Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,533 --> 00:00:06,467
and may contain
mature subject matter.
2
00:00:06,467 --> 00:00:11,033
Viewer discretion
is advised.
3
00:00:11,100 --> 00:00:12,867
- ♪ I'm neverin
the one to speak my mind ♪
4
00:00:12,934 --> 00:00:15,734
♪ I'm never the one
to take my time ♪
5
00:00:15,800 --> 00:00:17,600
♪ Why would you stay
for the night ♪
6
00:00:17,667 --> 00:00:20,567
- "Patient presents reduced
dorsiflexion in the foot
7
00:00:20,633 --> 00:00:22,800
"after being hit in the leg
8
00:00:22,867 --> 00:00:25,767
with a baseball bat.
Which nerve is injured?"
9
00:00:25,834 --> 00:00:27,266
- Femoral!
10
00:00:27,333 --> 00:00:29,133
(woman doing buzzer noise)
- Peroneal.
11
00:00:29,200 --> 00:00:31,633
- OK, now that...
that is what I meant.
12
00:00:31,700 --> 00:00:34,934
- "Name the major
parasympathetic neurotransmitter
for postganglionic fibers."
13
00:00:35,000 --> 00:00:37,700
- Ah.
- Acetylcholine.
14
00:00:37,767 --> 00:00:39,867
- Wait. You didn't even
look at the card.
15
00:00:39,934 --> 00:00:41,834
- Cards are for people
who don't know the answers.
16
00:00:41,900 --> 00:00:44,233
- OK, give me that.
Hey, no, I got it. Hey, no,
17
00:00:44,300 --> 00:00:47,300
I have to see if you're playing
fast and loose with the facts.
18
00:00:47,367 --> 00:00:50,867
Wow! OK.
19
00:00:50,934 --> 00:00:53,066
I thought the MCATs were hard,
but med school is like
20
00:00:53,133 --> 00:00:56,900
doing them every week.
(woman sighing)
21
00:00:56,967 --> 00:00:58,934
- You could ask
for an extension.
22
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
You've had a death
in the family.
23
00:01:01,066 --> 00:01:03,600
- ♪ I'll do it, yeah, yeah ♪
24
00:01:03,667 --> 00:01:06,633
- No. No. My, uh...
25
00:01:06,700 --> 00:01:08,600
my cousin will want me
to keep going with this.
26
00:01:08,667 --> 00:01:11,400
♪♪
- Yeah.
27
00:01:13,233 --> 00:01:15,700
- How do you even know
about this stuff anyway?
28
00:01:15,767 --> 00:01:18,266
- I studied every medical book
I could get my hands on,
29
00:01:18,333 --> 00:01:20,500
so I could understand
all the rules
30
00:01:20,567 --> 00:01:24,033
and how we work together.
- Why aren't you a doctor?
31
00:01:27,200 --> 00:01:29,166
- I'm wise to
your avoidance tactics.
32
00:01:29,233 --> 00:01:32,667
"What's a normal pC02?"
Clock's ticking.
33
00:01:32,734 --> 00:01:35,667
- (woman): In medicine,
we're trained to be fixers.
34
00:01:35,734 --> 00:01:38,600
You have a problem, we have
a decision tree that leads
35
00:01:38,667 --> 00:01:40,600
straight to the solution.
- (intercom): Code blue.
36
00:01:40,667 --> 00:01:43,667
7 north, 2-3. Code blue.
37
00:01:45,400 --> 00:01:47,166
- Ezriel Schiff struck
by a car on a crosswalk.
38
00:01:47,233 --> 00:01:50,200
Fractured femur,
possible arterial damage.
He's been flirting with shock.
39
00:01:50,266 --> 00:01:52,200
- Definite arterial damage;
why isn't he in a tourniquet?
40
00:01:52,266 --> 00:01:54,266
- It was stable at the time,
I didn't want to lose the leg.
41
00:01:54,333 --> 00:01:57,600
- Better than his life. I know
it hurts, Ezriel, but we're
gonna take care of you, OK?
42
00:01:57,667 --> 00:01:59,700
- It's all my fault.
- Pedestrians have right of way.
43
00:01:59,767 --> 00:02:02,767
- No, he hit me because
I skipped temple to
play basketball.
44
00:02:02,834 --> 00:02:04,734
- Are you saying to me
he did this to you on purpose?
45
00:02:04,800 --> 00:02:08,200
- Yes. God,
He's punishing me.
46
00:02:12,834 --> 00:02:15,934
- Three, two, one, gah!
47
00:02:17,800 --> 00:02:21,066
- Who agrees to race
a football star?
48
00:02:21,133 --> 00:02:23,900
- Ah! Aaah!
49
00:02:28,333 --> 00:02:29,867
- Done!
50
00:02:29,934 --> 00:02:32,100
- Argh!
- And I shaved six seconds
51
00:02:32,166 --> 00:02:35,000
off our record even
with your pass interference.
52
00:02:35,066 --> 00:02:36,600
- I should've never
agreed to a rematch.
53
00:02:36,667 --> 00:02:38,934
- Consistency is
the key to excellence.
54
00:02:39,000 --> 00:02:41,867
- Dr. Hamilton.
- I have room
55
00:02:41,934 --> 00:02:44,200
for a surgical trainee to
assist in my appendectomy today.
56
00:02:44,266 --> 00:02:47,100
- I have a mother in active
labour, I can't leave her alone.
57
00:02:47,166 --> 00:02:49,734
- I'll talk to your charge nurse
and get your patients covered.
58
00:02:49,800 --> 00:02:52,367
- That's not necessary, really.
59
00:02:52,433 --> 00:02:54,600
- It's no problem, Nazneen.
- She said no.
60
00:02:54,667 --> 00:02:57,166
♪♪
- Is there a problem, Nurse?
61
00:02:57,233 --> 00:02:59,734
- Sure you have more important
things to do than coach Naz
62
00:02:59,800 --> 00:03:02,600
in your surgery.
We all know how that ends.
63
00:03:05,700 --> 00:03:07,834
- I really am just busy
today, Doctor.
64
00:03:09,734 --> 00:03:11,834
- That's a shame.
65
00:03:11,900 --> 00:03:13,867
This was a good opportunity
for you.
66
00:03:13,934 --> 00:03:16,433
♪♪
67
00:03:25,133 --> 00:03:28,467
- Hey, Grace. If you want
to report Dr. Hamilton
68
00:03:28,533 --> 00:03:31,900
for sexual assault, I read up
on a few successful cases.
- Any of them
69
00:03:31,967 --> 00:03:35,066
first-year nurses
against the CEO of a hospital?
70
00:03:35,133 --> 00:03:37,734
- Well, no, but there was
a lot of things in common.
71
00:03:37,800 --> 00:03:39,734
Like, we got witnesses, we got
paper trails, we got lawyers.
72
00:03:39,800 --> 00:03:41,333
We got a lot of lawyers.
- OK, wait.
73
00:03:41,400 --> 00:03:43,300
Say we really
pissed off Sinead,
74
00:03:43,367 --> 00:03:45,266
what is the worst thing
she can do to us?
75
00:03:45,333 --> 00:03:47,567
- I don't know, like endless
night shifts hands down.
76
00:03:47,633 --> 00:03:49,834
Wait, no, she can fire us.
She can fire us.
77
00:03:49,900 --> 00:03:52,734
- Dr. Hamilton already had me
fired once, remember?
78
00:03:52,800 --> 00:03:55,600
If I do this, if...
79
00:03:55,667 --> 00:03:58,600
timing is everything.
He cannot see it coming.
80
00:04:01,166 --> 00:04:03,133
- Dr. Hamilton knows
you're talking.
81
00:04:03,200 --> 00:04:05,600
- What?!
But that's impossible.
82
00:04:05,667 --> 00:04:08,300
♪♪
How?
83
00:04:08,367 --> 00:04:10,533
- I told him.
84
00:04:21,100 --> 00:04:24,600
- Here's that sample
you ordered.
- I didn't order...
85
00:04:35,834 --> 00:04:37,734
What's up?
86
00:04:37,800 --> 00:04:39,600
- Maya?
- Yeah.
87
00:04:39,667 --> 00:04:42,800
- Hi. I'm Keon.
Says here
88
00:04:42,867 --> 00:04:45,800
your parents are out of town.
- Yeah, Singapore.
89
00:04:45,867 --> 00:04:49,133
When I turned 18,
I finally convinced them to go.
90
00:04:49,200 --> 00:04:50,934
They've always been
too freaked out to travel
91
00:04:51,000 --> 00:04:52,967
because of my thing.
92
00:04:53,033 --> 00:04:55,200
- Your chronic kidney disease?
93
00:04:55,266 --> 00:04:57,166
- Mm-hmm.
- I stayed over just in case.
94
00:04:57,233 --> 00:04:59,967
Everything was fine,
and then she just collapsed.
95
00:05:00,100 --> 00:05:02,767
I called Maya's mom, and
she sent us straight to the ER.
96
00:05:02,834 --> 00:05:04,767
- The doctor's gonna want
to talk to your mother.
