Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,729 --> 00:00:04,813
( 'I DROVE ALL NIGHT'
BY ROY ORBISON PLAYS )
2
00:00:11,572 --> 00:00:13,658
♪ I had to escape
3
00:00:13,658 --> 00:00:16,824
♪ The city was sticky and cruel
4
00:00:18,037 --> 00:00:21,457
♪ Maybe I should have
called you first
5
00:00:21,457 --> 00:00:24,585
♪ But I was dying to get to you
6
00:00:24,585 --> 00:00:27,004
♪ I was dreaming while I drove
7
00:00:27,004 --> 00:00:29,966
♪ The long straight road ahead
8
00:00:29,966 --> 00:00:31,634
♪ Uh-huh, yeah
9
00:00:31,634 --> 00:00:33,678
♪ Could taste your sweet kisses
10
00:00:33,678 --> 00:00:35,221
♪ Your arms open wide
11
00:00:35,221 --> 00:00:44,897
♪ This fever for you
was just burning me up inside
12
00:00:44,897 --> 00:00:48,359
♪ I drove all night
13
00:00:48,359 --> 00:00:51,529
♪ To get to you
14
00:00:51,529 --> 00:00:55,533
♪ Is that alright?
15
00:00:55,533 --> 00:00:59,412
♪ I drove all night
16
00:00:59,412 --> 00:01:02,123
♪ Crept in your room
17
00:01:02,123 --> 00:01:05,710
♪ Woke you from your sleep
18
00:01:05,710 --> 00:01:09,213
♪ To make love to you
19
00:01:09,213 --> 00:01:11,621
♪ Is that alright?
20
00:01:12,842 --> 00:01:16,460
♪ I drove all night
21
00:01:17,680 --> 00:01:24,562
♪ What in this world
keeps us from falling apart?
22
00:01:24,562 --> 00:01:27,064
♪ No matter where I go
23
00:01:27,064 --> 00:01:31,569
♪ I hear the beating
of our one heart
24
00:01:31,569 --> 00:01:36,115
♪ I think about you
when the night is cold and dark
25
00:01:36,115 --> 00:01:37,658
♪ Uh-huh, yeah
26
00:01:37,658 --> 00:01:41,454
♪ No-one can move me
the way that you do
27
00:01:41,454 --> 00:01:47,752
♪ Nothing erases
this feeling between me and you
28
00:01:47,752 --> 00:01:51,464
♪ Oh
29
00:01:51,464 --> 00:01:54,425
♪ I drove all night
30
00:01:54,425 --> 00:01:56,916
♪ To get to you... ♪
31
00:02:03,309 --> 00:02:05,853
MAN: OK, OK. How about this
for chapter four?
32
00:02:05,853 --> 00:02:08,898
Now I know you're going to think
this is a bit cliche,
33
00:02:08,898 --> 00:02:11,192
but why don't we have
our Spitfire pilot
34
00:02:11,192 --> 00:02:12,902
meet up with his English rose
35
00:02:12,902 --> 00:02:15,780
the night before he gets shot down
over occupied France?
36
00:02:15,780 --> 00:02:17,323
(Dog whines)
Well, jeez.
37
00:02:17,323 --> 00:02:19,033
Don't sit there
shaking your head.
38
00:02:19,033 --> 00:02:21,619
Alright. Let's have them
sleep together.
39
00:02:21,619 --> 00:02:23,246
(Dog whines)
40
00:02:23,246 --> 00:02:25,248
What?
(Barks quietly)
41
00:02:25,248 --> 00:02:27,786
Oh, don't worry.
I'll have them parachute out.
42
00:02:29,710 --> 00:02:31,584
(Scans radio stations )
43
00:02:38,302 --> 00:02:39,845
Oh, come on.
44
00:02:42,348 --> 00:02:45,017
Sorry, mate. No Sinatra.
45
00:02:45,017 --> 00:02:46,727
(Roy Orbison sings ) ♪ Over you
46
00:02:46,727 --> 00:02:48,271
♪ Crying... ♪
Beauty.
47
00:02:48,271 --> 00:02:50,106
The Big O.
48
00:02:50,106 --> 00:02:53,442
(Sings ) ♪ And you...
♪ And you
49
00:02:53,442 --> 00:02:56,195
♪ Took so long... ♪
Yeah.
50
00:02:56,195 --> 00:02:59,282
♪ Left me standing
all alone... ♪
51
00:02:59,282 --> 00:03:01,321
Don't worry,
we'll be home soon, Lance.
52
00:03:10,710 --> 00:03:12,537
Oh, no!
53
00:03:13,880 --> 00:03:15,588
(Dog whines)
54
00:03:25,099 --> 00:03:26,642
(Whines)
55
00:03:26,642 --> 00:03:28,603
Oh.
56
00:03:28,603 --> 00:03:30,097
Mad bugger!
57
00:03:32,523 --> 00:03:34,646
Lance, you alright?
(Whines)
58
00:03:47,246 --> 00:03:49,488
( TRUCK HORN HONKS )
59
00:04:10,937 --> 00:04:12,730
You're always
asking for trouble.
60
00:04:12,730 --> 00:04:14,232
What?
61
00:04:14,232 --> 00:04:16,308
I said you're always
asking for trouble.
62
00:04:18,778 --> 00:04:22,365
Hey, Suze.
Let me show you some shots.
63
00:04:22,365 --> 00:04:27,203
Oh, God. If Artie thought
I was over here playing pool...
64
00:04:27,203 --> 00:04:29,997
Hey, you work for me, not Artie.
65
00:04:29,997 --> 00:04:31,492
Come on.
66
00:04:34,335 --> 00:04:36,660
Ruby!
(Taunts ) Ooh.
67
00:04:37,755 --> 00:04:39,882
Tushy tushy.
68
00:04:39,882 --> 00:04:42,051
(Laughs )
No, you don't!
69
00:04:42,051 --> 00:04:43,803
Come here!
(Screams )
70
00:04:43,803 --> 00:04:45,805
Oh, Jack.
(Screams )
71
00:04:45,805 --> 00:04:47,465
You ruined my bloody paint job!
72
00:04:48,558 --> 00:04:50,518
Oh, give it a break, you two!
73
00:04:50,518 --> 00:04:52,060
(Laughs)
74
00:04:53,729 --> 00:04:55,314
Right!
(Screams )
75
00:04:55,314 --> 00:04:58,901
Right, gotcha!
Ow. A truce.
76
00:04:58,901 --> 00:05:00,443
A truce.
77
00:05:01,529 --> 00:05:03,364
No more fertilizer, I promise.
78
00:05:03,364 --> 00:05:05,074
You and that plane of yours.
79
00:05:05,074 --> 00:05:07,160
You do one more
and I swear I'll...
80
00:05:07,160 --> 00:05:09,245
What?
Put sugar in your fuel tank.
81
00:05:09,245 --> 00:05:11,038
I'd crash.
Yeah?
82
00:05:11,038 --> 00:05:13,124
Flying around there
like a mad bugger.
83
00:05:13,124 --> 00:05:15,209
You're just like your old man.
84
00:05:15,209 --> 00:05:17,581
He would've used cow shit.
85
00:05:19,589 --> 00:05:21,340
Oh!
Eh!
86
00:05:21,340 --> 00:05:22,925
Ah!
Ah!
87
00:05:22,925 --> 00:05:24,468
Put me down!
88
00:05:24,468 --> 00:05:26,710
Jack, I swear
I'm going to kill you.
89
00:05:27,805 --> 00:05:29,597
Don't you dare!
90
00:05:30,683 --> 00:05:32,268
Arggh!
91
00:05:32,268 --> 00:05:33,810
No.
92
00:05:34,896 --> 00:05:36,981
You going to do it again?
No.
93
00:05:36,981 --> 00:05:38,475
Don't.
OK.
94
00:05:45,698 --> 00:05:47,441
You bloody child!
95
00:05:48,534 --> 00:05:50,828
Jesus.
Now we have a truce, kiddo.
96
00:05:50,828 --> 00:05:52,538
Whoa!
Don't call me kiddo!
97
00:05:52,538 --> 00:05:53,581
(Laughs)
98
00:05:53,581 --> 00:05:55,666
You wait till Hamish
hears about this.
99
00:05:55,666 --> 00:05:58,419
And don't bloody think
you're invited to my wedding.
100
00:05:58,419 --> 00:06:00,296
When's that going to be?
Oh.
101
00:06:00,296 --> 00:06:03,332
Anyway, I've got to be there, Rube.
I'm the best man.
102
00:06:10,139 --> 00:06:12,225
You two have
scrubbed up a treat.
103
00:06:12,225 --> 00:06:14,602
Where are you off to?
Pre-wedding party?
104
00:06:14,602 --> 00:06:16,354
Very funny.
105
00:06:16,354 --> 00:06:18,731
Everybody's ready for this event
except you two.
106
00:06:18,731 --> 00:06:20,817
We'll do it
when we've got the dough.
107
00:06:20,817 --> 00:06:22,443
Isn't that right, Hamish?
108
00:06:22,443 --> 00:06:25,279
You don't need loads of dough
to get married, love.
109
00:06:25,279 --> 00:06:27,532
She knows that.
( PHONE RINGS )
110
00:06:27,532 --> 00:06:29,867
No, if Ruby wants
the whole catastrophe,
111
00:06:29,867 --> 00:06:32,119
then that's what
she's going to get.
112
00:06:32,119 --> 00:06:33,246
MAN: Hello.
113
00:06:33,246 --> 00:06:35,748
That's very romantic, Hamish.
Yeah, well, that's me.
114
00:06:35,748 --> 00:06:39,532
Hamish. It's for you. Again.
115
00:06:41,170 --> 00:06:43,297
He's got a point, love.
What?
116
00:06:43,297 --> 00:06:45,007
About spending heaps of money.
117
00:06:45,007 --> 00:06:46,717
If it doesn't happen soon,
118
00:06:46,717 --> 00:06:49,095
I'll be too old
to be the matron of honour.
119
00:06:49,095 --> 00:06:51,889
Oh, bullshit.
Hey, Suze!
120
00:06:51,889 --> 00:06:54,809
Stop bloody yapping
and fill glasses.
121
00:06:54,809 --> 00:06:58,187
Don't worry.
He only does it in public.
122
00:06:58,187 --> 00:07:00,096
I'd walk out on the bugger.
123
00:07:01,190 --> 00:07:02,775
G'day, stranger.
124
00:07:02,775 --> 00:07:04,485
What are you doing here?
125
00:07:04,485 --> 00:07:06,028
Mmm.
126
00:07:06,028 --> 00:07:07,697
Oh, does it still work?
127
00:07:07,697 --> 00:07:09,782
It's hard to tell
with your music, kiddo.
128
00:07:09,782 --> 00:07:11,909
Here you go.
Thanks, Suze.
129
00:07:11,909 --> 00:07:13,403
Cheers.
130
00:07:16,914 --> 00:07:18,499
Hey, Jack.
131
00:07:18,499 --> 00:07:20,124
( 'I REMEMBER YOU'
BY FRANKIFIELD PLAYS )
132
00:07:25,381 --> 00:07:29,343
SONG: ♪ I remember you-ooh
133
00:07:29,343 --> 00:07:34,223
♪ You're the one
who made my dreams come true
134
00:07:34,223 --> 00:07:38,007
♪ A few kisses ago... ♪
Oh, my God.
135
00:07:39,270 --> 00:07:44,358
♪ I remember you-ooh
136
00:07:44,358 --> 00:07:49,363
♪ You're the one who said
I love you too
137
00:07:49,363 --> 00:07:52,779
♪ Yes, I do
Didn't you know... ♪
138
00:08:14,680 --> 00:08:17,517
Morning.
Morning. Can I help you, miss?
139
00:08:17,517 --> 00:08:19,805
I'm looking for Miss Ruby Vale.
(Wolf whistles )
140
00:08:21,521 --> 00:08:23,064
He's harmless.
141
00:08:23,064 --> 00:08:25,691
What can I get you?
An iced tea, thanks.
142
00:08:25,691 --> 00:08:27,652
MAN: Excuse me, girlie.
143
00:08:27,652 --> 00:08:29,821
Did you park your car
out the back?
144
00:08:29,821 --> 00:08:31,364
Oh, Joe.
145
00:08:31,364 --> 00:08:34,115
Will you leave her alone?
146
00:08:35,451 --> 00:08:36,994
Thanks.
147
00:08:36,994 --> 00:08:39,080
Milk and sugar's
on the counter.
148
00:08:39,080 --> 00:08:41,749
Could you tell me
where I'd find a Miss...
149
00:08:41,749 --> 00:08:44,919
Hey, there! Eh!
150
00:08:44,919 --> 00:08:46,504
What?
151
00:08:46,504 --> 00:08:49,632
Where's me egg?
Oh, Pete. Put your teeth in.
152
00:08:49,632 --> 00:08:51,126
Oh.
153
00:08:53,970 --> 00:08:55,555
Where's me eggs?
154
00:08:55,555 --> 00:08:59,058
I'm not your missus, OK?
They'll be ready when I say so.
155
00:08:59,058 --> 00:09:01,763
(Farts ) Isn't she great?
Yeah.
156
00:09:03,646 --> 00:09:05,273
Excuse me, girlie.
157
00:09:05,273 --> 00:09:06,816
Um, I really...
Excuse me.
158
00:09:06,816 --> 00:09:09,402
Look, I really just want
to find a Miss Ruby Vale.
159
00:09:09,402 --> 00:09:12,113
Oh, you want Ruby.
160
00:09:12,113 --> 00:09:14,991
Rube, there's someone here
to see you.
161
00:09:14,991 --> 00:09:17,368
Now what can I do for you?
162
00:09:17,368 --> 00:09:19,620
( TRUCK HORN HONKS )
163
00:09:19,620 --> 00:09:21,412
( TRUCK HORN HONKS )
164
00:09:25,668 --> 00:09:27,459
Arggh!
165
00:09:30,590 --> 00:09:33,626
( CRASH! )
166
00:09:37,930 --> 00:09:42,226
You know, um... Girlie, where
did you say you parked your car?
167
00:09:42,226 --> 00:09:44,764
MAN: You didn't miss it, Jack.
168
00:09:46,147 --> 00:09:47,815
Is it yours?
169
00:09:47,815 --> 00:09:50,389
What if I'd been in it?
170
00:09:52,028 --> 00:09:53,613
You'd be dead.
171
00:09:53,613 --> 00:09:56,824
(Laughs )
Someone call the police.
172
00:09:56,824 --> 00:09:58,367
Police!
Very funny.
173
00:09:58,367 --> 00:10:01,329
Well, actually, girlie,
I'm the police.
174
00:10:01,329 --> 00:10:02,914
Where's your uniform?
175
00:10:02,914 --> 00:10:04,415
I'm off duty.
176
00:10:04,415 --> 00:10:06,408
Well, thank God you're here.
177
00:10:07,877 --> 00:10:10,713
Charge this idiot
with negligent driving.
178
00:10:10,713 --> 00:10:12,423
I'm sorry about your car.
179
00:10:12,423 --> 00:10:14,926
What am I going to tell
the rental company?
180
00:10:14,926 --> 00:10:18,513
Well, you can tell them
that you parked in Jack's spot.
181
00:10:18,513 --> 00:10:21,390
Anyway.
What's your name, girlie?
182
00:10:21,390 --> 00:10:25,009
Uh-uh.
You're going to deal with him.
183
00:10:26,103 --> 00:10:28,105
Ruby. Ziggy Keane.
184
00:10:28,105 --> 00:10:30,858
I'd love to have
a chat with you inside.
185
00:10:30,858 --> 00:10:32,401
OK.
186
00:10:32,401 --> 00:10:34,026
Rube, Rube.
187
00:10:35,112 --> 00:10:38,199
Jack, you don't think
I've finally won the lottery?
188
00:10:38,199 --> 00:10:40,201
No.
This is what they do.
189
00:10:40,201 --> 00:10:41,786
They drive around Australia
190
00:10:41,786 --> 00:10:43,871
handing out cheques
the size of witchy warts.
191
00:10:43,871 --> 00:10:45,164
Rube, Rube.
192
00:10:45,164 --> 00:10:47,500
She'd be more friendly
if she was handing out money.
193
00:10:47,500 --> 00:10:49,327
Rube!
What?! What's the matter?
194
00:10:50,419 --> 00:10:52,547
She's not a lottery girl.
195
00:10:52,547 --> 00:10:55,633
How do you know?
She's a publisher from Sydney.
196
00:10:55,633 --> 00:10:57,343
A what?
197
00:10:57,343 --> 00:11:00,847
A publisher. Ah, God, you know.
Books and stuff.
198
00:11:00,847 --> 00:11:02,932
Well, what does she want me for?
199
00:11:02,932 --> 00:11:04,475
She doesn't.
200
00:11:04,475 --> 00:11:06,561
You heard her.
She said Ruby Vale.
201
00:11:06,561 --> 00:11:09,105
For fuck's sake, listen to me.
She wants me.
202
00:11:09,105 --> 00:11:11,062
I've written a book.
