Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,065 --> 00:02:46,376
"You want to build a rocket
2
00:02:46,378 --> 00:02:47,881
"and send a man
into outer space,
3
00:02:47,883 --> 00:02:49,226
"don't come to me.
4
00:02:49,228 --> 00:02:50,699
"If you're looking for someone
5
00:02:50,701 --> 00:02:52,428
"to perform a delicate
brain operation,
6
00:02:52,430 --> 00:02:53,677
"I'm not your man.
7
00:02:53,679 --> 00:02:55,599
"But if you have any questions
8
00:02:55,601 --> 00:02:58,897
"regarding the quality
of a fine pair of pants,
9
00:02:58,899 --> 00:03:01,203
that's what I know.
I know pants."
10
00:03:01,205 --> 00:03:03,541
Ohh, I had a day.
Let me tell you.
11
00:03:03,543 --> 00:03:05,303
Then he says,
"what about chinos?"
12
00:03:05,304 --> 00:03:06,968
Talk about slaves
in ancient Egypt.
13
00:03:06,970 --> 00:03:08,057
Dad.
14
00:03:08,059 --> 00:03:09,402
"I know chinos."
15
00:03:09,404 --> 00:03:10,363
Mom?
16
00:03:10,365 --> 00:03:12,220
Those slaves were
in Disneyland.
17
00:03:12,222 --> 00:03:13,309
Dad?
18
00:03:13,311 --> 00:03:14,750
I grew up on jeans.
19
00:03:14,752 --> 00:03:18,209
Being whipped while building
a pyramid's no bargain.
20
00:03:18,211 --> 00:03:20,034
Overalls...
now he's insulting me.
21
00:03:20,036 --> 00:03:22,500
Those slaves didn't have
to book the himmelmans
22
00:03:22,502 --> 00:03:24,166
nonstop to Boca during easter.
23
00:03:24,168 --> 00:03:27,112
"Einstein knew arithmetic, Pavarotti
knows singing, and I know pants."
24
00:03:27,114 --> 00:03:29,578
North was positive
he was having a coronary.
25
00:03:29,580 --> 00:03:31,596
"Do you know who I am?
26
00:03:31,598 --> 00:03:33,293
As a rule, 11-year-olds
27
00:03:33,295 --> 00:03:34,926
don't experience
cardiac events.
28
00:03:34,928 --> 00:03:37,488
"Let me remind you who I am.
29
00:03:37,490 --> 00:03:40,307
But for north, this was
a very stressful time.
30
00:03:40,309 --> 00:03:42,100
"I'm number 6!"
31
00:03:42,102 --> 00:03:44,630
North was having a difficult
time with his folks,
32
00:03:44,632 --> 00:03:45,975
and it was putting a damper
33
00:03:45,977 --> 00:03:48,089
on what was
in all other respects
34
00:03:48,091 --> 00:03:49,850
a very successful life.
35
00:03:49,852 --> 00:03:52,317
How successful?
Look at the year he'd had.
36
00:03:52,319 --> 00:03:53,597
Photosynthesis...
37
00:03:53,599 --> 00:03:55,711
the process by which
carbohydrates are formed
38
00:03:55,713 --> 00:03:58,401
in the chlorophyll
containing tissues of plants
39
00:03:58,403 --> 00:04:00,163
exposed to sunlight.
40
00:04:07,627 --> 00:04:09,450
¶ If I were a rich man ¶
41
00:04:09,452 --> 00:04:10,987
¶ diguh diguh diguh diguh ¶
42
00:04:10,989 --> 00:04:13,389
¶ diguh diguh diguh diguh dum ¶
43
00:04:13,391 --> 00:04:16,656
¶ all day long
I'd biddy biddy bum ¶
44
00:04:16,657 --> 00:04:24,310
¶ if I were a wealthy man ¶¶
45
00:04:25,721 --> 00:04:26,743
hey!
46
00:04:26,745 --> 00:04:28,184
Bravo! Bravo! Bravo!
47
00:04:28,186 --> 00:04:31,067
An outstanding year
by anyone's standards.
48
00:04:31,069 --> 00:04:33,917
But did north's folks
appreciate how special he was?
49
00:04:33,919 --> 00:04:35,711
Hardly.
50
00:04:35,712 --> 00:04:38,785
"I was inspecting pants before
you even started wearing them,
51
00:04:38,787 --> 00:04:41,860
Mr. Vice president-only
because-your-father owns-the-company."
52
00:04:41,862 --> 00:04:43,077
God forbid the himmelmans
53
00:04:43,079 --> 00:04:45,126
should stop over in Atlanta.
54
00:04:45,128 --> 00:04:47,304
"I've forgotten more about
belt loops than you'll know.
55
00:04:47,305 --> 00:04:48,969
See this rash? Himmelman.
56
00:04:48,971 --> 00:04:50,250
There's no ointment for this.
57
00:04:50,252 --> 00:04:53,517
"Let me remind you
who you're talking to...
58
00:04:53,519 --> 00:04:54,830
"only this year's recipient
59
00:04:54,832 --> 00:04:56,784
of the coveted
Mr. Inseam award."
60
00:04:56,785 --> 00:04:59,089
Well, that shut him up.
61
00:05:00,628 --> 00:05:04,438
Dad... You know what that
stupid Rachel did to me?
62
00:05:04,440 --> 00:05:06,615
I saw blood in my stool
this morning.
63
00:05:06,617 --> 00:05:08,760
Aah!
64
00:05:08,762 --> 00:05:10,329
Are you o.K.?
65
00:05:10,331 --> 00:05:11,995
What's the matter, son?
66
00:05:11,997 --> 00:05:13,692
Here, loosen his pants.
67
00:05:13,694 --> 00:05:15,421
No, no, I'm o.K.
68
00:05:15,423 --> 00:05:16,766
I'm all right.
69
00:05:16,768 --> 00:05:18,271
I'm all right.
70
00:05:18,273 --> 00:05:19,424
I'm o.K.
71
00:05:19,426 --> 00:05:21,730
But north wasn't o.K.
72
00:05:21,732 --> 00:05:23,427
This parent thing
was starting to affect
73
00:05:23,429 --> 00:05:24,964
every aspect of his life.
74
00:05:24,966 --> 00:05:28,231
It's turning into the wind.
75
00:05:28,233 --> 00:05:29,704
What sense does that make?
76
00:05:29,706 --> 00:05:30,761
It's not... uh...
77
00:05:30,763 --> 00:05:33,579
Maybe it's showing us
where the wind was.
78
00:05:33,581 --> 00:05:36,526
What are we supposed to do
with that information?
79
00:05:36,528 --> 00:05:38,351
To be...
80
00:05:38,352 --> 00:05:40,208
Or not to...
81
00:05:40,210 --> 00:05:41,585
line?
82
00:05:41,587 --> 00:05:42,546
Be.
83
00:05:42,548 --> 00:05:43,538
Oh.
84
00:05:43,540 --> 00:05:45,107
Be.
85
00:05:47,895 --> 00:05:48,886
Ball 4.
86
00:05:48,888 --> 00:05:50,967
That's six in a row.
87
00:05:50,969 --> 00:05:52,376
Time out.
88
00:05:55,293 --> 00:05:57,052
How ya doin'?
89
00:05:57,054 --> 00:05:58,750
I don't get it.
90
00:05:58,752 --> 00:06:00,030
A child is born,
91
00:06:00,032 --> 00:06:01,567
he's given a life,
92
00:06:01,569 --> 00:06:02,880
but then...
93
00:06:02,882 --> 00:06:04,386
He's appreciated by everyone
94
00:06:04,388 --> 00:06:07,076
except the folks
who gave him that life.
95
00:06:07,078 --> 00:06:09,190
It's just not right.
96
00:06:09,192 --> 00:06:11,656
Uh, let me rephrase
the question.
97
00:06:11,658 --> 00:06:13,321
How's the arm?
98
00:06:13,323 --> 00:06:14,666
Mr. Blankman,
99
00:06:14,668 --> 00:06:17,037
I've got some problems
I have to work out.
100
00:06:17,039 --> 00:06:19,247
Problems? You?
101
00:06:19,248 --> 00:06:20,688
North?
102
00:06:23,027 --> 00:06:25,267
So while everyone speculated
103
00:06:25,269 --> 00:06:27,092
as to what could
possibly be bothering
104
00:06:27,094 --> 00:06:28,725
last season's
most valuable player,
105
00:06:28,727 --> 00:06:30,134
north left the field
106
00:06:30,136 --> 00:06:33,304
and headed straight
for his secret spot.
107
00:06:34,394 --> 00:06:38,268
Yes, north had a secret spot.
108
00:06:38,270 --> 00:06:41,151
You know the kind of spot
I'm talking about...
109
00:06:41,153 --> 00:06:43,649
a place that's just
ordinary to everyone else
110
00:06:43,651 --> 00:06:47,076
but for some reason
is special only to you.
111
00:06:47,078 --> 00:06:48,517
No matter where it is,
112
00:06:48,519 --> 00:06:50,214
it's the spot where you can go
113
00:06:50,216 --> 00:06:52,904
and feel away from everyone
and everything,
114
00:06:52,906 --> 00:06:54,954
the spot where you can go
and do your best thinking.
115
00:06:54,956 --> 00:06:56,715
The one place where you can go
116
00:06:56,717 --> 00:06:58,765
to reflect upon what was,
117
00:06:58,767 --> 00:07:00,719
mull over what is,
118
00:07:00,720 --> 00:07:02,736
or just sit back,
close your eyes,
119
00:07:02,738 --> 00:07:04,434
and change the world
120
00:07:04,436 --> 00:07:06,771
into whatever
you wish it could be.
121
00:07:06,773 --> 00:07:09,494
It's my guess even north
couldn't remember
122
00:07:09,496 --> 00:07:11,063
when his spot first revealed
123
00:07:11,064 --> 00:07:12,696
its special powers to him,
124
00:07:12,697 --> 00:07:15,066
nor did it matter
at this point.
125
00:07:15,068 --> 00:07:16,475
What was important
126
00:07:16,477 --> 00:07:19,294
was whenever he sat
in that huge armchair,
127
00:07:19,296 --> 00:07:21,216
he looked like any other kid
128
00:07:21,217 --> 00:07:24,290
waiting for his parents to
finish their easter shopping.
129
00:07:24,292 --> 00:07:27,718
He was sitting on that spot
the first time I saw him.
130
00:07:27,720 --> 00:07:30,440
Why don't they like me?
131
00:07:30,442 --> 00:07:32,490
What did I do wrong?
132
00:07:34,862 --> 00:07:36,493
You o.K., kid?
133
00:07:36,495 --> 00:07:38,415
Yeah.
134
00:07:38,417 --> 00:07:41,329
Good, 'cause I only got
a 10-minute break,
135
00:07:41,331 --> 00:07:43,507
and my back is killing me.
136
00:07:43,509 --> 00:07:44,756
The last thing I need
137
00:07:44,758 --> 00:07:48,086
is to listen
to somebody else's problems.
138
00:07:48,088 --> 00:07:49,399
You hungry?
139
00:07:49,401 --> 00:07:51,961
No, thanks.
140
00:07:51,963 --> 00:07:52,762
Good,
141
00:07:52,764 --> 00:07:54,011
'cause I'm starving,
142
00:07:54,013 --> 00:07:55,836
and this is my last carrot.
143
00:07:59,937 --> 00:08:02,625
So, who are you?
144
00:08:02,627 --> 00:08:03,841
I'm north.
145
00:08:03,843 --> 00:08:05,699
Seen your name on maps.
146
00:08:05,701 --> 00:08:07,172
Very impressive.
147
00:08:07,174 --> 00:08:08,388
Who are you?
148
00:08:08,390 --> 00:08:09,669
I'm the easter bunny...