97
00:05:04,834 --> 00:05:06,967
- I convinced her not to jump
on the first flight home
98
00:05:07,033 --> 00:05:09,066
until we knew more.
99
00:05:09,133 --> 00:05:11,066
(sighing)
What is it?
100
00:05:11,133 --> 00:05:15,400
- Your lab results indicate
hemodynamic instability.
101
00:05:17,767 --> 00:05:19,700
- (friend): What does that mean?
102
00:05:19,767 --> 00:05:22,867
- It means Maya's kidney
stopped responding to dialysis.
103
00:05:22,934 --> 00:05:25,467
She needs a transplant,
and the sooner the better.
104
00:05:25,533 --> 00:05:28,300
- Wait... So how much time
do we have?
105
00:05:28,367 --> 00:05:30,266
- Uh, doctors
106
00:05:30,333 --> 00:05:34,367
always said I won't survive
a week off dialysis.
107
00:05:34,433 --> 00:05:36,934
- It's not my job
to put a number on that.
108
00:05:37,000 --> 00:05:40,266
- But I guess I better
call my parents.
109
00:05:40,333 --> 00:05:42,600
- Maya needs a new kidney;
110
00:05:42,667 --> 00:05:44,567
I've got two. Test me.
111
00:05:46,033 --> 00:05:47,900
- I'll be back.
112
00:05:47,967 --> 00:05:50,400
- I need more blood.
Does Surgery know we're coming?
113
00:05:50,467 --> 00:05:52,266
- No, you can't.
I can't go to surgery!
114
00:05:52,333 --> 00:05:54,133
- I know it's scary, but we have
a great surgical team here.
115
00:05:54,200 --> 00:05:55,900
- Will they cut off my leg?
- We're a little bit more
116
00:05:55,967 --> 00:05:58,500
focused on your life right now,
- You don't understand.
117
00:05:58,567 --> 00:06:00,500
I'm training for
the Maccabiah Games in Israel;
118
00:06:00,567 --> 00:06:02,200
if God takes my leg,
I won't be able to play.
119
00:06:02,266 --> 00:06:04,633
♪♪
(moaning in pain)
120
00:06:04,700 --> 00:06:06,967
Promise me.
121
00:06:08,667 --> 00:06:10,533
I'm not going in there
unless you promise me.
122
00:06:10,600 --> 00:06:12,800
- I promise we won't
cut off your leg.
123
00:06:15,500 --> 00:06:17,834
- What a mess. OK,
let's get him into the OR.
124
00:06:25,567 --> 00:06:27,900
- Donating an organ is
a big deal, so you've been
125
00:06:27,967 --> 00:06:29,900
assigned your own medical team
to advocate for you.
126
00:06:29,967 --> 00:06:31,900
- Who's gonna
advocate for Maya?
127
00:06:31,967 --> 00:06:34,600
- My job is to support you
in what you need
128
00:06:34,667 --> 00:06:38,333
independent of your friend.
Where are your parents?
129
00:06:38,400 --> 00:06:40,934
- I don't want to alarm
my mom until I have to.
130
00:06:41,000 --> 00:06:44,133
Give me time to formulate
my pitch, you know.
131
00:06:44,200 --> 00:06:48,533
- OK. We will need
her approval to donate.
132
00:06:48,600 --> 00:06:51,867
There are some long-term risks
that we all need
133
00:06:51,934 --> 00:06:54,000
to consider.
A procedure like this
134
00:06:54,066 --> 00:06:55,967
can cause complications.
135
00:06:56,033 --> 00:06:59,033
- I don't care about the risks.
Maya is my best friend.
136
00:06:59,100 --> 00:07:00,900
We met in first grade.
137
00:07:00,967 --> 00:07:03,333
I used to beat her up and take
her lunch money.
138
00:07:03,400 --> 00:07:06,433
Yeah. No, really.
It was not my best look.
139
00:07:08,400 --> 00:07:11,300
And then one day,
Maya cut me a deal:
140
00:07:11,367 --> 00:07:13,367
she said if I let her
keep her money
141
00:07:13,433 --> 00:07:15,333
that she would sit
and eat lunch with me.
142
00:07:15,400 --> 00:07:18,000
Once a week.
- Haha!
143
00:07:18,066 --> 00:07:20,567
- Which is all
I really wanted anyway.
144
00:07:20,633 --> 00:07:23,200
- How did she figure that out?
145
00:07:23,266 --> 00:07:25,533
- She gets me.
146
00:07:25,600 --> 00:07:27,600
Always has.
147
00:07:29,433 --> 00:07:31,133
I need her to be OK.
148
00:07:33,000 --> 00:07:34,700
- Ash, I need some advice.
149
00:07:34,767 --> 00:07:36,700
I'm kind of like
in this situation.
150
00:07:36,767 --> 00:07:38,633
- Yeah. I don't know
how much help I'm gonna be.
151
00:07:38,700 --> 00:07:40,533
I've already broken
rule number one this morning.
152
00:07:40,600 --> 00:07:42,533
- Never mix coffee cups
with the urine cups.
153
00:07:42,600 --> 00:07:44,500
- Never promise your patient
anything and definitely don't
154
00:07:44,567 --> 00:07:46,533
promise to save them
from God's wrath.
155
00:07:46,600 --> 00:07:48,900
And if he wakes up with one leg?
- Whoever this patient, you need
156
00:07:48,967 --> 00:07:51,433
to transfer him. You make
bad choices around religion.
157
00:07:51,500 --> 00:07:53,433
- I do not!
- Remember our road trip?
158
00:07:53,500 --> 00:07:56,700
You threw a Gideon
Bible at a motel clerk,
and we had to sleep in the car.
159
00:07:56,767 --> 00:07:58,600
- That was different;
he was trying to convert us.
160
00:07:58,667 --> 00:08:00,567
He's lucky all I threw at him
was a Bible.
161
00:08:00,633 --> 00:08:03,467
- No, this is your blind spot.
- I'm already in neck-deep.
162
00:08:03,533 --> 00:08:05,600
- Well, good luck with that.
163
00:08:05,667 --> 00:08:08,066
- Wait, what was that thing
that you needed my advice on?
164
00:08:08,133 --> 00:08:11,533
- Well, you know what? I'm gonna
risk it with my own compromised
judgement. Thank you very much.
165
00:08:19,166 --> 00:08:21,867
- Incoming mom. Only 21 weeks
into her pregnancy,
166
00:08:21,934 --> 00:08:25,233
possible signs of labour.
- Is 21 weeks even viable?
167
00:08:25,300 --> 00:08:27,800
- 21-weekers have
a 90% mortality rate,
168
00:08:27,867 --> 00:08:30,600
but if we can buy another week,
we triple her chances.
169
00:08:30,667 --> 00:08:34,033
Otherwise, all we can provide
the baby is comfort care.
170
00:08:34,100 --> 00:08:36,700
- "Comfort care"?
- That's the current policy.
171
00:08:36,767 --> 00:08:38,667
Get her on magnesium
and corticosteroids.
172
00:08:38,734 --> 00:08:40,667
We need to do
everything we can
173
00:08:40,734 --> 00:08:42,667
to make sure
she does not go into labour.
174
00:08:45,066 --> 00:08:47,567
(mother breathing hard)
175
00:08:47,633 --> 00:08:50,100
Code pink! Page NICU, RT.
I need an incubator
176
00:08:50,166 --> 00:08:52,333
warmed up right now!
And get me a peds bag
177
00:08:52,400 --> 00:08:55,233
and mask!
Caro! Naz,
178
00:08:55,300 --> 00:08:58,166
stay with Mom. Delivering this
early, likely to preeclampsia,
179
00:08:58,233 --> 00:09:01,500
and I'm not losing her too.
- She's not crying!
180
00:09:01,567 --> 00:09:03,900
What's happening?
Isn't she supposed to be crying?
181
00:09:03,967 --> 00:09:06,300
Tell me she's OK!
- She's fading.
182
00:09:06,367 --> 00:09:08,400
How's old the baby?
- Too young to resuscitate.
183
00:09:08,467 --> 00:09:10,700
- Please, you have to save her.
184
00:09:10,767 --> 00:09:13,300
She was fine
until... until today.
185
00:09:13,367 --> 00:09:15,567
- In this hospital,
the baby's born at 21 weeks,
186
00:09:15,633 --> 00:09:17,800
there's nothing we can do
except provide comfort care.
187
00:09:17,867 --> 00:09:19,200
- What is that?
188
00:09:19,266 --> 00:09:21,066
- We make the dying process
as painless as possible.
189
00:09:21,133 --> 00:09:24,700
- What?! I'm supposed
to just let my baby die?!
190
00:09:26,467 --> 00:09:28,967
- Are you sure about her age?
191
00:09:29,033 --> 00:09:31,033
She's not 22 weeks?
192
00:09:32,467 --> 00:09:34,633
- She's 22 weeks. I swear!
193
00:09:34,700 --> 00:09:38,166
- She's 22 weeks!
Baby's 22 weeks!