203
00:11:13,234 --> 00:11:15,528
What kind of book?
A novel.
204
00:11:15,528 --> 00:11:17,071
Anyway, anyway.
205
00:11:17,071 --> 00:11:19,532
It's got your name on it.
206
00:11:19,532 --> 00:11:22,493
A book with me in it?
207
00:11:22,493 --> 00:11:25,827
No, a book with your name on it.
On the cover.
208
00:11:27,748 --> 00:11:30,209
Like I wrote it?
209
00:11:30,209 --> 00:11:31,752
Yeah.
210
00:11:31,752 --> 00:11:34,714
Oh, shit.
211
00:11:34,714 --> 00:11:36,299
Shit!
Shh.
212
00:11:36,299 --> 00:11:37,842
Jack!
Rube.
213
00:11:37,842 --> 00:11:39,927
Why didn't you
put your name on it?
214
00:11:39,927 --> 00:11:42,096
(Laughs)
215
00:11:42,096 --> 00:11:44,717
It's a, ah... It's a...
216
00:11:47,560 --> 00:11:49,645
A romance novel.
217
00:11:49,645 --> 00:11:52,398
Oh.
218
00:11:52,398 --> 00:11:54,025
Right, see?
219
00:11:54,025 --> 00:11:55,568
(Laughs)
220
00:11:55,568 --> 00:11:58,112
I'm going to get
laughed out of town here.
221
00:11:58,112 --> 00:12:00,615
How could you
write anything romantic?
222
00:12:00,615 --> 00:12:04,952
Rube, you've got
to help me out here.
223
00:12:04,952 --> 00:12:07,788
No. Go in there
and tell her yourself.
224
00:12:07,788 --> 00:12:09,874
Rube, I did...
Go and tell her.
225
00:12:09,874 --> 00:12:11,959
I didn't know they'd buy it.
226
00:12:11,959 --> 00:12:14,045
I reckon she only wants
something else signed.
227
00:12:14,045 --> 00:12:15,880
Have you been forging my name?
228
00:12:15,880 --> 00:12:17,423
Once.
When?
229
00:12:17,423 --> 00:12:18,883
On the contract.
Oh, Jack!
230
00:12:18,883 --> 00:12:20,343
Don't complicate this.
231
00:12:20,343 --> 00:12:21,803
Bugger off.
Hey, Rube.
232
00:12:21,803 --> 00:12:23,131
Bugger off.
Rube.
233
00:12:25,807 --> 00:12:29,477
That's Ruby and her dad.
He taught her how to fly.
234
00:12:29,477 --> 00:12:31,062
Ah, excuse me, miss.
235
00:12:31,062 --> 00:12:34,649
Sweetie.
Oh, Rube.
236
00:12:34,649 --> 00:12:36,651
Flying must run in the family
237
00:12:36,651 --> 00:12:39,403
because your romance book
is about to fly through the roof.
238
00:12:39,403 --> 00:12:40,988
With the money you'll make,
239
00:12:40,988 --> 00:12:43,074
you won't slave
over a hamburger grill.
240
00:12:43,074 --> 00:12:44,617
I don't believe it.
241
00:12:44,617 --> 00:12:46,160
It's a bestseller.
242
00:12:46,160 --> 00:12:49,080
Look, I realise
your advance wasn't huge,
243
00:12:49,080 --> 00:12:51,165
but the reaction
has been so positive
244
00:12:51,165 --> 00:12:53,251
we'll need you in Sydney
for publicity.
245
00:12:53,251 --> 00:12:54,836
Publicity?
246
00:12:54,836 --> 00:12:56,629
We'll do cover signings, TV.
247
00:12:56,629 --> 00:12:58,464
You'll look sensational on TV.
248
00:12:58,464 --> 00:13:00,049
Oh...
TV.
249
00:13:00,049 --> 00:13:01,634
I can't go on TV.
250
00:13:01,634 --> 00:13:04,011
We'll fly you first class.
First class.
251
00:13:04,011 --> 00:13:08,850
All you've got to do is be yourself
and answer questions.
252
00:13:08,850 --> 00:13:11,394
Oh, look.
I don't know about this.
253
00:13:11,394 --> 00:13:14,605
We're only talking
a couple of days at the most.
254
00:13:14,605 --> 00:13:16,649
I've got a wedding planned.
255
00:13:16,649 --> 00:13:18,192
Whose?
Mine.
256
00:13:18,192 --> 00:13:20,278
When?
Soon.
257
00:13:20,278 --> 00:13:23,114
Is this the man you're...?
No, are you kidding?
258
00:13:23,114 --> 00:13:25,908
So why don't you and Hamish
get hitched in Sydney?
259
00:13:25,908 --> 00:13:28,327
Brilliant!
Jack, I don't think so.
260
00:13:28,327 --> 00:13:29,829
Alright, then.
261
00:13:29,829 --> 00:13:32,957
Why don't you let us contribute
by engaging a professional?
262
00:13:32,957 --> 00:13:34,709
Ruby, that'd be lovely.
263
00:13:34,709 --> 00:13:37,670
A professional what?
Well, they do everything.
264
00:13:37,670 --> 00:13:39,755
They do the flowers
and the food.
265
00:13:39,755 --> 00:13:41,841
Could we have a big tent?
A marquee.
266
00:13:41,841 --> 00:13:43,384
Suze.
267
00:13:43,384 --> 00:13:45,470
It's what you wanted.
268
00:13:45,470 --> 00:13:47,889
Sorry I spoke.
I'll be in the pub.
269
00:13:47,889 --> 00:13:51,184
Sweetie, we have a serious
window of opportunity here.
270
00:13:51,184 --> 00:13:53,102
Oh. Where's your phone?
271
00:13:53,102 --> 00:13:55,261
Ah, phone's just outside.
272
00:13:56,856 --> 00:13:58,691
Jack.
Ruby.
273
00:13:58,691 --> 00:14:01,861
I'll throw in and help pay
for your wedding. Alright?
274
00:14:01,861 --> 00:14:04,989
Ruby Vale.
$3,000?
275
00:14:04,989 --> 00:14:06,532
That's the book advance.
276
00:14:06,532 --> 00:14:08,826
You get that
and a cut on the next book.
277
00:14:08,826 --> 00:14:10,995
Next book? (Laughs )
278
00:14:10,995 --> 00:14:14,578
Rube, shh. A cut of the profits
and your wedding paid for.
279
00:14:19,962 --> 00:14:23,090
What sort of cut?
80/20.
280
00:14:23,090 --> 00:14:25,635
Oh, 50/50.
60/40.
281
00:14:25,635 --> 00:14:27,178
Oh...
Rube.
282
00:14:27,178 --> 00:14:29,263
This is a great opportunity.
For who?
283
00:14:29,263 --> 00:14:32,892
For both of us. I get my book sold,
you get a trip to Sydney.
284
00:14:32,892 --> 00:14:35,853
I mean, all expenses paid,
nice hotel. Come on.
285
00:14:35,853 --> 00:14:37,396
Once you get married,
286
00:14:37,396 --> 00:14:39,482
you're going to be
stuck over the border.
287
00:14:39,482 --> 00:14:41,484
You know what Hamish is like.
288
00:14:41,484 --> 00:14:44,153
Oh, look.
What do I know about writing?
289
00:14:44,153 --> 00:14:46,489
You know, I read flying manuals.
290
00:14:46,489 --> 00:14:48,699
Rube, this is
a trashy romance novel.
291
00:14:48,699 --> 00:14:50,743
You said it was romantic.
292
00:14:50,743 --> 00:14:53,371
Yeah, whatever. Anyway, blokes
aren't meant to write them.
293
00:14:53,371 --> 00:14:56,457
Look, I'll talk
to Hamish about it.
294
00:14:56,457 --> 00:14:59,669
You can't do that.
Rube, what if he tells somebody?
295
00:14:59,669 --> 00:15:02,296
Hey, Hamish and I
don't have secrets.
296
00:15:02,296 --> 00:15:03,881
Surprise him.
297
00:15:03,881 --> 00:15:06,801
(Sighs) Oh, yeah. Why would
he believe I've written a book?
298
00:15:06,801 --> 00:15:08,427
'Cause you're smart, Rube.
299
00:15:08,427 --> 00:15:10,763
Come on.
300
00:15:10,763 --> 00:15:13,966
I promise not to ask
anything else of you, ever.
301
00:15:15,977 --> 00:15:17,520
OK.
302
00:15:17,520 --> 00:15:19,730
You promise?
303
00:15:19,730 --> 00:15:22,767
(Mouths )
Cross your heart.
304
00:15:24,360 --> 00:15:26,445
Uh, it's on
the other side, Jack.
305
00:15:26,445 --> 00:15:28,531
At least that's where
my heart is.
306
00:15:28,531 --> 00:15:30,616
Any contribution
will impress them, Errol.
307
00:15:30,616 --> 00:15:33,072
They're basically
beer and finger food people.
308
00:15:34,162 --> 00:15:35,656
Yeah. OK.
309
00:15:37,123 --> 00:15:40,751
Don't you say goodbye
to each other in the city?
310
00:15:40,751 --> 00:15:42,744
Goodbye.
311
00:15:48,968 --> 00:15:52,633
I need a lift back to town.
I've got a flight at 4:00.
312
00:15:55,057 --> 00:15:58,177
Yeah, I'll take you, miss.
313
00:15:59,270 --> 00:16:01,939
OK. I'll just get my things.
314
00:16:01,939 --> 00:16:03,733
Yep. First thing tomorrow.
315
00:16:03,733 --> 00:16:07,018
Anyway, as I was saying,
this sheila, she said to me...
316
00:16:10,907 --> 00:16:12,700
It's funny, you know.
317
00:16:12,700 --> 00:16:16,287
I never thought I could...
you know.
318
00:16:16,287 --> 00:16:17,830
What?
319
00:16:17,830 --> 00:16:20,238
Be a writer.
320
00:16:23,753 --> 00:16:25,745
There's a book
in everyone, Ruby.
321
00:16:28,341 --> 00:16:32,637
Jeez, Suze! How many times
have you got to be told?
322
00:16:32,637 --> 00:16:34,305
You silly woman.
323
00:16:34,305 --> 00:16:36,140
We always get four cases.
324
00:16:36,140 --> 00:16:38,184
Suze. I've got a guest for you.
325
00:16:38,184 --> 00:16:39,936
Oh, hello.
326
00:16:39,936 --> 00:16:41,646
Oh!
327
00:16:41,646 --> 00:16:44,607
Bloody hell.
Oh!
328
00:16:44,607 --> 00:16:46,692
Well, what are you looking at?
329
00:16:46,692 --> 00:16:48,187
Ruby!
Oh.
330
00:16:50,613 --> 00:16:53,574
Come on, Artie. Come on,
you like humiliating women.
331
00:16:53,574 --> 00:16:55,493
Come on, try me!
Ruby, no.
332
00:16:55,493 --> 00:16:57,036
You...
Come on.
333
00:16:57,036 --> 00:16:59,325
Take a shot.
Take a shot, you mongrel!
334
00:17:00,414 --> 00:17:03,036
Excuse me. Do any
of your rooms have a bath?
335
00:17:04,919 --> 00:17:07,171
You little bitch.
336
00:17:07,171 --> 00:17:08,665
You wimp!
337
00:17:13,427 --> 00:17:15,638
You OK, Ruby?
338
00:17:15,638 --> 00:17:17,181
Yep.
339
00:17:17,181 --> 00:17:22,145
So, um, I'll get you
settled in, eh?
340
00:17:22,145 --> 00:17:23,938
a great opportunity
this afternoon.
341
00:17:23,938 --> 00:17:26,023
Mr Reece has bred these sheep
for 50 years.
342
00:17:26,023 --> 00:17:28,067
We're sad to see them go.
343
00:17:28,067 --> 00:17:29,610
Great sheep.
344
00:17:29,610 --> 00:17:31,279
Represents great value.
345
00:17:31,279 --> 00:17:33,906
Go into lots of different areas.
Could do a great job.
346
00:17:33,906 --> 00:17:37,118
$ 28 to start me?
A bidder at $ 28, surely.
347
00:17:37,118 --> 00:17:40,246
$ 28 to go, surely.
Starting at $ 28. Surely $ 25.
348
00:17:40,246 --> 00:17:42,331
Hamish. I've got to talk to you.
349
00:17:42,331 --> 00:17:44,125
Not now, Ruby, I'm busy.
350
00:17:44,125 --> 00:17:47,545
The sheep must be sold.
He's bred these sheep for 50 years.
351
00:17:47,545 --> 00:17:50,256
Hey.
What?
352
00:17:50,256 --> 00:17:52,758
What would you say
if I'd written a book?
353
00:17:52,758 --> 00:17:54,677
Well, that'd be good.
354
00:17:54,677 --> 00:17:56,304
Come on, $ 25, surely.
355
00:17:56,304 --> 00:18:01,392
$ 25 to go. Start me off at $ 25.
Start me off at your price.
356
00:18:01,392 --> 00:18:03,478
Start me off at your price.
MAN: $ 20!
357
00:18:03,478 --> 00:18:05,021
$ 20, $ 20 bid now.
358
00:18:05,021 --> 00:18:06,564
Bid $ 20, bid $ 20...
359
00:18:06,564 --> 00:18:08,566
They're looking pretty good,
Mr Reece.
360
00:18:08,566 --> 00:18:10,109
Who?
361
00:18:10,109 --> 00:18:11,777
The sheep. They look good.
362
00:18:11,777 --> 00:18:14,155
I'm bid $ 20, bid $ 20 now.
I'm bid $ 20.
363
00:18:14,155 --> 00:18:15,990
Whoa!
I'm bid $ 22.
364
00:18:15,990 --> 00:18:18,284
$ 22, thank you.
I'll be $ 22 bid now.
365
00:18:18,284 --> 00:18:20,077
$ 22, I'm bid $ 22.
Whoa!
366
00:18:20,077 --> 00:18:22,371
I'm bid $ 23. $ 23 the bid now.
367
00:18:22,371 --> 00:18:23,873
I'm bid $ 24.
Whoa!
368
00:18:23,873 --> 00:18:25,708
$ 24 bidder. $ 24 bid now.
369
00:18:25,708 --> 00:18:28,169
I'm bid $ 24. $ 24 bidder.
I'm bid $ 24 now.
370
00:18:28,169 --> 00:18:30,421
Whoa!
$ 25. The bids are in front.
371
00:18:30,421 --> 00:18:32,215
Bid's up the left hand side.
372
00:18:32,215 --> 00:18:34,175
$ 25 bidder. $ 25, $ 25. $ 25.
373
00:18:34,175 --> 00:18:35,717
Stopping at $ 25 - sold.
374
00:18:41,766 --> 00:18:43,726
That's illegal, you know.
375
00:18:43,726 --> 00:18:45,386
What, swatting flies?
376
00:18:48,606 --> 00:18:50,149
Guess what!
What?
377
00:18:50,149 --> 00:18:53,361
I've got this book.
What, about flying?
378
00:18:53,361 --> 00:18:56,948
No, um, but it'll pay
for our wedding.
379
00:18:56,948 --> 00:18:58,533
The wedding? The book?
380
00:18:58,533 --> 00:19:00,572
Hamish. We need you up here.
381
00:19:01,661 --> 00:19:03,746
Is this a joke?
382
00:19:03,746 --> 00:19:05,331
It's all sorted out.
383
00:19:05,331 --> 00:19:08,000
I've just got to go
to Sydney for a few days.
384
00:19:08,000 --> 00:19:09,794
The wedding's paid for?
Yep.
385
00:19:09,794 --> 00:19:11,879
Everything you wanted?
386
00:19:11,879 --> 00:19:14,002
Hamish. Come on, mate.
387
00:19:15,842 --> 00:19:19,008
So we're getting married?
388
00:19:21,597 --> 00:19:23,683
You getting hitched?
389
00:19:23,683 --> 00:19:25,177
Yep.
390
00:19:26,352 --> 00:19:30,022
( 'MAIRI'S WEDDING'
BAGPIPE MARCH PLAYS )
391
00:19:30,022 --> 00:19:31,899
( THUNDER ROLLS )
392
00:19:31,899 --> 00:19:33,943
(Men cheer and shout)
393
00:19:33,943 --> 00:19:36,434
Whoo-hoo!
Yeah!
394
00:19:46,622 --> 00:19:50,334
ALL: One, two, three!
395
00:19:50,334 --> 00:19:53,671
(All cheer)
396
00:19:53,671 --> 00:19:56,209
Come on, Hamish!
397
00:19:58,718 --> 00:20:00,212
Watch my light fittings.
398
00:20:02,096 --> 00:20:04,348
Hey, Hamish.
Scull that, scull that.
399
00:20:04,348 --> 00:20:07,435
Up, up, up, up, up, up, up, up.
WOMAN: Hamish.
400
00:20:07,435 --> 00:20:09,145
Hamish! Eh!
Oh.
401
00:20:09,145 --> 00:20:10,855
Hamish, straight ahead.
402
00:20:10,855 --> 00:20:12,565
Is that you, Jack?
