Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,633 --> 00:00:04,125
L ELECTRIFICATION ET LA TERRE
2
00:00:04,304 --> 00:00:08,400
Un film produit pour l Agence Am�ricaine
d �lectrification rurale
3
00:00:08,575 --> 00:00:11,635
R�alisation
Joris Ivens
4
00:00:11,811 --> 00:00:15,611
Commentaire: Stephen Vincent Ben�t
Musique: Douglas Moore
5
00:00:15,782 --> 00:00:19,775
Cam�ra: Floyd Crosby (A.S.C.)
Arthur Ornitz
6
00:00:19,953 --> 00:00:22,080
Narration: William P. Adams
Sc�nario: Edwin Locke
7
00:00:22,222 --> 00:00:23,849
Montage: Helen van Dongen
8
00:00:24,024 --> 00:00:27,926
Chef d orchestre: Fritz Mahler
Assistance arrangement: Henry Brant
9
00:00:28,094 --> 00:00:30,119
Assistance technique: Philip Martin, Jr.
Assistant du cam�raman: David Smith
10
00:00:30,296 --> 00:00:32,321
Assistance montage: Lora Hays
Prises de vue: Al Dillinger
11
00:00:32,499 --> 00:00:34,160
Film� par: Western Electric
12
00:00:34,334 --> 00:00:38,270
Recherche: Charles R. Walker
Recherche photografique: Peter Sekaer
13
00:00:38,405 --> 00:00:40,134
Titres: Lester Beall
14
00:00:40,306 --> 00:00:44,003
Personnages figurant dans le film:
la famille de William Parkinson
15
00:00:44,177 --> 00:00:47,704
...et d autres membres de la
Coop�ration �lectrique de Belmont
16
00:00:49,349 --> 00:00:55,447
L �lectrification rurale signifie
apporter lumi�re et �nergie...
17
00:00:55,622 --> 00:01:01,527
...aux fermes am�ricaines
qui en �taient encore d�pourvues.
18
00:01:01,694 --> 00:01:07,496
Nos villes brillent de lumi�res
mais la plupart de nos fermes...
19
00:01:07,667 --> 00:01:12,866
...utilisent encore les lampes au k�ros�ne et les cuisini�res � bois.
20
00:01:13,039 --> 00:01:18,705
Voici une famille am�ricaine,
les Parkinson.
21
00:01:18,878 --> 00:01:23,247
Il y en a des milliers comme eux,
� travers les Etats Unis.
22
00:01:23,416 --> 00:01:27,546
Le pain que nous mangeons
et le lait que nous buvons...
23
00:01:27,720 --> 00:01:31,156
...d�pendent
de Bill et Hazel Parkinson...
24
00:01:31,291 --> 00:01:36,058
...leurs enfants, leur cheptel,
leur ferme et leur fa�on de les concevoir.
25
00:02:16,336 --> 00:02:21,797
La longue journ�e de labeur d�bute,
de l aube au couchant, parfois plus.
26
00:02:21,975 --> 00:02:25,376
C est la vie de la ferme.
27
00:02:26,446 --> 00:02:32,578
Les saisons passent. Il fait sombre
� l �table, mais il faut traire.
28
00:02:32,752 --> 00:02:36,882
Qu il fasse chaud ou froid,
il faut nourrir le b�tail.
29
00:02:48,001 --> 00:02:51,767
Un fermier accomplit
une douzaine de t�ches par jour...
30
00:02:51,938 --> 00:02:54,805
...de m�me que sa femme
et leurs enfants.
31
00:02:54,974 --> 00:02:59,638
Pour Bill Parkinson,
une longue journ�e commence.
32
00:03:13,660 --> 00:03:15,457
Chacun doit aider.
33
00:03:15,628 --> 00:03:20,827
En �pousant un fermier,
c est la premi�re chose qu on apprend.
34
00:03:23,536 --> 00:03:28,473
Les saisons passent,
mais il faut pomper l'eau et allumer le feu.