194
00:09:38,233 --> 00:09:40,066
I did the math,
she's 22 weeks old.
195
00:09:41,567 --> 00:09:43,500
- I thought she looked big
for 21 weeks.
196
00:09:43,567 --> 00:09:46,333
Prep to intubate for oscillator!
And where is NICU?
197
00:09:46,400 --> 00:09:49,900
- OK, come on.
- You, I will deal
with you later.
198
00:09:53,066 --> 00:09:56,934
- I'm Dr. McGowan.
Are you Ezriel's father?
199
00:09:57,000 --> 00:09:59,066
- He saved my leg.
Thank you, Nurse.
200
00:09:59,133 --> 00:10:02,400
- You had a compound
comminuted fracture,
201
00:10:02,467 --> 00:10:04,700
so we repaired your artery
and stabilized the break.
202
00:10:04,767 --> 00:10:07,867
- The Creator giving you
a second chance.
203
00:10:07,934 --> 00:10:09,900
- You know, God or the miracle
of modern medicine.
204
00:10:13,033 --> 00:10:15,734
We'll have you back
on the court in no time.
205
00:10:15,800 --> 00:10:19,033
- You went to the basketball
court instead of shul?
206
00:10:19,100 --> 00:10:21,166
Answer me please.
207
00:10:21,233 --> 00:10:23,967
- Yes. I know you warned me
that basketball will--
208
00:10:24,033 --> 00:10:26,100
- Will take you away
from your shiva,
209
00:10:26,166 --> 00:10:28,000
away from your studies, yes.
210
00:10:28,066 --> 00:10:30,333
- You'll have the next couple
of months to hit the books hard.
211
00:10:30,400 --> 00:10:32,333
What with the physio
212
00:10:32,400 --> 00:10:34,300
and surgery.
- And a bone graft.
213
00:10:34,367 --> 00:10:36,066
- Uh, more surgery?
214
00:10:36,133 --> 00:10:38,533
The graft,
where does it come from?
215
00:10:38,600 --> 00:10:40,734
- Called an allobone graft;
harvested from a deceased donor.
216
00:10:43,266 --> 00:10:45,700
- You want to put a dead leg
inside of me?!
217
00:10:45,767 --> 00:10:48,000
- Dead goyim leg from anyone?
218
00:10:48,066 --> 00:10:51,934
An Arab? A woman?
- Or, God forbid, an Arab woman.
219
00:10:55,300 --> 00:10:58,500
Look, you can't be lugging
this metal cage around--
220
00:10:58,567 --> 00:11:01,467
- No. I don't consent.
- Ezriel, without
221
00:11:01,533 --> 00:11:03,767
this next step, you will never
walk properly again.
222
00:11:03,834 --> 00:11:05,900
- Which means
forget about basketball.
223
00:11:05,967 --> 00:11:08,233
- Which is obviously
what He wants.
224
00:11:10,133 --> 00:11:12,667
It's God who heals
what He creates.
225
00:11:19,800 --> 00:11:21,734
- Lexi's not a match?
226
00:11:21,800 --> 00:11:24,300
- How did you know?
227
00:11:24,367 --> 00:11:27,133
- You get used
to the bad-news face.
228
00:11:27,200 --> 00:11:29,066
- You need
an O negative kidney;
229
00:11:29,133 --> 00:11:32,367
Lexi is a B negative.
I'm so sorry.
230
00:11:32,433 --> 00:11:34,433
- I shouldn't have
gotten your hopes up.
231
00:11:34,500 --> 00:11:36,633
- Stop. I have been
sick for years,
232
00:11:36,700 --> 00:11:39,600
and no one else has ever
offered me a kidney.
233
00:11:41,100 --> 00:11:43,600
- What's next?
- We just keep our eye
234
00:11:43,667 --> 00:11:45,767
on the transplant list.
- I have a week.
235
00:11:47,734 --> 00:11:49,934
We both know
my number's not getting called.
236
00:11:50,000 --> 00:11:52,800
Uh... look,
my parents land tomorrow,
237
00:11:52,867 --> 00:11:55,500
so you should
get back to school.
238
00:11:55,567 --> 00:11:57,367
Don't you sit around
this awful place
239
00:11:57,433 --> 00:11:59,300
waiting for me
to kick it.
240
00:11:59,367 --> 00:12:02,000
- That is the stupidest thing
I've ever heard.
241
00:12:02,066 --> 00:12:04,000
I'm not leaving you.
242
00:12:04,066 --> 00:12:06,433
- I wish I could say
the same thing.
243
00:12:12,400 --> 00:12:14,767
(indistinct chatter)
- Grace. Grace.
244
00:12:14,834 --> 00:12:16,767
I hear you have
a rare B neg kidney.
245
00:12:16,834 --> 00:12:20,000
- Uh, yeah.
My patient wants
246
00:12:20,066 --> 00:12:22,300
to save her friend,
but the recipient is O neg.
247
00:12:22,367 --> 00:12:24,166
- I taught you
better than that.
248
00:12:24,233 --> 00:12:26,967
Step back and take a God's eye
view. Lexi Grant just gave you
249
00:12:27,033 --> 00:12:29,266
exactly what you need.
I have a domino set up
250
00:12:29,333 --> 00:12:32,767
and ready to go. It just needs
a B neg kidney to kick it off.
251
00:12:32,834 --> 00:12:34,767
- So, if Lexi donates
her kidney to the domino,
252
00:12:34,834 --> 00:12:36,767
then Maya gets
the kidney that she needs?
253
00:12:36,834 --> 00:12:40,300
- Yeah. As long as the HLA
testing is compatible.
254
00:12:40,367 --> 00:12:42,266
- What do I have to do
to make it happen?
255
00:12:42,333 --> 00:12:44,500
- I'll take care of it. Oh!
256
00:12:44,567 --> 00:12:46,500
By the way, I could use
your help with something.
257
00:12:46,567 --> 00:12:48,367
- What exactly?
258
00:12:48,433 --> 00:12:51,867
- I need your help to put an end
to those rumours about me.
259
00:12:51,934 --> 00:12:54,367
- Rumours?
- I know that last surgery
260
00:12:54,433 --> 00:12:57,300
really shook you up, and you're
still making sense of it.
261
00:12:59,333 --> 00:13:01,200
But you know me,
262
00:13:01,266 --> 00:13:03,266
I'm not a bad guy.
263
00:13:05,066 --> 00:13:08,133
So if I do this for you
and trigger this domino,
264
00:13:08,200 --> 00:13:10,400
whatever that story is
will go away, right?
265
00:13:15,467 --> 00:13:18,767
- Yeah, of course.
266
00:13:18,834 --> 00:13:20,533
- Great.
267
00:13:32,700 --> 00:13:35,967
His mom was tested,
but she's not a match.
268
00:13:36,033 --> 00:13:39,333
- And I know how she feels.
- But there is a patient
269
00:13:39,400 --> 00:13:41,767
who Kyle's mom does match
at City General.
270
00:13:41,834 --> 00:13:44,633
So if she donates
to another patient, then we can
271
00:13:44,700 --> 00:13:48,100
build a domino chain long enough
to loop all the way back
to Kyle again.
272
00:13:48,166 --> 00:13:50,500
- Wow!
- Dr. Hamilton
273
00:13:50,567 --> 00:13:53,834
needs a B negative kidney,
like yours, to close the loop.
274
00:13:53,900 --> 00:13:56,367
You donate
your kidney to Kyle,
275
00:13:56,433 --> 00:13:59,100
and then Maya gets a kidney
from someone else in the domino.
276
00:13:59,166 --> 00:14:01,533
- So Maya doesn't get my kidney,
277
00:14:01,600 --> 00:14:03,567
but she gets someone's kidney?
- That's right.
278
00:14:03,633 --> 00:14:06,433
And with your kidney,
we can save six lives this way.
279
00:14:06,500 --> 00:14:08,433
For this to work,
the surgery needs
280
00:14:08,500 --> 00:14:10,567
to happen
almost immediately.
281
00:14:10,633 --> 00:14:12,600
- Yeah, I'm in.
282
00:14:14,500 --> 00:14:18,633
What do I have to do?
- Well, this is the part
where you need your mom's OK.
283
00:14:20,000 --> 00:14:21,967
- She doesn't even know
I'm here yet.
284
00:14:24,133 --> 00:14:25,467
(small sigh)
285
00:14:26,834 --> 00:14:28,600
- Uh... Hey, Red,
how's your day going?
286
00:14:28,667 --> 00:14:30,333
- Huh?
287
00:14:30,400 --> 00:14:32,467
- Right. So...
288
00:14:36,767 --> 00:14:39,567
- What the hell is this?
- OK, man.
289
00:14:39,633 --> 00:14:42,600
You already paid me for the
stuff I gave you, we're good.
290
00:14:42,667 --> 00:14:45,166
- This is your advance
on your next delivery, OK?
291
00:14:45,233 --> 00:14:47,734
A little something
to inspire expediency.
292
00:14:47,800 --> 00:14:49,700
- That was a one time thing.