149
00:08:09,671 --> 00:08:11,237
third floor, toys.
150
00:08:11,239 --> 00:08:13,287
At least until Sunday.
151
00:08:13,289 --> 00:08:14,952
Then what do you do?
152
00:08:14,954 --> 00:08:16,362
Whatever I want.
153
00:08:16,364 --> 00:08:18,572
Independently wealthy.
154
00:08:18,574 --> 00:08:21,326
4th of July,
I might be Uncle Sam.
155
00:08:21,328 --> 00:08:23,696
Christmas... maybe Santa claus.
156
00:08:23,698 --> 00:08:25,554
My life's a holiday.
157
00:08:25,556 --> 00:08:26,867
How about yours?
158
00:08:26,869 --> 00:08:27,987
Not lately.
159
00:08:27,989 --> 00:08:30,421
I had a bad game today.
160
00:08:30,423 --> 00:08:31,541
How bad?
161
00:08:31,543 --> 00:08:33,270
I walked nine panthers
162
00:08:33,272 --> 00:08:36,600
and hit my coach's wife
with a wild pitch.
163
00:08:36,602 --> 00:08:38,362
That's bad.
164
00:08:38,364 --> 00:08:40,059
You got something on your mind?
165
00:08:41,727 --> 00:08:42,814
Well?
166
00:08:42,816 --> 00:08:44,351
What is it?
167
00:08:44,352 --> 00:08:47,201
Thought you didn't want to
hear anyone else's problems.
168
00:08:47,203 --> 00:08:49,667
You always believe everything
strangers tell you?
169
00:08:49,669 --> 00:08:51,076
Come on, spill.
170
00:08:51,078 --> 00:08:52,774
Aw, you wouldn't understand.
171
00:08:52,776 --> 00:08:54,759
Try me.
172
00:08:54,761 --> 00:08:56,584
It's my folks.
173
00:08:56,586 --> 00:08:58,698
Yeah, what about 'em?
174
00:08:58,700 --> 00:09:00,043
I don't know.
175
00:09:00,045 --> 00:09:02,572
All they care about
is themselves.
176
00:09:02,574 --> 00:09:06,095
Selfish folks. That is rough.
177
00:09:06,096 --> 00:09:07,344
They don't know
178
00:09:07,345 --> 00:09:08,657
what a good thing
they got in you.
179
00:09:08,659 --> 00:09:12,020
Exactly, and they're
the only ones.
180
00:09:12,022 --> 00:09:15,255
You should hear what the
other parents say about me.
181
00:09:15,257 --> 00:09:18,297
North's room is always clean.
182
00:09:20,253 --> 00:09:22,845
North always looks both ways.
183
00:09:25,121 --> 00:09:28,545
North never spoils
his appetite.
184
00:09:30,244 --> 00:09:33,574
North flosses.
185
00:09:33,576 --> 00:09:36,809
Holy mackerel. Your folks
are sitting on a gold mine.
186
00:09:36,811 --> 00:09:38,634
Tell me about it.
187
00:09:38,636 --> 00:09:41,067
You realize, of course,
you're not alone.
188
00:09:41,069 --> 00:09:42,412
What do you mean?
189
00:09:42,414 --> 00:09:45,295
Look, kid, just because
I'm in a bunny suit
190
00:09:45,297 --> 00:09:48,145
doesn't mean I haven't stumbled
across some basic truths.
191
00:09:48,147 --> 00:09:50,387
The feeling of being
insufficiently appreciated
192
00:09:50,389 --> 00:09:51,861
is a common childhood lament.
193
00:09:51,863 --> 00:09:53,174
I'm not common.
194
00:09:53,176 --> 00:09:54,390
Course not,
195
00:09:54,392 --> 00:09:57,785
but I'll bet you that even
Wolfgang amadeus Mozart...
196
00:09:57,787 --> 00:09:59,899
who wrote a symphony
by the age of 3...
197
00:09:59,901 --> 00:10:02,557
had some evenings there
with an angry parent yelling,
198
00:10:02,559 --> 00:10:05,247
"stop banging
on that damn piano."
199
00:10:05,249 --> 00:10:08,770
But Mr. Mozart's dead
and I'm alive,
200
00:10:08,772 --> 00:10:10,339
so I'll bet you that right now
201
00:10:10,341 --> 00:10:12,261
I'm in more pain than he is.
202
00:10:12,263 --> 00:10:14,375
Hard to argue with that one.
203
00:10:14,376 --> 00:10:15,720
At this point,
204
00:10:15,721 --> 00:10:18,890
I'd even settle
for Mozart's parents.
205
00:10:18,892 --> 00:10:21,773
Unfortunately, you don't
get to make that choice.
206
00:10:21,775 --> 00:10:24,111
The one thing we cannot control
207
00:10:24,113 --> 00:10:25,712
is who our parents are.
208
00:10:25,714 --> 00:10:27,889
You're dealt a hand,
you're stuck with it.
209
00:10:27,891 --> 00:10:31,348
It's not like baseball, where
you can become a free agent
210
00:10:31,350 --> 00:10:33,462
and try to get a better
deal with another team.
211
00:10:33,464 --> 00:10:35,864
Another team...
212
00:10:35,866 --> 00:10:37,818
This is real life, kid.
213
00:10:37,820 --> 00:10:39,355
The rules are different.
214
00:10:39,357 --> 00:10:41,661
I got to get back upstairs.
215
00:10:41,663 --> 00:10:43,390
You want my advice...
216
00:10:43,392 --> 00:10:45,535
and I know
you didn't ask for it...
217
00:10:45,537 --> 00:10:49,186
go home, make up, and goodbye.
218
00:10:49,188 --> 00:10:50,371
And that was it.
219
00:10:50,373 --> 00:10:51,939
Nothing special.
220
00:10:51,941 --> 00:10:55,430
I just left him there
in that secret spot of his,
221
00:10:55,432 --> 00:10:59,208
just him and his thoughts.
222
00:10:59,210 --> 00:11:01,130
Free agency.
223
00:11:01,132 --> 00:11:02,283
What a scoop!
224
00:11:02,285 --> 00:11:04,525
A kid becoming a free agent,
225
00:11:04,527 --> 00:11:06,702
then offering his services
as a devoted son
226
00:11:06,704 --> 00:11:08,143
to the highest-bidding
set of parents.
227
00:11:08,145 --> 00:11:12,499
It's brilliant, north,
simply brilliant!
228
00:11:12,501 --> 00:11:14,517
This still isn't for sure yet.
229
00:11:14,519 --> 00:11:16,054
This could be my Watergate.
230
00:11:16,056 --> 00:11:18,168
Winchell, you put out
a two-page leaflet
231
00:11:18,169 --> 00:11:19,896
with a circulation of 90.
232
00:11:19,898 --> 00:11:22,202
Might land me a pulitzer.
233
00:11:22,204 --> 00:11:24,124
I told you this as my friend,
234
00:11:24,126 --> 00:11:26,399
not as editor of the
school newspaper.
235
00:11:26,400 --> 00:11:28,224
I'm a journalist, north.
236
00:11:28,225 --> 00:11:31,746
You never said this conversation
was off the record.
237
00:11:31,748 --> 00:11:33,668
I need time to think.
238
00:11:33,670 --> 00:11:35,621
I'll hold the story,
239
00:11:35,623 --> 00:11:38,407
but a few more displays
like that panther game,
240
00:11:38,409 --> 00:11:41,161
and some parents
may start doing
241
00:11:41,163 --> 00:11:42,602
some thinking of their own.
242
00:11:42,604 --> 00:11:44,300
That damn panther game.
243
00:11:44,302 --> 00:11:47,022
And that geography test
we took today?
244
00:11:47,024 --> 00:11:49,328
What about it?
245
00:11:54,774 --> 00:11:56,597
You got a 34.
246
00:11:56,599 --> 00:11:58,679
Chicago's in Africa?
247
00:11:58,680 --> 00:12:01,433
Mexico... an island
off the coast of Montana?
248
00:12:01,435 --> 00:12:02,617
Where'd you get this?
249
00:12:02,619 --> 00:12:03,994
I'm a journalist, north.
250
00:12:03,996 --> 00:12:06,075
I can't reveal my sources.
251
00:12:06,077 --> 00:12:08,317
How I got this test
isn't important.
252
00:12:08,319 --> 00:12:10,815
Why you got this grade is.
253
00:12:10,817 --> 00:12:12,576
Your instincts are correct.
254
00:12:12,578 --> 00:12:15,427
You need new parents,
and you need them now.
255
00:12:15,429 --> 00:12:16,484
Unless...
256
00:12:16,486 --> 00:12:17,733
Unless what?
257
00:12:17,735 --> 00:12:19,398
Unless you haven't
got the guts.
258
00:12:19,400 --> 00:12:23,145
I've got more guts than
anybody in this town.
259
00:12:23,147 --> 00:12:25,163
Eh, talk is cheap.
260
00:12:25,165 --> 00:12:28,174
I just feel I owe it
to my parents
261
00:12:28,176 --> 00:12:29,999
to give them one last chance.
262
00:12:30,000 --> 00:12:31,344
What can I say?
263
00:12:31,345 --> 00:12:34,514
You came to me,
sought my counsel.
264
00:12:34,516 --> 00:12:36,468
The rest is up to you.
265
00:12:41,593 --> 00:12:43,193
No, no, that's o.K.
266
00:12:43,195 --> 00:12:45,018
Thanks, anyway.
267
00:12:45,020 --> 00:12:46,907
North wanted to give his folks
268
00:12:46,909 --> 00:12:49,534
every chance to keep
the family together.
269
00:12:49,536 --> 00:12:51,135
He tried his mom,
270
00:12:51,137 --> 00:12:52,928
but she was too busy
rerouting the himmelmans.
271
00:12:52,930 --> 00:12:54,401
That left dad.
272
00:12:54,403 --> 00:12:56,162
Pants. Can I help you?
273
00:12:56,164 --> 00:12:58,948
My name is north.
Can I talk to my dad?
274
00:12:58,950 --> 00:12:59,941
What number?
275
00:12:59,943 --> 00:13:02,183
Number 6.
276
00:13:02,184 --> 00:13:05,353
Looks like that 5-iron's
a little short.
277
00:13:07,501 --> 00:13:09,036
Number 6.
278
00:13:10,351 --> 00:13:13,135
Number 6! Phone call.
279
00:13:13,137 --> 00:13:15,185
Oh, uh, prom season.
280
00:13:15,187 --> 00:13:16,146
Get a number, would you?
281
00:13:16,148 --> 00:13:17,491
It's your son.
282
00:13:17,493 --> 00:13:19,316
All right. Just a minute.
283
00:13:19,318 --> 00:13:21,013
Is that piping holding up?
284
00:13:21,015 --> 00:13:23,255
Very well, Mr. Vice president.
285
00:13:23,256 --> 00:13:26,009
Now he's an expert on piping.
286
00:13:28,317 --> 00:13:29,468
Hello.
287
00:13:29,470 --> 00:13:32,351
Dad, can I talk to
you for a minute?
288
00:13:32,352 --> 00:13:33,312
Yes, north.
289
00:13:33,313 --> 00:13:35,585
We need these by 5:00.
290
00:13:37,028 --> 00:13:39,236
I only got two legs!
291
00:13:39,238 --> 00:13:40,741
North, I'm swamped.
292
00:13:40,743 --> 00:13:42,726
Could we discuss this
over dinner?
293
00:13:42,728 --> 00:13:43,655
But, dad...
294
00:13:43,656 --> 00:13:46,121
We'll discuss it over dinner.
295
00:13:46,123 --> 00:13:47,786
Yeah, right.
296
00:13:47,788 --> 00:13:49,868
Dinner.