403
00:20:12,565 --> 00:20:14,775
Straight ahead. Come on.
Keep going, that's good.
404
00:20:14,775 --> 00:20:16,519
Keep coming!
405
00:20:21,782 --> 00:20:24,452
( WATER DRIPS )
Oh, bugger.
406
00:20:26,496 --> 00:20:29,582
I hope we don't get
an offer on this place
407
00:20:29,582 --> 00:20:31,250
during a rainstorm.
408
00:20:31,250 --> 00:20:33,711
It's funny you should say that.
409
00:20:33,711 --> 00:20:35,838
Why? Do you know someone?
410
00:20:35,838 --> 00:20:37,630
You're looking straight at her.
411
00:20:38,716 --> 00:20:40,635
Oh, Suze.
412
00:20:40,635 --> 00:20:42,220
I'm dead serious.
413
00:20:42,220 --> 00:20:43,888
I want to buy it, Rube.
414
00:20:43,888 --> 00:20:46,307
What about Artie?
415
00:20:46,307 --> 00:20:47,975
I've got a bit stashed away.
416
00:20:47,975 --> 00:20:52,313
Not enough.
Just need a little more time.
417
00:20:52,313 --> 00:20:55,316
He doesn't know
about this, does he?
418
00:20:55,316 --> 00:20:58,444
He'll come round.
419
00:20:58,444 --> 00:21:00,738
Ah!
(All shout) Hamish! Hamish!
420
00:21:00,738 --> 00:21:02,281
Hamish! Hamish!
421
00:21:02,281 --> 00:21:04,951
Go left!
Come on.
422
00:21:04,951 --> 00:21:07,995
Turn around to your left!
Straight on!
423
00:21:07,995 --> 00:21:10,331
Hamish, to your right!
Whoa!
424
00:21:10,331 --> 00:21:13,084
Oh! Arggh.
425
00:21:13,084 --> 00:21:15,373
Oh, shit.
426
00:21:16,546 --> 00:21:19,090
I didn't get laid, Jacko.
427
00:21:19,090 --> 00:21:21,717
You're here
for our enjoyment, not yours.
428
00:21:21,717 --> 00:21:23,427
Enjoyment?
429
00:21:23,427 --> 00:21:25,429
Christ.
430
00:21:25,429 --> 00:21:28,724
I'm going to be a married man.
431
00:21:28,724 --> 00:21:30,384
(Laughs quietly)
432
00:21:32,061 --> 00:21:34,137
Half your luck, mate.
433
00:21:39,610 --> 00:21:43,739
I'm buggered if I know when Ruby
had time to write that book.
434
00:21:43,739 --> 00:21:45,282
Mmm.
435
00:21:46,409 --> 00:21:49,620
Maybe I should read it.
Nah.
436
00:21:49,620 --> 00:21:52,824
Ah, it's girlish
schmalzy crap, mate.
437
00:21:54,125 --> 00:21:55,668
Have you read it?
438
00:21:55,668 --> 00:21:57,712
No. God, no.
439
00:21:57,712 --> 00:22:00,423
It's... Seen them
in supermarkets.
440
00:22:00,423 --> 00:22:01,966
Oh.
441
00:22:01,966 --> 00:22:05,803
Yeah. Yeah, girls hanging off
gay, fine-looking blokes.
442
00:22:05,803 --> 00:22:07,511
Yeah, that's them.
443
00:22:10,558 --> 00:22:12,301
Wankers.
444
00:22:13,644 --> 00:22:16,063
Hey, maybe I'm in it.
445
00:22:16,063 --> 00:22:17,899
Nah.
446
00:22:17,899 --> 00:22:19,984
Brave-Hamish-heart.
447
00:22:19,984 --> 00:22:21,941
(Both laugh)
448
00:22:23,070 --> 00:22:26,157
It might be a bit of an earner.
You never know.
449
00:22:26,157 --> 00:22:28,114
Well, I need a new Landcruiser.
450
00:22:29,744 --> 00:22:31,704
Ah.
451
00:22:31,704 --> 00:22:34,248
Are you still giving Ruby
a lift to Sydney?
452
00:22:34,248 --> 00:22:36,620
Absolutely.
I'm going there anyway.
453
00:22:37,752 --> 00:22:40,046
Thanks, mate.
No worries.
454
00:22:40,046 --> 00:22:42,965
No. I really appreciate it.
455
00:22:42,965 --> 00:22:44,875
Yeah. Alright.
456
00:22:49,555 --> 00:22:54,143
Mmm. Might get you
to look after Lance.
457
00:22:54,143 --> 00:22:55,637
Yeah.
458
00:22:57,188 --> 00:22:59,062
Hey.
459
00:23:01,359 --> 00:23:04,487
How does a bloke
really know if he's...
460
00:23:04,487 --> 00:23:05,981
What?
461
00:23:07,073 --> 00:23:08,741
..ringing the bells?
462
00:23:08,741 --> 00:23:10,910
Ah, come on, Hamish.
463
00:23:10,910 --> 00:23:12,453
(Sighs)
464
00:23:12,453 --> 00:23:14,539
I've been
with lots of girls, but...
465
00:23:14,539 --> 00:23:16,290
What are you talking about?
466
00:23:16,290 --> 00:23:18,247
Orgasm.
What?
467
00:23:21,587 --> 00:23:25,371
They fake it, don't they?
No.
468
00:23:26,634 --> 00:23:28,636
It's not what I've heard.
469
00:23:28,636 --> 00:23:30,888
Hamish, it's all
to do with chemistry.
470
00:23:30,888 --> 00:23:32,431
Jeez, are you alright?
471
00:23:32,431 --> 00:23:34,976
(Vomits )
472
00:23:34,976 --> 00:23:38,843
Arggh. Ah.
473
00:23:40,731 --> 00:23:42,890
Oh.
474
00:23:43,985 --> 00:23:45,820
Chemistry was my best subject.
475
00:23:45,820 --> 00:23:47,563
(Laughs)
476
00:23:48,656 --> 00:23:51,147
( SOFT GUITAR MUSIC,
COCK CROWS )
477
00:23:58,791 --> 00:24:01,878
(Groans ) Lance. Lance.
478
00:24:01,878 --> 00:24:03,372
(Groans )
479
00:24:07,341 --> 00:24:09,760
(Sighs)
480
00:24:09,760 --> 00:24:11,596
Tom.
G'day, Jack.
481
00:24:11,596 --> 00:24:13,090
Morning.
482
00:24:14,599 --> 00:24:17,683
Where's Miss Ziggy? Not up yet?
483
00:24:20,188 --> 00:24:21,772
What are they doing?
484
00:24:21,772 --> 00:24:23,900
Chatting about the book,
I guess.
485
00:24:23,900 --> 00:24:25,943
Where did Hamish sleep
last night?
486
00:24:25,943 --> 00:24:29,322
Er...dunno. In the...in the pub?
487
00:24:29,322 --> 00:24:31,699
I found him
lying in the street.
488
00:24:31,699 --> 00:24:33,534
Oh.
489
00:24:33,534 --> 00:24:35,119
Whoopsie.
490
00:24:35,119 --> 00:24:39,207
Well, a couple of years back
I lost my dad in a car accident
491
00:24:39,207 --> 00:24:41,000
and, um...
492
00:24:41,000 --> 00:24:44,921
..about eight years ago my mum
ran away to be a club singer.
493
00:24:44,921 --> 00:24:47,757
Actually, Ruby,
I just wanna know
494
00:24:47,757 --> 00:24:49,550
about when you started writing.
495
00:24:49,550 --> 00:24:51,260
Where you get
your inspiration...
496
00:24:51,260 --> 00:24:53,304
Oh. Don't you know this stuff?
497
00:24:53,304 --> 00:24:56,682
OK. Sweetie, what about
we start with your next book?
498
00:24:56,682 --> 00:24:58,342
Hi, Jack.
499
00:24:59,435 --> 00:25:02,730
(Sighs ) Had breakfast?
I don't eat breakfast.
500
00:25:02,730 --> 00:25:04,438
Oh. (Tuts)
501
00:25:06,067 --> 00:25:08,069
This is great.
502
00:25:08,069 --> 00:25:11,364
So you reckon
our Ruby is a good writer?
503
00:25:11,364 --> 00:25:13,449
Terrific. Where's my ride?
504
00:25:13,449 --> 00:25:15,660
Oh, Pete. He won't be long.
505
00:25:15,660 --> 00:25:17,403
He's probably out the back.
506
00:25:18,496 --> 00:25:21,457
Taking a piss. Filling up.
How's it going, kiddo?
507
00:25:21,457 --> 00:25:24,335
Ziggy was just asking me
about my next book.
508
00:25:24,335 --> 00:25:26,420
Yeah. So if you'll excuse us...
509
00:25:26,420 --> 00:25:28,128
Sure.
510
00:25:29,423 --> 00:25:31,384
Yeah.
511
00:25:31,384 --> 00:25:35,179
Well, it's about, um...love...
512
00:25:35,179 --> 00:25:36,887
..and...
513
00:25:38,141 --> 00:25:42,353
..the war and honour
and all that stuff.
514
00:25:42,353 --> 00:25:43,980
(Clears throat)
515
00:25:43,980 --> 00:25:46,232
Which war, did you say?
516
00:25:46,232 --> 00:25:48,770
(Mouths words )
Um...
517
00:25:49,861 --> 00:25:53,775
Er...Boer. The Boer War.
518
00:25:54,866 --> 00:25:56,534
Good setting.
519
00:25:56,534 --> 00:25:58,906
Oh, you think so?
What's it called?
520
00:26:02,832 --> 00:26:04,326
'African Lovers...
521
00:26:06,127 --> 00:26:07,837
'..In Africa'.
522
00:26:07,837 --> 00:26:09,922
I'm looking for
a selling point here, Ruby.
523
00:26:09,922 --> 00:26:12,425
'Love In Africa'.
524
00:26:12,425 --> 00:26:14,468
'Love In Africa'?
Yep.
525
00:26:14,468 --> 00:26:18,097
'Love In Africa'.
526
00:26:18,097 --> 00:26:21,976
You know what my favourite bit
about your story was?
527
00:26:21,976 --> 00:26:23,644
What?
528
00:26:23,644 --> 00:26:25,563
The big argument.
529
00:26:25,563 --> 00:26:27,982
Great female perspective.
530
00:26:27,982 --> 00:26:30,610
They're slugging it out,
absolute equals,
531
00:26:30,610 --> 00:26:32,236
and then he leaves her -
532
00:26:32,236 --> 00:26:34,644
still filled
with so much love for her.
533
00:26:36,782 --> 00:26:41,787
Mind you, we are stretching
the reality parameter a little.
534
00:26:41,787 --> 00:26:43,956
Oh, I don't know about that.
535
00:26:43,956 --> 00:26:46,292
I reckon some of
the best lovers in history
536
00:26:46,292 --> 00:26:48,294
fought like
bloody dogs on heat.
537
00:26:48,294 --> 00:26:51,297
Of course. Kate and Petruchio.
538
00:26:51,297 --> 00:26:53,705
Yeah.
539
00:26:56,427 --> 00:26:59,889
You wanna know what
my favourite part of the book was?
540
00:26:59,889 --> 00:27:01,432
The ending.
541
00:27:01,432 --> 00:27:02,975
Oh, perfect.
542
00:27:02,975 --> 00:27:05,978
I know. I slogged my guts out
over that one.
543
00:27:05,978 --> 00:27:09,232
Jack, your eggs are ready!
544
00:27:09,232 --> 00:27:11,234
I suppose he was the one
545
00:27:11,234 --> 00:27:13,319
making all that primal noise
last night.
546
00:27:13,319 --> 00:27:15,738
I hardly slept a wink.
Don't you like him?
547
00:27:15,738 --> 00:27:18,194
Hey, miss! Let's get going, eh?
548
00:27:19,325 --> 00:27:20,903
(Farts )
549
00:27:23,496 --> 00:27:25,535
( INSECTS CHIRP )
550
00:27:29,877 --> 00:27:32,046
( WALKMAN'S
EARPHONES JANGLE )
551
00:27:32,046 --> 00:27:34,169
(Hums along tunelessly)
552
00:27:39,303 --> 00:27:40,888
Rube?
553
00:27:40,888 --> 00:27:44,350
Oh! Where the hell
have you been?
554
00:27:44,350 --> 00:27:47,185
You're so un-bloody-reliable.
555
00:27:48,271 --> 00:27:49,814
(Sighs)
556
00:27:49,814 --> 00:27:51,688
Where's the book?
557
00:27:53,985 --> 00:27:55,570
What's this?
558
00:27:55,570 --> 00:27:57,155
Well, it's my book.
559
00:27:57,155 --> 00:28:01,117
Oh. Don't you have one
with a cover and...and all that?
560
00:28:01,117 --> 00:28:03,828
Had a whole box of them
till Lance pissed in it.
561
00:28:03,828 --> 00:28:05,746
I didn't take it personally.
562
00:28:05,746 --> 00:28:08,124
Mmm. Don't believe it.
563
00:28:08,124 --> 00:28:09,618
What?
564
00:28:10,710 --> 00:28:13,129
Do you reckon
Ziggy smells a rat?
565
00:28:13,129 --> 00:28:14,872
Nah. No way.
566
00:28:16,632 --> 00:28:18,634
What do you think of her?
567
00:28:18,634 --> 00:28:20,178
Who?
Ziggy.
568
00:28:20,178 --> 00:28:22,680
She's not your type.
How would you know?
569
00:28:22,680 --> 00:28:25,850
Jack, you live in a truck
with a smelly dog.
570
00:28:25,850 --> 00:28:27,518
Oh. Is that a 'no'?
571
00:28:27,518 --> 00:28:29,729
She wouldn't see you
as a catch.
572
00:28:29,729 --> 00:28:31,731
Well, I don't wanna get married.
573
00:28:31,731 --> 00:28:33,524
You blokes never do.
574
00:28:33,524 --> 00:28:35,018
(Clears throat)
575
00:28:37,987 --> 00:28:42,783
Have, er...have you and Hamish
set a date yet?
576
00:28:42,783 --> 00:28:44,494
Yeah.
577
00:28:44,494 --> 00:28:46,320
Oh.
23rd.
578
00:28:47,455 --> 00:28:53,628
(Clears throat)
579
00:28:53,628 --> 00:28:56,712
( GENTLE GUITAR MUSIC )
580
00:29:31,333 --> 00:29:34,748
( WONDROUS MUSIC )
581
00:30:30,225 --> 00:30:31,935
What the hell's she doing?
582
00:30:31,935 --> 00:30:34,604
Why's she still up there, Mack?
583
00:30:34,604 --> 00:30:36,680
She's meant
to be driving to Sydney.
584
00:30:37,774 --> 00:30:40,230
I think she's just having fun.
585
00:30:43,029 --> 00:30:45,115
I'd be as sick as a dog.
586
00:30:45,115 --> 00:30:46,825
( AIRCRAFT ENGINE STUTTERS )
Uh-oh.
587
00:30:46,825 --> 00:30:49,861
What?
It's just stalling.
588
00:31:12,392 --> 00:31:14,019
RUBY: Want a ride?
589
00:31:14,019 --> 00:31:16,104
What...what were you doing
up there?
590
00:31:16,104 --> 00:31:17,647
I was flying.
591
00:31:17,647 --> 00:31:21,192
You scared the hell out of me.
It's safer than driving.
592
00:31:21,192 --> 00:31:23,278
It'll be dark soon.
Jack's been waiting.
593
00:31:23,278 --> 00:31:25,155
I had to spray
Patterson's place.
594
00:31:25,155 --> 00:31:29,659
Anyway, Jack can wait.
I won't see you for a few days.
595
00:31:29,659 --> 00:31:31,828
You can't go like that.
No.
596
00:31:31,828 --> 00:31:34,615
Ha! Ta-da!
597
00:31:36,082 --> 00:31:38,168
I haven't had a chance
to tell you
598
00:31:38,168 --> 00:31:40,253
how amazing I think
all this is.
599
00:31:40,253 --> 00:31:41,296
What?
600
00:31:41,296 --> 00:31:42,839
Well, you know...the book.
601
00:31:42,839 --> 00:31:45,592
Oh. Hi, Jack. Sorry I'm late.
No worries.
602
00:31:45,592 --> 00:31:47,761
(Grunts )
603
00:31:47,761 --> 00:31:50,263
Go on, boy,
get down from there.
604
00:31:50,263 --> 00:31:51,923
Go on.
605
00:31:54,142 --> 00:31:55,644
I'll miss you.
606
00:31:55,644 --> 00:31:57,354
(Kisses dog)
607
00:31:57,354 --> 00:31:59,689
Lance loves a bit of Sinatra.
(Lance whimpers )
608
00:31:59,689 --> 00:32:01,775
Yeah?
Thanks, mate.
609
00:32:01,775 --> 00:32:04,266
(Groans )
Give us a kiss, Hamish.
610
00:32:06,780 --> 00:32:09,491
I really love you, Ruby.
Yeah. Me too.
611
00:32:09,491 --> 00:32:11,076
(Honks horn)
612
00:32:11,076 --> 00:32:14,112
Jesus, Jack.
