --> 00:41:13,906 Wait, so Donna just showed up at the clearing on her own? 708 00:41:13,949 --> 00:41:15,168 Just like I told you she would. 709 00:41:17,083 --> 00:41:19,607 Donna may not be showing it, but she's scared. 710 00:41:20,173 --> 00:41:21,217 They all are. 711 00:41:21,261 --> 00:41:22,262 Finally. 712 00:41:23,698 --> 00:41:24,786 So, what do we do now? 713 00:41:25,613 --> 00:41:26,832 We wait, Arch. 714 00:41:28,224 --> 00:41:29,356 For what? 715 00:41:32,881 --> 00:41:34,622 For them to make the next move. 54523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.