297
00:13:49,870 --> 00:13:53,135
Well, that's that.
298
00:13:58,741 --> 00:14:00,693
O.K., guys, let's roll.
299
00:14:00,695 --> 00:14:03,063
Zoe, you take the South side.
300
00:14:03,065 --> 00:14:04,152
Winchell!
301
00:14:04,153 --> 00:14:05,240
Winchell!
302
00:14:05,242 --> 00:14:06,713
Here you go.
303
00:14:06,715 --> 00:14:07,993
Here you go.
304
00:14:07,995 --> 00:14:09,499
I've made my decision.
305
00:14:09,501 --> 00:14:10,748
Let me guess.
306
00:14:11,870 --> 00:14:13,437
How did you know?
307
00:14:13,439 --> 00:14:15,005
News travels fast.
308
00:14:15,007 --> 00:14:16,671
Apparently.
309
00:14:16,673 --> 00:14:17,664
You got a lawyer?
310
00:14:17,665 --> 00:14:19,232
Do I need one?
311
00:14:19,234 --> 00:14:22,307
This is America.
Everyone needs a lawyer.
312
00:14:22,309 --> 00:14:23,684
I happen to know the best.
313
00:14:23,686 --> 00:14:26,502
Name's Arthur belt.
314
00:14:26,504 --> 00:14:27,912
Let's move it.
315
00:14:27,913 --> 00:14:29,160
Where will I find him?
316
00:14:29,162 --> 00:14:31,242
Don't worry. He'll find you.
317
00:14:31,244 --> 00:14:33,675
We got a paper to get out!
318
00:14:49,850 --> 00:14:50,745
Hello, north.
319
00:14:50,747 --> 00:14:53,179
Arthur belt at your service.
320
00:14:53,181 --> 00:14:54,908
The lawyer?
321
00:14:54,910 --> 00:14:57,214
Your lawyer.
322
00:14:57,216 --> 00:14:58,879
We're a team.
323
00:14:58,881 --> 00:15:01,377
You do what I tell you to do,
324
00:15:01,379 --> 00:15:04,196
you're going to have the
best parents in the world.
325
00:15:04,198 --> 00:15:07,271
You sure you can squeeze me in?
326
00:15:07,272 --> 00:15:08,551
What?
327
00:15:08,553 --> 00:15:11,241
Oh, the "ambulance
chasing" thing.
328
00:15:11,243 --> 00:15:12,522
Ha ha.
329
00:15:12,524 --> 00:15:13,642
That's nothing.
330
00:15:13,644 --> 00:15:15,243
I just use it to beat traffic.
331
00:15:15,245 --> 00:15:18,126
Try it sometime on your bike.
332
00:15:18,128 --> 00:15:19,407
Are we a team?
333
00:15:19,409 --> 00:15:21,008
Yeah, I guess so.
334
00:15:21,010 --> 00:15:23,474
Hey, hey, hey. You know so.
335
00:15:23,476 --> 00:15:25,524
Yes, north was actually
336
00:15:25,526 --> 00:15:27,157
going to go through with it
337
00:15:27,159 --> 00:15:30,007
and challenge the entire
concept of family.
338
00:15:30,009 --> 00:15:32,153
The effect was immediate,
339
00:15:32,155 --> 00:15:33,850
as kids now faced their parents
340
00:15:33,852 --> 00:15:36,573
with confidence they once
only dreamed about.
341
00:15:36,575 --> 00:15:38,750
What a great idea.
North's a genius.
342
00:15:38,752 --> 00:15:40,800
Jeffrey, don't be ridiculous.
343
00:15:40,801 --> 00:15:44,483
Now, where did I put that
phone number for Arthur belt?
344
00:15:44,485 --> 00:15:46,020
Did I say ridiculous?
345
00:15:46,022 --> 00:15:48,903
What I meant was, you
look very handsome today.
346
00:15:48,905 --> 00:15:51,465
You realize north will
never pull this off?
347
00:15:51,467 --> 00:15:53,579
He's north. He can do anything.
348
00:15:53,581 --> 00:15:55,917
His folks will fight it.
349
00:15:55,919 --> 00:15:58,639
They won't take this
lying down.
350
00:16:02,100 --> 00:16:04,884
And then
the media circus began.
351
00:16:04,886 --> 00:16:06,421
How do you feel?
352
00:16:06,423 --> 00:16:08,919
Is winchell's story accurate?
353
00:16:08,921 --> 00:16:11,448
Can we take that as a "yes"?
354
00:16:11,450 --> 00:16:13,915
You think you can
pull this off?
355
00:16:13,917 --> 00:16:15,420
No comment.
356
00:16:15,422 --> 00:16:17,182
North, if you're successful,
357
00:16:17,184 --> 00:16:19,615
how will your actions
affect mother's day?
358
00:16:19,617 --> 00:16:21,761
No comment!
359
00:16:21,763 --> 00:16:24,675
In 1793, the cotton gin
was invented.
360
00:16:24,677 --> 00:16:28,326
North, could you please tell
us the name of the inventor?
361
00:16:28,328 --> 00:16:29,736
E-e...
362
00:16:31,210 --> 00:16:32,649
o.K.
363
00:16:32,651 --> 00:16:34,411
Under strict advice
from counsel,
364
00:16:34,413 --> 00:16:36,748
I must respectfully say
no comment.
365
00:16:36,750 --> 00:16:40,015
Finally, north's day
in court arrived.
366
00:16:40,017 --> 00:16:42,065
The world was watching.
367
00:16:42,067 --> 00:16:44,338
All rise for the honorable
judge buckle.
368
00:16:46,165 --> 00:16:49,686
All sit for the honorable
judge buckle.
369
00:17:03,718 --> 00:17:08,391
Now, then, this is a trial,
not a hearing.
370
00:17:08,393 --> 00:17:10,665
Even though both sides
will be saying things
371
00:17:10,667 --> 00:17:11,785
and I'll be hearing them,
372
00:17:11,787 --> 00:17:13,099
it is still not a hearing.
373
00:17:13,101 --> 00:17:14,892
No doubt you'll be hearing
374
00:17:14,894 --> 00:17:16,717
the same things I'm hearing.
375
00:17:16,719 --> 00:17:18,062
That's your privilege.
376
00:17:18,064 --> 00:17:20,720
However, once both sides
have been heard,
377
00:17:20,722 --> 00:17:23,347
it'll be my job
to pass judgment.
378
00:17:23,349 --> 00:17:25,108
Obviously, you can
pass judgment, too,
379
00:17:25,110 --> 00:17:26,389
but it won't count.
380
00:17:26,391 --> 00:17:28,470
That's because I'm the judge.
381
00:17:28,472 --> 00:17:30,808
Have I made myself clear
to the plaintiff?
382
00:17:30,810 --> 00:17:32,153
Yes, your honor,
383
00:17:32,155 --> 00:17:34,234
it's quite clear
to the plaintiff.
384
00:17:34,236 --> 00:17:36,700
Have I made myself clear
to the defense?
385
00:17:36,702 --> 00:17:38,077
Your honor,
386
00:17:38,079 --> 00:17:39,806
the defense rests.
387
00:17:39,808 --> 00:17:42,689
Then there's nothing left to do
but make my judgment,
388
00:17:42,691 --> 00:17:44,546
and in my judgment,
389
00:17:44,548 --> 00:17:46,917
any folks who would
sleep through this trial
390
00:17:46,919 --> 00:17:50,055
don't deserve a son like north!
391
00:17:50,057 --> 00:17:52,008
I rule in favor
of the plaintiff.
392
00:17:52,010 --> 00:17:53,577
Yes!
393
00:17:53,579 --> 00:17:55,435
Yes! Yes!
394
00:17:55,437 --> 00:17:56,844
The system works.
395
00:17:56,846 --> 00:17:58,573
North, you're a free man.
396
00:18:01,104 --> 00:18:02,127
Hold on.
397
00:18:02,129 --> 00:18:03,055
Hold on.
398
00:18:03,057 --> 00:18:05,457
¶ Israel was in Egypt land ¶
399
00:18:05,459 --> 00:18:07,250
¶ let my people go ¶
400
00:18:07,252 --> 00:18:08,243
everybody!
401
00:18:08,245 --> 00:18:09,588
¶ Go down, Moses ¶
402
00:18:09,590 --> 00:18:11,317
Hey! Hey! Pipe down!
403
00:18:12,376 --> 00:18:14,392
¶ Go down, Moses... ¶¶
404
00:18:14,394 --> 00:18:16,536
this is a court of law.
405
00:18:18,460 --> 00:18:20,027
Even though I have
made a judgment,
406
00:18:20,029 --> 00:18:21,243
the trial isn't over.
407
00:18:21,245 --> 00:18:22,780
I still have to make a ruling.
408
00:18:22,782 --> 00:18:27,264
Now, then, today is...
409
00:18:27,265 --> 00:18:28,736
July 1st.
410
00:18:28,738 --> 00:18:30,498
Today is July 1st,
411
00:18:29,600 --> 00:18:32,003
and it's my ruling
412
00:18:32,005 --> 00:18:34,341
that north choose his new
parents by labor day
413
00:18:34,343 --> 00:18:36,486
so he can begin school
with his new family.
414
00:18:36,488 --> 00:18:38,184
If he does not
choose new parents,
415
00:18:38,185 --> 00:18:40,585
he may return
to his original parents.
416
00:18:40,587 --> 00:18:44,205
However, if he is not
physically in the arms
417
00:18:44,207 --> 00:18:46,863
of either his new parents
or his original parents
418
00:18:46,865 --> 00:18:48,176
by noon on labor day,
419
00:18:48,178 --> 00:18:51,091
he will be remanded
to an orphanage.
420
00:18:51,093 --> 00:18:54,646
And if any of you has ever
seen the little rascals,
421
00:18:54,648 --> 00:18:57,016
you know that's no day
at the beach.
422
00:18:57,018 --> 00:18:58,200
Orphanage?
423
00:18:58,202 --> 00:18:59,577
Not to worry.
424
00:18:59,579 --> 00:19:02,139
From now own, the
world is your oyster.
425
00:19:02,141 --> 00:19:04,925
Even though north didn't
really care for oysters,
426
00:19:04,927 --> 00:19:07,584
he couldn't help but take
Arthur belt's enthusiasm
427
00:19:07,585 --> 00:19:09,985
as a positive sign.
428
00:19:09,987 --> 00:19:11,522
North free agent draft.
429
00:19:11,524 --> 00:19:13,444
Yes, his eyes are blue.
430
00:19:13,446 --> 00:19:14,629
Soprano.
431
00:19:14,631 --> 00:19:16,967
Super Mario III.
432
00:19:16,968 --> 00:19:19,144
He believes in God
and evolution.
433
00:19:19,146 --> 00:19:21,865
Don't even get him started
on the Warren commission.
434
00:19:24,526 --> 00:19:26,701
Everyone wants you, kid.
Everyone.
435
00:19:26,703 --> 00:19:28,911
Look at this.
436
00:19:28,913 --> 00:19:30,127
You got a first class ticket
437
00:19:30,129 --> 00:19:31,568
to every city in the world.
438
00:19:31,570 --> 00:19:34,387
My advice is, don't
spread yourself thin.
439
00:19:34,389 --> 00:19:37,750
Learn as much as you can about
the parents you audition.
440
00:19:37,752 --> 00:19:39,191
Once you sign with someone,
441
00:19:39,192 --> 00:19:40,407
that's it.
442
00:19:40,409 --> 00:19:42,360
They're your new folks
forever. Understand?
443
00:19:42,362 --> 00:19:43,770
You bet.
444
00:19:43,772 --> 00:19:46,460
That's the spirit.
Let's get cracking.
445
00:19:53,893 --> 00:19:56,357
So north was on his way.
