Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,840 --> 00:00:09,240
- Er det her, du gemmer dig?
- Ja.
2
00:00:09,400 --> 00:00:16,000
- Jeg kan ikke se Olivia i øjnene.
- Og det er vores egen skyld.
3
00:00:18,120 --> 00:00:23,960
Vi har været nogle idioter.
Jeg tænkte kun på at få min vilje.
4
00:00:24,120 --> 00:00:28,400
Det eneste, jeg tænkte på,
var at vinde Dance Stars.
5
00:00:28,560 --> 00:00:32,080
- Jeg savner Felix.
- Ja, og Maja og Emil.
6
00:00:32,240 --> 00:00:36,760
Ja. Vi skulle have lyttet
til Philip Holten.
7
00:00:36,920 --> 00:00:42,160
Gid vi aldrig havde
fundet controlleren.
8
00:00:52,240 --> 00:00:56,880
- Hvem skriver?
- Folk skriver og driller mig.
9
00:00:57,040 --> 00:01:02,040
De spørger, om jeg kan spole tilbage
i tiden. Jeg kan ikke holde det ud.
10
00:01:02,200 --> 00:01:05,640
Kan vi ikke gøre et eller andet?
11
00:01:05,800 --> 00:01:10,880
Vi bliver nødt til at finde Philip
og få stoppet det her.
12
00:01:11,040 --> 00:01:17,760
- Vi kunne finde ham ved Holten Tech.
- Holten Tech? Okay. Kom.
13
00:01:17,920 --> 00:01:22,720
- Så finder vi det.
- Okay.
14
00:01:36,600 --> 00:01:40,000
Du vil vel gerne have den her igen?
15
00:01:40,160 --> 00:01:45,240
Jeg har besluttet mig for
at sende dig tilbage til kostskolen.
16
00:01:45,400 --> 00:01:51,920
Kasper kan gå med ud og købe en ny
computer til dig til næste skoleår.
17
00:01:52,080 --> 00:01:56,080
- Vil du gerne have det?
- Har du fundet controlleren?
18
00:01:56,240 --> 00:02:00,040
Den er tilbage.
Nu bliver alt godt igen.
19
00:02:00,200 --> 00:02:04,120
Jeg vil ikke spole tiden
længere tilbage end nu.
20
00:02:04,280 --> 00:02:08,600
Du skal huske,
at du tog controlleren.
21
00:02:08,760 --> 00:02:14,480
Det er derfor, at jeg sender dig
tilbage til kostskolen.
22
00:02:14,640 --> 00:02:19,560
Du flyver i morgen tidlig.
23
00:02:27,480 --> 00:02:34,080
Det er adressen her.
Det er Holten Tech.
24
00:02:37,480 --> 00:02:43,280
Vi kommer aldrig derind.
Der er sikkerhedsvagter. Hvad gør vi?
25
00:02:43,440 --> 00:02:49,720
De ved, hvordan vi ser ud. Så snart
vi går ind, bliver vi opdaget.
26
00:02:49,880 --> 00:02:55,720
Det eneste, vi kan gøre, er at vente.
27
00:03:06,160 --> 00:03:11,000
Philips far er en meget vild type.
Henrik Holten.
28
00:03:11,160 --> 00:03:14,720
Her står,
at Henrik Holten er den opfinder -
29
00:03:14,880 --> 00:03:20,760
- som har flest personlige patenter
på sine opfindelser i hele verden.
30
00:03:20,920 --> 00:03:26,280
- Hvad betyder patent?
- At han har opfundet flest ting.
31
00:03:26,440 --> 00:03:32,400
Der står her, at han egentlig bare
var en almindelig forsker -
32
00:03:32,560 --> 00:03:37,680
- indtil for fem år siden,
hvor antallet af opfindelser steg.
33
00:03:37,840 --> 00:03:43,360
Der opfandt han controlleren. Han har
stjålet idéerne og spolet tilbage.
34
00:03:43,520 --> 00:03:48,400
- Ligesom Philip sagde.
- Han har opfundet mange ting.
35
00:03:48,560 --> 00:03:52,560
VR-briller, elektriske løbehjul,
slankeslik.
36
00:03:52,720 --> 00:03:59,840
Der! Philip er sammen med ham,
der stjal controlleren.
37
00:04:00,000 --> 00:04:03,360
- Må jeg lige se?
- Ja.
38
00:04:07,080 --> 00:04:11,640
Hvad skal vi gøre?
39
00:04:11,800 --> 00:04:17,040
De kører ned med en elevator.