35
00:03:28,641 --> 00:03:33,101
Nous sommes en 1940,
la journ�e de la fermi�re est longue.
36
00:03:33,279 --> 00:03:37,010
Les femmes comme Hazel Parkinson
ne se plaignent pas...
37
00:03:37,183 --> 00:03:41,745
...mais elle savent, en ao�t,
combien le four sera chaud � midi.
38
00:03:41,888 --> 00:03:44,948
Elles n'en disent rien...
39
00:03:45,091 --> 00:03:50,290
...mais elles aimeraient avoir de l eau
du robinet, comme en ville.
40
00:03:50,430 --> 00:03:52,295
Elles et leurs enfants savent...
41
00:03:52,432 --> 00:03:57,062
...qu'il faut travailler
pour nourrir le pays.
42
00:05:06,472 --> 00:05:12,377
Le lait coule dans le seau, blanc et propre.
Du lait frais pour la ville.
43
00:05:12,512 --> 00:05:16,744
Le lait qui fortifiera
les enfants de notre nation.
44
00:05:16,916 --> 00:05:21,285
Mais il doit refroidir,
sinon, il tourne.
45
00:05:21,454 --> 00:05:24,548
Et c'est du travail.
46
00:05:29,095 --> 00:05:33,964
C est une importante source de revenus
pour les Parkinson.
47
00:05:34,133 --> 00:05:38,968
Le ch�que de la laiterie signifie sucre,
caf�, v�tements...
48
00:05:39,138 --> 00:05:42,005
...tout le n�cessaire.
49
00:06:04,764 --> 00:06:11,226
La terre est bonne, ici.
Pas excellente, mais bonne.
50
00:06:11,371 --> 00:06:16,775
Bill Parkinson est n� ici en 1889,
l ann�e o� son p�re acheta la ferme.
51
00:06:16,943 --> 00:06:19,810
Bill la reprit, l'am�liora...
52
00:06:19,979 --> 00:06:26,111
...et l adapta aux nouvelles conditions.
205 acres o� l on cultivait de tout.
53
00:06:26,285 --> 00:06:28,549
Mais la terre s'est �puis�e.
54
00:06:28,721 --> 00:06:32,054
A pr�sent, Bill exploite 30 acres.
55
00:06:32,225 --> 00:06:37,356
Il alterne ma�s et avoine,
tr�fle et luzerne.
56
00:06:37,530 --> 00:06:40,363
Ce n'est ni la meilleure terre,
ni la pire.
57
00:06:40,533 --> 00:06:45,027
Mais elle a vu grandir
5 Am�ricains sains, plus Bill et Hazel.
58
00:06:45,204 --> 00:06:47,832
Ce n'est pas mal, pour une terre.
59
00:07:12,532 --> 00:07:15,228
Voici le camion de la laiterie.
60
00:07:47,667 --> 00:07:50,761
Le lait frais part en ville.
61
00:08:06,452 --> 00:08:09,546
Mais aujourd'hui, il y a un probl�me.
62
00:08:16,662 --> 00:08:21,395
Le lait suri, c est bon pour les cochons,
pas pour les hommes.
63
00:08:21,567 --> 00:08:26,595
Il est difficile de refroidir le lait en ao�t
sans l �quipement ad�quat.
64
00:08:26,772 --> 00:08:31,732
De nos jours, le lait doit r�pondre
aux normes modernes.
65
00:08:47,793 --> 00:08:50,387
Le lait suri,
c est bon pour les cochons.
66
00:08:50,530 --> 00:08:54,296
Mais le ch�que sera moindre,
ce mois ci.
67
00:09:44,250 --> 00:09:47,845
8 heures.
Tom et Dan vont rentrer la luzerne...
68
00:09:48,020 --> 00:09:50,250
...leur p�re va au champs de ma�s.
69
00:09:50,423 --> 00:09:54,553
Coop�ration?
Dans une ferme, �a va de soi.