446
00:19:56,359 --> 00:19:58,182
It was the 4th of July.
447
00:19:58,184 --> 00:19:59,527
This year, independence day
448
00:19:59,529 --> 00:20:01,737
had a special meaning
for north.
449
00:20:01,739 --> 00:20:03,947
He was a free man
450
00:20:03,949 --> 00:20:06,733
searching for the life
he felt he deserved.
451
00:20:27,681 --> 00:20:28,800
There he is.
452
00:20:28,801 --> 00:20:30,176
Look at that boy.
453
00:20:30,178 --> 00:20:31,873
There he is, pa.
454
00:20:31,875 --> 00:20:32,962
Well, hey,
455
00:20:32,964 --> 00:20:34,659
howdy, north.
456
00:20:34,661 --> 00:20:36,901
I'm pa Texas. Here's ma Tex.
457
00:20:36,903 --> 00:20:39,624
And welcome to the
great state of Texas.
458
00:20:39,625 --> 00:20:40,872
Uh, howdy.
459
00:20:47,376 --> 00:20:49,903
I know what you're thinkin'.
460
00:20:49,905 --> 00:20:52,145
Big car, right?
461
00:20:52,147 --> 00:20:54,803
Well, it did cross my mind.
462
00:20:54,805 --> 00:20:57,333
Everything I own's
the biggest and the best.
463
00:20:57,335 --> 00:21:00,408
That's why we'd like you
to become our son.
464
00:21:00,409 --> 00:21:02,073
'Cause you're the best.
465
00:21:03,291 --> 00:21:05,531
To the best.
466
00:21:15,782 --> 00:21:17,638
Home, sweet home.
467
00:21:17,640 --> 00:21:21,384
This can all be yours, son...
468
00:21:21,386 --> 00:21:23,082
the main house,
469
00:21:23,084 --> 00:21:24,298
guest house,
470
00:21:24,300 --> 00:21:25,899
livestock,
471
00:21:25,901 --> 00:21:27,468
oil Wells.
472
00:21:27,470 --> 00:21:30,222
Rumor has it you like baseball.
473
00:21:30,224 --> 00:21:32,272
I used to own
the Houston astros.
474
00:21:32,274 --> 00:21:33,744
Really? What happened?
475
00:21:33,746 --> 00:21:36,755
Just this morning, I
signed them over to you.
476
00:21:36,757 --> 00:21:38,421
Gee, don't get me wrong.
477
00:21:38,423 --> 00:21:40,022
They're a fine organization,
478
00:21:40,024 --> 00:21:42,296
but aren't we rushing things?
479
00:21:47,454 --> 00:21:50,046
Pretty fair shootin', Gabby.
480
00:21:50,048 --> 00:21:52,032
Thanks, boss.
481
00:21:52,033 --> 00:21:54,049
Hey...
482
00:21:54,051 --> 00:21:56,163
What are you doing here?
483
00:21:56,165 --> 00:21:58,213
Finished all my chores.
484
00:21:58,215 --> 00:21:59,846
Figured I'd get
some shootin' in.
485
00:21:59,848 --> 00:22:01,159
No, I... I mean...
486
00:22:01,161 --> 00:22:03,689
Have you ever been
an easter bunny?
487
00:22:03,691 --> 00:22:05,514
Easter bunny?
488
00:22:05,516 --> 00:22:06,763
Careful, son.
489
00:22:06,765 --> 00:22:09,613
Gabby's killed men
for less than that.
490
00:22:09,615 --> 00:22:10,990
Sorry.
491
00:22:12,112 --> 00:22:14,287
No harm done.
492
00:22:21,335 --> 00:22:23,062
So, what you two cowpokes
493
00:22:23,064 --> 00:22:24,534
got planned for tomorrow?
494
00:22:24,536 --> 00:22:27,449
We'll wake up early and eat,
495
00:22:27,451 --> 00:22:30,235
then dig for oil and eat,
496
00:22:30,237 --> 00:22:32,316
then rope doggies
and bust broncs,
497
00:22:32,318 --> 00:22:34,270
then maybe grab a bite to eat.
498
00:22:34,272 --> 00:22:35,967
You like Tex-mex?
499
00:22:35,969 --> 00:22:39,297
I'm a fan of any food that
straddles two borders.
500
00:22:39,299 --> 00:22:40,706
That's my boy.
501
00:22:40,708 --> 00:22:44,293
But what's the deal
with all this eating?
502
00:22:44,295 --> 00:22:45,157
It's simple.
503
00:22:45,159 --> 00:22:46,502
Remember I told you
504
00:22:46,504 --> 00:22:49,000
everything I own's
the biggest and best?
505
00:22:49,002 --> 00:22:50,537
You're already the best.
506
00:22:50,539 --> 00:22:53,195
There's nothing left but
to make you the biggest.
507
00:22:53,197 --> 00:22:55,949
And don't fret about not being
able to clean your plate.
508
00:22:55,951 --> 00:22:58,351
Pretty soon that
stomach of yours
509
00:22:58,353 --> 00:22:59,856
will stretch and stretch,
510
00:22:59,858 --> 00:23:02,131
and your capacity for
food will grow and grow.
511
00:23:02,133 --> 00:23:06,326
Excuse me. You say that
like that's a good thing
512
00:23:06,328 --> 00:23:07,735
to have happen to your stomach.
513
00:23:07,737 --> 00:23:08,952
It is.
514
00:23:08,953 --> 00:23:10,136
Why?
515
00:23:10,138 --> 00:23:12,506
Well, then you'll be like buck.
516
00:23:12,508 --> 00:23:13,499
Who?
517
00:23:13,501 --> 00:23:14,652
Our first son.
518
00:23:14,654 --> 00:23:15,741
Biggest boy
519
00:23:15,743 --> 00:23:17,598
this big state's ever seen.
520
00:23:17,600 --> 00:23:19,520
He could eat more in one day
521
00:23:19,522 --> 00:23:21,570
than anyone else
eats in a month.
522
00:23:21,572 --> 00:23:23,907
That's why buck hated February.
523
00:23:25,799 --> 00:23:28,359
Where is buck?
524
00:23:28,361 --> 00:23:30,888
He died in a stampede.
525
00:23:30,890 --> 00:23:32,009
Oh.
526
00:23:32,011 --> 00:23:34,154
I'm so sorry.
527
00:23:34,156 --> 00:23:36,621
It was a mighty big loss.
528
00:23:36,623 --> 00:23:39,792
Now we'll show you how
much we're lookin' forward
529
00:23:39,794 --> 00:23:41,714
to making you our new son.
530
00:23:41,716 --> 00:23:42,835
Ready, pa?
531
00:23:42,837 --> 00:23:44,148
Ready, ma.
532
00:23:44,150 --> 00:23:45,589
¶ We had a son
who was trampled ¶
533
00:23:45,591 --> 00:23:47,639
¶ by a ton of longhorns ¶
534
00:23:47,640 --> 00:23:48,727
¶ but you're here, cutes ¶
535
00:23:48,729 --> 00:23:49,752
¶ to fill his boots ¶
536
00:23:49,753 --> 00:23:51,096
¶ as flat as they may be ¶
537
00:23:51,098 --> 00:23:52,890
¶ you'll yell yippee-ai-o
at the rodeo ¶
538
00:23:52,892 --> 00:23:54,619
¶ till the day's done ¶
539
00:23:54,621 --> 00:23:55,580
¶ then you'll make
a lot of pals ¶
540
00:23:55,582 --> 00:23:56,604
¶ with buffalo gals ¶
541
00:23:56,606 --> 00:23:58,397
¶ just leave some for me ¶
542
00:23:58,399 --> 00:24:00,287
¶ we'll barbecue
steaks and stew ¶
543
00:24:00,288 --> 00:24:01,824
¶ feed you pumpkin pie ¶
544
00:24:01,825 --> 00:24:03,521
¶ till your can's bigger than ¶
545
00:24:03,523 --> 00:24:05,282
¶ the big ol' Texas sky ¶
546
00:24:05,284 --> 00:24:07,107
yee-hah!
547
00:24:08,102 --> 00:24:09,252
Yee-hah!
548
00:24:11,464 --> 00:24:12,806
Yee-hah!
549
00:24:15,306 --> 00:24:17,001
Yee-hah!
550
00:24:21,936 --> 00:24:23,630
Whoo!
551
00:24:26,450 --> 00:24:28,210
¶ You'll grow tall
and play football ¶
552
00:24:28,212 --> 00:24:29,779
¶ be famous ¶
553
00:24:29,781 --> 00:24:31,797
¶ you'll grow more,
own a chain of stores ¶
554
00:24:31,799 --> 00:24:33,622
¶ marry Betty Lou ¶
555
00:24:33,624 --> 00:24:34,614
¶ oh, north ¶
556
00:24:34,616 --> 00:24:35,959
¶ north ¶
557
00:24:35,961 --> 00:24:40,315
¶ grow, north ¶¶
558
00:24:40,317 --> 00:24:42,844
'nother rib, son?
559
00:24:56,809 --> 00:24:58,729
You o.K., cowboy?
560
00:24:58,731 --> 00:25:00,202
Yeah.
561
00:25:00,204 --> 00:25:01,868
Just thinking.
562
00:25:03,215 --> 00:25:06,607
Texas nights are sure
good for thinking.
563
00:25:07,858 --> 00:25:09,361
Yeah.
566
00:25:09,249 --> 00:25:11,553
I was thinking if I stay here,
567
00:25:11,555 --> 00:25:15,012
I'll always be living in the
shadow of someone else.
568
00:25:15,014 --> 00:25:17,510
What kind of life
would that be?
569
00:25:17,512 --> 00:25:19,239
From what I hear about buck,
570
00:25:19,241 --> 00:25:21,064
what kind of shadow
would that be?
571
00:25:21,066 --> 00:25:24,267
Yeah, he was a big one.
572
00:25:26,222 --> 00:25:28,302
Mighty hard being your own man
573
00:25:28,303 --> 00:25:30,479
when they're always comparing
you to somebody else.
574
00:25:30,481 --> 00:25:33,297
Yeah, right.
575
00:25:33,299 --> 00:25:34,803
I mean, I left home
576
00:25:34,805 --> 00:25:37,589
because I had parents who
didn't appreciate who I was.
577
00:25:37,590 --> 00:25:40,663
Why would I want new parents
who'd only appreciate me
578
00:25:40,665 --> 00:25:42,392
if I was someone else?
579
00:25:42,394 --> 00:25:45,755
You might be
onto something there, son.
580
00:25:45,757 --> 00:25:50,559
You know, down here in these
parts we got a saying...
581
00:25:50,561 --> 00:25:55,011
sometimes when you're
panning for gold,
582
00:25:55,013 --> 00:25:58,246
you got to try
more than one stream.
583
00:26:02,443 --> 00:26:04,107
We really wish
you'd reconsider.
584
00:26:04,109 --> 00:26:07,726
I'm sorry, but it wouldn't
be fair to any of us.
585
00:26:07,728 --> 00:26:09,711
Thanks for
the opportunity, north.
586
00:26:09,713 --> 00:26:10,864
Oh, sir?
587
00:26:10,866 --> 00:26:12,337
Yes, north?
588
00:26:12,339 --> 00:26:16,629
I think it's only right
I give you back the astros.
589
00:26:16,631 --> 00:26:18,262
Well, thanks, son.
590
00:26:18,264 --> 00:26:20,439
That's a class gesture.
591
00:26:20,441 --> 00:26:21,559
Well...
592
00:26:21,561 --> 00:26:23,449
Goodbye.
593
00:26:23,451 --> 00:26:24,794
So long, pard.
594
00:26:24,796 --> 00:26:25,851
We'll miss you.
595
00:26:25,853 --> 00:26:27,996
Hold on there, son.