- Haven't you seen
293
00:14:49,767 --> 00:14:52,867
any movie ever?
Once you're in,
294
00:14:52,934 --> 00:14:55,367
you're in.
- Look, man, I was desperate;
295
00:14:55,433 --> 00:14:57,333
that doesn't mean I'm gonna be
syphoning drugs for you.
296
00:14:57,400 --> 00:15:00,533
- Look at my face.
I know I look soft and cuddly,
297
00:15:00,600 --> 00:15:02,967
I get it, but my bosses,
not so much.
298
00:15:06,266 --> 00:15:09,100
- Red... Shit.
299
00:15:09,166 --> 00:15:12,967
- The preemie is
stable for now. Mom?
300
00:15:13,033 --> 00:15:15,033
- Resting, trying
to get her strength up
301
00:15:15,100 --> 00:15:18,867
to visit her baby this evening.
- If her baby lives that long.
302
00:15:21,266 --> 00:15:23,900
- I know she has an uphill
battle ahead of her--
- The reason we don't
303
00:15:23,967 --> 00:15:26,233
resort to medical intervention
with 21-weekers
304
00:15:26,300 --> 00:15:29,066
is because the procedures
are extremely painful,
305
00:15:29,133 --> 00:15:31,433
and most of the time,
they still die.
306
00:15:31,500 --> 00:15:33,533
- So we just throw in the towel?
307
00:15:33,600 --> 00:15:36,266
Ebola has a 10% survival rate;
308
00:15:36,333 --> 00:15:38,300
should we just send
the patients home?!
309
00:15:38,367 --> 00:15:40,333
- A micro preemie
can't consent, and it can't
310
00:15:40,400 --> 00:15:42,533
say no. They cry for us
to stop, but don't know
311
00:15:42,600 --> 00:15:44,567
why we're hurting them.
Some people think
312
00:15:44,633 --> 00:15:46,567
comfort care is the most
compassionate medicine.
313
00:15:46,633 --> 00:15:49,033
- But what do you think?
314
00:15:52,166 --> 00:15:55,000
- There's no easy answer.
315
00:15:55,066 --> 00:15:57,800
But her lungs are
two little rocks, and she's got
316
00:15:57,867 --> 00:15:59,834
a hole in her heart; you're
walking Mom through next steps.
317
00:16:03,400 --> 00:16:06,100
♪♪
318
00:16:06,166 --> 00:16:07,333
Naz...
319
00:16:09,467 --> 00:16:11,834
...a mother's instincts,
320
00:16:11,900 --> 00:16:13,800
nothing beats them.
321
00:16:21,033 --> 00:16:23,033
- So when did my daughter start
talking about donating
322
00:16:23,100 --> 00:16:25,166
a kidney?
- Her surgeon's in there, he'll
323
00:16:25,233 --> 00:16:27,233
answer any questions you have.
- Thank you.
324
00:16:31,567 --> 00:16:33,500
- You're OK working
with Dr. Hamilton again?
325
00:16:33,567 --> 00:16:35,967
- Why did you have
326
00:16:36,033 --> 00:16:38,166
to tell him?
- I just... I just thought
327
00:16:38,233 --> 00:16:40,166
if he knew someone was
watching, he'd think twice
328
00:16:40,233 --> 00:16:42,166
about trying anything else.
- Who exactly
329
00:16:42,233 --> 00:16:44,200
is watching?
A couple of junior nurses?
330
00:16:44,266 --> 00:16:46,033
- I didn't mean
to make things worse.
331
00:16:48,266 --> 00:16:51,667
- He traded me this domino
to put an end to the
rumours about him.
332
00:16:51,734 --> 00:16:54,533
- Wait. Now he's trying
to silence you?
333
00:16:56,000 --> 00:16:58,367
Grace, you can't let him win.
- He already has.
334
00:16:58,433 --> 00:17:00,734
But if Maya's gonna get
the kidney she needs,
335
00:17:00,800 --> 00:17:02,934
then maybe some good
can come of it.
336
00:17:07,033 --> 00:17:09,467
- Where's your father?
- He went
337
00:17:09,533 --> 00:17:12,266
to see if there's anything
kosher in the vending machine.
338
00:17:12,333 --> 00:17:14,166
- There's barely
anything edible in there.
339
00:17:15,734 --> 00:17:18,900
Look, without this surgery,
340
00:17:18,967 --> 00:17:21,600
your leg will heal
six inches shorter.
341
00:17:21,667 --> 00:17:23,600
You will never be able
to play basketball again.
342
00:17:23,667 --> 00:17:26,533
- How can I live with myself
knowing I went against God?
343
00:17:28,400 --> 00:17:31,800
And my father,
he'll never accept me.
344
00:17:31,867 --> 00:17:35,200
- So, this isn't
just about God.
345
00:17:35,266 --> 00:17:37,300
You're worried
you'll disappoint your dad.
346
00:17:40,500 --> 00:17:43,633
OK.
347
00:17:43,700 --> 00:17:46,066
In First Samuel,
348
00:17:46,133 --> 00:17:49,500
King David was starving.
He went into the temple
349
00:17:49,567 --> 00:17:51,500
and ate the bread of Presence
off of the altar.
350
00:17:51,567 --> 00:17:53,900
Now, that was
the holiest of bread,
351
00:17:53,967 --> 00:17:56,567
it belonged to God,
but He understood that David had
352
00:17:56,633 --> 00:17:59,266
a human need
that superseded devotion.
353
00:18:02,500 --> 00:18:04,400
God will understand this too.
354
00:18:06,100 --> 00:18:09,266
He heals,
but He also forgives.
355
00:18:09,333 --> 00:18:11,700
- (man): Interesting theory.
- Aba.
356
00:18:11,767 --> 00:18:14,000
- The nurse knows
First Samuel,
357
00:18:14,066 --> 00:18:17,433
very illuminating.
I'd like to hear more.
358
00:18:17,500 --> 00:18:19,533
- The nurse is right here.
359
00:18:19,600 --> 00:18:22,333
- He can't acknowledge you.
360
00:18:24,266 --> 00:18:27,000
- Well, in that case,
I have other patients.
361
00:18:27,066 --> 00:18:28,967
If you'll excuse me.
362
00:18:33,433 --> 00:18:36,700
- You could end up on dialysis
or even on the transplant list
363
00:18:36,767 --> 00:18:38,667
yourself.
- Any major surgery
364
00:18:38,734 --> 00:18:42,000
requires recovery time.
For some patients, it can
take up to a year.
365
00:18:42,066 --> 00:18:44,667
- Whose side are you on?
- If you do this,
366
00:18:44,734 --> 00:18:47,200
it means to be in full
appreciation of the risks.
367
00:18:47,266 --> 00:18:50,000
The possibility of damage
to the nearby organs,
368
00:18:50,066 --> 00:18:52,767
some patients have
allergic reactions--
369
00:18:52,834 --> 00:18:55,333
- But I'm healthy.
- It's true,
370
00:18:55,400 --> 00:18:58,800
Lexi is a strong candidate.
- Sweetheart, you're 17,
371
00:18:58,867 --> 00:19:01,400
and you have your whole life
ahead of you.
372
00:19:01,467 --> 00:19:04,200
If you do this,
it could cost you 10 years.
373
00:19:04,266 --> 00:19:07,400
- If Maya doesn't get a kidney,
she dies now.
374
00:19:07,467 --> 00:19:09,700
- I'm sorry.
375
00:19:09,767 --> 00:19:11,734
My answer's no.
376
00:19:20,300 --> 00:19:22,133
to let a kid undergo
a risky treatment?
377
00:19:22,200 --> 00:19:24,100
- When it was
in the patient's best interest.
378
00:19:24,166 --> 00:19:26,467
But for an elective surgery,
you don't stand a chance.
379
00:19:26,533 --> 00:19:28,667
- Lexi's gonna turn 18
next year, and then she won't
380
00:19:28,734 --> 00:19:30,667
need permission, but Maya's not
gonna live that long.
381
00:19:30,734 --> 00:19:34,834
- My kids are the reason
I got sober.
382
00:19:34,900 --> 00:19:37,233
No way I'd let
Ella donate a kidney.
383
00:19:37,300 --> 00:19:40,767
If I give the OK and she ended
up with organ damage or worse--
384
00:19:40,834 --> 00:19:43,767
- And what if Ella
needed the kidney?
385
00:19:43,834 --> 00:19:45,600
Hmm?
386
00:19:45,667 --> 00:19:47,633
- Then, I'd move heaven
and earth to get it to her.
387
00:19:49,500 --> 00:19:51,867
(Lexi crying)
388
00:19:51,934 --> 00:19:54,934
- Sorry. I can't cry
389
00:19:55,000 --> 00:19:57,233
in front of Maya, so...
390
00:19:57,300 --> 00:19:59,367
- Believe me, I have cried
391
00:19:59,433 --> 00:20:02,567
in this bathroom.
These walls can hold a lot.
392
00:20:04,633 --> 00:20:06,567
- I just can't handle
this feeling.