70
00:09:54,727 --> 00:09:57,855
Une ferme est la plus
ancienne forme de coop�rative.
71
00:09:58,030 --> 00:10:02,694
�a reste une ferme,
mais il faut s'adapter aux nouveaut�s.
72
00:11:10,770 --> 00:11:13,261
Jour de lessive, le travail des femmes.
73
00:11:13,439 --> 00:11:18,069
Sept personnes, �a fait
une fameuse lessive, chaque semaine.
74
00:11:18,244 --> 00:11:22,374
Mais il ne faudrait pas
que les hommes s habituent � la crasse.
75
00:11:22,515 --> 00:11:25,712
Chauffer l eau, la transporter
jusque dans le baquet.
76
00:11:25,851 --> 00:11:28,979
Chaque semaine.
Et nettoyer les lampes, aussi.
77
00:11:29,155 --> 00:11:32,556
Comme d habitude.
78
00:11:32,692 --> 00:11:38,597
Oui, les machines � laver existent,
mais il faut de l'�lectricit�.
79
00:11:38,764 --> 00:11:41,824
Il y a des lampes
qu il ne faut ni nettoyer ni remplir...
80
00:11:42,001 --> 00:11:43,992
...mais elles fonctionnent � l'�lectricit�.
81
00:11:44,170 --> 00:11:49,733
Mais ici, � la ferme, c est difficile
d obtenir cette �lectricit�.
82
00:11:49,875 --> 00:11:56,178
Les compagnies veulent des b�n�fices
et l'installent dans les villes surpeupl�es.
83
00:11:56,348 --> 00:12:02,082
On laisse les fermes dans l obscurit�.
3 fermes sur 4.
84
00:12:02,221 --> 00:12:07,591
75% des fermes
de ce grand pays inventif.
85
00:12:07,727 --> 00:12:10,753
Il y a comme une injustice.
86
00:12:44,764 --> 00:12:49,326
Lentement mais s�rement...
On soul�ve et on entasse.
87
00:12:51,871 --> 00:12:53,702
On rentre le foin...
88
00:12:53,906 --> 00:12:58,343
...qui assurera du bon lait
et des vaches bien nourries.
89
00:12:58,511 --> 00:13:02,675
On emprunte quelque chose � la terre
et on le lui rendra.
90
00:13:02,848 --> 00:13:07,251
Entretemps, �a nourrira
le b�tail et les enfants d Am�rique.
91
00:13:08,354 --> 00:13:12,347
Le chargement fait partie de nous
et nous faisons partie de lui.
92
00:13:12,525 --> 00:13:15,653
On soul�ve et on entasse.
93
00:13:40,119 --> 00:13:44,249
Il fait chaud et calme,
mais le ma�s doit �tre coup�.
94
00:13:56,635 --> 00:13:59,729
Un enfant
est la meilleure r�colte qui soit.
95
00:15:51,350 --> 00:15:54,683
Le linge vient d �tre mis � s�cher.
96
00:15:54,853 --> 00:15:59,256
Mais le repassage doit �tre fait.
97
00:16:01,593 --> 00:16:05,427
On le rentre.
98
00:16:05,597 --> 00:16:10,364
Oui, c est un bon chargement.
99
00:16:10,536 --> 00:16:13,027
Un chargement de premier choix.
100
00:16:21,947 --> 00:16:26,850
Les ombres se tournent vers l est
et s allongent.
101
00:17:05,124 --> 00:17:10,756
La lumi�re d il y a 70 ans,
avant l apparition de l �lectricit�.
102
00:17:10,929 --> 00:17:15,059
Lampe et four
�taient bien utile � l'�poque.
103
00:17:15,200 --> 00:17:17,259
Mais aujourd'hui, il y a mieux.
104
00:17:17,436 --> 00:17:23,068
Ceux qui travaillent sans rel�che
m�ritent le meilleur possible.
105
00:17:32,551 --> 00:17:34,849
B�nissez ce repas.
106
00:17:35,020 --> 00:17:40,458
Ils l ont gagn�
� la sueur de leur front.