596
00:26:37,831 --> 00:26:39,046
Just a little something
597
00:26:39,048 --> 00:26:41,095
to remember your old
buddy Gabby by.
598
00:26:41,097 --> 00:26:43,401
Hope it brings you good luck.
599
00:26:43,403 --> 00:26:45,195
Thanks.
600
00:26:47,790 --> 00:26:51,120
So north resumed his search,
601
00:26:51,122 --> 00:26:53,457
and though he got
to the airport by noon,
602
00:26:53,459 --> 00:26:55,475
out of respect
for ma and pa Tex,
603
00:26:55,477 --> 00:26:57,365
in true cowboy tradition,
604
00:26:57,366 --> 00:26:58,581
he chose to wait eight hours
605
00:26:58,583 --> 00:27:00,951
to fly off into the sunset,
606
00:27:00,953 --> 00:27:02,200
with no knowledge at all
607
00:27:02,202 --> 00:27:03,962
of what was going on back home.
608
00:27:03,964 --> 00:27:07,389
How much longer do we have to
put up with this indignity?
609
00:27:07,391 --> 00:27:10,752
How much longer must we
tolerate these injustices?
610
00:27:10,754 --> 00:27:12,545
The subservience?
611
00:27:12,547 --> 00:27:14,211
It's humiliating, my friends.
612
00:27:14,213 --> 00:27:15,299
It's demeaning.
613
00:27:15,301 --> 00:27:16,388
Right on!
614
00:27:16,390 --> 00:27:18,630
Now is the time to say no!
615
00:27:18,631 --> 00:27:20,551
Now is the time to say,
616
00:27:20,553 --> 00:27:24,394
"just because you were born
25 or 30 years before me
617
00:27:24,396 --> 00:27:25,931
"doesn't make you smart.
618
00:27:25,933 --> 00:27:27,853
"It doesn't make you right.
619
00:27:27,855 --> 00:27:29,581
It just makes you old!"
620
00:27:32,081 --> 00:27:35,537
"It just makes you
smell worse in the morning!"
621
00:27:37,781 --> 00:27:40,373
Now is the time
to band together
622
00:27:40,374 --> 00:27:41,974
and let our parents know
623
00:27:41,976 --> 00:27:43,799
we're at the dawn
of a new era...
624
00:27:43,801 --> 00:27:45,976
the era of our liberation!
625
00:27:48,220 --> 00:27:50,395
An era made possible
626
00:27:50,397 --> 00:27:52,701
by a kid who had the guts
627
00:27:52,703 --> 00:27:55,359
to fight for the power
we now possess!
628
00:27:58,084 --> 00:28:01,380
And now the man
whose brilliant legal mind
629
00:28:01,382 --> 00:28:03,750
shone the light
on the pathway to freedom...
630
00:28:03,752 --> 00:28:08,811
Mr. Arthur ulysses belt,
esquire!
631
00:28:12,815 --> 00:28:14,446
Thank you!
632
00:28:14,448 --> 00:28:16,368
I am but a humble servant,
633
00:28:16,370 --> 00:28:18,257
standing at your ready,
634
00:28:18,259 --> 00:28:21,395
to assist in this noble cause!
635
00:28:21,397 --> 00:28:22,805
Viva El norte!
636
00:28:22,806 --> 00:28:24,438
Viva El norte!
637
00:28:24,439 --> 00:28:26,166
Viva El norte!
638
00:28:26,168 --> 00:28:27,447
Viva El norte!
639
00:28:27,449 --> 00:28:29,048
Viva El norte!
640
00:28:29,050 --> 00:28:31,258
But like I said,
641
00:28:31,260 --> 00:28:33,308
north didn't know
about any of this.
642
00:28:33,310 --> 00:28:34,909
He was on his way to Hawaii
643
00:28:34,911 --> 00:28:38,240
to meet what he hoped
would be his new parents.
644
00:28:54,354 --> 00:28:56,306
Governor and Mrs. ho?
645
00:28:56,308 --> 00:28:58,547
Aloha, north.
646
00:28:58,549 --> 00:29:00,853
Welcome to our
island paradise, north.
647
00:29:00,855 --> 00:29:01,942
Aloha.
648
00:29:01,944 --> 00:29:03,735
We've got a big day
planned for you.
649
00:29:03,737 --> 00:29:06,842
Waki-waki will take you
to the house to change.
650
00:29:06,844 --> 00:29:08,731
Aloha.
651
00:29:08,733 --> 00:29:09,947
Aloha?
652
00:29:09,949 --> 00:29:11,772
I thought that meant hello.
653
00:29:11,774 --> 00:29:14,687
In Hawaii, aloha means
hello and goodbye.
654
00:29:14,689 --> 00:29:16,576
Doesn't that get confusing?
655
00:29:16,578 --> 00:29:18,594
Only when you're
firing someone.
656
00:29:18,596 --> 00:29:21,573
Oh, well, aloha.
657
00:29:21,575 --> 00:29:24,775
Isn't he great?
658
00:29:33,137 --> 00:29:35,697
You know, north,
if you settle here,
659
00:29:35,699 --> 00:29:36,882
you'll be many years younger
660
00:29:36,884 --> 00:29:38,804
because of the difference
in time zones.
661
00:29:38,806 --> 00:29:40,918
You won't die as early
as you would
662
00:29:40,920 --> 00:29:43,128
if you lived on the mainland.
663
00:29:43,130 --> 00:29:44,953
That's a plus.
664
00:29:51,103 --> 00:29:52,638
Another thing, north.
665
00:29:52,640 --> 00:29:53,727
If you live in Hawaii,
666
00:29:53,729 --> 00:29:56,001
it's much easier to get
into a good college.
667
00:29:56,003 --> 00:29:57,955
How's that?
668
00:29:57,957 --> 00:29:59,877
We have only 12 letters
in our alphabet.
669
00:29:59,879 --> 00:30:00,901
Really?
670
00:30:00,903 --> 00:30:02,502
That's right. Five vowels...
671
00:30:02,504 --> 00:30:04,104
A-e-I-o-u.
672
00:30:04,106 --> 00:30:05,320
Seven consonants.
673
00:30:05,322 --> 00:30:07,530
H-k-l-m-n-p-w.
674
00:30:07,532 --> 00:30:08,939
I didn't know that.
675
00:30:08,941 --> 00:30:11,085
Well, sure.
Just think about it.
676
00:30:11,087 --> 00:30:12,686
Waikiki, Honolulu...
677
00:30:12,688 --> 00:30:14,575
Kaanapali, mauna lani.
678
00:30:14,577 --> 00:30:15,952
That's very interesting,
679
00:30:15,954 --> 00:30:18,226
but how does that
help me get into college?
680
00:30:18,228 --> 00:30:20,820
Since we don't use the
letters b-c-d and "f",
681
00:30:20,822 --> 00:30:24,215
you're pretty much guaranteed
to get straight as.
682
00:30:31,199 --> 00:30:32,638
What do you think?
683
00:30:32,640 --> 00:30:36,352
Well, I like what I see,
684
00:30:36,354 --> 00:30:38,626
but I do have one question,
685
00:30:38,628 --> 00:30:40,868
just for my own peace of mind.
686
00:30:40,870 --> 00:30:42,181
What is it?
687
00:30:42,183 --> 00:30:45,000
I hope I'm not
being insensitive,
688
00:30:45,002 --> 00:30:46,889
but you wouldn't
have a dead kid
689
00:30:46,891 --> 00:30:48,714
whose shoes
you want me to fill?
690
00:30:48,716 --> 00:30:50,828
Dead kid?
691
00:30:50,830 --> 00:30:54,415
North, Hawaii is
a lush and fertile land.
692
00:30:54,417 --> 00:30:58,738
There's only one barren area
on all of our islands.
693
00:30:58,740 --> 00:31:02,517
Unfortunately, it's Mrs. ho.
694
00:31:02,519 --> 00:31:04,535
But if all goes right,
695
00:31:04,537 --> 00:31:08,250
you will be our first child.
696
00:31:09,661 --> 00:31:10,844
Wow!
697
00:31:10,846 --> 00:31:12,958
What a great day.
698
00:31:12,960 --> 00:31:16,033
You know,
this might really work out.
699
00:31:16,035 --> 00:31:17,442
As far I'm concerned,
700
00:31:17,444 --> 00:31:20,069
there's just a few
minor details to discuss.
701
00:31:20,070 --> 00:31:22,278
You know, bedtime, sleepovers,
702
00:31:22,280 --> 00:31:23,527
your views on snacks.
703
00:31:23,529 --> 00:31:24,872
That sort of thing.
704
00:31:24,874 --> 00:31:26,794
What are we standing here for?
705
00:31:26,796 --> 00:31:29,261
Let's go inside and push
a few numbers around,
706
00:31:29,262 --> 00:31:32,847
see what we come up with.
707
00:31:41,464 --> 00:31:44,569
Ladies and gentlemen,
governor and Mrs. ho.
708
00:31:49,662 --> 00:31:51,358
Heahea 'oe!
709
00:31:51,360 --> 00:31:54,337
Komo mai e kai e ku aloha!
710
00:31:54,339 --> 00:31:56,226
Ladies and gentlemen,
711
00:31:56,228 --> 00:31:58,051
fellow 50th staters,
712
00:31:58,053 --> 00:32:00,132
I am thrilled to announce
713
00:32:00,134 --> 00:32:02,342
that we have reached
an agreement in principle
714
00:32:02,344 --> 00:32:04,969
which allows me
to introduce to you today
715
00:32:04,971 --> 00:32:06,666
a young man,
who in coming years
716
00:32:06,668 --> 00:32:10,381
will be to Hawaii what
the peach is to Georgia,
717
00:32:10,383 --> 00:32:11,886
the apple is to New York,
718
00:32:11,888 --> 00:32:14,513
the wind is to Chicago!
719
00:32:14,515 --> 00:32:16,723
Now, without further ado,
720
00:32:16,725 --> 00:32:19,638
please give a big, warm
Hawaiian welcome
721
00:32:19,639 --> 00:32:22,039
to our new pride and joy...
722
00:32:22,041 --> 00:32:25,530
our son north!
723
00:32:56,886 --> 00:32:58,356
What is that?
724
00:32:58,358 --> 00:33:00,278
Son, that'll be
in every airport,
725
00:33:00,280 --> 00:33:01,463
along every highway...
726
00:33:01,465 --> 00:33:02,743
My crack?
727
00:33:02,745 --> 00:33:05,658
My crack is going to be
shown in every airport?
728
00:33:05,660 --> 00:33:08,733
What gives you the right to
show my crack on every highway?
729
00:33:08,735 --> 00:33:12,960
The truth is, north,
I'm governor of a state
730
00:33:12,962 --> 00:33:14,785
running low on self-esteem.
731
00:33:14,787 --> 00:33:16,482
After 35 years of statehood,
732
00:33:16,484 --> 00:33:18,019
people still don't treat Hawaii
733
00:33:18,021 --> 00:33:19,300
like we're part of the country.
734
00:33:19,302 --> 00:33:21,477
Sure, there's a star
for us on the flag,
735
00:33:21,479 --> 00:33:22,630
but why didn't anyone show up
736
00:33:22,632 --> 00:33:25,096
during "hands across America"?
737
00:33:25,098 --> 00:33:27,081
Not even a phone call.
738
00:33:27,083 --> 00:33:28,906
It's just plain inconsiderate.
739
00:33:28,908 --> 00:33:30,155
He's right.
740
00:33:30,157 --> 00:33:31,340
People from the mainland
741
00:33:31,342 --> 00:33:32,717
just don't care about Hawaii.