613
00:32:18,333 --> 00:32:21,868
(Starts engine)
614
00:32:27,092 --> 00:32:28,883
So you like Sinatra?
615
00:32:30,220 --> 00:32:32,639
(Sings) ♪ Strangers
in the night... ♪
616
00:32:32,639 --> 00:32:34,850
(Whimpers)
617
00:32:34,850 --> 00:32:36,935
Don't worry, mate,
he's gone to heaven.
618
00:32:36,935 --> 00:32:38,645
Go on, get in the truck.
619
00:32:38,645 --> 00:32:40,439
Go on! Good dog.
620
00:32:40,439 --> 00:32:42,941
Oh, bugger!
621
00:32:42,941 --> 00:32:45,319
What?
I forgot my walkman.
622
00:32:45,319 --> 00:32:48,355
I can't lie and cheat
without my music.
623
00:32:53,410 --> 00:32:55,496
OK, what's my next book about?
624
00:32:55,496 --> 00:32:57,915
Let's just concentrate
on the first one.
625
00:32:57,915 --> 00:32:59,500
(Laughs ) Oh, bloody hell.
626
00:32:59,500 --> 00:33:01,502
You'll have to
watch your mouth -
627
00:33:01,502 --> 00:33:03,212
no bloodies, buggers, Jesus...
628
00:33:03,212 --> 00:33:06,794
Oh, fuck. If I can't say bugger
or Jesus, what can I say?
629
00:33:09,176 --> 00:33:10,719
Stop it.
630
00:33:10,719 --> 00:33:13,138
I'm going to be
your manager, OK?
631
00:33:13,138 --> 00:33:16,058
What do you know
about being a manager?
632
00:33:16,058 --> 00:33:18,268
More than you know
about writing books.
633
00:33:18,268 --> 00:33:21,939
Whose name's up there, Jack?
It's just a name, Rube.
634
00:33:21,939 --> 00:33:24,191
Yeah! But it's mine!
635
00:33:24,191 --> 00:33:26,985
( ROY ORBISON SINGS )
(Groans )
636
00:33:26,985 --> 00:33:29,363
You should've been
a Traveling Wilbury.
637
00:33:29,363 --> 00:33:33,742
♪ This fever for you
is just burning me up... ♪
638
00:33:33,742 --> 00:33:39,623
(Both sing) ♪ Inside
639
00:33:39,623 --> 00:33:42,960
♪ I drove all night
640
00:33:42,960 --> 00:33:45,332
♪ To get to you
641
00:33:46,421 --> 00:33:49,758
♪ Is that alright?
642
00:33:49,758 --> 00:33:53,554
♪ I drove all night
643
00:33:53,554 --> 00:33:56,640
♪ Crept in your room
644
00:33:56,640 --> 00:33:59,768
♪ Woke you from your sleep
645
00:33:59,768 --> 00:34:02,980
♪ To make love to you... ♪
(Ejects tape)
646
00:34:02,980 --> 00:34:04,723
Oh.
647
00:34:07,401 --> 00:34:10,152
Don't wanna get bulldust
in there, do we?
648
00:34:12,489 --> 00:34:15,576
(Gasps ) Wow!
649
00:34:15,576 --> 00:34:17,703
It's just like
a little house back there.
650
00:34:17,703 --> 00:34:19,826
Hey. Hey.
Mind your own business.
651
00:34:20,914 --> 00:34:24,084
Have you read my book yet?
Ah. Yep.
652
00:34:24,084 --> 00:34:26,670
Just started.
653
00:34:26,670 --> 00:34:29,006
Oh!
Oh, for fuck's sake, Rube!
654
00:34:29,006 --> 00:34:30,549
Bugger.
655
00:34:30,549 --> 00:34:32,259
(Sighs)
656
00:34:32,259 --> 00:34:37,639
Um, er...I've read those pages.
657
00:34:37,639 --> 00:34:39,513
Yep. I've read them.
658
00:34:44,062 --> 00:34:45,557
(Sighs)
659
00:34:47,065 --> 00:34:49,936
What kind of questions
are they gonna ask me, Jack?
660
00:34:51,195 --> 00:34:54,528
The usual stuff.
Yeah? What's that?
661
00:34:55,657 --> 00:34:58,619
Your background,
the book's characters...
662
00:34:58,619 --> 00:35:02,998
Story analysis -
what dictates your influence
663
00:35:02,998 --> 00:35:06,168
on the main body
and structure of the story.
664
00:35:06,168 --> 00:35:08,921
The use of romance cliches,
which I should tell you
665
00:35:08,921 --> 00:35:11,006
are expected
in this type of rubbish.
666
00:35:11,006 --> 00:35:13,378
But those questions
you can gloss over.
667
00:35:14,468 --> 00:35:16,507
I don't know.
Just be yourself, Rube.
668
00:35:28,607 --> 00:35:31,276
You should see this country
from the air, Jack.
669
00:35:31,276 --> 00:35:32,986
(Laughs ) No, thanks.
670
00:35:32,986 --> 00:35:34,905
Gazing out of God's window -
671
00:35:34,905 --> 00:35:37,776
that's what Dad
used to call it.
672
00:35:42,704 --> 00:35:44,331
You know what?
673
00:35:44,331 --> 00:35:46,500
This Virginia girl's
just like me.
674
00:35:46,500 --> 00:35:48,825
Virginia?
675
00:35:50,420 --> 00:35:52,297
This girl's just like me.
676
00:35:52,297 --> 00:35:55,801
Rube, she's from
an Adelaide shipping family.
677
00:35:55,801 --> 00:35:57,970
Ah, well...
678
00:35:57,970 --> 00:35:59,843
She's me with money.
679
00:36:02,766 --> 00:36:06,265
Ha! Jesus, this is like
looking in a mirror.
680
00:36:10,774 --> 00:36:12,814
I like this bloke Brian.
681
00:36:16,572 --> 00:36:19,992
How do you write sex scenes?
What?
682
00:36:19,992 --> 00:36:22,494
Well, do you look at 'Playboys'
683
00:36:22,494 --> 00:36:24,534
and read erotic books
and stuff?
684
00:36:27,916 --> 00:36:30,586
I read 'Lady Chatterley's Lover'
when I was 10.
685
00:36:30,586 --> 00:36:32,662
That must've been an eye-opener.
686
00:36:33,755 --> 00:36:36,792
Mmm. Women mature earlier.
687
00:36:38,719 --> 00:36:41,388
This Virginia girl
says 'bugger' all the time.
688
00:36:41,388 --> 00:36:42,930
I do that.
689
00:36:45,642 --> 00:36:49,146
Brian's kind of like you.
He's nothing like me.
690
00:36:49,146 --> 00:36:51,440
Drives a truck.
Anyway, he gets killed.
691
00:36:51,440 --> 00:36:52,982
You get killed?
692
00:36:54,902 --> 00:36:56,653
(Groans )
693
00:36:56,653 --> 00:36:58,776
( INSECTS CHIRP )
694
00:37:00,774 --> 00:37:04,028
''I felt purged
by her persuasive scent
695
00:37:04,028 --> 00:37:07,656
''that lingered
in every crevice of my being,
696
00:37:07,656 --> 00:37:10,868
''stirring my emotions
into a whirlwind -
697
00:37:10,868 --> 00:37:15,577
''something exquisite,
an ecstasy beyond my experience.''
698
00:37:16,665 --> 00:37:19,999
You wrote this
on a Shell napkin.
699
00:37:21,128 --> 00:37:23,923
Jesus. It's not meant
to be read out aloud, alright?
700
00:37:23,923 --> 00:37:25,547
Why not?
701
00:37:27,593 --> 00:37:29,929
Hey, hey. Your thing's on fire.
702
00:37:29,929 --> 00:37:31,886
(Laughs)
703
00:37:37,436 --> 00:37:39,559
The character's, um...
704
00:37:42,316 --> 00:37:45,277
He's kind of
thinking it to himself
705
00:37:45,277 --> 00:37:47,738
as he...as he rides along.
706
00:37:47,738 --> 00:37:49,232
Oh.
707
00:37:51,033 --> 00:37:53,327
Oh, my God.
708
00:37:53,327 --> 00:37:56,539
(Gasps ) Jesus!
709
00:37:56,539 --> 00:37:59,623
Brian's drowning
in the swollen river.
710
00:38:02,878 --> 00:38:04,705
I'm gonna hit the hay.
711
00:38:14,056 --> 00:38:17,309
You, um, take care of the fire?
712
00:38:17,309 --> 00:38:19,219
Mm-hm.
713
00:38:24,817 --> 00:38:26,902
You can sleep in the cab.
714
00:38:26,902 --> 00:38:30,485
No, no. I want to sleep
up there on the trailer.
715
00:38:31,274 --> 00:38:32,942
OK.
716
00:38:32,942 --> 00:38:34,986
Don't whinge to me
in the morning
717
00:38:34,986 --> 00:38:37,144
when you're covered
with mosquito bites.
718
00:38:42,159 --> 00:38:44,152
( REFLECTIVE MUSIC )
719
00:38:55,047 --> 00:38:56,674
Jack!
720
00:38:56,674 --> 00:38:58,216
What?
721
00:38:59,844 --> 00:39:01,421
'Night.
722
00:39:02,513 --> 00:39:04,221
Go to sleep.
723
00:39:09,395 --> 00:39:12,016
( MUSIC SWELLS )
724
00:40:16,879 --> 00:40:19,204
What do you think?
725
00:40:23,970 --> 00:40:27,723
(Sniffs, sighs )
726
00:40:27,723 --> 00:40:29,267
(Blows )
727
00:40:29,267 --> 00:40:31,561
Hey, no, no, no!
Not that one...
728
00:40:31,561 --> 00:40:33,138
Oh.
729
00:40:34,522 --> 00:40:37,060
I'll...I'll learn this page
by heart.
730
00:40:43,656 --> 00:40:45,866
I'm a pretty good writer,
aren't I?
731
00:40:45,866 --> 00:40:48,571
Don't let it go to your head.
732
00:40:55,293 --> 00:40:57,962
Jack!
(Whispers ) What?
733
00:40:57,962 --> 00:41:00,840
I don't know
why you had to kill Brian.
734
00:41:00,840 --> 00:41:03,046
( SILENCE )
735
00:41:10,182 --> 00:41:12,305
( FERRY HORN SOUNDS )
736
00:41:14,270 --> 00:41:16,346
( HYDRAULIC BRAKES APPLY )
737
00:41:19,483 --> 00:41:21,690
Oh, God.
738
00:41:22,778 --> 00:41:26,313
Promise me you won't babble on
with these publishing people.
739
00:41:31,078 --> 00:41:35,076
Oi. Hey, hey, hey, hey.
Come on. Just be yourself.
740
00:41:36,459 --> 00:41:38,502
Oh, my God!
741
00:41:38,502 --> 00:41:41,130
Oh, wow! Oh, yeah!
742
00:41:41,130 --> 00:41:43,170
Look at the size
of that poster!
743
00:41:44,258 --> 00:41:47,508
Where'd they get
that awful picture of me?
744
00:41:49,096 --> 00:41:51,182
Jack?!
Can I help you, sir?
745
00:41:51,182 --> 00:41:54,352
Er, yeah. I'm here with Ruby Vale.
We wanna see Ziggy.
746
00:41:54,352 --> 00:41:56,103
Oh. You are...?
747
00:41:56,103 --> 00:41:57,605
Jack. Jack Willis.
748
00:41:57,605 --> 00:42:01,192
Jack...Ruby...you should've
called from the airport.
749
00:42:01,192 --> 00:42:02,735
I could've sent a car.
750
00:42:02,735 --> 00:42:05,988
No, we came down in Jack's rig
because Jack can't fly.
751
00:42:05,988 --> 00:42:08,064
He gets airsick,
don't you, Jack?
752
00:42:09,158 --> 00:42:11,702
You didn't park outside?
753
00:42:11,702 --> 00:42:14,988
Yeah. Yeah,
there was just enough room.
754
00:42:16,082 --> 00:42:17,875
(Brightly) Right.
755
00:42:17,875 --> 00:42:20,378
Welcome to Sydney, Ruby.
Thank you.
756
00:42:20,378 --> 00:42:23,047
I'm sure you'll approve
of what we've prepared.
757
00:42:23,047 --> 00:42:25,716
Oh...um, yeah.
758
00:42:25,716 --> 00:42:28,386
Invitation...list.
759
00:42:29,887 --> 00:42:31,973
ZIGGY: Oh, yes.
The big wedding.
760
00:42:31,973 --> 00:42:34,058
We're supplying a guy
to organise everything.
761
00:42:34,058 --> 00:42:36,763
195 guests.
(Splutters )
762
00:42:37,853 --> 00:42:39,397
Shit. Sorry.
763
00:42:39,397 --> 00:42:43,150
You live in the outback
and you know 195 people?
764
00:42:43,150 --> 00:42:46,195
She'll probably cut down
on that, won't you, Rube?
765
00:42:46,195 --> 00:42:47,820
Um, maybe.
766
00:42:49,198 --> 00:42:52,827
Except that's not counting
Hamish's brother's family.
767
00:42:52,827 --> 00:42:55,037
There's six of them
and they live in Singapore.
768
00:42:55,037 --> 00:42:56,414
ALL: Oh.
769
00:42:56,414 --> 00:42:58,453
I should call Hamish.
770
00:42:59,542 --> 00:43:03,754
Well, Ruby, I think
these reviews will buck you up.
771
00:43:03,754 --> 00:43:05,379
Read them out loud.
772
00:43:08,467 --> 00:43:10,219
(Clears throat)
773
00:43:10,219 --> 00:43:13,890
Um, ''A timeless raw lust
to her work
774
00:43:13,890 --> 00:43:17,226
''that doesn't kowtow
to vogue niceties.
775
00:43:17,226 --> 00:43:22,607
''No Rodeo Drive sexual caresses
for this woman.''
776
00:43:22,607 --> 00:43:24,275
Mmm.
777
00:43:24,275 --> 00:43:28,613
''Her primal sexual overtones
are the stuff of epic romance.
778
00:43:28,613 --> 00:43:31,732
''A female Wilbur Smith
of the love jungle.''
779
00:43:32,825 --> 00:43:34,452
Oh. Wow.
780
00:43:34,452 --> 00:43:36,537
MAN: We're very proud.
(Whistles) Wow.
781
00:43:36,537 --> 00:43:39,332
OK, Ruby, why don't you tell us
782
00:43:39,332 --> 00:43:41,459
how you modelled
your ''sacrificed hero''
783
00:43:41,459 --> 00:43:43,002
on your fiance?
784
00:43:43,002 --> 00:43:45,588
It's very romantic.
785
00:43:45,588 --> 00:43:50,259
Oh, um, Hamish
is nothing like Brian...
786
00:43:50,259 --> 00:43:51,802
..is he, Jack?
787
00:43:51,802 --> 00:43:53,346
No.
No.
788
00:43:53,346 --> 00:43:55,056
Who is he like, then?
789
00:43:55,056 --> 00:43:58,517
Er...I don't know.
790
00:43:58,517 --> 00:44:01,312
Um, kind of... Jack?
791
00:44:01,312 --> 00:44:04,148
Oh, come on, Ruby,
you must've had someone...
792
00:44:04,148 --> 00:44:06,901
Well, he's more
like an antihero.
793
00:44:06,901 --> 00:44:08,653
Yeah. An antihero.
794
00:44:08,653 --> 00:44:10,196
An antihero.
795
00:44:10,196 --> 00:44:11,690
Right.
796
00:44:12,782 --> 00:44:14,659
(Shakily) Er, Jack's my manager.
797
00:44:14,659 --> 00:44:18,454
He knows a lot about business,
don't you, Jack?
798
00:44:18,454 --> 00:44:20,660
Oh, absolutely.
799
00:44:22,166 --> 00:44:24,961
OK, then...your itinerary -
800
00:44:24,961 --> 00:44:27,129
we've got you in a great hotel.
801
00:44:27,129 --> 00:44:29,215
You can settle in there
this afternoon
802
00:44:29,215 --> 00:44:31,217
and I'd like
to include you both
803
00:44:31,217 --> 00:44:33,010
in a publishing reception
tonight.
804
00:44:33,010 --> 00:44:35,096
That means
a new dress, sweetie,
805
00:44:35,096 --> 00:44:36,639
and a complete makeover.
806
00:44:36,639 --> 00:44:39,593
A what?
Makeover.
807
00:44:47,525 --> 00:44:49,932
Lance, stay in the car.
(Lance whimpers )
808
00:44:51,112 --> 00:44:52,905
Hamish.
809
00:44:52,905 --> 00:44:54,615
G'day, Mack.
810
00:44:54,615 --> 00:44:56,857
Big day looming?
Yeah.
811
00:44:57,952 --> 00:44:59,787
I'll just grab Ruby's gear.
812
00:44:59,787 --> 00:45:01,372
Right.
813
00:45:01,372 --> 00:45:02,999
Just wander in?
814
00:45:02,999 --> 00:45:05,084
I'll show you where it is.