107
00:17:40,626 --> 00:17:45,586
Ils sont pleins de sagesse,
c est une famille unie.
108
00:17:45,731 --> 00:17:49,963
Ce soir, ils sont fatigu�s,
mais aimables l'un envers l'autres...
109
00:17:50,135 --> 00:17:53,002
...contents de se voir.
110
00:17:53,172 --> 00:17:58,974
Ils sont taciturnes,
mais ils ont le mot foyer dans le c�ur.
111
00:17:59,144 --> 00:18:04,446
Les valeurs que l Am�rique ch�rit
le plus sont autour de cette table.
112
00:18:04,583 --> 00:18:10,385
Tant que nous les maintiendrons,
tout ira bien.
113
00:18:35,180 --> 00:18:42,177
La longue journ�e se termine,
mais il reste encore du travail.
114
00:19:22,127 --> 00:19:24,288
Les devoirs � la lumi�re de la lampe.
115
00:19:24,463 --> 00:19:31,733
La capitale de l Illinois est Springfield.
La capitale du Nebraska est Lincoln.
116
00:19:31,904 --> 00:19:37,536
Mais pour les yeux fatigu�s,
lettres et mots se brouillent sur la page.
117
00:19:37,676 --> 00:19:43,774
Elle ne se soucie gu�re de ses propres
yeux, mais ceux de ses enfants...
118
00:20:08,840 --> 00:20:13,004
Le couteau doit �tre bien aiguis�
pour demain.
119
00:20:13,178 --> 00:20:16,670
Le travail serait plus ais�
avec un bon �clairage...
120
00:20:16,848 --> 00:20:20,978
...et de l'�lectricit�
pour actionner la meule.
121
00:20:21,153 --> 00:20:24,816
Ils savent dans les villes, les usines.
122
00:20:26,525 --> 00:20:30,461
Mais un homme seul
ne peut pas tout changer.
123
00:20:48,146 --> 00:20:50,979
toi, moi, les voisins
124
00:20:51,149 --> 00:20:53,709
nous nous rassemblons
pour couper le ma�s
125
00:20:53,885 --> 00:20:56,319
le couteau tranche et coupe net
126
00:20:56,488 --> 00:20:59,286
...quand on r�colte, ensemble, le ma�s
127
00:20:59,424 --> 00:21:02,222
c est notre travail depuis toujours
128
00:21:02,394 --> 00:21:04,726
ainsi, nous avons construit les 48 �tats
129
00:21:04,896 --> 00:21:07,626
sous le soleil et dans l orage
130
00:21:07,766 --> 00:21:10,860
les voisins travaillent pour les b�tir
131
00:21:32,457 --> 00:21:35,551
les couteaux tranchent
les charges s entassent
132
00:21:35,727 --> 00:21:38,252
dans le ciel d ao�t
le soleil se pr�lasse
133
00:21:38,430 --> 00:21:41,263
c est l� notre libert�
et notre force
134
00:21:41,433 --> 00:21:44,027
du Mississippi � l Iowa
135
00:21:44,202 --> 00:21:47,035
de l Oregon aux rochers de Maine
136
00:21:47,205 --> 00:21:49,765
ensemble, toujours, nous b�tissons
137
00:22:11,997 --> 00:22:14,761
quand on est ensemble
rien ne nous arr�te
138
00:22:14,933 --> 00:22:17,800
nous pouvons cultiver et moissonner
139
00:22:17,969 --> 00:22:20,529
nous pouvons avoir
l �lectricit� et l �clairage
140
00:22:20,672 --> 00:22:23,436
ce que nous voulons aujourd hui
141
00:22:23,608 --> 00:22:26,543
les voisins comme nous
142
00:22:26,678 --> 00:22:29,977
et avec nous coupent le ma�s
143
00:22:42,928 --> 00:22:45,795
Ils discutent � leur fa�on.
144
00:22:45,964 --> 00:22:49,297
Avec le calme et la prudence
des gens du pays.