393
00:20:06,633 --> 00:20:08,567
The fix, it's right here,
394
00:20:08,633 --> 00:20:10,367
but I can't...
395
00:20:10,433 --> 00:20:12,300
- You're doing
all the right things.
396
00:20:12,367 --> 00:20:15,166
- She's still gonna die.
397
00:20:15,233 --> 00:20:18,300
I can drive at 17;
398
00:20:18,367 --> 00:20:20,367
how many kids die
in car accidents?
399
00:20:20,433 --> 00:20:22,433
And yet somehow,
I'm not old enough
400
00:20:22,500 --> 00:20:25,667
to know that saving Maya's life
it's worth the risk.
401
00:20:29,834 --> 00:20:32,433
- Hmmm...
402
00:20:32,500 --> 00:20:34,467
there might be one last thing
we could try.
403
00:20:34,533 --> 00:20:36,767
It's called
a consent and capacity hearing.
404
00:20:36,834 --> 00:20:38,767
- You're taking me to court?
405
00:20:38,834 --> 00:20:40,467
Is this a joke?
- It's not court,
406
00:20:40,533 --> 00:20:43,900
it's a mediation.
- They'll hear Lexi's side first
407
00:20:43,967 --> 00:20:46,400
and then yours.
- My daughter could
die on that table.
408
00:20:46,467 --> 00:20:48,667
- This is how the hospital
resolves disagreements
409
00:20:48,734 --> 00:20:50,867
about medical care.
- This is not a disagreement!
410
00:20:50,934 --> 00:20:53,767
It's not even a discussion!
Lexi, I'm in charge
until you're 18!
411
00:20:53,834 --> 00:20:55,800
- Which the board will take
into consideration.
412
00:20:55,867 --> 00:20:59,100
- Oh, what...
- If she dies,
413
00:20:59,166 --> 00:21:01,467
and I could have done
something to help her,
414
00:21:01,533 --> 00:21:03,467
I will never forgive you.
415
00:21:03,533 --> 00:21:07,000
- I don't care
if you don't like me...
416
00:21:07,066 --> 00:21:09,000
as long as you're safe.
417
00:21:09,066 --> 00:21:11,000
- Before we were friends,
418
00:21:11,066 --> 00:21:13,033
I was...
419
00:21:13,100 --> 00:21:15,200
I was so angry.
420
00:21:15,266 --> 00:21:17,233
I had no one.
421
00:21:19,166 --> 00:21:21,266
Mom, she saved my life.
422
00:21:24,734 --> 00:21:26,700
- I'm your mom, baby,
423
00:21:26,767 --> 00:21:28,333
not hers.
424
00:21:28,400 --> 00:21:31,600
- If the board
sides with you,
425
00:21:31,667 --> 00:21:34,734
then I will accept
their decision,
426
00:21:34,800 --> 00:21:37,200
but I have to try.
427
00:21:40,467 --> 00:21:42,567
- Owen. Bella's boyfriend.
Got here as fast
428
00:21:42,633 --> 00:21:44,567
as I could.
- Nazneen, her nurse.
429
00:21:46,233 --> 00:21:49,000
Your baby was born
very early.
430
00:21:49,066 --> 00:21:51,233
I'm afraid the odds
are not in her favour.
431
00:21:51,300 --> 00:21:54,533
There are some things that we
can do to improve her chances,
432
00:21:54,600 --> 00:21:56,400
but we need
to decide right now
433
00:21:56,467 --> 00:21:58,867
what level of intervention
you're prepared to take.
434
00:22:00,700 --> 00:22:03,433
She's not breathing properly,
so she's on a oscillator.
435
00:22:03,500 --> 00:22:05,600
But she'll need surgery.
436
00:22:05,667 --> 00:22:09,233
It's invasive
and... very painful.
437
00:22:09,300 --> 00:22:12,633
- But this surgery,
it'll save her life?
438
00:22:12,700 --> 00:22:15,200
- It may keep her alive
for a couple of days,
439
00:22:15,266 --> 00:22:17,467
but she'll need a string
of procedures like this--
440
00:22:17,533 --> 00:22:19,400
- Stop. Please.
441
00:22:19,467 --> 00:22:22,033
Someone in the NICU said
that she only has a 10% chance.
442
00:22:22,100 --> 00:22:24,400
10%
443
00:22:24,467 --> 00:22:26,533
and she'll be suffering
the whole time.
444
00:22:26,600 --> 00:22:30,100
- To be clear, she won't survive
without this operation.
445
00:22:30,166 --> 00:22:32,700
- But with it,
446
00:22:32,767 --> 00:22:35,266
we're not sure either?
- We don't have much experience
447
00:22:35,333 --> 00:22:37,166
treating preemies
this small.
448
00:22:38,834 --> 00:22:43,200
- We're gonna torture her,
and then she's gonna die.
449
00:22:43,266 --> 00:22:45,233
That's cruel.
450
00:22:45,300 --> 00:22:47,266
- So we leave her to die?
- No.
451
00:22:47,333 --> 00:22:50,533
No, no. She'll be with us.
452
00:22:50,600 --> 00:22:52,967
And we'll be together
as a family until she...
453
00:22:55,200 --> 00:22:57,133
She'll know
that we love her.
454
00:22:57,200 --> 00:22:59,367
- What if she's a fighter
455
00:22:59,433 --> 00:23:01,767
and then we let her go?
- How do we live
456
00:23:01,834 --> 00:23:04,166
with ourselves knowing that
we made her last hours hell?
457
00:23:04,233 --> 00:23:06,133
- But she still has a chance!
458
00:23:06,200 --> 00:23:08,033
- Maybe, but...
459
00:23:10,867 --> 00:23:13,467
Whatever. I won't be
a part of this.
460
00:23:13,533 --> 00:23:15,667
- She is fighting
for her life,
461
00:23:15,734 --> 00:23:17,700
and you won't even
have my back?
462
00:23:17,767 --> 00:23:20,300
♪♪
463
00:23:25,133 --> 00:23:27,166
- We can try again.
464
00:23:28,767 --> 00:23:30,033
(exhaling)
465
00:23:32,066 --> 00:23:34,166
- Stay with us.
466
00:23:39,667 --> 00:23:41,633
- I'm sorry.
467
00:23:46,533 --> 00:23:48,367
- I'm here to convince the sick
to let me heal them
468
00:23:48,433 --> 00:23:51,066
on the Lord's behalf,
and to check your vitals.
469
00:23:51,133 --> 00:23:53,033
- Thank you.
470
00:23:53,100 --> 00:23:55,033
I'm sorry to cause you
so much trouble.
471
00:23:55,100 --> 00:23:58,300
I should have just gone
to temple like we agreed, Aba.
472
00:23:58,367 --> 00:24:01,000
- Loyalty to our community
is how we express
473
00:24:01,066 --> 00:24:02,934
our loyalty to the Almighty.
474
00:24:03,000 --> 00:24:04,900
He was trying to get
your attention.
475
00:24:04,967 --> 00:24:08,834
- Or maybe you got hit by a car
because some people
shouldn't be driving.
476
00:24:08,900 --> 00:24:11,333
- She doesn't think
He has anything to do with this?
477
00:24:11,400 --> 00:24:14,100
- No, she thinks God delivered
your son into hands
that can help.
478
00:24:14,166 --> 00:24:16,333
Look, you're not gonna
479
00:24:16,400 --> 00:24:19,600
turn into a pillar of salt.
- Job was also tested.
480
00:24:19,667 --> 00:24:21,533
- Except nobody's testing
anybody here;
481
00:24:21,600 --> 00:24:24,533
it was an accident.
- Nothing is an accident.
482
00:24:24,600 --> 00:24:27,367
I'm grateful
my son is alive,
483
00:24:27,433 --> 00:24:31,100
I am, but a leg
is not a life.
484
00:24:31,166 --> 00:24:33,100
As a father, I want
what's best for him,
485
00:24:33,166 --> 00:24:35,700
and that includes
his eternal soul.
486
00:24:37,200 --> 00:24:39,133
- Look, you love your son,
487
00:24:39,200 --> 00:24:41,066
I can see that,
488
00:24:41,133 --> 00:24:43,066
without a bone graft,
489
00:24:43,133 --> 00:24:45,633
Ezriel will never
walk properly again.
490
00:24:47,166 --> 00:24:49,400
- Whether our actions
are in alignment
491
00:24:49,467 --> 00:24:51,400
with His teachings
is meaningless
492
00:24:51,467 --> 00:24:54,166
if they're not made
of our free will.
493
00:24:54,233 --> 00:24:56,166
This choice is up to you.
494
00:24:56,233 --> 00:24:59,600
Trust in medicine
or in prayer.
495
00:25:02,800 --> 00:25:05,233
- This domino could
save six lives,
496
00:25:05,300 --> 00:25:07,133
but each transplant
497
00:25:07,200 --> 00:25:10,000
is dependent on the next.
He's been waiting on a miracle
498
00:25:10,066 --> 00:25:12,600
from someone who cares
just a little bit.