815
00:45:05,084 --> 00:45:06,627
How're you goin'?
816
00:45:06,627 --> 00:45:08,121
No complaints.
817
00:45:11,799 --> 00:45:13,634
They're under the bench.
818
00:45:13,634 --> 00:45:15,720
There's a trunk and a box.
819
00:45:15,720 --> 00:45:18,848
But leave the log books.
She's going to need them.
820
00:45:18,848 --> 00:45:20,433
Yep.
821
00:45:20,433 --> 00:45:22,924
Hamish,
what do you think of this?
822
00:45:24,020 --> 00:45:27,436
''I was never one to believe
in love at first sight.
823
00:45:28,608 --> 00:45:30,735
''That first explosive moment
824
00:45:30,735 --> 00:45:33,486
''when eyes locked
for what seemed...
825
00:45:36,198 --> 00:45:37,693
''..an eternity.''
826
00:45:38,784 --> 00:45:40,870
I found it out on the highway.
827
00:45:40,870 --> 00:45:43,112
I reckon it's Ruby's.
828
00:45:44,207 --> 00:45:45,914
Thanks, mate.
829
00:45:47,043 --> 00:45:49,253
I'm gonna miss this old girl.
830
00:45:49,253 --> 00:45:52,753
Yeah.
I wish she'd get rid of it.
831
00:45:53,841 --> 00:45:55,927
I'm the last bloke
to know anything
832
00:45:55,927 --> 00:45:58,012
unless some dog's got a disease.
833
00:45:58,012 --> 00:45:59,506
Huh?
834
00:46:00,598 --> 00:46:02,141
(Burps)
835
00:46:02,141 --> 00:46:04,383
That's Jack's writing, isn't it?
836
00:46:05,478 --> 00:46:07,850
Oh, Lord!
837
00:46:09,482 --> 00:46:12,610
I tell you who's been writing
romance novels.
838
00:46:12,610 --> 00:46:14,270
Not you, that's for sure.
839
00:46:16,030 --> 00:46:20,618
''I was never one to believe
in love at first sight.''
840
00:46:20,618 --> 00:46:22,286
Bloody hell. I do.
841
00:46:22,286 --> 00:46:24,908
What do you reckon, eh?
In like Flynn.
842
00:46:31,921 --> 00:46:33,581
Room service.
843
00:46:35,633 --> 00:46:37,969
Rube?
844
00:46:37,969 --> 00:46:40,424
Come on, Rube,
it's getting late.
845
00:46:42,098 --> 00:46:43,640
Bloody hell.
846
00:46:47,770 --> 00:46:49,597
Rube, what's happened?
847
00:46:58,322 --> 00:47:00,030
Bloody hell.
848
00:47:03,160 --> 00:47:06,779
All you had to do
was just turn up and smile.
849
00:47:08,499 --> 00:47:10,539
Well, ready when you are.
850
00:47:11,836 --> 00:47:15,287
Jack, I don't know anything
about, like...
851
00:47:16,382 --> 00:47:19,051
..analysis and all that stuff.
852
00:47:19,051 --> 00:47:20,636
I'm just bullshitting you.
853
00:47:20,636 --> 00:47:23,306
They don't give a bugger
about that kind of stuff.
854
00:47:25,850 --> 00:47:29,061
Ziggy said romantic books sell.
855
00:47:29,061 --> 00:47:30,605
Yeah. Absolutely.
856
00:47:30,605 --> 00:47:32,565
Lots of people like them.
Yeah.
857
00:47:32,565 --> 00:47:35,693
You should be out there
telling them you did it.
858
00:47:35,693 --> 00:47:37,769
I mean,
they're your words, Jack.
859
00:47:38,863 --> 00:47:41,365
And I reckon if you're writing
from the heart,
860
00:47:41,365 --> 00:47:43,492
who gives a stuff
about the others?
861
00:47:43,492 --> 00:47:45,532
I don't write from the heart.
862
00:47:46,704 --> 00:47:48,412
Why not?
863
00:47:55,213 --> 00:47:56,755
(Sighs)
864
00:47:57,840 --> 00:48:01,385
OK, kiddo,
I'm going to sort this mess out
865
00:48:01,385 --> 00:48:03,508
and get you on a plane home.
866
00:48:07,266 --> 00:48:09,010
Sorry about your wedding.
867
00:48:10,311 --> 00:48:12,932
( INTRODUCTION TO 'SUDDENLY'
BY SORAYA )
868
00:48:15,107 --> 00:48:16,602
Thanks, mate.
869
00:48:18,152 --> 00:48:20,109
Hi there.
Hi.
870
00:48:26,702 --> 00:48:29,830
SONG: ♪ A thousand eyes
looking at me
871
00:48:29,830 --> 00:48:34,460
♪ But yours is the look
that goes right through me
872
00:48:34,460 --> 00:48:38,172
♪ And I cannot hide
from your stare
873
00:48:38,172 --> 00:48:40,174
♪ Should I let you in? ♪
874
00:48:40,174 --> 00:48:42,051
G'day.
♪ Do I dare?
875
00:48:42,051 --> 00:48:46,264
♪ Some other hands
have tried before
876
00:48:46,264 --> 00:48:50,810
♪ But yours is the touch
that makes me want more... ♪
877
00:48:50,810 --> 00:48:52,478
Oh, no, thanks.
878
00:48:52,478 --> 00:48:54,605
♪ And I cannot hide the urgency
879
00:48:54,605 --> 00:48:57,358
♪ To have you
lying here with me... ♪
880
00:48:57,358 --> 00:48:59,360
Oh. Just excuse me, Bobby.
881
00:48:59,360 --> 00:49:01,779
Where have you been?
I got to talk to you.
882
00:49:01,779 --> 00:49:03,364
Nice suit.
883
00:49:03,364 --> 00:49:05,191
Kind of retro.
884
00:49:06,409 --> 00:49:09,453
Antihero, huh?
I'm here to talk about Ruby.
885
00:49:09,453 --> 00:49:11,163
Oh, don't worry about her.
886
00:49:11,163 --> 00:49:12,823
She's doing just fine.
887
00:49:14,417 --> 00:49:17,122
I'll leave you
to chat to your client.
888
00:49:18,546 --> 00:49:23,342
♪ But yours are the ones
that will never fade away
889
00:49:23,342 --> 00:49:27,263
♪ And I cannot hide
from their sound
890
00:49:27,263 --> 00:49:31,225
♪ I am mesmerised,
spinning round and round
891
00:49:31,225 --> 00:49:33,477
♪ Some other hearts... ♪
What do you think?
892
00:49:33,477 --> 00:49:36,188
♪ Have tried to steal mine... ♪
Apart from the colour.
893
00:49:36,188 --> 00:49:37,440
Ruby!
894
00:49:37,440 --> 00:49:39,812
I'm Wilbur Smith
of the love jungle.
895
00:49:41,110 --> 00:49:44,609
So where the hell
have you been, mister?
896
00:49:46,658 --> 00:49:48,326
Rube.
897
00:49:48,326 --> 00:49:50,203
♪ Suddenly in my life... ♪
898
00:49:50,203 --> 00:49:52,205
Go and grab me a drink.
899
00:49:52,205 --> 00:49:54,416
A champagne, please.
900
00:49:54,416 --> 00:49:56,835
MAN: Who did that?
Thanks for coming.
901
00:49:56,835 --> 00:50:00,088
Uh-oh,
the Lone Ranger's arrived.
902
00:50:00,088 --> 00:50:02,215
What are you going to do
with him?
903
00:50:02,215 --> 00:50:04,551
He's only some trucker friend
along for the ride.
904
00:50:04,551 --> 00:50:06,094
Whatever.
905
00:50:06,094 --> 00:50:08,972
Our Ruby's the darling
of the night. Henry.
906
00:50:08,972 --> 00:50:11,182
You really think
there's another book in her?
907
00:50:11,182 --> 00:50:13,643
The partners want her
on the dotted line, Ralph.
908
00:50:13,643 --> 00:50:15,303
Thanks.
909
00:50:16,855 --> 00:50:19,357
Sorry I was mean
about your suit.
910
00:50:19,357 --> 00:50:21,818
Vodka martini, thanks.
Thanks.
911
00:50:21,818 --> 00:50:24,362
Jack, let me give you
the statistics
912
00:50:24,362 --> 00:50:26,740
on who actually writes
romance novels.
913
00:50:26,740 --> 00:50:28,825
Ziggy, can we
discuss business later?
914
00:50:28,825 --> 00:50:30,368
No.
915
00:50:30,368 --> 00:50:34,998
At least 10% of romance novels
are written by men.
916
00:50:34,998 --> 00:50:37,042
So?
So...
917
00:50:37,042 --> 00:50:38,918
I'm just trying to work out
918
00:50:38,918 --> 00:50:41,296
whether you're a truck driver
who writes books
919
00:50:41,296 --> 00:50:43,703
or a writer who drives trucks.
920
00:50:45,633 --> 00:50:47,377
What do you mean?
921
00:50:48,470 --> 00:50:51,554
Your secret's safe with me.
922
00:50:55,185 --> 00:50:58,146
Now, all of this
is what we call hype.
923
00:50:58,146 --> 00:51:02,067
Without it, I don't have a job,
you don't have a book
924
00:51:02,067 --> 00:51:04,194
and Ruby
doesn't have a wedding.
925
00:51:04,194 --> 00:51:08,490
Right now, it's all moving
like the proverbial freight train.
926
00:51:08,490 --> 00:51:10,533
You can't stop it, really.
927
00:51:10,533 --> 00:51:12,407
Not without looking stupid.
928
00:51:13,495 --> 00:51:14,871
So...
929
00:51:14,871 --> 00:51:16,206
..here's the deal.
930
00:51:16,206 --> 00:51:20,293
I keep zipped about
your rather fraudulent activity -
931
00:51:20,293 --> 00:51:23,296
which I commend you for,
I have to say.
932
00:51:23,296 --> 00:51:25,924
And you refrain
from telling Ruby
933
00:51:25,924 --> 00:51:27,634
that I know anything at all.
934
00:51:27,634 --> 00:51:29,219
Lie to her?
935
00:51:29,219 --> 00:51:30,804
Don't say anything.
936
00:51:30,804 --> 00:51:33,377
She's as nervous as hell
as it is.
937
00:51:36,476 --> 00:51:39,014
Deal?
938
00:51:40,146 --> 00:51:41,640
Deal.
939
00:51:47,695 --> 00:51:50,281
Excuse us, Bob. Just a quick...
Alright.
940
00:51:50,281 --> 00:51:52,158
Thanks.
How's it going?
941
00:51:52,158 --> 00:51:54,369
Uh...you just saved my life.
942
00:51:54,369 --> 00:51:56,788
Just think of me
as your guardian angel.
943
00:51:56,788 --> 00:51:59,666
Ruby, you need a strong team
behind you now.
944
00:51:59,666 --> 00:52:01,751
You know what I'm saying?
Mmm.
945
00:52:01,751 --> 00:52:03,294
You've got to evolve.
946
00:52:03,294 --> 00:52:05,839
You've got to shed your skin
like a...like a...
947
00:52:05,839 --> 00:52:08,717
A snake?
No, more like a butterfly.
948
00:52:08,717 --> 00:52:11,052
Yes, a butterfly.
You've got to fly, Ruby.
949
00:52:11,052 --> 00:52:13,138
You know what I'm saying?
Mmm.
950
00:52:13,138 --> 00:52:15,515
It's a dog-eat-dog world
out there.
951
00:52:15,515 --> 00:52:17,308
Eh, Jack?
I guess so.
952
00:52:17,308 --> 00:52:18,852
Right.
953
00:52:18,852 --> 00:52:21,020
I, uh...could be your man.
954
00:52:21,020 --> 00:52:24,399
Oh, that would give us
a cosy feeling, wouldn't it, Ralph?
955
00:52:24,399 --> 00:52:25,942
Yes!
956
00:52:25,942 --> 00:52:29,362
SONG: ♪ 'Cause we are gonna be
♪ High forever
957
00:52:29,362 --> 00:52:34,108
♪ Forever you and me
♪ High forever... ♪
958
00:52:35,660 --> 00:52:37,949
RUBY: Wasn't that successful?
959
00:52:41,541 --> 00:52:43,960
Well, I hope
I'm not a one-hit wonder.
960
00:52:43,960 --> 00:52:46,504
No chance of that,
is there, Jack?
961
00:52:46,504 --> 00:52:48,214
Ha ha. No way.
962
00:52:48,214 --> 00:52:50,175
Yeah, I guess you're right.
963
00:52:50,175 --> 00:52:52,302
Got so many stories to tell.
964
00:52:52,302 --> 00:52:53,970
I'm sure you do, sweetie.
965
00:52:53,970 --> 00:52:56,681
And we just can't wait
to hear them all.
966
00:52:56,681 --> 00:52:59,142
Eugene, drop me
on the next corner, will you?
967
00:52:59,142 --> 00:53:01,603
Now, I'll see you
first thing tomorrow.
968
00:53:01,603 --> 00:53:05,523
And, Jack, it's your job
to make sure she gets there.
969
00:53:05,523 --> 00:53:07,650
Jack doesn't need to do that.
970
00:53:07,650 --> 00:53:09,360
I can look after myself.
971
00:53:09,360 --> 00:53:11,934
Yes, darling, I'm sure you can.
972
00:53:13,031 --> 00:53:14,525
Goodnight.
973
00:53:16,618 --> 00:53:18,112
'Night!
974
00:53:19,204 --> 00:53:20,828
(Clears throat)
975
00:53:27,253 --> 00:53:29,495
What are you staring at?
976
00:53:30,590 --> 00:53:33,544
Very touchy-touchy, isn't she?
977
00:53:34,636 --> 00:53:36,846
I saw you two at the bar.
978
00:53:36,846 --> 00:53:39,474
Clinking glasses
and grinning and...
979
00:53:39,474 --> 00:53:41,559
I think she fancies me, Rube.
980
00:53:41,559 --> 00:53:44,726
You don't even like her.
What's there to like?
981
00:53:51,903 --> 00:53:54,447
You want to play pool?
982
00:53:54,447 --> 00:53:56,606
( INTRODUCTION
TO 'PRETTY WOMAN' )
983
00:54:07,711 --> 00:54:11,881
(Girl sings off-key) ♪ Pretty woman,
walking down the street
984
00:54:11,881 --> 00:54:13,675
♪ Pretty woman
985
00:54:13,675 --> 00:54:15,844
♪ The kind I'd like to meet
986
00:54:15,844 --> 00:54:17,387
♪ Pretty woman... ♪
Jeez, honey.
987
00:54:17,387 --> 00:54:18,930
Get off!
988
00:54:18,930 --> 00:54:20,515
♪ I don't believe you
989
00:54:20,515 --> 00:54:22,642
♪ You're not the truth... ♪
Get off!
990
00:54:22,642 --> 00:54:25,520
♪ No-one could look
as good as you... ♪
991
00:54:25,520 --> 00:54:27,939
Hey, get her off! She's a joke!
992
00:54:27,939 --> 00:54:29,899
Let's sing.
993
00:54:29,899 --> 00:54:32,819
Good on you, Sandra.
Great effort.
994
00:54:32,819 --> 00:54:34,904
Give her a big hand, everybody!
995
00:54:34,904 --> 00:54:36,448
Thanks, mate!
996
00:54:36,448 --> 00:54:39,200
There's got to be some other
great singers out there.
997
00:54:39,200 --> 00:54:41,286
We've got the big frozen turkey
for the winner.
998
00:54:41,286 --> 00:54:43,621
So any volunteers?
Why don't you have a go, miss?
999
00:54:43,621 --> 00:54:45,707
You're dressed for it.
I just might!
1000
00:54:45,707 --> 00:54:49,002
Play pool, kiddo.
Give the scarlet lady a go.
1001
00:54:49,002 --> 00:54:51,755
( CHEERING AND WHISTLING )
What are you going to sing?
1002
00:54:51,755 --> 00:54:53,840
MC: Look at that dress,
everyone!
1003
00:54:53,840 --> 00:54:56,801
Let's get her up here.
It's a catchy little number.
1004
00:54:56,801 --> 00:54:59,345
It's called 'You're An Arsehole
When You Drink'.
1005
00:54:59,345 --> 00:55:01,347
You are nothing but trouble.
1006
00:55:01,347 --> 00:55:03,885
Jack, I could take him.
No, you won't.
1007
00:55:04,976 --> 00:55:07,062
You should listen
to your big brother.
1008
00:55:07,062 --> 00:55:08,855
MC: How about a bloke?
1009
00:55:08,855 --> 00:55:11,024
There's got to be
a guy out there.
1010
00:55:11,024 --> 00:55:13,485
Do the Big O for them, Jack.
Yeah, right.
1011
00:55:13,485 --> 00:55:16,237
He reckons he can sing
like Roy Orbison!
1012
00:55:16,237 --> 00:55:17,989
Come on!
Hey, hey, hey.
1013
00:55:17,989 --> 00:55:20,033
Give them heaps!
Shut up, Ruby!
