Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:04,400
Vi har fanget nogle idioter.
Jeg ville bare have min vilje.
2
00:00:04,560 --> 00:00:09,280
- Har du stjålet hendes mobil?
- Den lå i din taske.
3
00:00:10,280 --> 00:00:13,400
- Jeg ville bare vinde.
- Vi er ikke med.
4
00:00:13,560 --> 00:00:16,040
Giv os vores liv igen.
5
00:00:16,200 --> 00:00:20,600
Hvis vi kan få fat i den,
kan vi spole tilbage og gemme den.
6
00:00:20,760 --> 00:00:24,160
I har én chance for at komme ind.
7
00:00:47,320 --> 00:00:53,080
- Kameraet er der. Kan du se det?
- Ja.
8
00:01:11,600 --> 00:01:14,160
Yes.
9
00:01:14,320 --> 00:01:17,160
- Lucas fik kameraet.
- Perfekt.
10
00:01:17,320 --> 00:01:20,320
Vi går videre nu.
11
00:01:36,640 --> 00:01:39,720
Vent. Vi skal have noget på.
12
00:01:39,880 --> 00:01:44,040
Sokker uden om skoene,
så vi ikke larmer.
13
00:01:56,280 --> 00:01:58,560
Kan I se vagten?
14
00:02:00,240 --> 00:02:03,160
Han har nøglekortet.
15
00:02:09,240 --> 00:02:14,240
- Jeg afleder hans opmærksomhed.
- Vi er klar.
16
00:02:20,160 --> 00:02:24,800
- Det er receptionen.
- Du er igennem i radioen lige nu.
17
00:02:24,960 --> 00:02:28,600
- I radioen?
- Du er vores heldigste lytter.
18
00:02:28,760 --> 00:02:34,040
Du kan vinde en uges
charterferie til Middelhavet.
19
00:02:34,200 --> 00:02:37,760
En rejse? Det lyder spændende.
20
00:02:40,560 --> 00:02:44,040
Så er det nu.
Kom så.
21
00:02:45,760 --> 00:02:48,120
Ja.
22
00:03:00,920 --> 00:03:02,880
Ja.
23
00:03:03,040 --> 00:03:08,400
Du skal bare svare rigtigt
på et enkelt lillebitte spørgsmål.
24
00:03:08,560 --> 00:03:12,840
Hvor meget vejer en ... delfin?
25
00:03:13,000 --> 00:03:18,000
Vægten på en delfin?
Det kan jeg sagtens.
26
00:03:19,560 --> 00:03:22,720
Hvor meget vejer sådan en?
27
00:03:22,880 --> 00:03:29,240
Googler? Nej, selvfølgelig ikke.
Jeg har det lige på tungen.
28
00:03:29,400 --> 00:03:32,840
Uha, det må være ...
29
00:03:34,400 --> 00:03:38,720
Åh, skal vi sige ... 160 kilo.
30
00:03:38,880 --> 00:03:43,800
Tillykke. Du har vundet en rejse
til Kreta for to personer.
31
00:03:43,960 --> 00:03:48,160
Med sol, strandbar og lækre damer.
Lyder det ikke ...?
32
00:03:48,320 --> 00:03:50,400
Hej, Philip.
33
00:03:53,760 --> 00:03:55,920
Hallo.
34
00:03:56,080 --> 00:04:01,080
- Hvad laver du?
- Jeg sidder bare og tegner lidt.
35
00:04:01,240 --> 00:04:07,440
Jeg tænkte ... skulle vi ikke
spise sammen, inden du rejser?
36
00:04:07,600 --> 00:04:10,240
Jo, det kan vi da godt.
37
00:04:11,480 --> 00:04:17,880
- Jeg fik det.
- Yes, mand.
38
00:04:41,120 --> 00:04:45,320
Vi skal op på øverste etage,
så kom nu bare.
39
00:05:08,640 --> 00:05:11,240
Philip ...
40
00:05:13,080 --> 00:05:17,640
... måske får jeg tid
til at besøge dig til jul.
41
00:05:21,720 --> 00:05:26,240
Hvis der bliver tid. Det er vores
travleste periode på året.
42
00:05:28,320 --> 00:05:31,480
Nu må vi lige se.
43
00:05:35,440 --> 00:05:38,640
Philip tager den ikke.
44
00:05:38,800 --> 00:05:42,200
- Så må vi bare gøre det uden ham.
- Ja.
45
00:06:01,720 --> 00:06:04,280
(telefonen vibrerer)
46
00:06:04,440 --> 00:06:07,280
De er lige dernede.
47
00:06:07,440 --> 00:06:12,160
Philip kan ikke snakke lige nu.
Controlleren er på kontoret.
48
00:07:00,160 --> 00:07:03,280
- Hvad fanden var det?