145
00:22:49,468 --> 00:22:53,928
L'�lectricit�,
il serait temps qu'on l'ait, par ici.
146
00:22:54,106 --> 00:22:57,269
�a nous aiderait, ma femme et moi.
147
00:22:57,442 --> 00:23:03,745
Les c�bles traversent le pays,
dans le ciel...
148
00:23:03,882 --> 00:23:06,942
...mais ils n approvisionnent
pas les fermes.
149
00:23:07,119 --> 00:23:11,021
Ils disent, entre autres,
que �a co�te cher.
150
00:23:11,189 --> 00:23:15,626
J aimerais pouvoir �clairer l �table
et la maison.
151
00:23:15,794 --> 00:23:21,198
L eau courante. Ellen n arr�te pas
de r�p�ter: Si on avait l eau courante...
152
00:23:21,366 --> 00:23:23,630
Les compagnies ne feront rien.
153
00:23:23,802 --> 00:23:28,034
Mais il y a un nouveau pouvoir:
Le gouvernement.
154
00:23:28,206 --> 00:23:33,838
C est vrai. Il para�t qu il y a une agence,
l Electrification Rurale.
155
00:23:34,012 --> 00:23:39,780
A priori, je suis contre. Mais
je serais pr�t � me laisser convaincre.
156
00:23:39,918 --> 00:23:42,216
Je suis pour,
si �a nous donne l'�lectricit�.
157
00:23:42,387 --> 00:23:46,653
Organisons une r�union,
pour en discuter.
158
00:23:46,825 --> 00:23:48,690
On n est pas oblig�s d accepter.
159
00:23:48,860 --> 00:23:53,354
Mais il faut discuter
l �lectricit� du gouvernement.
160
00:23:54,433 --> 00:23:59,063
Un soir, Bill Parkinson et ses voisins
se rassemblent dans l �cole.
161
00:23:59,237 --> 00:24:05,142
Ils �coutent, discutent, demandent,
donnent leur avis. Certains sont m�fiants.
162
00:24:05,277 --> 00:24:09,304
Combien �a va co�ter?
Pourquoi le gouvernement fait il cela?
163
00:24:09,448 --> 00:24:11,882
A qui appartiendront les lignes?
164
00:24:12,050 --> 00:24:15,178
L ing�nieur les rencontre
sur leur propre terrain.
165
00:24:15,353 --> 00:24:20,814
La REA fut fond�e par le pr�sident
et le Congr�s en 1935...
166
00:24:20,959 --> 00:24:25,089
...pour fournir �lectricit�
et l'�clairage � un prix raisonnable.
167
00:24:25,263 --> 00:24:30,496
La REA pr�te de l argent, � taux bas,
pour construire les lignes...
168
00:24:30,635 --> 00:24:34,093
...et pour alimenter les g�n�ratrices
de la coop�rative...
169
00:24:34,272 --> 00:24:36,570
...fond�es par les fermiers
et la communaut�.
170
00:24:36,741 --> 00:24:40,006
Ni investisseurs priv�s, ni b�n�fices.
171
00:24:40,145 --> 00:24:44,081
�a ne vous co�te rien,
si ce n est une faible cotisation.
172
00:24:44,249 --> 00:24:46,444
L'�lectricit� � prix co�tant.
173
00:24:46,618 --> 00:24:51,214
D�s que le pr�t sera rembours�,
par le biais des factures...
174
00:24:51,389 --> 00:24:56,554
...vous poss�derez votre propre installation,
et vos propres lignes.
175
00:25:15,080 --> 00:25:18,413
1935. Naissance de la REA.
176
00:25:18,583 --> 00:25:22,041
90% des fermes am�ricains
sont sans �lectricit�.
177
00:25:22,187 --> 00:25:25,213
Les villes sont �clair�es,
le pays, dans l obscurit�.
178
00:25:25,357 --> 00:25:28,053
Lumi�re. 1936.