1014
00:55:20,033 --> 00:55:21,701
I'm not bloody singing.
Jack!
1015
00:55:21,701 --> 00:55:23,244
No!
Come on.
1016
00:55:23,244 --> 00:55:25,872
This is your big change
to be a Flying bloody Wilbury.
1017
00:55:25,872 --> 00:55:28,083
Come on.
Traveling Wilbury.
1018
00:55:28,083 --> 00:55:29,626
( JEERING )
1019
00:55:29,626 --> 00:55:31,503
What's your name?
Jack.
1020
00:55:31,503 --> 00:55:33,588
Jack, what are you
gonna sing for us?
1021
00:55:33,588 --> 00:55:37,092
Uh...you guys know 'Crying'?
Course they do.
1022
00:55:37,092 --> 00:55:39,177
OK, Jack's going to do 'Crying'.
1023
00:55:39,177 --> 00:55:42,263
Let's give him a big hand.
Come on, Jack!
1024
00:55:42,263 --> 00:55:44,173
( CHEERING AND APPLAUSE )
1025
00:55:45,517 --> 00:55:47,011
Come on, Roy!
1026
00:55:48,103 --> 00:55:49,646
( BAND PLAYS INTRODUCTION )
1027
00:55:49,646 --> 00:55:51,270
MAN: Where's your glasses?
1028
00:56:00,365 --> 00:56:02,826
(Sings ) ♪ I was alright... ♪
Come on!
1029
00:56:02,826 --> 00:56:05,745
Oh, jeez,
that's a strong start, mate!
1030
00:56:05,745 --> 00:56:07,288
♪ For a while
1031
00:56:07,288 --> 00:56:11,618
♪ I could smile for a while
1032
00:56:12,752 --> 00:56:15,213
♪ Then I saw you last night
1033
00:56:15,213 --> 00:56:18,675
♪ You held my hand so tight
1034
00:56:18,675 --> 00:56:24,389
♪ Oh, darling, what can I do? ♪
1035
00:56:24,389 --> 00:56:25,432
GIRL: Whoo!
1036
00:56:25,432 --> 00:56:30,395
♪ For you don't love me
1037
00:56:30,395 --> 00:56:36,901
(Both sing)
♪ And I'll always be
1038
00:56:36,901 --> 00:56:39,696
♪ Crying
1039
00:56:39,696 --> 00:56:43,158
♪ Over you
1040
00:56:43,158 --> 00:56:46,202
♪ Crying
1041
00:56:46,202 --> 00:56:49,164
♪ Over you
1042
00:56:49,164 --> 00:56:50,999
♪ Yes
1043
00:56:50,999 --> 00:56:54,368
♪ Now you're gone
1044
00:56:55,462 --> 00:57:00,842
♪ And from this moment on
1045
00:57:00,842 --> 00:57:03,167
♪ I'll be crying
1046
00:57:04,387 --> 00:57:07,057
(All sing) ♪ Crying
1047
00:57:07,057 --> 00:57:10,435
♪ Crying
1048
00:57:10,435 --> 00:57:13,855
♪ Crying
1049
00:57:13,855 --> 00:57:18,902
♪ Oh, crying... ♪
1050
00:57:18,902 --> 00:57:20,445
Whoo!
1051
00:57:20,445 --> 00:57:25,825
♪ Crying
1052
00:57:25,825 --> 00:57:33,625
♪ Over you. ♪
1053
00:57:33,625 --> 00:57:36,412
( CHEERING AND APPLAUSE )
1054
00:57:44,803 --> 00:57:48,139
How come you don't want
all this for yourself, Jack?
1055
00:57:48,139 --> 00:57:50,428
I couldn't eat it.
(Laughs )
1056
00:57:53,603 --> 00:57:55,647
No!
Ugh!
1057
00:57:55,647 --> 00:57:58,316
All the attention and stuff.
1058
00:57:59,526 --> 00:58:03,071
I'm happy with the way it is,
thank you very much.
1059
00:58:03,071 --> 00:58:05,782
Frightened of success.
Frightened of success.
1060
00:58:05,782 --> 00:58:07,325
No, I'm not.
1061
00:58:07,325 --> 00:58:09,035
Yes, you are.
No, I'm not.
1062
00:58:09,035 --> 00:58:10,578
Don't think anything.
1063
00:58:10,578 --> 00:58:12,163
Jack, you're a liar.
1064
00:58:12,163 --> 00:58:13,705
(Laughs)
1065
00:58:15,250 --> 00:58:17,419
Well, we're not bad singers.
1066
00:58:17,419 --> 00:58:19,754
I wouldn't make it
a career move.
1067
00:58:19,754 --> 00:58:21,923
Jack, we killed it.
1068
00:58:21,923 --> 00:58:23,963
Whoo-hoo!
We killed it!
1069
00:58:30,390 --> 00:58:31,884
Thanks, Rube.
1070
00:58:35,103 --> 00:58:37,981
That's for not
calling me 'kiddo'.
1071
00:58:37,981 --> 00:58:39,605
Get out of here.
1072
00:58:48,074 --> 00:58:50,482
( TENDER MUSIC )
1073
00:59:27,822 --> 00:59:30,033
Oh, Jack...
( THUNDER RUMBLES )
1074
00:59:30,033 --> 00:59:31,575
Can you hear that?
1075
00:59:57,102 --> 00:59:59,771
Has anyone seen Jack?
1076
00:59:59,771 --> 01:00:02,524
We are on in five.
MAN: Stand by, Ruby.
1077
01:00:02,524 --> 01:00:04,234
Oh.
1078
01:00:04,234 --> 01:00:06,986
On 2JD, the King
of Sydney Talkback Radio,
1079
01:00:06,986 --> 01:00:09,155
Wensley Parkes with you
until midday today
1080
01:00:09,155 --> 01:00:11,241
and joining me
in the studio now,
1081
01:00:11,241 --> 01:00:13,326
hot new romance author
Ruby Vale,
1082
01:00:13,326 --> 01:00:15,662
author of the new book
'Bird In The Hand'.
1083
01:00:15,662 --> 01:00:17,247
Hi, Ruby.
Hi.
1084
01:00:17,247 --> 01:00:19,749
( MICROPHONE FEEDBACK )
We're taking your calls.
1085
01:00:19,749 --> 01:00:22,168
You're caller one. Hi.
1086
01:00:22,168 --> 01:00:24,754
WOMAN: Hi, Ruby.
My name's Harmony.
1087
01:00:24,754 --> 01:00:26,965
And I think
your book's just wonderful.
1088
01:00:26,965 --> 01:00:28,508
Oh, thanks, Harmony.
1089
01:00:28,508 --> 01:00:31,052
Virginia and Brian
are really brave characters.
1090
01:00:31,052 --> 01:00:33,887
Only a woman can write
such beautiful romantic things.
1091
01:00:35,306 --> 01:00:38,476
Uh, yeah.
You're so right, Harmony.
1092
01:00:38,476 --> 01:00:41,688
Um, only a woman can
really get down to business.
1093
01:00:41,688 --> 01:00:44,774
Your work reminds me
of Daphne Du Maurier.
1094
01:00:44,774 --> 01:00:46,359
Oh, really?
1095
01:00:46,359 --> 01:00:48,403
She's not a romance writer, but...
1096
01:00:48,403 --> 01:00:50,113
Is she from Sydney?
1097
01:00:50,113 --> 01:00:52,365
(Laughs)
DJ: Thank you.
1098
01:00:52,365 --> 01:00:54,576
And next on the phone
this morning, it's Thelma.
1099
01:00:54,576 --> 01:00:56,911
G'day, Thelma.
1100
01:00:56,911 --> 01:00:58,788
WOMAN: It's me, Ruby. Suze.
1101
01:00:58,788 --> 01:01:00,331
I'm incognito.
1102
01:01:00,331 --> 01:01:01,875
Suzie?
1103
01:01:01,875 --> 01:01:04,335
Where are you?
I'm in the Boomerang, love.
1104
01:01:04,335 --> 01:01:06,671
I've got something important
to tell you.
1105
01:01:06,671 --> 01:01:09,507
(Whispers ) Hey, Suze,
I can't really talk right now.
1106
01:01:09,507 --> 01:01:11,176
Is this talkback radio?
1107
01:01:11,176 --> 01:01:12,218
Yes!
1108
01:01:12,218 --> 01:01:14,304
Well, you just listen to me.
1109
01:01:14,304 --> 01:01:16,639
Uh, Thelma,
have you read my book?
1110
01:01:16,639 --> 01:01:20,018
No, but your husband-to-be
read some of it.
1111
01:01:20,018 --> 01:01:21,603
Oh. Did he like it?
1112
01:01:21,603 --> 01:01:24,272
No, Rube.
He's seen the handwriting.
1113
01:01:24,272 --> 01:01:25,857
He knows.
1114
01:01:25,857 --> 01:01:27,650
What?
Thank you, Thelma.
1115
01:01:27,650 --> 01:01:29,194
We must move on.
1116
01:01:29,194 --> 01:01:30,945
We have other callers waiting.
1117
01:01:30,945 --> 01:01:32,489
Oh, no! Oh, no!
1118
01:01:32,489 --> 01:01:34,407
What have I done?
Bloody hell!
1119
01:01:34,407 --> 01:01:36,493
He's found out!
I know. I know.
1120
01:01:36,493 --> 01:01:38,036
I should have told him.
1121
01:01:38,036 --> 01:01:40,121
Oh, why did I listen to you?
1122
01:01:40,121 --> 01:01:41,706
Everything's a bloody lie!
1123
01:01:41,706 --> 01:01:43,249
Hey, no, it's not.
1124
01:01:43,249 --> 01:01:45,159
Well, what is it, then?
1125
01:01:46,252 --> 01:01:47,747
Oh!
1126
01:01:48,838 --> 01:01:50,173
Ruby!
1127
01:01:50,173 --> 01:01:51,216
Ruby.
1128
01:01:51,216 --> 01:01:53,551
Jack, I just want
to settle down.
1129
01:01:53,551 --> 01:01:56,096
I want to have
a comfortable life with Hamish
1130
01:01:56,096 --> 01:01:57,764
and fly my bloody plane.
1131
01:01:57,764 --> 01:02:00,100
If none of this happens,
I'm blaming you.
1132
01:02:00,100 --> 01:02:01,594
Might as well.
1133
01:02:04,262 --> 01:02:06,848
What am I going to do
about Hamish?
1134
01:02:06,848 --> 01:02:08,809
Come on.
1135
01:02:08,809 --> 01:02:10,602
You're the romance writer.
1136
01:02:10,602 --> 01:02:12,604
You do nothing. You get married.
1137
01:02:12,604 --> 01:02:14,940
Move down over the border,
have lots of kids,
1138
01:02:14,940 --> 01:02:16,483
live happily ever after.
1139
01:02:16,483 --> 01:02:18,693
Hey, great news!
(Groans )
1140
01:02:18,693 --> 01:02:20,237
Guess what!
1141
01:02:20,237 --> 01:02:22,864
I've got you on
'The Clive Rooney Show' tonight
1142
01:02:22,864 --> 01:02:24,408
via satellite to London.
1143
01:02:24,408 --> 01:02:26,785
What about my wedding?
It's coming along beautifully.
1144
01:02:26,785 --> 01:02:28,370
So is bloody Christmas.
1145
01:02:28,370 --> 01:02:30,956
I spoke to the Special Events
Coordinator this morning.
1146
01:02:30,956 --> 01:02:33,458
He wants red roses.
I said check with you.
1147
01:02:33,458 --> 01:02:35,001
There you go, Rube.
1148
01:02:35,001 --> 01:02:36,994
What - are you getting cold feet?
1149
01:02:38,839 --> 01:02:40,382
OK.
1150
01:02:40,382 --> 01:02:42,384
I'll do
this bloody 'Clive Show'.
1151
01:02:42,384 --> 01:02:43,718
And that's it.
1152
01:02:43,718 --> 01:02:45,262
I'm going home.
1153
01:02:45,262 --> 01:02:48,132
Arrange my wedding
and give the bill to him.
1154
01:02:51,226 --> 01:02:53,135
Pre-wedding jitters.
1155
01:02:55,355 --> 01:02:57,774
MAN ON P.A.:
'The Clive Rooney Show' segment 3
1156
01:02:57,774 --> 01:02:59,317
starting in 10 minutes.
1157
01:02:59,317 --> 01:03:03,947
Daphne, um...Muriay -
she's not from Sydney, is she?
1158
01:03:03,947 --> 01:03:05,574
Not even alive, love.
1159
01:03:05,574 --> 01:03:07,826
Oh, shit.
1160
01:03:07,826 --> 01:03:09,534
Just here.
1161
01:03:10,662 --> 01:03:12,205
Hamish!
1162
01:03:12,205 --> 01:03:13,832
What are...
1163
01:03:13,832 --> 01:03:15,709
What are you doing here?
1164
01:03:15,709 --> 01:03:17,961
Don't I get a kiss?
1165
01:03:17,961 --> 01:03:19,796
Yeah.
1166
01:03:19,796 --> 01:03:21,290
Sorry.
1167
01:03:22,424 --> 01:03:24,259
Come in.
1168
01:03:24,259 --> 01:03:27,343
Um, Mel, this is my...
my fiance Hamish.
1169
01:03:28,972 --> 01:03:30,515
Hamish, this is Mel.
1170
01:03:30,515 --> 01:03:32,601
Ruby, I've got to
finish your face.
1171
01:03:32,601 --> 01:03:34,686
There's nothing wrong
with her face, mate.
1172
01:03:34,686 --> 01:03:36,228
Give us a minute.
1173
01:03:40,984 --> 01:03:44,488
Hamish, I've been trying
to call you, like to explain,
1174
01:03:44,488 --> 01:03:46,031
but it...
1175
01:03:46,031 --> 01:03:47,574
Jack said I...
Jack!
1176
01:03:47,574 --> 01:03:49,659
Yeah, I know what he's about.
1177
01:03:49,659 --> 01:03:51,286
He's a weak bastard.
1178
01:03:51,286 --> 01:03:53,371
Yeah, I reckon.
1179
01:03:53,371 --> 01:03:56,041
Why did you pretend
you wrote this stupid book?
1180
01:03:56,041 --> 01:03:57,584
Oh, it's not stupid.
1181
01:03:57,584 --> 01:03:59,294
CLIVE ROONEY:
Who'd have thought
1182
01:03:59,294 --> 01:04:01,630
from a landscape of red dust
and annoying bush flies,
1183
01:04:01,630 --> 01:04:03,632
an Aussie romance writer
could evolve
1184
01:04:03,632 --> 01:04:05,926
with more beating hearts
than Barbara Taylor-Bradford,
1185
01:04:05,926 --> 01:04:08,136
more sizzle
than Joan Collins?
1186
01:04:08,136 --> 01:04:10,764
And all this mixed
with a dash of Du Maurier.
1187
01:04:10,764 --> 01:04:12,599
'Clive Rooney Show'.
Stand by.
1188
01:04:12,599 --> 01:04:14,267
After the break,
via satellite,
1189
01:04:14,267 --> 01:04:16,228
we'll meet
this remarkable young woman
1190
01:04:16,228 --> 01:04:18,522
who's also
a crop-duster pilot
1191
01:04:18,522 --> 01:04:21,983
and the owner of
the Boomerang truckers' cafe.
1192
01:04:21,983 --> 01:04:24,069
Come back.
( THEME MUSIC ON TV )
1193
01:04:24,069 --> 01:04:26,905
So you've pulled the wool
over this bloke's eyes too.
1194
01:04:26,905 --> 01:04:29,230
Well...
This is all bullshit, Ruby.
1195
01:04:30,325 --> 01:04:32,411
There's a cafe over the road.
1196
01:04:32,411 --> 01:04:36,164
I'll be there for as long as
it takes for me to have a cuppa.
1197
01:04:36,164 --> 01:04:37,706
OK?
1198
01:04:41,670 --> 01:04:43,255
Stand by. 60 seconds.
1199
01:04:43,255 --> 01:04:44,798
Thanks.
1200
01:04:44,798 --> 01:04:46,341
Remember, it's TV.
1201
01:04:46,341 --> 01:04:48,093
You can't say 'Jesus', 'fuck',
1202
01:04:48,093 --> 01:04:51,096
'shit', 'damn', 'bloody'
or discuss sexual organs.
1203
01:04:51,096 --> 01:04:53,265
Well, that's a bloody lot
to remember.
1204
01:04:53,265 --> 01:04:55,058
Ruby, we all get nervous.
1205
01:04:55,058 --> 01:04:56,768
You don't, you silly bitch.
1206
01:04:56,768 --> 01:04:58,395
And stop calling me sweetie.
1207
01:04:58,395 --> 01:04:59,889
I bloody hate it.
Ruby.
1208
01:05:01,940 --> 01:05:03,483
What?
1209
01:05:03,483 --> 01:05:06,278
Jack, this is not
about the book.
1210
01:05:06,278 --> 01:05:07,821
It's about...
1211
01:05:07,821 --> 01:05:09,448
..being true to yourself.