742
00:33:32,718 --> 00:33:35,727
They come with their knobby
knees and pale kids,
743
00:33:35,729 --> 00:33:37,681
eat our food, watch our whales,
744
00:33:37,683 --> 00:33:39,891
say "aloha," like
they really mean it.
745
00:33:39,893 --> 00:33:41,267
7 to 10 days later,
746
00:33:41,269 --> 00:33:43,765
they drop us like a
sack of rancid poi.
747
00:33:43,767 --> 00:33:46,007
We're supposed to feel
good about ourselves?
748
00:33:46,009 --> 00:33:50,266
Excuse me. What's this
have to do with my crack?
749
00:33:50,268 --> 00:33:51,707
Don't you see, north?
750
00:33:51,709 --> 00:33:53,501
If you lived here in Hawaii,
751
00:33:53,502 --> 00:33:56,319
people would be more
inclined to settle here.
752
00:33:56,321 --> 00:33:59,394
So they can be close
to my crack?
753
00:33:59,396 --> 00:34:01,123
North, north...
754
00:34:01,125 --> 00:34:03,685
You're very important to us.
755
00:34:03,687 --> 00:34:05,831
I don't know.
756
00:34:05,833 --> 00:34:08,809
I need some time
to think, o.K.?
755
00:34:09,988 --> 00:34:12,997
1, 2, 3, 4 Jacks!
756
00:34:12,998 --> 00:34:14,790
Come on, guys!
Don't just stand there.
757
00:34:14,792 --> 00:34:16,423
Get your butt in motion!
758
00:34:16,425 --> 00:34:17,736
You might just like it!
759
00:34:17,738 --> 00:34:20,074
And squat down, up and...
760
00:34:20,076 --> 00:34:22,092
What is the point?
761
00:34:22,094 --> 00:34:24,333
Gabby, what are you doing here?
762
00:34:24,335 --> 00:34:26,191
They say for every hour
you exercise,
763
00:34:26,193 --> 00:34:27,888
you add an hour to your life.
764
00:34:27,890 --> 00:34:29,297
Who needs all that extra time
765
00:34:29,299 --> 00:34:31,443
if you're just going
to spend it exercising?
766
00:34:31,445 --> 00:34:34,646
See where I'm going?
Who's Gabby?
767
00:34:34,647 --> 00:34:36,567
A ranch hand from Texas.
768
00:34:36,569 --> 00:34:38,777
Not familiar
with the gentlemen.
769
00:34:38,779 --> 00:34:40,955
So, how's it feel
770
00:34:40,957 --> 00:34:42,748
to be Hawaii's new first son?
771
00:34:42,750 --> 00:34:44,445
Well, I'm not so sure
772
00:34:44,447 --> 00:34:45,822
that's what I want to be.
773
00:34:45,824 --> 00:34:47,102
Why not?
774
00:34:47,104 --> 00:34:48,416
Beautiful climate.
775
00:34:48,418 --> 00:34:50,722
Can't beat the fashion.
776
00:34:50,724 --> 00:34:52,227
Yeah, I know,
777
00:34:52,229 --> 00:34:53,989
but I don't think I
should settle for parents
778
00:34:53,990 --> 00:34:55,718
who have to show my
most private crevice
779
00:34:55,719 --> 00:34:59,241
on a billboard to feel
better about themselves.
780
00:34:59,243 --> 00:35:00,842
It's refreshing to meet a kid
781
00:35:00,844 --> 00:35:02,315
who has such strong convictions
782
00:35:02,317 --> 00:35:03,339
about his crack.
783
00:35:04,526 --> 00:35:06,861
Whoa! Whoa.
784
00:35:07,920 --> 00:35:09,359
Ah!
785
00:35:09,361 --> 00:35:11,152
Dig, man.
786
00:35:11,154 --> 00:35:13,586
The way I always
figured this deal is
787
00:35:13,588 --> 00:35:16,020
parents are supposed to
make the kids feel better.
788
00:35:16,022 --> 00:35:18,197
Not the other way around.
789
00:35:18,199 --> 00:35:19,542
Yeah.
790
00:35:19,544 --> 00:35:20,918
Hang in there, kid!
791
00:35:20,920 --> 00:35:23,448
You'll find what
you're looking for.
792
00:35:23,450 --> 00:35:25,402
I hope so.
793
00:35:25,404 --> 00:35:29,725
Although he came up short
in both Texas and Hawaii,
794
00:35:29,726 --> 00:35:32,607
north felt no anxiety,
as he still had eight weeks
795
00:35:32,609 --> 00:35:34,368
till his labor day deadline.
796
00:35:36,388 --> 00:35:38,211
Welcome to Juneau, Alaska.
797
00:35:38,213 --> 00:35:40,934
Remain seated until the plane
comes to a complete stop
798
00:35:40,935 --> 00:35:42,662
in Anchorage, Alaska.
799
00:35:42,664 --> 00:35:44,328
To accompany our skid,
800
00:35:44,330 --> 00:35:47,243
we'll be showing another
full-length feature film.
801
00:35:47,245 --> 00:35:49,580
Our friend had a dream,
802
00:35:49,582 --> 00:35:52,238
and that dream
is becoming a reality.
803
00:35:52,240 --> 00:35:53,840
Meanwhile, as north
was skidding
804
00:35:53,842 --> 00:35:55,120
his way to Anchorage,
805
00:35:55,122 --> 00:35:56,657
things were heating up at home.
806
00:35:56,659 --> 00:35:58,323
Winchell's
inspirational speeches
807
00:35:58,325 --> 00:35:59,636
had created a groundswell,
808
00:35:59,638 --> 00:36:01,494
and all across the land,
809
00:36:01,496 --> 00:36:03,255
kids continued holding
their parents
810
00:36:03,257 --> 00:36:05,177
at emotional gunpoint.
811
00:36:05,179 --> 00:36:06,522
Anything else, son?
812
00:36:06,524 --> 00:36:09,149
Yes. How's my room
coming along?
813
00:36:09,151 --> 00:36:12,191
I'll have it spotless
by dinner.
814
00:36:12,193 --> 00:36:14,689
Viva El norte.
815
00:36:14,691 --> 00:36:16,418
And as of next Monday,
816
00:36:16,420 --> 00:36:17,795
no parent will be permitted
817
00:36:17,797 --> 00:36:19,717
to see an r-rated movie
818
00:36:19,718 --> 00:36:21,798
unless accompanied by a kid.
819
00:36:21,800 --> 00:36:22,982
Yeah, right.
820
00:36:22,984 --> 00:36:26,121
Arthur, do I detect
a note of melancholy?
821
00:36:26,123 --> 00:36:29,227
It's just that north still
hasn't found new parents.
822
00:36:29,229 --> 00:36:30,668
Maybe he never will.
823
00:36:30,670 --> 00:36:33,935
Maybe this free agency thing
will blow up in our face.
824
00:36:33,937 --> 00:36:35,632
I'm surprised at you.
825
00:36:35,634 --> 00:36:37,169
Do you think I'd embark
826
00:36:37,171 --> 00:36:38,802
on an endeavor
of this magnitude
827
00:36:38,804 --> 00:36:40,627
without a contingency plan?
828
00:36:40,629 --> 00:36:42,293
Contingency plan?
829
00:36:42,295 --> 00:36:44,342
Oh, good. I love those.
830
00:36:44,344 --> 00:36:45,431
One Coca-Cola.
831
00:36:45,433 --> 00:36:46,551
Right here.
832
00:36:46,553 --> 00:36:48,280
And one sex-on-the-beach.
833
00:36:48,282 --> 00:36:51,867
Aren't I naughty?
834
00:36:51,869 --> 00:36:53,212
To our future.
835
00:36:53,214 --> 00:36:54,813
What a future it is.
836
00:36:54,815 --> 00:36:56,190
According to the latest polls,
837
00:36:56,192 --> 00:36:58,047
parents are so nervous,
838
00:36:58,049 --> 00:36:59,872
that 78% of them say
839
00:36:59,874 --> 00:37:02,723
they'll vote however
their kids tell them to.
840
00:37:02,725 --> 00:37:04,068
And since those kids
841
00:37:04,070 --> 00:37:07,462
will do whatever
you tell them to...
842
00:37:07,464 --> 00:37:11,017
Well, I, uh...
843
00:37:11,019 --> 00:37:12,714
What I mean is...
844
00:37:12,716 --> 00:37:14,316
That's right.
845
00:37:14,318 --> 00:37:17,551
I'm lying here with the next
president of the United States.
846
00:37:20,755 --> 00:37:22,386
I'm happy for you, Arthur.
847
00:37:22,388 --> 00:37:25,076
I'm sure you'll make a
fine commander-in-chief.
848
00:37:25,078 --> 00:37:28,151
Hey, dollface, could you
concentrate on my lower back?
849
00:37:28,153 --> 00:37:31,034
That's where all
my tension builds up.
850
00:37:34,687 --> 00:37:37,311
Flight 24 from Hawaii
by way of Juneau
851
00:37:37,313 --> 00:37:40,386
is now arriving at gate seven.
852
00:37:40,388 --> 00:37:43,013
Approach 119-90.
853
00:37:47,658 --> 00:37:50,539
Hey, great landing, guys.
854
00:37:50,541 --> 00:37:51,628
You've really got
that skid thing
855
00:37:51,630 --> 00:37:52,814
down to a science.
856
00:37:52,815 --> 00:37:54,286
Thanks for the
kind words, north.
857
00:37:54,288 --> 00:37:56,624
We've dented a
terminal now and then,
858
00:37:56,626 --> 00:37:58,834
but eventually you
get the hang of it.
859
00:37:58,836 --> 00:38:00,756
Thanks.
860
00:38:00,758 --> 00:38:03,222
North's first impression
of Alaska
861
00:38:03,224 --> 00:38:04,535
was a positive one.
862
00:38:04,537 --> 00:38:05,816
The air was clean,
863
00:38:05,818 --> 00:38:07,673
it was breathtakingly
beautiful,
864
00:38:07,675 --> 00:38:08,954
and, best of all,
865
00:38:08,956 --> 00:38:11,100
it was far away from
everyone and everything.
866
00:38:11,102 --> 00:38:12,829
There was nothing
to distract these people
867
00:38:12,830 --> 00:38:15,358
from concentrating on life's
most precious commodity...
868
00:38:15,360 --> 00:38:17,439
the love of a good family.
869
00:38:24,391 --> 00:38:25,958
Morning!
870
00:38:27,721 --> 00:38:29,481
Whoa ho!
871
00:38:45,433 --> 00:38:46,776
Here you go, north.
872
00:38:46,778 --> 00:38:49,274
A nice cup of hot cocoa.
873
00:38:49,276 --> 00:38:50,811
And to go with that,
874
00:38:50,813 --> 00:38:53,181
our state dish... eskimo pie.
875
00:38:53,183 --> 00:38:54,590
Thank you.
876
00:38:58,628 --> 00:39:00,163
Hey, what do you know?
877
00:39:00,165 --> 00:39:01,252
The salmon are running.
878
00:39:01,254 --> 00:39:02,949
I'm going to get poles
879
00:39:02,951 --> 00:39:04,486
and go fishing with my boy.
880
00:39:04,488 --> 00:39:06,696
Great! I love fishing.
881
00:39:29,757 --> 00:39:31,901
This is the life, right, son?
882
00:39:31,903 --> 00:39:32,733
Sure is.
883
00:39:32,735 --> 00:39:33,726
You like Christmas, north?
884
00:39:33,728 --> 00:39:34,814
Who doesn't?
885
00:39:34,816 --> 00:39:36,095
You've never had a Christmas
886
00:39:36,097 --> 00:39:37,984
till you've had
an Alaskan Christmas.
887
00:39:37,986 --> 00:39:39,938
Since our days last
for months at a time,
888
00:39:39,940 --> 00:39:42,404
you can imagine
the festivities.