179
00:25:28,193 --> 00:25:30,559
26 syst�mes REA.
180
00:25:30,695 --> 00:25:35,723
7500 familles comme les Parkinson
obtiennent l �clairage.
181
00:25:35,867 --> 00:25:41,305
1937. Lumi�re.
Il y a maintenant 122 syst�mes.
182
00:25:41,473 --> 00:25:45,102
Electricit� et �clairage
pour 43000 familles d'agriculteurs.
183
00:25:45,277 --> 00:25:47,438
Lumi�re pour le Mississippi et l Ohio.
184
00:25:47,612 --> 00:25:51,139
Lumi�re au nord,
au sud, � l est et � l ouest.
185
00:25:51,316 --> 00:25:55,275
1939. 548 syst�mes.
186
00:25:55,453 --> 00:25:59,116
435000 familles et autres usagers.
187
00:25:59,291 --> 00:26:01,816
Et beaucoup d autres
seront bient�t connect�s.
188
00:26:01,993 --> 00:26:06,794
Lumi�re.
600 syst�mes op�rationnels en 1940...
189
00:26:06,965 --> 00:26:09,695
...�tendant leurs c�bles sur 45 �tats.
190
00:26:09,868 --> 00:26:11,699
Plus d un demi million de fermes...
191
00:26:11,870 --> 00:26:15,431
...d �coles, d �glises, de magasins
et d entreprises rurales...
192
00:26:15,574 --> 00:26:18,168
...qui ont l �lectricit�
pour la premi�re fois.
193
00:26:18,343 --> 00:26:21,801
Et 300000 autres
devraient �tre prochainement connect�s.
194
00:26:21,980 --> 00:26:27,850
De nouvelles lignes s �l�vent partout
au rythme de 500 miles par jour.
195
00:26:43,668 --> 00:26:48,662
La ville...
L� o� il y a toujours eu de l'�lectricit�.
196
00:26:53,712 --> 00:26:56,806
Maintenant,
les c�bles s �tendent dans le pays.
197
00:26:56,948 --> 00:27:02,011
Ils atteignent les lieux,
qu ils n avaient jamais atteints.
198
00:27:02,187 --> 00:27:06,317
Et le vent chante quand il les traverse.
199
00:27:14,966 --> 00:27:17,867
De l'�lectricit� pour les Parkinson.
200
00:27:21,806 --> 00:27:23,671
Ils dressent le poteau.
201
00:27:23,808 --> 00:27:25,673
Du temps de la r�volution...
202
00:27:25,810 --> 00:27:29,746
...on plantait un poteau
qu on appelait l Arbre de Libert�.
203
00:27:29,914 --> 00:27:34,613
Ce poteau en est un pour des milliers
de familles d agriculteurs.
204
00:27:50,902 --> 00:27:56,101
Hissez le transformateur. �a repr�sente
des kilowattheures d �lectricit�.
205
00:27:56,274 --> 00:28:00,404
Un kWh fait une semaine de lessive
et moud 100 livres de grain.
206
00:28:00,578 --> 00:28:06,574
Un kWh soul�ve 2 tonnes de foin.
Les kWh ne se fatiguent jamais.
207
00:29:16,688 --> 00:29:21,716
Bill Parkinson est d�sormais membre
de la Coop�rative Electrique du Vermont.
208
00:29:45,216 --> 00:29:48,743
Je n'ai jamais vu un four aussi propre.
209
00:29:48,920 --> 00:29:51,821
On doit pouvoir y faire
de bonnes cuissons.
210
00:30:04,903 --> 00:30:08,862
Jeudi 8 ao�t 1940.
Sud ouest Ohio.
211
00:30:09,040 --> 00:30:12,168
Averses et passages orageux
ce soir et vendredi.
212
00:30:12,310 --> 00:30:16,212
Plus frais vendredi apr�s-midi.
Beaucoup plus frais � l ouest.
213
00:30:16,381 --> 00:30:19,441
C �tait votre bulletin m�t�o...