1212
01:05:09,448 --> 01:05:12,409
Problem?
Now is the time, Jack.
1213
01:05:12,409 --> 01:05:15,829
You've got to be able
to become your dream.
1214
01:05:15,829 --> 01:05:17,664
Rube, we are nearly finished.
1215
01:05:17,664 --> 01:05:20,000
What - our lives
as we know them?
1216
01:05:20,000 --> 01:05:21,960
Clive Rooney, stand by -
one minute.
1217
01:05:21,960 --> 01:05:23,503
Ruby!
1218
01:05:23,503 --> 01:05:25,046
Oh, Hamish is right.
1219
01:05:25,046 --> 01:05:27,132
This is bullshit.
What do you mean?
1220
01:05:27,132 --> 01:05:30,216
Hamish - he's out there
waiting for me.
1221
01:05:31,303 --> 01:05:32,846
Oh, great, then.
1222
01:05:32,846 --> 01:05:34,931
Well, bugger off.
Ruin your big wedding.
1223
01:05:34,931 --> 01:05:37,559
I don't want a bloody wedding!
1224
01:05:37,559 --> 01:05:39,436
Then why agree
to come down here?
1225
01:05:39,436 --> 01:05:41,521
You're as blind as a bat.
1226
01:05:41,521 --> 01:05:43,565
Our Father,
who art in heaven...
1227
01:05:43,565 --> 01:05:45,942
BOTH: Shut up, Ziggy!
Ruby, listen to me!
1228
01:05:45,942 --> 01:05:48,695
If this is the only way
to hype Jack's book
1229
01:05:48,695 --> 01:05:50,405
and get you a wedding...
1230
01:05:50,405 --> 01:05:51,899
No, no, no!
1231
01:05:53,533 --> 01:05:55,692
She knows?
1232
01:06:02,417 --> 01:06:04,920
How could you think
so little of me
1233
01:06:04,920 --> 01:06:07,707
when I've always
thought so much of you?
1234
01:06:10,050 --> 01:06:11,635
Ruby!
1235
01:06:11,635 --> 01:06:14,137
'Clive Rooney Show' -
live, 50 seconds.
1236
01:06:14,137 --> 01:06:15,762
( SAD MUSIC )
1237
01:07:14,197 --> 01:07:16,486
( CAR HORN BLARES )
1238
01:07:21,621 --> 01:07:23,665
Want me to buy you dinner
1239
01:07:23,665 --> 01:07:25,705
before I lose
my expense account?
1240
01:07:27,127 --> 01:07:29,416
You might as well.
1241
01:07:33,133 --> 01:07:35,172
You can buy me a drink.
1242
01:07:38,972 --> 01:07:41,391
God, have I stuffed up!
1243
01:07:41,391 --> 01:07:42,934
Nup.
1244
01:07:42,934 --> 01:07:44,429
YOU haven't.
1245
01:07:46,938 --> 01:07:48,481
(Sighs)
1246
01:07:58,158 --> 01:07:59,782
Thanks.
1247
01:08:05,540 --> 01:08:08,960
Now I'll be one of those people
who sleep in on weekdays.
1248
01:08:08,960 --> 01:08:11,046
They've got to give you
severance pay.
1249
01:08:11,046 --> 01:08:13,131
Severance pay?!
I want a career.
1250
01:08:13,131 --> 01:08:14,674
No, I don't.
1251
01:08:14,674 --> 01:08:16,714
Yes, I do.
1252
01:08:23,600 --> 01:08:25,593
Have you ever...
1253
01:08:26,686 --> 01:08:28,230
..wondered?
1254
01:08:28,230 --> 01:08:30,190
About me?
1255
01:08:30,190 --> 01:08:32,067
Like what?
1256
01:08:32,067 --> 01:08:34,190
Well, you know, like...
1257
01:08:37,197 --> 01:08:40,575
You don't know anything
about me, do you?
1258
01:08:40,575 --> 01:08:42,153
Nup.
1259
01:08:43,787 --> 01:08:45,330
OK.
1260
01:08:45,330 --> 01:08:48,208
First of all, I don't cook.
That's number one.
1261
01:08:48,208 --> 01:08:50,544
Number two -
I'm not in therapy anymore.
1262
01:08:50,544 --> 01:08:52,536
Ziggy, I don't need a list.
1263
01:08:55,090 --> 01:08:56,883
Whoa! Whoa, whoa, whoa.
1264
01:08:56,883 --> 01:08:58,552
Oh, God.
1265
01:08:58,552 --> 01:09:00,095
I'm sorry.
1266
01:09:00,095 --> 01:09:02,431
Where did that pop from?
1267
01:09:02,431 --> 01:09:04,474
We agreed to a drink.
1268
01:09:04,474 --> 01:09:06,016
Of course.
1269
01:09:09,312 --> 01:09:11,148
Taxi!
1270
01:09:11,148 --> 01:09:13,105
( COCKATOO SHRIEKS OUTSIDE )
1271
01:09:15,068 --> 01:09:17,108
( TROUBLED MUSIC )
1272
01:09:28,290 --> 01:09:30,041
Oh, no.
1273
01:09:30,041 --> 01:09:31,999
( MAGPIES CAROL OUTSIDE )
1274
01:09:40,677 --> 01:09:42,554
Liberating, huh?
1275
01:09:42,554 --> 01:09:44,048
(Groans )
1276
01:09:45,557 --> 01:09:48,226
I've still got
some stuff to get.
1277
01:09:49,311 --> 01:09:51,021
It's a nice shed.
1278
01:09:51,021 --> 01:09:52,606
Warehouse.
1279
01:09:52,606 --> 01:09:54,357
I made you breakfast.
1280
01:09:54,357 --> 01:09:56,516
I thought you said
you didn't cook.
1281
01:09:57,611 --> 01:09:59,696
I lied.
1282
01:09:59,696 --> 01:10:02,152
Is that why you were in therapy?
1283
01:10:04,659 --> 01:10:06,203
Oh, man.
1284
01:10:06,203 --> 01:10:09,289
Did we drink a lot last night?
1285
01:10:09,289 --> 01:10:11,495
I won't tell if you don't.
1286
01:10:12,584 --> 01:10:14,169
Is that it?
1287
01:10:14,169 --> 01:10:15,754
Yeah.
1288
01:10:15,754 --> 01:10:17,378
With coffee.
1289
01:10:18,465 --> 01:10:20,007
Mmm.
1290
01:10:25,263 --> 01:10:28,300
(Groans )
Caveman!
1291
01:10:40,153 --> 01:10:42,360
Jack.
Mmm?
1292
01:10:43,448 --> 01:10:46,952
You know those characters
you write about in your book?
1293
01:10:46,952 --> 01:10:48,495
Mmm.
1294
01:10:48,495 --> 01:10:51,033
Are they really out there?
1295
01:10:52,124 --> 01:10:53,618
Sure.
1296
01:11:18,650 --> 01:11:20,477
(Lance whines)
1297
01:11:25,115 --> 01:11:26,992
Hey, Mack.
Hamish.
1298
01:11:26,992 --> 01:11:28,702
Ruby hasn't called in yet?
1299
01:11:28,702 --> 01:11:30,912
No - another couple of runs
yet, mate.
1300
01:11:30,912 --> 01:11:33,039
This is George West.
1301
01:11:33,039 --> 01:11:35,584
He's prowling round the State
looking for a crop-duster.
1302
01:11:35,584 --> 01:11:37,252
G'day.
Any luck?
1303
01:11:37,252 --> 01:11:40,338
No. Missed out on a beauty
in Moree.
1304
01:11:40,338 --> 01:11:41,882
Yeah.
1305
01:11:41,882 --> 01:11:44,426
So they told me
to come down here.
1306
01:11:44,426 --> 01:11:46,678
I can't think of one.
Can you, Mack?
1307
01:11:46,678 --> 01:11:49,723
Well, who's this bird
with the Tiger?
1308
01:11:49,723 --> 01:11:52,017
Ruby? Yeah, she's got one.
1309
01:11:52,017 --> 01:11:54,102
Oh, yeah,
but she's welded to it.
1310
01:11:54,102 --> 01:11:56,146
You'd have to take her too!
1311
01:11:56,146 --> 01:11:59,274
I dunno. Everything's got a price
where I come from.
1312
01:11:59,274 --> 01:12:01,979
That must be a great place,
George.
1313
01:12:10,077 --> 01:12:13,031
Ruby, do you read me? Over.
1314
01:12:14,372 --> 01:12:18,287
( PEACEFUL, UPLIFTING MUSIC )
1315
01:13:07,134 --> 01:13:09,921
(Barks )
1316
01:13:12,389 --> 01:13:13,883
Shut up, Lance.
1317
01:13:18,937 --> 01:13:20,431
(Whines)
1318
01:13:22,023 --> 01:13:24,514
Lance!
1319
01:13:32,743 --> 01:13:34,619
RUBY: Lance!
1320
01:13:34,619 --> 01:13:36,114
Lance, no!
1321
01:13:37,914 --> 01:13:39,409
LANCE!
1322
01:13:42,169 --> 01:13:43,712
Move!
1323
01:13:43,712 --> 01:13:45,586
Shit!
1324
01:13:47,424 --> 01:13:48,918
(Whimpers)
1325
01:13:55,766 --> 01:13:57,639
Ugh!
1326
01:14:01,480 --> 01:14:03,565
HAMISH: Ruby!
1327
01:14:03,565 --> 01:14:05,108
Bugger me!
1328
01:14:05,108 --> 01:14:06,943
Oh, no! Ruby!
1329
01:14:06,943 --> 01:14:08,438
Ruby!
1330
01:14:10,280 --> 01:14:11,865
Ruby!
What?
1331
01:14:11,865 --> 01:14:13,492
You're alive.
1332
01:14:13,492 --> 01:14:15,577
Of course
I'm bloody well alive!
1333
01:14:15,577 --> 01:14:17,621
Let's get you out of there.
1334
01:14:17,621 --> 01:14:20,082
OW! Ow, my ankle!
1335
01:14:20,082 --> 01:14:21,833
Jeez, what a mess, eh?
1336
01:14:21,833 --> 01:14:24,419
Who are you?
Don't worry about who he is.
1337
01:14:24,419 --> 01:14:26,211
George, ring the Flying Doctor.
1338
01:14:31,218 --> 01:14:33,127
( SIREN WAILS IN BACKGROUND )
1339
01:14:42,354 --> 01:14:44,106
I love cities.
1340
01:14:44,106 --> 01:14:46,817
Out there, you can be anyone
you want to be -
1341
01:14:46,817 --> 01:14:48,311
no questions asked.
1342
01:14:56,785 --> 01:15:00,080
You reckon you can still get me
on the 'Clive Rooney Show'?
1343
01:15:00,080 --> 01:15:02,535
Are you serious?
One condition.
1344
01:15:03,750 --> 01:15:06,206
That I sign with you
for my next book.
1345
01:15:07,379 --> 01:15:08,873
Oh!
1346
01:15:09,965 --> 01:15:12,801
We're back in business!
1347
01:15:12,801 --> 01:15:17,139
Old bush rule, Ruby -
don't jeopardise your life for a dog.
1348
01:15:17,139 --> 01:15:19,630
It was Lance.
1349
01:15:20,809 --> 01:15:22,848
And you call yourself a vet!
1350
01:15:31,528 --> 01:15:33,437
I do love you, Ruby.
1351
01:15:37,159 --> 01:15:39,995
You're a sweet man, Hamish.
1352
01:15:39,995 --> 01:15:42,622
''Sweet''?
Mmmm.
1353
01:15:42,622 --> 01:15:44,117
Doesn't sound very sexy.
1354
01:15:44,908 --> 01:15:46,568
Come here.
1355
01:15:52,374 --> 01:15:54,710
Mmm.
1356
01:15:54,710 --> 01:15:57,629
The surgery cottage
has been confirmed.
1357
01:15:57,629 --> 01:16:00,382
What, we don't get to choose
our own house?
1358
01:16:00,382 --> 01:16:02,042
Comes with the job.
1359
01:16:04,845 --> 01:16:07,556
Hame, has this place
got an airstrip?
1360
01:16:07,556 --> 01:16:09,391
I don't know.
1361
01:16:09,391 --> 01:16:11,477
'Cause I was thinking
I could work
1362
01:16:11,477 --> 01:16:13,520
for the Flying Doctor Service.
1363
01:16:13,520 --> 01:16:15,063
No.
1364
01:16:15,063 --> 01:16:18,066
They saw you doing barrel rolls
Anzac Day.
1365
01:16:18,066 --> 01:16:20,903
Dad used to do that.
1366
01:16:20,903 --> 01:16:22,613
No.
1367
01:16:22,613 --> 01:16:24,323
We'll just get settled in,
1368
01:16:24,323 --> 01:16:28,202
have a nice, quiet wedding -
something we can afford.
1369
01:16:28,202 --> 01:16:31,330
Looks like we'll get something
for the biplane.
1370
01:16:31,330 --> 01:16:32,956
What do you mean?
1371
01:16:32,956 --> 01:16:37,127
That bloke George - carting it
to Brisbane for spares.
1372
01:16:37,127 --> 01:16:38,670
Brisbane?
1373
01:16:38,670 --> 01:16:41,048
Is that who that guy was -
a buyer?
1374
01:16:41,048 --> 01:16:43,634
Yeah. Oh, I didn't...
1375
01:16:43,634 --> 01:16:45,876
What, you're trying
to sell my plane?
1376
01:16:46,970 --> 01:16:48,680
Hamish?!
1377
01:16:48,680 --> 01:16:50,557
Ruby, you've wrecked it.
1378
01:16:50,557 --> 01:16:53,227
I did not -
I broke the undercarriage.
1379
01:16:54,311 --> 01:16:56,683
( GENTLE ACOUSTIC GUITAR )
1380
01:17:07,032 --> 01:17:08,575
( DOG BARKS )
1381
01:17:08,575 --> 01:17:10,983
( HAMMERING OF SIGN
CONTINUES )
1382
01:17:14,665 --> 01:17:17,417
We can't afford it, Suzie.
The bank manager said...
1383
01:17:17,417 --> 01:17:19,503
I don't care what he says.
1384
01:17:19,503 --> 01:17:21,046
We owe enough here
1385
01:17:21,046 --> 01:17:23,507
without spending money
on a place like that.
1386
01:17:23,507 --> 01:17:26,468
Anyway, it's only popular
because of your little friend.
1387
01:17:26,468 --> 01:17:28,679
That's a steaming pile
of wisdom, Art.
1388
01:17:28,679 --> 01:17:30,764
I'm not trying to start
an argument,
1389
01:17:30,764 --> 01:17:33,801
but you're not paying a penny
for a dump like that.
1390
01:17:35,769 --> 01:17:37,354
Anyway...
1391
01:17:37,354 --> 01:17:40,190
..looks like you're too late.
1392
01:17:40,190 --> 01:17:41,815
(Chuckles)
1393
01:17:57,040 --> 01:17:58,867
(Laughs)
1394
01:18:02,296 --> 01:18:04,298
Hi, Suze!
1395
01:18:04,298 --> 01:18:06,884
You're supposed to be
still in hospital.
1396
01:18:06,884 --> 01:18:08,427
No, I'm fine.
1397
01:18:08,427 --> 01:18:09,970
What's going on?
1398
01:18:09,970 --> 01:18:11,464
So...
1399
01:18:12,556 --> 01:18:14,099
Who bought it, love?
1400
01:18:14,099 --> 01:18:17,519
Do you think they'd want me
to stay on?
1401
01:18:17,519 --> 01:18:21,440
Absolutely.
That's what Jack would say.
1402
01:18:21,440 --> 01:18:23,765
''Absolutely.''
1403
01:18:26,820 --> 01:18:28,489
What's this?
1404
01:18:28,489 --> 01:18:30,073
Take a look.
1405
01:18:30,073 --> 01:18:34,949
It's, um...it's got your name
on it and everything.
1406
01:18:36,038 --> 01:18:38,081
Oh, Lord!
1407
01:18:38,081 --> 01:18:40,209
Just pay me something
when you can.
1408
01:18:40,209 --> 01:18:43,170
That's bloody great.
What if she doesn't want it?
1409
01:18:43,170 --> 01:18:45,547
I'll pay you back - I promise.
1410
01:18:45,547 --> 01:18:47,174
What?!
1411
01:18:47,174 --> 01:18:48,926
I want this, Artie.
1412
01:18:48,926 --> 01:18:51,762
Who'll do my bar at nights?
You, you big lug.
1413
01:18:51,762 --> 01:18:54,306
No, I don't think so.
Oh, yes, you are.
1414
01:18:54,306 --> 01:18:56,391
Because you're looking
at a brand-new woman
1415
01:18:56,391 --> 01:18:58,717
who won't take
any more shit from you.
1416
01:18:59,812 --> 01:19:03,145
If you excuse me,
I have a cafe to open.
1417
01:19:04,942 --> 01:19:07,945
I wouldn't mess with her, Artie.
1418
01:19:07,945 --> 01:19:09,947
What about if I divorce you?