889
00:39:42,406 --> 00:39:45,446
Why, opening presents
takes three weeks alone.
890
00:39:45,448 --> 00:39:46,599
Right, ma?
891
00:39:46,601 --> 00:39:47,944
This all sounds great,
892
00:39:47,946 --> 00:39:49,610
but what's the catch?
893
00:39:49,612 --> 00:39:51,339
What do you mean?
894
00:39:51,341 --> 00:39:55,150
I mean, what's in it for you?
895
00:39:55,152 --> 00:39:56,559
Nothing.
896
00:39:56,561 --> 00:39:57,808
Really?
897
00:39:57,810 --> 00:40:01,363
No dead kids?
No low self-esteem?
898
00:40:01,365 --> 00:40:04,598
No frozen skeletons
in your closet?
899
00:40:06,777 --> 00:40:08,504
We have pride, north,
900
00:40:08,506 --> 00:40:10,041
and we're proud of our pride.
901
00:40:10,043 --> 00:40:11,994
We wouldn't ask anything
of a child.
902
00:40:11,996 --> 00:40:14,108
We want you
to follow your dreams
903
00:40:14,110 --> 00:40:15,870
and be the best north
you can be.
904
00:40:15,872 --> 00:40:17,984
You'll be a source of pride
905
00:40:17,986 --> 00:40:19,937
to the entire eskimo community
906
00:40:19,939 --> 00:40:22,756
for many, many years to come.
907
00:40:24,647 --> 00:40:27,272
Oh, jeepers creepers,
that reminds me.
908
00:40:27,274 --> 00:40:30,955
Oh, dad, let's go!
Time to flow!
909
00:40:30,957 --> 00:40:31,916
Coming!
910
00:40:31,918 --> 00:40:33,966
Time to what?
911
00:40:33,968 --> 00:40:36,464
Bundle up. It's a long walk.
912
00:40:38,643 --> 00:40:39,857
Who's that?
913
00:40:39,859 --> 00:40:43,188
North, this is
your new grandfather.
914
00:40:43,190 --> 00:40:44,564
Hello, north.
915
00:40:44,566 --> 00:40:47,991
Hello. What do you mean
"it's time to flow"?
916
00:40:47,993 --> 00:40:50,746
When an eskimo gets
too old or weak
917
00:40:50,748 --> 00:40:52,283
to contribute to society,
918
00:40:52,285 --> 00:40:53,820
the whole family gets together
919
00:40:53,822 --> 00:40:56,190
and walks to the ocean.
920
00:40:56,192 --> 00:40:57,631
Then the revered old eskimo
921
00:40:57,633 --> 00:40:59,328
is proudly placed
on an ice floe
922
00:40:59,330 --> 00:41:02,082
and set out to sea
to die with dignity.
923
00:41:02,084 --> 00:41:03,235
And pride.
924
00:41:03,237 --> 00:41:05,477
All right, everybody, let's go.
925
00:41:05,479 --> 00:41:06,886
But wait a minute.
926
00:41:06,888 --> 00:41:08,295
Just because he's old
doesn't mean
927
00:41:08,297 --> 00:41:09,864
he can't be part of the family.
928
00:41:09,866 --> 00:41:11,273
Well, it's a tradition.
929
00:41:11,275 --> 00:41:12,746
I promise you, north,
930
00:41:12,748 --> 00:41:15,884
grandpa wants this as much
as anyone. Right, grandpa?
931
00:41:15,886 --> 00:41:20,240
Yeah, right. I've been
looking forward to this.
932
00:41:22,612 --> 00:41:25,172
As the family made
their long trek to the sea,
933
00:41:25,174 --> 00:41:26,453
north took the opportunity
934
00:41:26,455 --> 00:41:28,375
to get close to his
new grandpa,
935
00:41:28,377 --> 00:41:29,751
which was easy,
936
00:41:29,753 --> 00:41:31,449
since he had a tremendous
affection for old folks.
937
00:41:31,451 --> 00:41:34,011
He found them warm,
understanding,
938
00:41:34,013 --> 00:41:37,855
and, most importantly,
way too tired to yell.
939
00:41:37,857 --> 00:41:40,384
Knowing his time
with grandpa was limited,
940
00:41:40,386 --> 00:41:41,698
north tried to take in
941
00:41:41,700 --> 00:41:43,203
all this wise old man
had to offer
942
00:41:43,205 --> 00:41:45,157
about life in the tundra.
943
00:41:45,158 --> 00:41:47,527
And another thing. Up here,
944
00:41:47,529 --> 00:41:49,641
if your mother says
"don't make a face
945
00:41:49,643 --> 00:41:52,043
because it could freeze
in the position,"
946
00:41:52,045 --> 00:41:54,893
you better take her seriously.
947
00:41:54,895 --> 00:41:57,519
Can't you hang around
a little longer?
948
00:41:57,521 --> 00:41:59,344
There's so much
you can teach me.
949
00:42:00,499 --> 00:42:01,842
Next!
950
00:42:01,844 --> 00:42:02,931
Goodbye.
951
00:42:02,933 --> 00:42:04,340
Yeah, o.K. O.K.
952
00:42:04,342 --> 00:42:05,846
Goodbye, goodbye,
goodbye, goodbye.
953
00:42:05,847 --> 00:42:08,247
Let's go. I only got
four months of sunlight.
954
00:42:08,249 --> 00:42:09,913
Next. Let's go!
955
00:42:11,068 --> 00:42:12,411
Come on. Come on.
956
00:42:12,413 --> 00:42:13,788
Should've done this before.
957
00:42:13,790 --> 00:42:15,581
I've got a civilization
to run here.
958
00:42:15,583 --> 00:42:16,958
Move along.
959
00:42:18,176 --> 00:42:19,615
Next!
960
00:42:19,617 --> 00:42:22,433
Don't act like you don't
know what's going on.
961
00:42:22,435 --> 00:42:25,892
Well, goodbye, north.
962
00:42:25,894 --> 00:42:28,358
Are you sure you have to go?
963
00:42:28,360 --> 00:42:29,768
Don't worry about him, north.
964
00:42:29,770 --> 00:42:31,240
He's had a great life.
965
00:42:31,242 --> 00:42:32,585
He's happy to set sail
966
00:42:32,587 --> 00:42:34,475
before he starts
embarrassing himself.
967
00:42:34,477 --> 00:42:35,947
Take it from us, north.
968
00:42:35,949 --> 00:42:39,118
When drool hardens, it's
not a pretty sight.
969
00:42:39,120 --> 00:42:41,776
Let's go, pal.
This is no surprise.
970
00:42:41,778 --> 00:42:44,691
Take a walk. Let's go. Move it.
971
00:42:44,693 --> 00:42:46,196
Yeah, bye, bye.
Fine. Thank you.
972
00:42:46,198 --> 00:42:47,413
Bye, dad!
973
00:42:47,414 --> 00:42:48,501
Bye, dad!
974
00:42:48,503 --> 00:42:50,230
Bye.
975
00:42:50,232 --> 00:42:54,105
Listen, if there's
a change in policy
976
00:42:54,107 --> 00:42:55,514
the next couple of weeks,
977
00:42:55,516 --> 00:42:58,076
feel free to track me down.
978
00:42:58,078 --> 00:42:59,486
What did he say?
979
00:42:59,487 --> 00:43:02,048
What do you say
we grab a ride home?
980
00:43:02,050 --> 00:43:03,457
Great idea!
981
00:43:11,850 --> 00:43:14,315
North, don't worry
about grandpa.
982
00:43:14,317 --> 00:43:15,468
He'll be o.K.
983
00:43:15,470 --> 00:43:17,486
Yeah.
984
00:43:17,487 --> 00:43:18,862
Can I ride on top?
985
00:43:18,864 --> 00:43:20,943
Why, sure. It's the best view.
986
00:43:26,518 --> 00:43:29,110
Landscape sure is
beautiful up here.
987
00:43:30,553 --> 00:43:31,864
Hey...
988
00:43:31,866 --> 00:43:33,274
It's you.
989
00:43:33,276 --> 00:43:35,451
No, it's not.
990
00:43:35,453 --> 00:43:37,949
Oh.
991
00:43:40,576 --> 00:43:43,041
Smell that fresh air.
992
00:43:43,043 --> 00:43:45,059
No smog up here.
993
00:43:45,061 --> 00:43:47,012
How could they do that?
994
00:43:47,014 --> 00:43:48,389
Not even my original parents
995
00:43:48,391 --> 00:43:50,791
would send my grandpa
away like that.
996
00:43:50,793 --> 00:43:51,879
Hey, son!
997
00:43:51,881 --> 00:43:53,512
How's the view up there?
998
00:43:53,514 --> 00:43:54,985
Great!
999
00:43:54,987 --> 00:43:56,554
Thanks.
1000
00:43:56,556 --> 00:43:58,315
"Son."
1001
00:43:58,317 --> 00:44:00,686
I don't want
to overstep my bounds,
1002
00:44:00,687 --> 00:44:01,742
but unless I'm mistaken,
1003
00:44:01,744 --> 00:44:02,927
you're that fella north.
1004
00:44:02,929 --> 00:44:04,560
Unless I'm further mistaken,
1005
00:44:04,562 --> 00:44:06,482
you have a deadline
of labor day...
1006
00:44:06,484 --> 00:44:08,852
a week from tomorrow...
to choose new parents.
1007
00:44:08,854 --> 00:44:12,279
You still haven't found
what you're looking for.
1008
00:44:12,281 --> 00:44:13,881
How could labor day
be next week?
1009
00:44:13,883 --> 00:44:15,097
I just got here.
1010
00:44:15,099 --> 00:44:18,684
You walked from home
to the ice floes?
1011
00:44:18,686 --> 00:44:19,837
It's a seven-week walk,
1012
00:44:19,838 --> 00:44:21,117
even with the wind
at your back.
1013
00:44:21,119 --> 00:44:25,953
No wonder we stopped
for lunch 49 times.
1014
00:44:25,955 --> 00:44:28,867
That six months of daylight
thing throws everybody off.
1015
00:44:28,869 --> 00:44:31,846
I only showered 12 times
during the seventies.
1016
00:44:31,848 --> 00:44:35,722
Oh, man, I'll never
find new parents.
1017
00:44:35,724 --> 00:44:39,373
You can always go back to
your original parents.
1018
00:44:39,374 --> 00:44:40,397
Oh, yeah!
1019
00:44:40,399 --> 00:44:42,062
That's just what I want to do...
1020
00:44:42,064 --> 00:44:43,215
go back to the people
1021
00:44:43,217 --> 00:44:46,354
who haven't even
tried to contact me.
1022
00:44:46,356 --> 00:44:47,346
Take me to the airport.
1023
00:44:47,348 --> 00:44:49,748
I've got lots to do
and not much time.
1024
00:44:49,750 --> 00:44:52,406
You got it. Yah!
1025
00:44:52,408 --> 00:44:55,642
So a now-desperate north,
with time running out,
1026
00:44:55,644 --> 00:44:57,723
raced towards
an uncertain future.
1027
00:44:57,725 --> 00:44:59,228
Understandably, he was upset
1028
00:44:59,230 --> 00:45:01,822
that his parents hadn't
called in two months,
1029
00:45:01,824 --> 00:45:03,551
but his parents hadn't
done much of anything
1030
00:45:03,553 --> 00:45:04,704
in two months.
1031
00:45:04,706 --> 00:45:07,554
As curator of
the Smithsonian institution,
1032
00:45:07,556 --> 00:45:10,757
it is my distinct honor
to unveil the newest addition
1033
00:45:10,759 --> 00:45:13,511
to our illustrious
hall of achievement.