499
00:25:12,667 --> 00:25:14,633
Someone like Lexi Grant.
500
00:25:16,633 --> 00:25:18,533
You have raised
a daughter
501
00:25:18,600 --> 00:25:21,100
who is independent
and empathetic
502
00:25:21,166 --> 00:25:23,433
and wise beyond
her physical age.
503
00:25:23,500 --> 00:25:25,400
She's lived
with Maya through
504
00:25:25,467 --> 00:25:28,266
all the ups and downs
of her chronic illness,
and she fully appreciates
505
00:25:28,333 --> 00:25:31,900
the risks of what she's asking
to do. I'd like to ask the board
506
00:25:31,967 --> 00:25:34,166
to consider that,
507
00:25:34,233 --> 00:25:36,734
and that we respect
this young woman's autonomy.
508
00:25:38,800 --> 00:25:41,900
- Any word from the hearing?
- Not yet.
509
00:25:41,967 --> 00:25:45,000
But there are a whole lot
of people who care about you
510
00:25:45,066 --> 00:25:47,100
trying really hard
to make the right decision.
511
00:25:50,667 --> 00:25:53,734
- It doesn't matter
if they rule against me.
512
00:25:53,800 --> 00:25:57,000
If there's a kidney out in the
world for me, Lexi will find it.
513
00:25:57,066 --> 00:25:59,800
- She's certainly leaving
no stone unturned.
514
00:25:59,867 --> 00:26:01,667
- Lexi needs to do
everything she can.
515
00:26:01,734 --> 00:26:03,567
- What about what you need?
516
00:26:03,633 --> 00:26:05,567
- I... needed a kidney
517
00:26:05,633 --> 00:26:09,266
for a long time...
doesn't mean I'm gonna get one.
518
00:26:13,500 --> 00:26:15,600
- Must be hard having
this big thing you need
519
00:26:15,667 --> 00:26:19,567
taking up all the attention.
- I trust Lexi.
520
00:26:19,633 --> 00:26:21,633
She's the only person
I've ever met
521
00:26:21,700 --> 00:26:23,633
that never lies to me.
522
00:26:23,700 --> 00:26:25,400
(footsteps)
523
00:26:25,467 --> 00:26:27,000
- They ruled
in your favour!
524
00:26:29,467 --> 00:26:31,133
- Haha!
525
00:26:38,300 --> 00:26:40,767
- You paged me?
- Yeah.
526
00:26:40,834 --> 00:26:43,266
Approval forms linking
Lexi to the domino.
527
00:26:43,333 --> 00:26:45,500
Just needs your signature.
528
00:26:49,500 --> 00:26:52,066
We knocked the hearing
out of the park.
529
00:26:52,133 --> 00:26:54,500
Now comes the fun part.
530
00:26:54,567 --> 00:26:57,900
- Thanks to your persuasive
flair, I'm sure.
531
00:26:57,967 --> 00:27:01,100
- Well, the board loved me.
They make a great audience.
532
00:27:05,467 --> 00:27:07,700
- This is a non-disclosure
agreement.
533
00:27:07,767 --> 00:27:09,734
- Yeah, that's standard
procedure between two hospitals
534
00:27:09,800 --> 00:27:11,867
that are collaborating.
Protects both parties from
535
00:27:11,934 --> 00:27:14,834
throwing the other under the bus
should something go wrong.
536
00:27:14,900 --> 00:27:17,533
- But this covers every surgery
that I've ever done with you.
537
00:27:17,600 --> 00:27:19,600
- Sure, but...
538
00:27:19,667 --> 00:27:21,800
you agreed to this
before we started the domino.
539
00:27:21,867 --> 00:27:24,600
- Did we have
this conversation?
540
00:27:26,333 --> 00:27:29,066
- Our handshake?
541
00:27:29,133 --> 00:27:32,000
The surgery was
my side of the deal;
542
00:27:32,066 --> 00:27:34,000
now it's yours.
543
00:27:34,066 --> 00:27:36,000
Are you having
trouble remembering?
544
00:27:36,066 --> 00:27:37,233
- No.
545
00:27:39,266 --> 00:27:41,166
No, my memory
is perfect.
546
00:27:41,233 --> 00:27:43,367
♪♪
547
00:27:51,800 --> 00:27:53,500
- I got a page to triage.
548
00:27:53,567 --> 00:27:55,567
- A patient asked
for you by name.
549
00:28:01,700 --> 00:28:04,233
- Mom.
550
00:28:04,300 --> 00:28:06,934
- Ashley! Hi!
551
00:28:07,000 --> 00:28:08,900
Ohhh...
- What's wrong? You look...
552
00:28:10,400 --> 00:28:12,800
...fine actually.
- I'm in town
553
00:28:12,867 --> 00:28:14,633
shopping for your sister's
dress, and I thought,
554
00:28:14,700 --> 00:28:17,867
"Why don't I just drop by
and see you in your element."
555
00:28:17,934 --> 00:28:21,533
- This is a hospital.
For sick people.
556
00:28:21,600 --> 00:28:24,066
- I know, but you haven't
returned any of my calls.
557
00:28:24,133 --> 00:28:26,066
- I know, I-I know.
It's been... I've been busy.
558
00:28:26,133 --> 00:28:29,066
I'm sorry.
- Well, Christa's wedding is
559
00:28:29,133 --> 00:28:31,900
two weeks away. You'll be there?
- I don't have
560
00:28:31,967 --> 00:28:35,233
my... my schedule yet;
it's hard to know with work.
561
00:28:35,300 --> 00:28:38,600
- You love your sister.
562
00:28:38,667 --> 00:28:41,400
You... wouldn't
miss her wedding
563
00:28:41,467 --> 00:28:43,767
for a job, right?
564
00:28:43,834 --> 00:28:45,834
- Yeah, this is, uh...
I-I can't do this
565
00:28:45,900 --> 00:28:47,900
right now, Mom.
People are dying on my shift.
566
00:28:47,967 --> 00:28:49,900
- Alright, OK.
When would be a good time?
567
00:28:49,967 --> 00:28:53,467
Because I drove all the way
into town just to see you.
568
00:28:53,533 --> 00:28:55,934
- I thought you were here
shopping for a wedding dress.
569
00:28:56,000 --> 00:28:59,166
(siren blaring)
570
00:29:01,333 --> 00:29:03,266
I have a break in 15.
571
00:29:03,333 --> 00:29:06,767
Meet me in the café.
- Sure.
572
00:29:06,834 --> 00:29:08,800
- That side
will be very tender
573
00:29:08,867 --> 00:29:10,800
after the surgery.
You may not be able
574
00:29:10,867 --> 00:29:13,166
to lift that arm for a couple
of months afterwards.
575
00:29:15,000 --> 00:29:18,333
(whispering): Remember,
this is scary for her too.
576
00:29:21,266 --> 00:29:23,467
- Hey.
577
00:29:23,533 --> 00:29:27,033
- I'm sorry I disobeyed you.
I had to.
578
00:29:27,100 --> 00:29:30,000
- You know, the first time
that I rushed you to the ER,
579
00:29:30,066 --> 00:29:33,567
I thought...
"What is wrong with me,
580
00:29:33,633 --> 00:29:35,633
letting my 3-year-old
play on the monkey bars?"
581
00:29:35,700 --> 00:29:38,100
- But I loved the monkey bars.
- I know.
582
00:29:38,166 --> 00:29:41,133
And when I stopped boosting
you up, you would just ask
a stranger to help you instead.
583
00:29:41,200 --> 00:29:43,867
- I guess I am
pretty predictable.
584
00:29:45,667 --> 00:29:48,100
- I like to think unstoppable.
585
00:29:48,166 --> 00:29:50,367
(touching music)
586
00:29:51,967 --> 00:29:53,834
- Uh, which kidney
are they going to be taking?
587
00:29:56,100 --> 00:29:59,633
- I was actually going
to mark it for the surgeon.
588
00:29:59,700 --> 00:30:01,667
If you would like
to help me.
589
00:30:07,000 --> 00:30:08,900
Anywhere here is fine.
590
00:30:21,367 --> 00:30:23,967
- Alright, let's get
this party started.
591
00:30:24,033 --> 00:30:27,767
- My daughter loves that film;
I should get her the book.
- She can have mine.
592
00:30:27,834 --> 00:30:30,633
- Ah, you don't need
to do that.
593
00:30:30,700 --> 00:30:34,266
- No, really, I just
finished it. She'll love it.
594
00:30:34,333 --> 00:30:35,667
- You don't even know her.
595
00:30:35,734 --> 00:30:37,633
- She can give my book
a second life.
596
00:30:37,700 --> 00:30:40,700
Like you're giving me.
♪♪
597
00:30:40,767 --> 00:30:43,767
- OK, Maya, I'm gonna
take you down to surgery.
598
00:30:43,834 --> 00:30:46,800
And your parents will be there
when you wake up.
599
00:30:51,567 --> 00:30:53,133
(elevator beep)
600
00:30:55,600 --> 00:30:57,467
- Lexi!
- Hey.