Måske til en kælder.
40
00:04:17,200 --> 00:04:21,480
- Måske parkeringskælderen?
- Hvor kommer de op?
41
00:04:21,640 --> 00:04:25,800
- Det ved jeg ikke.
- Hvad hvis vi har mistet dem?
42
00:04:29,600 --> 00:04:34,640
- Der! Philip er derinde!
- Kom.
43
00:04:46,440 --> 00:04:50,640
- Hvor er de? Kan du se dem?
- Nej.
44
00:04:50,800 --> 00:04:55,320
- Der. Lige der!
- Kom.
45
00:05:02,960 --> 00:05:06,600
Philip, jeg har kendt din far
gennem mange år.
46
00:05:06,760 --> 00:05:11,440
Han opfandt controlleren
for din mors skyld.
47
00:05:11,600 --> 00:05:18,120
Dengang du var lille, da ...
Ja, da hun blev syg.
48
00:05:18,280 --> 00:05:24,520
Han ville spole tiden tilbage,
fordi han gerne ville redde hende -
49
00:05:24,680 --> 00:05:29,560
- men altså ...
det var for sent, som du ved.
50
00:05:29,720 --> 00:05:37,160
Først senere fandt han ud af, at han
kunne bruge den i arbejdssammenhæng.
51
00:05:37,320 --> 00:05:42,920
Jeg ved godt, at din far ikke har
været der og har arbejdet meget -
52
00:05:43,080 --> 00:05:46,080
- men Henrik er ikke ond.
53
00:05:57,520 --> 00:06:01,560
- Hvor er de?
- Jeg ved det ikke.
54
00:06:01,720 --> 00:06:04,920
- Kan du se dem?
- Nej. Der!
55
00:06:05,080 --> 00:06:09,600
Han står der. Det er ham,
der stjal controlleren fra os.
56
00:06:09,760 --> 00:06:13,760
- Hvad kan vi gøre?
- Vi må få ham væk.
57
00:06:13,920 --> 00:06:19,200
- Vi skal tale med Philip alene.
- Ja. Vi har ikke controlleren.
58
00:06:19,360 --> 00:06:24,640
Hvis vi fucker det her op,
kan vi ikke spole tilbage.
59
00:06:24,800 --> 00:06:29,200
Jeg har en idé. Kom. Undskyld?
60
00:06:29,360 --> 00:06:35,520
Der er sket en ulykke ude på
parkeringspladsen med en sort bil.
61
00:06:35,680 --> 00:06:42,080
- En ...
- En Volkswagen Multivan.
62
00:06:42,240 --> 00:06:46,120
- Der er en stor ridse i.
- Og en kæmpe bule.
63
00:06:46,280 --> 00:06:50,400
Den, der kørte ind i den, stak af.
Ejeren burde vide det.
64
00:06:50,560 --> 00:06:55,080
- Jeg kalder det over højtaleren.
- Mange tak.
65
00:06:58,960 --> 00:07:06,200
Vi informerer ejeren af en sort VW
Multivan om, at der er sket et uheld.
66
00:07:06,360 --> 00:07:11,200
Jeg bliver nødt til at kigge på det.
Du bliver bare her.
67
00:07:11,360 --> 00:07:13,800
Jeg er tilbage om lidt.
68
00:07:20,200 --> 00:07:27,320
- Undskyld, hvad var der sket?
- Et uheld på parkeringspladsen.
69
00:07:29,800 --> 00:07:33,440
- Nu! Kom.
- Vent. Philip kan ikke huske os.
70
00:07:33,600 --> 00:07:36,640
- Hvad mener du?
- Han kan ikke huske os.
71
00:07:41,320 --> 00:07:46,200
Vi spolede tilbage,
så han kan ikke huske, hvem vi er.
72
00:07:46,360 --> 00:07:52,600
- Hvad gør vi så?
- Vi må forklare ham det. Kom.
73
00:08:00,600 --> 00:08:06,280
Philip? Hej.
Jeg hedder Sarah. Det er Lucas.
74
00:08:06,440 --> 00:08:11,400
Du kan nok ikke huske os,
men vi har mødtes før.
75
00:08:11,560 --> 00:08:16,960
- Hvad? Hvor?
- Vi tog controlleren i klubben.
76
00:08:17,120 --> 00:08:24,000
- Men vi spolede, så du husker intet.
- Var det jer, der havde den?
77
00:08:24,160 --> 00:08:30,160
Ja, ham fyren, der kørte dig herhen,
tog den fra os.