214
00:30:19,617 --> 00:30:23,280
L'�lectricit� permet aussi d'avoir l'eau courante.
215
00:30:23,454 --> 00:30:25,718
D�barrassez-vous
de la pompe � bras.
216
00:30:25,890 --> 00:30:30,020
Celle-ci fonctionne sans arr�t
pour quelques cents par jour.
217
00:31:16,808 --> 00:31:24,613
De la glace propre.
Les aliments ne pourriront plus en �t�.
218
00:32:26,678 --> 00:32:29,340
Les fermiers rel�vent eux-m�mes
leurs compteurs.
219
00:32:29,514 --> 00:32:31,880
�a peut para�tre �trange aux citadins.
220
00:32:32,050 --> 00:32:37,488
Mais dans une coop�rative, un tricheur
ne fait de tort qu � lui m�me.
221
00:33:06,551 --> 00:33:11,511
Du lait frais et propre pour la ville,
refroidi par l eau courante.
222
00:33:11,656 --> 00:33:17,117
Plus de retour de la laiterie,
plus de lait jet� aux cochons.
223
00:33:29,273 --> 00:33:33,209
Venez, les amis,
on a une maman �lectrique maintenant.
224
00:33:45,957 --> 00:33:50,121
Un geste de la main
pour l eau de chevaux...
225
00:33:50,294 --> 00:33:54,060
...plut�t que de pomper
des minutes enti�res.
226
00:34:23,995 --> 00:34:27,590
La lessive de la semaine
ne fera plus souffrir le dos.
227
00:34:27,732 --> 00:34:33,830
Plus besoin de se pencher sur la planche
et de frotter � s en user les doigts.
228
00:34:52,056 --> 00:34:56,356
Voici ce que les femmes
r�clament le plus, apr�s l'�clairage.
229
00:34:56,527 --> 00:35:00,224
Si vous avez repass� une heure durant,
vous comprendrez.
230
00:35:00,398 --> 00:35:03,492
Si un fer �lectrique
para�t insignifiant � un homme...
231
00:35:03,668 --> 00:35:07,832
...il all�ge consid�rablement
la t�che quotidienne de la femme.
232
00:35:24,388 --> 00:35:26,219
Une femme du Missouri...
233
00:35:26,390 --> 00:35:29,723
...aurait m�me appris � son essoreuse
� �cosser les pois.
234
00:35:29,894 --> 00:35:34,695
Elle n a pas pr�t� serment,
mais elle pr�tend que c est vrai.
235
00:35:58,623 --> 00:36:01,683
L �lectricit� � prix co�tant
pour une vie meilleure.
236
00:36:01,826 --> 00:36:07,128
L �lectricit� et les lignes � haute tension
nous aideront le jour comme la nuit.
237
00:36:07,298 --> 00:36:10,392
Nous avons de nouveaux outils
pour notre travail.
238
00:36:10,568 --> 00:36:15,301
Nous apprendrons � les ma�triser
afin qu ils nous aident.
239
00:36:15,473 --> 00:36:17,873
Nous, les voisins
qui travaillons ensemble.
240
00:36:18,009 --> 00:36:20,910
Nous avons emprunt� l argent,
achet� les c�bles.
241
00:36:21,078 --> 00:36:25,378
Cette �lectricit� et cet �clairage
nous appartiennent...
242
00:36:25,516 --> 00:36:27,882
...� nous tous ici rassembl�s.
243
00:36:28,019 --> 00:36:30,749
Le bruit agr�able
du moteur qui ronronne.
244
00:36:30,922 --> 00:36:34,414
La vision plaisante
de l �clairage qui s allume.
245
00:36:34,592 --> 00:36:40,394
L �lectricit� que nous n avions pas.
Nous l avons d�sormais, tous ensemble.
246
00:36:54,812 --> 00:36:59,647
La longue journ�e se termine.
Tout sera d�sormais plus facile.
247
00:37:22,740 --> 00:37:25,766
Fin
22465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.