- Løb.
49
00:07:03,440 --> 00:07:07,560
Far, det var ikke noget.
Vi sidder lige og spiser.
50
00:07:09,680 --> 00:07:14,160
Nej, far. Vent lidt.
Hold nu op. Hør nu her ...
51
00:07:16,200 --> 00:07:20,720
- Det var alt for tæt på.
- Vi må finde controlleren.
52
00:07:20,880 --> 00:07:23,840
Hjælp mig med at lede.
53
00:07:51,400 --> 00:07:54,880
- "Philip 5 år".
- Ja.
54
00:07:56,040 --> 00:08:00,480
- Hvor kunne den være?
- Jeg ved det ikke.
55
00:08:00,640 --> 00:08:05,640
- Der må være noget, vi kan gøre.
- Skriv til Philip.
56
00:08:11,920 --> 00:08:18,080
Jeg sagde jo, det ikke var noget.
Sikkert bare en flue over sensoren.
57
00:08:25,240 --> 00:08:31,880
- Hvem skriver til dig så sent?
- Det er bare nogle fra kostskolen.
58
00:08:32,040 --> 00:08:35,240
Det er lige meget.
59
00:08:36,680 --> 00:08:39,520
Skal vi spise?
60
00:08:44,880 --> 00:08:50,160
- Jeg sagde jo, der ikke var noget.
- Philip, må jeg få din telefon?
61
00:08:50,320 --> 00:08:53,840
- Giv mig din telefon, siger jeg.
- Okay.
62
00:08:58,320 --> 00:09:00,760
Far, hvad skal du?
63
00:09:03,560 --> 00:09:06,440
Hvad fanden foregår der?
64
00:09:06,600 --> 00:09:09,560
Hvad laver I på mit kontor?
65
00:09:09,720 --> 00:09:13,480
Er I fuldstændig vanvittige?
66
00:09:18,560 --> 00:09:21,120
Hvad fanden er det?
67
00:09:23,080 --> 00:09:26,840
Hvad ... er det den her,
I leder efter?
68
00:09:29,520 --> 00:09:33,520
Den lægger jeg aldrig fra mig igen.
69
00:09:35,400 --> 00:09:37,680
I har begået indbrud.
70
00:09:37,840 --> 00:09:41,600
Det er alvorligt at bryde ind
i andres ejendom.
71
00:09:41,760 --> 00:09:44,440
Kan vi ikke spole tilbage?
72
00:09:44,600 --> 00:09:48,960
Så glemmer vi alt om det her.
Og så vinder alle.
73
00:09:49,120 --> 00:09:53,160
Nej, det er bedst
at få politiet ind over.
74
00:09:53,320 --> 00:09:56,960
I skal have en lærestreg.
75
00:09:57,120 --> 00:10:01,680
Jeg er ikke klar til at komme
i ungdomsfængsel.
76
00:10:01,840 --> 00:10:05,600
- Hvad skal vi gøre?
- Jeg ved det ikke.
77
00:10:09,840 --> 00:10:16,600
Du taler Henrik Holten. Jeg vil
anmelde et indbrud på mit kontor.
78
00:10:16,760 --> 00:10:20,120
Ja tak.
79
00:10:20,280 --> 00:10:25,320
De er her. Jeg har selv overmandet
dem. To unge mennesker.
80
00:10:25,480 --> 00:10:30,280
Ja, det kan du tro.
Det er Frihavnen nr. 1.
81
00:10:32,440 --> 00:10:34,680
Frihavnen.
82
00:10:37,000 --> 00:10:40,840
Og nr. 1.
Det må gerne gå lidt hurtigt.
83
00:10:42,680 --> 00:10:46,240
Hvad for noget ...?
84
00:10:46,400 --> 00:10:50,680
Nej. Philip, nej. Giv mig den der.
85
00:10:50,840 --> 00:10:53,720
Philip, lad nu være.
86
00:10:53,880 --> 00:10:57,760
Far, du har al tid i verden
med den her.
87
00:10:57,920 --> 00:11:02,800
Det eneste, du ikke har tid til,
er mig. Her.
88
00:11:02,960 --> 00:11:05,960
Nej! Philip!
89
00:11:07,480 --> 00:11:09,920
Spol!
90
00:11:19,000 --> 00:11:24,800
- Hvornår er vi?
- Første gang du aktiverede den.
91
00:11:26,320 --> 00:11:30,680
- Vi klarede den.
- Shit, mand.
92
00:11:30,840 --> 00:11:33,520
Det var godt nok sygt.
93
00:11:33,680 --> 00:11:38,680
- Det var tæt på at gå galt.
- Det var alt for tæt på.
94
00:11:38,840 --> 00:11:41,800
Halløj. Nå, I er hernede?