78
00:08:38,480 --> 00:08:43,880
Du sagde, at vi skulle gemme den, men
vi troede, at vi havde brug for den.
79
00:08:44,040 --> 00:08:49,240
- Vi kunne ikke styre det.
- Det var det, der skete med min far.
80
00:08:49,400 --> 00:08:54,200
Hør her. Hvis vi kan få fat i den,
kan vi spole tilbage til starten.
81
00:08:54,360 --> 00:08:58,720
- Så kan vi gemme den for evigt.
- Jeg flyver i morgen tidlig.
82
00:08:58,880 --> 00:09:03,080
Det er fint, men hvordan skal vi
få controlleren tilbage?
83
00:09:14,640 --> 00:09:20,040
- Kan vi ikke gøre noget?
- Min far har for meget magt.
84
00:09:20,200 --> 00:09:24,840
Han kan jo bare spole tilbage.
Jeg kan ikke gøre noget.
85
00:09:30,800 --> 00:09:35,040
- Undskyld?
- Hej.
86
00:09:35,200 --> 00:09:40,360
- Hvem sagde, at der var sket noget?
- Det var to børn.
87
00:09:40,520 --> 00:09:47,280
De gik ind i butikken. Den vej.
88
00:09:47,440 --> 00:09:53,120
Godt, at jeg ser dig. Jeg skal købe
en maskine, fordi jeg skal på nettet.
89
00:09:53,280 --> 00:09:57,760
- Der skal være Wi-Fi ...
- Hjælp os med at få vores liv igen.
90
00:09:57,920 --> 00:10:01,120
- Han kommer.
- Kom nu.
91
00:10:01,280 --> 00:10:05,800
- Jeg skal have hjælp, fordi ...
- Jeg arbejder her ikke.
92
00:10:05,960 --> 00:10:08,920
Du må have mig undskyldt.
93
00:10:09,080 --> 00:10:12,520
Så hjælper vi hinanden
med at finde den.
94
00:10:12,680 --> 00:10:17,240
I skal spole helt tilbage
og ikke bruge den mere. Lover I det?
95
00:10:20,800 --> 00:10:24,360
- Lover I det?
- Ja.
96
00:10:24,520 --> 00:10:28,960
- Han kommer nu. Tag mit nummer.
- Kom nu.
97
00:10:29,120 --> 00:10:33,320
- Klar?
- Øjeblik. Slap af.
98
00:10:33,480 --> 00:10:37,920
- 20 ...
- Kom nu.
99
00:10:38,080 --> 00:10:40,600
34 ... Sådan.
100
00:10:46,200 --> 00:10:50,440
Hvad var der med bilen?
101
00:10:59,440 --> 00:11:02,440
Lucas, det er ham.
102
00:11:05,080 --> 00:11:09,000
- Er I klar?
- Ja, næsten.
103
00:11:09,160 --> 00:11:12,800
Jeg ved, hvordan I kommer ind.
I har én chance.
104
00:11:12,960 --> 00:11:17,040
- Okay. Vi er klar.
- Godt.
105
00:11:20,160 --> 00:11:25,120
Hvor bliver han af?
Jeg kan ikke vente mere.
106
00:11:27,360 --> 00:11:30,600
Der! Han er der.
107
00:11:45,680 --> 00:11:52,280
Hvis vi skal gøre det her,
så løber vi. Kom.
108
00:13:19,800 --> 00:13:23,560
Tag den her. Så kan vi høre hinanden.
109
00:13:23,720 --> 00:13:27,760
Jeg ringer lige til ham.
110
00:13:34,640 --> 00:13:39,040
- Er I inde?
- Ja, vi sidder i parkeringskælderen.
111
00:13:40,280 --> 00:13:44,040
Jeg kan guide jer
helt op til controlleren.
112
00:13:45,400 --> 00:13:49,680
I skal have fat i nøglekortet,
så I kan komme op i bygningen.
113
00:13:49,840 --> 00:13:56,160
Vagten i receptionen har nøglekortet.
Pas på overvågningskameraet.
114
00:13:56,320 --> 00:14:00,960
Okay.
115
00:14:17,320 --> 00:14:20,320
- Er det ikke fedt?
- Han svarer ikke.
116
00:14:20,480 --> 00:14:26,200
- Så må vi bare gøre det udenom.
- Hvad foregår der? Hvad laver I?
117
00:14:26,360 --> 00:14:30,360
Danske tekster:
Malene Tvermoes Klug - Subline
9617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.