601
00:30:57,533 --> 00:31:00,867
You're ready for this?
- Mm-hmm.
602
00:31:00,934 --> 00:31:03,333
It's the last chance
to change your mind.
603
00:31:03,400 --> 00:31:06,066
- Let's go kick
some kidney ass.
604
00:31:06,133 --> 00:31:07,867
(chuckling)
605
00:31:13,767 --> 00:31:15,600
- So, why are you so eager
to welcome this guy
606
00:31:15,667 --> 00:31:19,066
into our family?
He's so boring.
607
00:31:19,133 --> 00:31:21,367
- That's a mean thing to say
about your brother-in-law.
608
00:31:21,433 --> 00:31:23,600
He's over at the house
every weekend fixing something.
609
00:31:25,333 --> 00:31:27,934
- So that's all it takes?
Would that have worked
610
00:31:28,000 --> 00:31:29,967
with all of the girls
that I've liked too?
611
00:31:31,734 --> 00:31:33,667
- Hmm, you know what?
612
00:31:33,734 --> 00:31:36,567
Let's not talk
on empty stomachs.
613
00:31:38,300 --> 00:31:40,133
Heavenly Father,
we thank you
614
00:31:40,200 --> 00:31:42,166
for what we are about
to receive.
615
00:31:42,233 --> 00:31:44,867
Shower Ashley
with your love,
616
00:31:44,934 --> 00:31:47,600
remind her that
you have a plan for her.
617
00:31:47,667 --> 00:31:51,133
She has so much to offer
in service to you, Lord,
618
00:31:51,200 --> 00:31:53,300
and I just ask that...
619
00:31:53,367 --> 00:31:55,367
you help her
find happiness.
620
00:31:55,433 --> 00:31:57,066
Amen.
621
00:32:00,333 --> 00:32:02,934
- What was that?
What was that, Mom?
622
00:32:05,900 --> 00:32:08,467
- You were always
such a happy child.
623
00:32:08,533 --> 00:32:10,734
Remember?
624
00:32:10,800 --> 00:32:12,734
I just want you
to be happy.
625
00:32:12,800 --> 00:32:15,934
- You know, I-I am happy.
626
00:32:16,000 --> 00:32:18,500
I've worked really hard
to build my life; you just...
627
00:32:18,567 --> 00:32:20,567
you-you don't want to see
the things that make me happy
628
00:32:20,633 --> 00:32:22,734
or the people.
- OK.
629
00:32:22,800 --> 00:32:25,867
I don't give you
enough credit.
630
00:32:28,433 --> 00:32:30,734
- Thank you.
631
00:32:30,800 --> 00:32:33,567
- I see you
in those scrubs
632
00:32:33,633 --> 00:32:35,734
working in
this big hospital, and...
633
00:32:37,266 --> 00:32:39,133
...this is God's work.
634
00:32:39,200 --> 00:32:42,166
I brag about you
to all my friends.
635
00:32:44,000 --> 00:32:47,100
And the truth is
we're all sinners,
636
00:32:47,166 --> 00:32:49,934
but you're still
the daughter that I raised.
637
00:32:50,000 --> 00:32:52,266
♪♪
638
00:32:54,600 --> 00:32:57,600
- You're right, I am.
639
00:32:59,867 --> 00:33:03,200
So all of this shame,
640
00:33:03,266 --> 00:33:05,433
this feeling that deep-down
no matter what I do,
641
00:33:05,500 --> 00:33:08,300
there is something wrong
with me for who I love...
642
00:33:11,133 --> 00:33:13,400
...that's your voice
in my head, Mom.
643
00:33:16,200 --> 00:33:18,433
It doesn't
belong to me.
644
00:33:20,367 --> 00:33:22,333
- Hey.
645
00:33:24,333 --> 00:33:27,467
I usually call my sisters
for advice about women,
646
00:33:27,533 --> 00:33:30,233
but I can't get ahold of any of
'em, and I'm kind of in a bind.
647
00:33:30,300 --> 00:33:32,233
- Dude, I know I'm pretty,
but come on.
648
00:33:32,300 --> 00:33:36,300
- Shut up, OK?
Man, I... I totally blew it
649
00:33:36,367 --> 00:33:38,266
today with Grace.
650
00:33:38,333 --> 00:33:40,300
I never should have said
anything to Dr. Hamilton.
651
00:33:40,367 --> 00:33:42,533
- Look, I don't know
what Grace is going through,
652
00:33:42,600 --> 00:33:46,066
but when I was a sick kid,
653
00:33:46,133 --> 00:33:48,200
friends would send my dad
helpful suggestions.
654
00:33:48,266 --> 00:33:50,633
- Like tips on parenting?
655
00:33:50,700 --> 00:33:53,100
- Nope. Like tips on leukemia:
diets, yoga,
656
00:33:53,166 --> 00:33:55,100
shark cartilage.
What they didn't understand
657
00:33:55,166 --> 00:33:57,000
is that we were going
through that every day
658
00:33:57,066 --> 00:33:58,967
or that no outsider
was gonna find a solution
659
00:33:59,033 --> 00:34:00,934
within five minutes
of Googling cancer
660
00:34:01,000 --> 00:34:02,900
that we hadn't already tried.
661
00:34:02,967 --> 00:34:04,934
- Was there anything
friends could have done
662
00:34:05,000 --> 00:34:06,400
to actually help?
- Honestly? Just hanging out
663
00:34:06,467 --> 00:34:08,667
with me while everything sucked
would have made things
664
00:34:08,734 --> 00:34:12,367
a little less scary.
- I can do that.
665
00:34:14,400 --> 00:34:18,734
My man.
(cell phone buzzing)
666
00:34:18,800 --> 00:34:21,633
My surgical team, they're done.
- Congrats, man!
667
00:34:21,700 --> 00:34:23,600
- Yeah, yeah. Thank you!
668
00:34:23,667 --> 00:34:25,400
- Did it work?
669
00:34:25,467 --> 00:34:28,700
- You were brilliant.
- I need to see her.
670
00:34:28,767 --> 00:34:31,200
- I'll see if she's awake.
- OK.
671
00:34:33,500 --> 00:34:36,333
♪♪
(indistinct intercom message)
672
00:34:45,033 --> 00:34:46,433
- What?
673
00:34:46,500 --> 00:34:49,166
- Maya, she didn't make it.
674
00:35:08,100 --> 00:35:10,834
- How is she doing?
- She's stable.
675
00:35:12,533 --> 00:35:14,367
Any word
from Maya's surgical team?
676
00:35:14,433 --> 00:35:16,333
- It's not clear yet,
677
00:35:16,400 --> 00:35:18,633
but they had problems
ventilating her.
678
00:35:18,700 --> 00:35:20,533
Couldn't oxygenate her.
679
00:35:22,700 --> 00:35:25,700
- How did all of this
go sideways?
680
00:35:25,767 --> 00:35:29,133
♪♪
681
00:35:29,200 --> 00:35:33,400
- Grace, make damn sure Lexi
knows she did everything right.
682
00:35:37,400 --> 00:35:39,800
- Where's Maya?
683
00:35:39,867 --> 00:35:43,133
- Maya didn't wake up.
- What do you mean?
684
00:35:43,200 --> 00:35:45,867
- She suffered
a pulmonary arrest
685
00:35:45,934 --> 00:35:47,734
during surgery.
- No.
686
00:35:47,800 --> 00:35:49,500
- She didn't make it, sweetie,
I'm so sorry.
687
00:35:49,567 --> 00:35:51,667
- Why?
688
00:35:51,734 --> 00:35:53,467
- I'm so sorry.
689
00:35:53,533 --> 00:35:56,333
(Lexi crying)
690
00:36:01,433 --> 00:36:04,867
- Just put two fingers
on her chest, she'll know
691
00:36:04,934 --> 00:36:06,700
you're here.
- Will I hurt her?
692
00:36:06,767 --> 00:36:09,033
- Skin-on-skin therapy
is the best tool we have
693
00:36:09,100 --> 00:36:11,100
to heal micro preemies.
694
00:36:11,166 --> 00:36:13,734
- All these machines,
695
00:36:13,800 --> 00:36:15,800
did I do the right thing?
696
00:36:17,533 --> 00:36:19,333
I know my baby is dying...
697
00:36:21,367 --> 00:36:24,266
...but what am I
supposed to do?
698
00:36:26,567 --> 00:36:28,467
- There's a little girl
in San Antonio...
699
00:36:30,400 --> 00:36:33,066
...born at 21 weeks.
700
00:36:33,133 --> 00:36:35,533
The doctors had
to revive her twice.
701
00:36:35,600 --> 00:36:37,433
She survived
a heart operation,
702
00:36:37,500 --> 00:36:39,367
and then both
her lungs collapsed.
703
00:36:39,433 --> 00:36:41,867
She had
five blood transfusions
704
00:36:43,934 --> 00:36:46,734
But she just started
the first grade,
705
00:36:46,800 --> 00:36:48,433
and she's fine.