95
00:11:41,960 --> 00:11:44,800
- Er du okay, Sarah?
- Ja.
96
00:11:44,960 --> 00:11:49,840
Der er muffins i køkkenet.
Tager I nogle paptallerkner med op?
97
00:11:50,000 --> 00:11:52,400
- Her.
- Tak.
98
00:11:58,200 --> 00:12:02,920
- Vi var slet ikke os selv med den.
- Nej, vi kunne ikke styre den.
99
00:12:03,080 --> 00:12:06,720
Vi var ligesom Henrik Holten.
100
00:12:06,880 --> 00:12:09,920
Jeg skammer mig over det med Felix.
101
00:12:10,080 --> 00:12:15,600
Du fik hende næsten til at besvime.
Tag dig lige sammen.
102
00:12:15,760 --> 00:12:20,720
Jeg var vild med hende først,
og så bliver du pludselig åndssvag -
103
00:12:20,880 --> 00:12:25,560
- og bliver vild med hende.
Kan du ikke bare finde en anden?
104
00:12:25,720 --> 00:12:30,840
- Har du stjålet hendes mobil?
- Hvorfor ligger den i din taske?
105
00:12:31,000 --> 00:12:35,240
- En anden har lagt den derned.
- Du skal bare gå nu.
106
00:12:37,840 --> 00:12:42,520
Jeg var også lidt af en dansediva
over for Maja og Emil.
107
00:12:42,680 --> 00:12:47,480
- Pinligt. I laver altid fejl.
- Vi kan ikke rutinen.
108
00:12:47,640 --> 00:12:52,160
Jeg vil ikke se fejl på scenen.
Det skal være perfekt.
109
00:12:52,320 --> 00:12:56,040
Smil, for helvede!
Se ud, som om I har det sjovt.
110
00:12:56,200 --> 00:13:02,040
- Vi er ikke med i crewet mere.
- Fint. Jeg går bare solo.
111
00:13:02,200 --> 00:13:07,840
Godt at vi fik en chance til.
Kom.
112
00:13:14,960 --> 00:13:21,400
- Hey. Hvad ... hvad laver du?
- Jeg rydder bare op.
113
00:13:21,560 --> 00:13:26,720
Jeg vil gerne sige ...
jeg vil gerne sige undskyld for før -
114
00:13:26,880 --> 00:13:31,000
- over at jeg blev så vred.
Det var ret åndssvagt.
115
00:13:31,160 --> 00:13:34,800
Det er fint. Tænk ikke på det.
116
00:13:34,960 --> 00:13:38,720
Jeg har tænkt over det i lang tid
og har det dårligt.
117
00:13:38,880 --> 00:13:44,000
Altså ... i de seneste 20 minutter?
118
00:13:44,160 --> 00:13:46,640
Ja ...
119
00:13:47,800 --> 00:13:51,000
Jeg vil gerne være en bedre ven.
120
00:13:54,040 --> 00:13:58,480
Du er min bedste ven, Felix.
Det håber jeg, at du ved.
121
00:13:58,640 --> 00:14:04,080
I lige måde, Lucas. Hvorfor opfører
du dig sådan? Hvad er der sket?
122
00:14:04,240 --> 00:14:08,320
- En hel masse.
- Okay.
123
00:14:19,800 --> 00:14:22,800
Må jeg lige sige noget?
124
00:14:22,960 --> 00:14:28,960
Undskyld. Jeg er ked af,
at jeg skulle bestemme alting.
125
00:14:29,120 --> 00:14:34,640
Jeg skulle ikke have tvunget jer.
Vi skulle have danset den nemme dans.
126
00:14:37,600 --> 00:14:43,440
Det er den, vi skal danse sammen.
Hvis I vil danse med mig ...
127
00:14:43,600 --> 00:14:46,720
- Ja, det vil vi gerne.
- Selvfølgelig.
128
00:15:15,200 --> 00:15:19,880
På den her måde
går controlleren ikke i stykker -
129
00:15:20,040 --> 00:15:24,440
- og Henrik Holten kan ikke bruge den
eller bygge en ny.
130
00:15:50,400 --> 00:15:55,080
Nej, I må gå. Jeg aner ikke noget
om nogen controller.
131
00:15:55,240 --> 00:15:59,680
- Vi skal tale med Henrik Holten.
- I er nødt til at gå.
132
00:16:01,160 --> 00:16:06,440
- Kasper? Kasper Mortensen?
- Hvorfra kender i mit navn?
133
00:16:06,600 --> 00:16:12,880
- Vi skal snakke med Henrik Holten.
- Ham får man ikke lige fat på.
134
00:16:14,200 --> 00:16:17,080
Vi ved noget om controlleren.
135
00:16:19,240 --> 00:16:21,640
Godt. Så kom.