1419
01:19:09,947 --> 01:19:13,742
Artie, that's the only decision
I'll leave up to you.
1420
01:19:13,742 --> 01:19:16,495
SONG: ♪ Dum, dum, dum
dummie do-wah... ♪
1421
01:19:16,495 --> 01:19:18,080
Bloody hell!
1422
01:19:18,080 --> 01:19:23,121
( 'ONLY THE LONELY'
CONTINUES )
1423
01:19:27,398 --> 01:19:28,941
G'day, Rube.
1424
01:19:28,941 --> 01:19:31,444
I think you should
give a speech, love.
1425
01:19:31,444 --> 01:19:32,987
Hi, Mack.
1426
01:19:32,987 --> 01:19:35,656
Ladies and gentlemen,
can I have your attention?
1427
01:19:35,656 --> 01:19:39,160
Suze, my wife, would like
to say a few words.
1428
01:19:39,160 --> 01:19:40,911
( CHEERING AND WHISTLING )
1429
01:19:40,911 --> 01:19:44,078
As I start my new life
at the Boomerang...
1430
01:19:45,332 --> 01:19:47,001
..thanks to Ruby...
1431
01:19:47,001 --> 01:19:49,545
..oh, and, of course, Hamish,
1432
01:19:49,545 --> 01:19:51,213
so will they.
1433
01:19:51,213 --> 01:19:54,508
When our lovebirds finally
decide on a date and place,
1434
01:19:54,508 --> 01:19:56,594
we'd all like to know about it.
1435
01:19:56,594 --> 01:19:58,804
( APPLAUSE )
Here's to Ruby and Hamish.
1436
01:19:58,804 --> 01:20:00,429
Ruby and Hamish!
1437
01:20:01,515 --> 01:20:03,267
MAN: Hey!
1438
01:20:03,267 --> 01:20:05,686
Hey, that's our Jack
on the tellie.
1439
01:20:05,686 --> 01:20:07,313
(People shush)
1440
01:20:07,313 --> 01:20:10,149
Is that the sort of thing
truckies do down there?
1441
01:20:10,149 --> 01:20:11,692
No, it's not.
1442
01:20:11,692 --> 01:20:14,445
But you've had a huge success
with this romance novel.
1443
01:20:14,445 --> 01:20:17,281
Were you pulling over
at truck stops,
1444
01:20:17,281 --> 01:20:19,283
jotting it down
on paper napkins?
1445
01:20:19,283 --> 01:20:21,619
Yeah, pretty much I was,
actually.
1446
01:20:21,619 --> 01:20:25,998
What do your mates think
about you posing as a woman?
1447
01:20:25,998 --> 01:20:28,793
Well, this is the first
they've heard about it,
1448
01:20:28,793 --> 01:20:32,463
so, um...you know,
I have no idea, actually.
1449
01:20:32,463 --> 01:20:35,091
What finally made you
decide to come clean?
1450
01:20:35,091 --> 01:20:38,094
Uh...it was a good friend
of mine.
1451
01:20:38,094 --> 01:20:39,845
She, uh...
1452
01:20:39,845 --> 01:20:43,265
Yeah, it was a very good friend.
1453
01:20:43,265 --> 01:20:45,851
She made me realise that I...
1454
01:20:45,851 --> 01:20:50,064
..that I needed to...
I needed to own my own words.
1455
01:20:50,064 --> 01:20:52,733
Right, all that ''from the heart'' stuff.
1456
01:20:52,733 --> 01:20:54,360
Who is that, then?
1457
01:20:54,360 --> 01:20:57,978
Uh, someone...someone I've known
a long time.
1458
01:20:59,657 --> 01:21:02,492
Yeah, she knows who she is.
1459
01:21:06,914 --> 01:21:09,041
No wonder the world
is sexually confused,
1460
01:21:09,041 --> 01:21:11,460
when a female Wilbur Smith
of the love jungle
1461
01:21:11,460 --> 01:21:14,004
sets new standards
for romantic love
1462
01:21:14,004 --> 01:21:18,583
and turns out to be an outback trucker
of the male variety.
1463
01:22:03,929 --> 01:22:05,589
G'day.
1464
01:22:06,682 --> 01:22:08,267
Sorry I'm late.
1465
01:22:08,267 --> 01:22:10,686
I just keep forgetting stuff.
1466
01:22:10,686 --> 01:22:13,272
Hardly a bowerbird, Ruby.
1467
01:22:13,272 --> 01:22:16,392
I left lots of things for Suze.
1468
01:22:20,071 --> 01:22:23,107
Strange thing is, I didn't think
you were gonna show.
1469
01:22:24,408 --> 01:22:26,035
What do you mean?
1470
01:22:26,035 --> 01:22:29,497
Oh, well, you know, even
thinking of selling your plane -
1471
01:22:29,497 --> 01:22:31,582
what sort of bloke am I?
1472
01:22:31,582 --> 01:22:35,710
Well, you didn't know
it wasn't a total write-off.
1473
01:22:48,682 --> 01:22:51,600
People don't realise it, Ruby, but...
1474
01:22:52,686 --> 01:22:55,687
..you and I really don't have
that much in common.
1475
01:23:03,572 --> 01:23:07,785
You know when I was waiting for you
in that cafe in Sydney?
1476
01:23:07,785 --> 01:23:10,121
Yeah?
1477
01:23:10,121 --> 01:23:13,207
For some bloody reason,
I drank six cups of tea.
1478
01:23:13,207 --> 01:23:15,292
You know me -
I hate the stuff.
1479
01:23:15,292 --> 01:23:18,496
But she just kept on
bringing it and...
1480
01:23:30,558 --> 01:23:32,716
I've let you down, haven't I?
1481
01:23:34,311 --> 01:23:35,971
No.
1482
01:23:38,107 --> 01:23:41,068
No, you couldn't
let me down, Ruby.
1483
01:23:41,068 --> 01:23:43,108
That's what I love about you.
1484
01:23:44,864 --> 01:23:47,116
But this old Land Rover here -
1485
01:23:47,116 --> 01:23:49,660
a bit of a worry,
don't you reckon?
1486
01:23:49,660 --> 01:23:52,412
I don't think
it'll make the trip.
1487
01:24:01,255 --> 01:24:03,164
Take care.
1488
01:24:04,967 --> 01:24:06,841
OK.
1489
01:24:17,229 --> 01:24:18,939
I'll see ya.
1490
01:24:18,939 --> 01:24:20,979
OK.
1491
01:24:23,486 --> 01:24:25,811
( POIGNANT GUITAR MUSIC )
1492
01:24:45,925 --> 01:24:49,009
( LILTING LAID-BACK
GUITAR MUSIC )
1493
01:25:18,582 --> 01:25:20,077
(Honks horn)
1494
01:25:29,719 --> 01:25:32,179
Hamish.
Jack.
1495
01:25:32,179 --> 01:25:33,723
Thought that was you.
1496
01:25:33,723 --> 01:25:35,808
Did you get a paint job?
1497
01:25:35,808 --> 01:25:37,551
Yeah, kind of.
1498
01:25:41,397 --> 01:25:44,184
Where's Ruby?
1499
01:25:45,443 --> 01:25:48,016
She's not coming.
1500
01:25:49,947 --> 01:25:52,825
It's not your fault.
1501
01:25:52,825 --> 01:25:55,150
It's chemistry, mate.
1502
01:26:10,885 --> 01:26:12,470
(Lance barks )
1503
01:26:12,470 --> 01:26:14,263
Jack!
1504
01:26:14,263 --> 01:26:15,931
(Laughs)
1505
01:26:15,931 --> 01:26:18,017
(Laughs ) Hello, stranger.
1506
01:26:18,017 --> 01:26:19,560
Ohhhh!
1507
01:26:19,560 --> 01:26:21,645
Oh!
Suze.
1508
01:26:21,645 --> 01:26:24,023
(Laughs)
1509
01:26:24,023 --> 01:26:25,775
Guess what.
Where's Ruby?
1510
01:26:25,775 --> 01:26:27,318
Guess what, Jack.
What?
1511
01:26:27,318 --> 01:26:29,111
She gave me the cafe.
1512
01:26:29,111 --> 01:26:31,697
I'll pay for it as I go.
That's great!
1513
01:26:31,697 --> 01:26:34,492
Where is she?
She's long gone, love.
1514
01:26:34,492 --> 01:26:37,161
She left this morning -
to rescue her plane.
1515
01:26:37,161 --> 01:26:38,788
What do you mean?
1516
01:26:38,788 --> 01:26:40,911
( REFLECTIVE MUSIC )
1517
01:27:02,478 --> 01:27:05,514
( PLANE ENGINE ROARS )
1518
01:27:10,111 --> 01:27:12,815
Mack!
1519
01:27:17,743 --> 01:27:20,413
You mad bugger!
1520
01:27:22,957 --> 01:27:25,084
MACK: That's Ruby alright.
1521
01:27:25,084 --> 01:27:27,409
Hang on -
I gotta get some height here.
1522
01:27:28,796 --> 01:27:30,756
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1523
01:27:30,756 --> 01:27:32,508
Come on, baby!
1524
01:27:32,508 --> 01:27:34,916
(Whimpers)
1525
01:27:36,512 --> 01:27:39,390
I don't believe the old girl's
doing this.
1526
01:27:39,390 --> 01:27:41,466
Lance.
(Lance whimpers )
1527
01:27:44,270 --> 01:27:46,063
Ohhhh!
1528
01:27:46,063 --> 01:27:48,815
Uh! Mack!
1529
01:27:52,820 --> 01:27:55,072
( ENGINE DRONES )
Ohhhh!
1530
01:27:55,072 --> 01:27:56,699
Mack!
1531
01:27:56,699 --> 01:27:58,988
Oh!
1532
01:28:01,871 --> 01:28:03,495
Uh!
1533
01:28:07,126 --> 01:28:09,587
You look as sick
as a dog, mate.
1534
01:28:09,587 --> 01:28:11,964
You're enjoying this,
aren't you?
1535
01:28:11,964 --> 01:28:13,672
(Chuckles)
1536
01:28:17,845 --> 01:28:19,388
Mack...
1537
01:28:19,388 --> 01:28:21,428
Mack, how much more?
1538
01:28:22,516 --> 01:28:24,060
That's up to you.
1539
01:28:24,060 --> 01:28:25,853
Put me down, Mack.
1540
01:28:25,853 --> 01:28:28,261
Oh, shit! Ugh!
1541
01:28:32,485 --> 01:28:34,820
You want an exclamation mark?
1542
01:28:34,820 --> 01:28:36,363
No!
1543
01:28:36,363 --> 01:28:38,486
Drop me on the road up ahead.
1544
01:28:41,660 --> 01:28:43,871
Oh, shit!
1545
01:28:43,871 --> 01:28:46,165
Oh, whoa, whoa!
1546
01:28:46,165 --> 01:28:48,584
OK, hang on, mate.
1547
01:28:48,584 --> 01:28:50,209
(Lance whines)
1548
01:29:32,211 --> 01:29:33,871
Come here. Come on.
1549
01:29:54,734 --> 01:29:56,810
( GENTLE GUITAR MUSIC )
1550
01:30:15,004 --> 01:30:17,293
What the hell are you doing?
1551
01:30:18,549 --> 01:30:20,926
You're a bastard, Jack!
1552
01:30:20,926 --> 01:30:22,470
I love you, Ruby.
1553
01:30:22,470 --> 01:30:23,845
No, you don't.
1554
01:30:25,056 --> 01:30:27,547
I always have.
1555
01:30:37,735 --> 01:30:40,029
Where are you heading?
1556
01:30:40,029 --> 01:30:42,354
What do you care?
1557
01:30:43,449 --> 01:30:45,076
Can I come?
1558
01:30:45,076 --> 01:30:46,827
No!
1559
01:30:46,827 --> 01:30:48,621
Why not?
1560
01:30:48,621 --> 01:30:52,120
Well, you can't leave us here.
1561
01:30:57,421 --> 01:31:01,039
OK, Jack Willis, you
bloody well come and get me.
1562
01:31:04,178 --> 01:31:06,171
( ROMANTIC MUSIC )
1563
01:32:03,738 --> 01:32:06,532
Right, where are we going?
1564
01:32:06,532 --> 01:32:08,617
Am I in your next book?
1565
01:32:08,617 --> 01:32:10,536
Uh, no.
Yes, I am.
1566
01:32:10,536 --> 01:32:12,121
No, you're not. Ask Lance.
1567
01:32:12,121 --> 01:32:13,956
Lance?
(Barks )
1568
01:32:13,956 --> 01:32:17,251
See?
Yeah, but one bark is a no.
1569
01:32:17,251 --> 01:32:19,837
Bullshit! Lance?
(Barks once)
1570
01:32:19,837 --> 01:32:21,839
See?
He said yes.
1571
01:32:21,839 --> 01:32:24,341
He said no. One bark is a no!
1572
01:32:24,341 --> 01:32:26,385
Is that right, Lance?
(Barks twice)
1573
01:32:26,385 --> 01:32:29,680
(Laughs ) I was right!
Yes, Ruby, you always are.
1574
01:32:29,680 --> 01:32:36,187
SONG: ♪ The dusty red
can clear away your mind
1575
01:32:36,187 --> 01:32:41,394
♪ There's no need for better
1576
01:32:42,485 --> 01:32:47,698
♪ Now she's there when all
of my thoughts have gone
1577
01:32:47,698 --> 01:32:49,575
♪ The scent of her hair
1578
01:32:49,575 --> 01:32:55,039
♪ Can carry me along
1579
01:32:55,039 --> 01:32:59,748
♪ There's no need for better
1580
01:33:00,836 --> 01:33:05,841
♪ Now paperback fairytales
1581
01:33:05,841 --> 01:33:10,679
♪ Are nothing compared
to falling for her
1582
01:33:10,679 --> 01:33:19,313
♪ How can I stand
and watch her walk away?
1583
01:33:19,313 --> 01:33:24,485
♪ When she's taken my heart
1584
01:33:24,485 --> 01:33:28,906
♪ She's taken my soul
1585
01:33:28,906 --> 01:33:32,535
♪ And without my noticing
1586
01:33:32,535 --> 01:33:38,249
♪ She's taken my words
1587
01:33:38,249 --> 01:33:41,084
♪ Oh, oh
1588
01:33:42,378 --> 01:33:45,089
♪ Road goes on
1589
01:33:45,089 --> 01:33:47,717
♪ And time teaches everyone
1590
01:33:47,717 --> 01:33:49,510
♪ Once love's gone
1591
01:33:49,510 --> 01:33:55,391
♪ It tears a piece inside
1592
01:33:55,391 --> 01:33:59,602
♪ So how can I leave her?
1593
01:34:00,688 --> 01:34:05,860
♪ Oh, paperback fairytales
1594
01:34:05,860 --> 01:34:10,823
♪ Are nothing compared
to falling for her
1595
01:34:10,823 --> 01:34:18,706
♪ I'll never turn
and let her walk away
1596
01:34:18,706 --> 01:34:20,583
♪ She's taken everything
1597
01:34:20,583 --> 01:34:24,462
♪ Yeah, she's taken my heart
1598
01:34:24,462 --> 01:34:29,133
♪ She's taken my soul
1599
01:34:29,133 --> 01:34:32,678
♪ And without my noticing
1600
01:34:32,678 --> 01:34:34,555
♪ She's taken my words
1601
01:34:34,555 --> 01:34:38,517
♪ She's taken my time
1602
01:34:38,517 --> 01:34:43,022
♪ She's touched me deep inside
1603
01:34:43,022 --> 01:34:46,567
♪ And without my noticing
1604
01:34:46,567 --> 01:34:48,778
♪ She's taken my words
1605
01:34:48,778 --> 01:34:53,574
♪ I cherish the moment
I look in her eyes
1606
01:34:53,574 --> 01:34:59,455
♪ Time on my hands
seems to pass like the skies
1607
01:34:59,455 --> 01:35:03,667
♪ I know her heart isn't mine
1608
01:35:03,667 --> 01:35:06,545
♪ 'Cause she's taken over
1609
01:35:06,545 --> 01:35:10,925
♪ Oohh oohh
1610
01:35:10,925 --> 01:35:15,096
♪ Aahh aahh
1611
01:35:15,096 --> 01:35:17,181
♪ She
1612
01:35:17,181 --> 01:35:19,975
♪ She's taken my heart
1613
01:35:19,975 --> 01:35:22,311
♪ She's taken my soul
1614
01:35:22,311 --> 01:35:25,022
♪ She's taken my words
1615
01:35:25,022 --> 01:35:27,316
♪ She's taken everything
1616
01:35:27,316 --> 01:35:31,153
♪ She's taken my heart
1617
01:35:31,153 --> 01:35:35,241
♪ She's taken my soul
1618
01:35:35,241 --> 01:35:39,620
♪ And without my noticing
1619
01:35:39,620 --> 01:35:41,455
♪ She's taken my words
1620
01:35:41,455 --> 01:35:45,334
♪ She's taken my time
1621
01:35:46,134 --> 01:35:49,966
♪ She's touched me
deep inside... ♪
109835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.