706
00:36:51,033 --> 00:36:53,200
At 9 p.m.,
707
00:36:53,266 --> 00:36:55,567
your baby will have made it
through the first 12 hours...
708
00:36:57,266 --> 00:36:59,433
...and that's huge.
709
00:36:59,500 --> 00:37:02,333
(siren blaring)
710
00:37:02,400 --> 00:37:05,500
(indistinct chatter)
711
00:37:05,567 --> 00:37:07,533
- Uh, hey.
712
00:37:09,266 --> 00:37:10,967
- Dev...
713
00:37:11,033 --> 00:37:13,400
Do you need more help
studying for your exams?
714
00:37:13,467 --> 00:37:16,867
- No, no, I came to see you.
715
00:37:16,934 --> 00:37:19,367
I'd... I'd like
to take you out to dinner.
716
00:37:22,867 --> 00:37:25,066
- Like...
717
00:37:25,133 --> 00:37:28,233
as a friend
or... a date?
718
00:37:28,300 --> 00:37:31,800
- Or a thank you
for all your help.
719
00:37:31,867 --> 00:37:34,533
But mostly a date, yeah.
(Naz chuckling)
720
00:37:36,166 --> 00:37:37,934
- I'd like that.
721
00:37:42,433 --> 00:37:44,867
There is one thing
I've been thinking about.
722
00:37:46,934 --> 00:37:49,233
You asked me why
I'm not a doctor.
723
00:37:49,300 --> 00:37:51,667
- Yeah, yeah.
You're smart enough.
724
00:37:51,734 --> 00:37:55,100
- So, nursing is for people
who can't cut it in med school?
725
00:37:55,166 --> 00:37:57,033
- No. No. Hey, look, uh...
726
00:37:57,100 --> 00:37:59,567
doctors are nothing
without nurses,
727
00:37:59,633 --> 00:38:01,633
but nurses are...
728
00:38:01,700 --> 00:38:03,900
support staff.
- My job isn't
729
00:38:03,967 --> 00:38:06,166
to support you, Dev;
730
00:38:06,233 --> 00:38:08,834
it's to support my patients.
731
00:38:11,700 --> 00:38:15,166
What if it was the worst day
of your life and no one cared?
732
00:38:15,233 --> 00:38:18,633
Like, people ignore you,
walk on by
733
00:38:18,700 --> 00:38:21,467
or they fire empty clichés,
734
00:38:21,533 --> 00:38:23,500
like, "You'll get through it"
735
00:38:23,567 --> 00:38:25,934
as they back away.
736
00:38:26,000 --> 00:38:29,500
You need so much for someone
to just look you in the eye
737
00:38:29,567 --> 00:38:32,166
and say, "You're right,
738
00:38:32,233 --> 00:38:36,066
"this is shit, it hurts,
739
00:38:36,133 --> 00:38:39,800
"but it's OK
if you fall apart a little
740
00:38:39,867 --> 00:38:42,200
because I've got you."
741
00:38:45,233 --> 00:38:48,533
- The day Veer OD'ed,
the doctors abandoned us
742
00:38:48,600 --> 00:38:51,000
because there was
nothing they could do
743
00:38:51,066 --> 00:38:52,934
to fix it.
744
00:38:53,000 --> 00:38:56,600
Yeah, I was... so scared.
745
00:38:58,533 --> 00:39:01,066
But then you were there.
746
00:39:04,100 --> 00:39:06,133
- Because I'm a nurse.
747
00:39:06,200 --> 00:39:09,967
♪♪
748
00:39:17,100 --> 00:39:19,300
- I thought we had
this one.
749
00:39:19,367 --> 00:39:22,400
- I know. I thought
Maya was out of the woods,
750
00:39:22,467 --> 00:39:24,700
that all we had to do
was get her to surgery.
751
00:39:24,767 --> 00:39:27,600
- The hearing,
the transplant,
752
00:39:27,667 --> 00:39:30,433
all of that
and none of it mattered.
753
00:39:30,500 --> 00:39:32,900
- Hey, that's not true.
Five people went home healthy
754
00:39:32,967 --> 00:39:34,967
because of Lexi's bravery.
755
00:39:36,734 --> 00:39:40,767
- Just not her person.
- No.
756
00:39:40,834 --> 00:39:42,767
Not her person.
757
00:39:47,467 --> 00:39:49,433
Grace, I was wrong
about Dr. Hamilton.
758
00:39:51,633 --> 00:39:53,934
You're the expert here,
so whatever you need to do
759
00:39:54,000 --> 00:39:57,200
or not do,
I'm in your corner.
760
00:39:57,266 --> 00:39:59,900
- I just got my life back,
761
00:39:59,967 --> 00:40:02,867
but pretending like
nothing happened is killing me.
762
00:40:02,934 --> 00:40:05,700
- I feel you because no matter
what you do, you're screwed.
763
00:40:05,767 --> 00:40:07,266
- Yeah.
764
00:40:13,400 --> 00:40:16,633
- Then if you're screwed
either way,
765
00:40:16,700 --> 00:40:18,667
Grace, you can just do
whatever you want.
766
00:40:20,600 --> 00:40:23,467
♪♪
767
00:40:26,567 --> 00:40:28,734
- (woman): What do we do
when we can't save someone?
768
00:40:30,667 --> 00:40:33,567
When faced with a battle
that can't be won?
769
00:40:35,867 --> 00:40:37,734
How do we put one foot
770
00:40:37,800 --> 00:40:40,867
in front of the other
knowing it can't be fixed?
771
00:40:40,934 --> 00:40:44,500
- ♪ There's a fire ♪
772
00:40:44,567 --> 00:40:47,266
♪ Making its way across ♪
- Can we be brave enough
773
00:40:47,333 --> 00:40:49,600
to walk with someone
wherever their journey leads?
774
00:40:49,667 --> 00:40:51,567
- ♪ Through the dark ♪
775
00:40:51,633 --> 00:40:53,600
♪ And into the light ♪
776
00:40:55,767 --> 00:40:58,467
♪ All your fears ♪
777
00:40:58,533 --> 00:41:02,867
♪ Billow in smoke
in the atmosphere ♪
778
00:41:02,934 --> 00:41:06,333
♪ Fade away ♪
779
00:41:06,400 --> 00:41:08,467
♪ And all that remains ♪
780
00:41:10,367 --> 00:41:13,000
♪ Are the wonderful things ♪
781
00:41:13,066 --> 00:41:15,000
♪ You turned out to be ♪
782
00:41:15,066 --> 00:41:17,600
- Can we be strong enough
to hold them
783
00:41:17,667 --> 00:41:19,967
when their world is ending?
784
00:41:20,033 --> 00:41:23,033
- ♪ And love is strong ♪
785
00:41:23,100 --> 00:41:25,133
♪ Gives us a chance to be ♪
786
00:41:31,400 --> 00:41:34,400
♪ In your blood ♪
787
00:41:34,467 --> 00:41:36,433
♪ Vibrant displays ♪
788
00:41:36,500 --> 00:41:38,800
♪ A fella can love ♪
789
00:41:38,867 --> 00:41:40,700
♪ In your heart ♪
790
00:41:42,433 --> 00:41:44,066
♪ Perhaps a way ♪
791
00:41:46,100 --> 00:41:49,700
♪ When life isn't working ♪
792
00:41:49,767 --> 00:41:51,600
♪ For the ones
that we love ♪
793
00:41:51,667 --> 00:41:54,133
♪ Mend the things
that are broken ♪
794
00:41:57,033 --> 00:41:59,266
♪ Ohhh oh-oh-oh ♪
- Can we be soft enough
795
00:41:59,333 --> 00:42:01,433
to love the person
left behind...
796
00:42:01,500 --> 00:42:04,667
- ♪ All the wonderful things
you turned out to be ♪
797
00:42:04,734 --> 00:42:07,367
- ...even if that person is you?
798
00:42:09,200 --> 00:42:13,066
- ♪ Oh, love is strong ♪
799
00:42:13,133 --> 00:42:15,367
♪ Gives us a chance to be ♪
800
00:42:15,433 --> 00:42:18,100
♪♪
801
00:42:43,100 --> 00:42:45,667
- All we can do is our best.
802
00:42:45,734 --> 00:42:49,066
♪♪
803
00:42:57,300 --> 00:43:00,333
♪♪
804
00:43:19,333 --> 00:43:22,100
- ♪ Oh, love is strong ♪
805
00:43:22,166 --> 00:43:23,834
♪ Gives us a chance ♪
806
00:43:23,900 --> 00:43:26,300
- Grace, that's mine.
807
00:43:26,367 --> 00:43:28,433
- No, it's not.
808
00:43:30,834 --> 00:43:32,834
- ♪ Love is strong ♪
- Grace, give it to me.
809
00:43:32,900 --> 00:43:36,100
Grace!
- ♪ Gives us a chance to be ♪
810
00:43:36,166 --> 00:43:38,000
- Grace!
811
00:43:49,300 --> 00:43:51,667
(theme music)
812
00:43:51,734 --> 00:43:55,033
Closed Captioning by SETTE inc
62433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.