136
00:16:40,040 --> 00:16:45,400
Hvad drejer det sig om?
Ved I noget om den controller?
137
00:16:48,080 --> 00:16:54,680
Der er en stor findeløn,
hvis I kan være behjælpelige med ...
138
00:16:54,840 --> 00:16:59,320
Vi har gemt controlleren.
For evigt.
139
00:16:59,480 --> 00:17:03,520
Ingen kan finde den
eller bygge en ny.
140
00:17:09,520 --> 00:17:13,400
Det tror jeg simpelthen ikke på.
141
00:17:14,720 --> 00:17:21,520
I næstnederste skuffe er en tegning
af en mand med en græsslåmaskine.
142
00:17:21,680 --> 00:17:27,480
Den tegnede Philip som femårig,
da hans far havde tid til sin søn.
143
00:17:44,840 --> 00:17:47,880
Det er altså rigtigt?
144
00:17:49,400 --> 00:17:53,520
- I har været her før.
- Ja.
145
00:17:53,680 --> 00:18:00,520
Jeg tror, din søn ville blive glad,
hvis du var mere sammen med ham.
146
00:18:18,280 --> 00:18:23,000
Det næste crew:
Electric Thunder!
147
00:18:50,720 --> 00:18:55,600
Electric Thunder, hva'?
Giv dem lige en ekstra hånd.
148
00:18:55,760 --> 00:18:59,080
Så er det nu.
149
00:18:59,240 --> 00:19:04,080
- Jeg føler, vi har været her før.
- Det er nok bare deja-vu.
150
00:19:04,240 --> 00:19:07,200
Jeg håber, vi er gået videre.
151
00:19:07,360 --> 00:19:11,680
Nå ... ja.
152
00:19:11,840 --> 00:19:17,400
Jeg har fået jeres nye skoleskema.
Nej, det er dommernes afgørelse.
153
00:19:17,560 --> 00:19:22,760
Der har været rigtig mange gode,
men kun en førsteplads -
154
00:19:22,920 --> 00:19:28,720
- en plads i finalen, en gruppe,
der går videre i kampen om en tur -
155
00:19:28,880 --> 00:19:32,960
- på danseskole i New York.
156
00:19:33,120 --> 00:19:38,000
På en tredjeplads har vi ...
157
00:19:38,160 --> 00:19:43,200
Lindegården Streetstyle.
Giv dem en hånd. De var rigtig gode.
158
00:19:47,320 --> 00:19:53,920
Og på en andenplads har vi ...
159
00:19:54,080 --> 00:19:59,880
Tricky Beat. Dermed er førstepladsen
Electric Thunder!
160
00:20:00,040 --> 00:20:03,120
Giv dem en hånd!
161
00:20:08,120 --> 00:20:14,120
Det er lige meget, bare vi har
hinanden og danser som et hold.
162
00:20:14,280 --> 00:20:17,320
Okay. Kom her.
163
00:20:20,680 --> 00:20:27,320
- Far, vi må tale om den controller.
- Jeg ved det godt, Philip.
164
00:20:27,480 --> 00:20:33,040
Der kom to børn
ovre fra fritidsklubben ...
165
00:20:33,200 --> 00:20:36,680
Min kære dreng, kom her.
166
00:20:36,840 --> 00:20:39,760
Undskyld, min dreng.
167
00:20:44,200 --> 00:20:50,800
Undskyld. Vi flytter hjem igen.
Det gør vi.
168
00:20:52,560 --> 00:20:55,720
Nå, men tillykke med andenpladsen.
169
00:20:55,880 --> 00:20:59,160
- I dansede superfedt.
- Tak.
170
00:20:59,320 --> 00:21:05,480
Hvordan har du det med,
at I ikke vandt?
171
00:21:05,640 --> 00:21:10,240
Det er fint.
Så længe crewet er sammen.
172
00:21:10,400 --> 00:21:12,920
Klart.
173
00:21:15,080 --> 00:21:18,880
Hvordan har du det egentlig
med Olivia og Felix?
174
00:21:19,040 --> 00:21:22,600
Det har jeg det faktisk
helt fint med.
175
00:21:22,760 --> 00:21:27,720
De passer jo godt sammen og er glade,
så det er jeg også.
176
00:21:32,120 --> 00:21:37,040
- Det var godt nok en vild oplevelse.
- Ja.
177
00:21:46,880 --> 00:21:52,920
Var det så stor en overraskelse?
Jeg synes bare, du er sød.
178
00:21:53,080 --> 00:21:56,760
I lige måde.
179
00:21:56,920 --> 00:22:01,200
- Godt, vi ikke kan spole tilbage.
- Ja.
180
00:22:38,960 --> 00:22:41,360
Danske tekster:
Dan Petersen - Subline
13565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.