1034
00:45:13,513 --> 00:45:16,073
At 78 consecutive days
and counting,
1035
00:45:16,075 --> 00:45:18,315
the longest simultaneous coma
1036
00:45:18,317 --> 00:45:19,660
in medical history,
1037
00:45:19,662 --> 00:45:22,350
ladies and gentlemen,
north's folks.
1038
00:45:26,323 --> 00:45:27,698
I'll now take questions.
1039
00:45:27,700 --> 00:45:28,691
Yes!
1040
00:45:28,693 --> 00:45:31,189
How can you equate
a medical oddity
1041
00:45:31,190 --> 00:45:33,014
with man's landing on the moon?
1042
00:45:33,015 --> 00:45:35,127
With all due respect
1043
00:45:35,129 --> 00:45:37,561
to the achievements
of the Apollo 11 crew,
1044
00:45:37,563 --> 00:45:40,828
the sociological impact
of what these folks did
1045
00:45:39,930 --> 00:45:44,479
dwarfs those
of Mr. Armstrong et Al.
1046
00:45:44,481 --> 00:45:46,240
All they did was faint.
1047
00:45:46,242 --> 00:45:47,713
And in so doing,
1048
00:45:47,715 --> 00:45:49,794
shifted the familial
balance of power
1049
00:45:49,796 --> 00:45:51,331
throughout the world.
1050
00:45:51,333 --> 00:45:52,804
"Throughout the world"?
1051
00:45:52,806 --> 00:45:55,526
This is even bigger
than we thought.
1052
00:45:55,528 --> 00:45:57,448
It's bigger than you thought.
1053
00:45:57,450 --> 00:45:59,658
That's why you're
only going to be president.
1054
00:45:59,660 --> 00:46:01,772
...Child's continuing process
1055
00:46:01,774 --> 00:46:03,630
to improve status...
1056
00:46:03,632 --> 00:46:05,231
I just thought of something.
1057
00:46:05,233 --> 00:46:07,377
What if they wake up
in the next eight days,
1058
00:46:07,379 --> 00:46:10,483
begging north to come back?
1059
00:46:10,485 --> 00:46:12,661
What if north
goes back to his folks?
1060
00:46:12,662 --> 00:46:18,490
Arthur, don't you know that
that's an impossibility,
1061
00:46:18,492 --> 00:46:21,148
that I would use all my power
1062
00:46:21,150 --> 00:46:23,806
to prevent a thing
like that from happening?
1063
00:46:23,808 --> 00:46:25,664
Oh.
1064
00:46:27,075 --> 00:46:29,667
What do you say
we grab some Chinese?
1065
00:46:29,669 --> 00:46:32,260
Maybe the msg
will calm you down.
1066
00:46:34,119 --> 00:46:35,654
Despite north's growing concern
1067
00:46:35,656 --> 00:46:37,064
about his approaching deadline,
1068
00:46:37,066 --> 00:46:38,986
he took solace in the fact
the lord needed
1069
00:46:38,988 --> 00:46:41,836
only six days to create
the entire universe.
1070
00:46:41,838 --> 00:46:43,950
A kid of his caliber,
given an extra two days,
1071
00:46:43,952 --> 00:46:47,377
should be able to find
two measly parents.
1072
00:46:54,616 --> 00:46:56,183
Greetings...
1073
00:46:56,185 --> 00:46:58,105
North.
1074
00:46:58,107 --> 00:46:59,963
I'm thy new father,
1075
00:46:59,965 --> 00:47:02,942
and this good woman,
who art my wife,
1076
00:47:02,943 --> 00:47:05,504
art thy new mother.
1077
00:47:05,506 --> 00:47:07,649
And these art thy new brothers,
1078
00:47:07,651 --> 00:47:10,308
who art named Ezekiel.
1079
00:47:10,310 --> 00:47:12,902
And these art thy new brothers,
1080
00:47:12,903 --> 00:47:15,559
who art named art.
1081
00:47:16,970 --> 00:47:19,722
Hey, hey, this looks great.
1082
00:47:19,724 --> 00:47:21,547
I've always dreamt of a life
1083
00:47:21,549 --> 00:47:23,918
without the ever-present
nuisance of electricity.
1084
00:47:23,919 --> 00:47:26,703
Just let me grab
something from the plane.
1085
00:47:26,705 --> 00:47:28,561
I seem to have
left my butter churn
1086
00:47:28,563 --> 00:47:30,579
in the overhead compartment.
1087
00:47:30,581 --> 00:47:31,732
Floor it!
1088
00:47:34,969 --> 00:47:37,850
While it wasn't like north
to make snap judgments,
1089
00:47:37,852 --> 00:47:39,387
there were only
seven days left.
1090
00:47:39,389 --> 00:47:42,813
He had a world of potential
parents to evaluate.
1091
00:47:49,316 --> 00:47:52,901
Long live the north dynasty!
1092
00:47:55,240 --> 00:47:57,576
Give him the emperor cut.
1093
00:48:12,022 --> 00:48:13,974
Honey!
1094
00:48:13,976 --> 00:48:15,415
Honey face!
1095
00:48:30,503 --> 00:48:34,024
You seem like very nice folks,
1096
00:48:34,026 --> 00:48:36,106
but to be totally honest
with you,
1097
00:48:36,108 --> 00:48:37,259
if I lived here,
1098
00:48:37,261 --> 00:48:40,013
I'm not sure I'd get
much homework done.
1099
00:48:46,868 --> 00:48:50,069
Ha ha ha! Ha ha ha!
1100
00:48:58,270 --> 00:48:59,837
Quiet, Harry! Quiet!
1101
00:48:59,839 --> 00:49:01,662
I think he's trying
to tell us something.
1102
00:49:05,507 --> 00:49:07,073
¶ Wack wack wack-ado ¶¶
1103
00:49:12,488 --> 00:49:15,304
Oh, my!
1104
00:49:17,548 --> 00:49:18,859
With three days to go
1105
00:49:18,861 --> 00:49:21,134
before his 12 noon
labor day deadline,
1106
00:49:21,135 --> 00:49:23,408
north, the little
world traveler,
1107
00:49:23,410 --> 00:49:24,880
arrived in New York today
1108
00:49:24,882 --> 00:49:27,122
to interview his final
set of parents...
1109
00:49:27,124 --> 00:49:29,011
ward and Donna Nelson,
1110
00:49:29,013 --> 00:49:31,830
who, along with their
two children, bud and Laura,
1111
00:49:31,832 --> 00:49:34,713
live in the quaint
upstate town of bedford.
1112
00:49:34,715 --> 00:49:37,371
When contacted earlier
at his office,
1113
00:49:37,373 --> 00:49:39,452
ward, the local pediatrician,
1114
00:49:39,454 --> 00:49:42,079
who, we understand,
still makes house calls,
1115
00:49:42,081 --> 00:49:44,993
said, "my family and I
would like nothing better
1116
00:49:44,995 --> 00:49:46,883
"than to see north's
long journey
1117
00:49:46,885 --> 00:49:50,310
"finally be rewarded with
a warm and loving home,
1118
00:49:50,312 --> 00:49:53,031
and we hope we can
provide it for him."
1119
00:49:54,602 --> 00:49:56,266
Thanks.
1120
00:50:01,616 --> 00:50:03,503
Hi, north!
1121
00:50:03,505 --> 00:50:05,841
Ward, bud, Laura, he's here!
1122
00:50:05,843 --> 00:50:07,154
He's here!
1123
00:50:07,156 --> 00:50:08,243
Hi, north!
1124
00:50:08,245 --> 00:50:09,492
Hi!
1125
00:50:09,494 --> 00:50:10,964
Hello.
1126
00:50:10,966 --> 00:50:12,309
Welcome to our home, son.
1127
00:50:12,311 --> 00:50:13,366
Tired, hungry?
1128
00:50:13,368 --> 00:50:14,615
I'm going to bake you
1129
00:50:14,617 --> 00:50:16,120
some chocolate chip cookies.
1130
00:50:15,122 --> 00:50:17,202
Do you like Nintendo?
1131
00:50:17,204 --> 00:50:18,515
Today at mount rushmore,
1132
00:50:18,517 --> 00:50:19,956
thousands of angry parents
gathered
1133
00:50:19,958 --> 00:50:21,557
to voice opposition to the bill
1134
00:50:21,559 --> 00:50:24,023
that lowers voting age to 7.
1135
00:50:24,025 --> 00:50:25,689
According to Arthur belt,
1136
00:50:25,691 --> 00:50:27,611
the rising politician
who drafted the bill...
1137
00:50:28,829 --> 00:50:30,525
Wait. They were
talking about me.
1138
00:50:30,526 --> 00:50:33,919
Soon you'll be hearing
your name so much,
1139
00:50:33,921 --> 00:50:35,648
even you'll be sick of it.
1140
00:50:35,650 --> 00:50:38,242
I highly doubt it.
1141
00:50:40,358 --> 00:50:41,829
Talk to me.
1142
00:50:41,830 --> 00:50:44,295
Boss, it's Al
with the sleeping dogs.
1143
00:50:44,297 --> 00:50:45,863
Yeah, what about them?
1144
00:50:45,865 --> 00:50:48,393
Looks like they counted
their last sheep.
1145
00:50:48,395 --> 00:50:51,051
So it does.
1146
00:50:51,053 --> 00:50:53,005
How long will it take
1147
00:50:53,007 --> 00:50:55,471
to get operation xerox
into place?
1148
00:50:55,473 --> 00:50:56,816
Less than a minute, boss.
1149
00:50:56,818 --> 00:50:58,321
Go to it, and, Al?
1150
00:50:58,323 --> 00:50:59,314
Yeah, boss?
1151
00:50:59,316 --> 00:51:00,755
Don't be surprised
1152
00:51:00,757 --> 00:51:02,517
if there's extra zeros
in your next paycheck.
1153
00:51:02,518 --> 00:51:04,054
Thanks, boss. I appreciate it.
1154
00:51:04,055 --> 00:51:05,014
And, Al?
1155
00:51:05,016 --> 00:51:06,071
Yeah, boss?
1156
00:51:06,073 --> 00:51:08,217
Don't be surprised
if there isn't.
1157
00:51:08,219 --> 00:51:10,202
I understand.
1158
00:51:24,201 --> 00:51:25,480
Good morning.
1159
00:51:25,482 --> 00:51:27,241
Where are we?
1160
00:51:27,243 --> 00:51:28,714
Oh! Where's our son?
1161
00:51:28,716 --> 00:51:30,572
Ooh! Can we see our son?
1162
00:51:30,574 --> 00:51:32,269
Absolutely. Just follow me.
1163
00:51:32,271 --> 00:51:33,582
We got a limo waiting outside
1164
00:51:33,584 --> 00:51:35,952
with coffee and hot Danish.
1165
00:51:35,954 --> 00:51:37,425
Oh, that sounds good.
1166
00:51:37,427 --> 00:51:40,532
I seem to have worked up
an appetite. Honey?
1167
00:51:40,534 --> 00:51:42,004
I could eat.
1168
00:51:42,006 --> 00:51:43,510
Right this way.
1169
00:52:01,001 --> 00:52:02,344
Hike!
1170
00:52:02,346 --> 00:52:04,458
O.K., Laura,
sack the quarterback!
1171
00:52:04,460 --> 00:52:06,026
Here we go. Hey!
1172
00:52:06,028 --> 00:52:07,275
Touchdown!
1173
00:52:07,277 --> 00:52:09,646
You faked me
right out of my socks!
1174
00:52:09,647 --> 00:52:11,311
Come and get it!
1175
00:52:11,313 --> 00:52:13,873
It's great
having you here, north.
1176
00:52:13,875 --> 00:52:15,731
I've always wanted
a brother to throw to.
1177
00:52:15,733 --> 00:52:18,293
Now I have two brothers
to look out for me.
1178
00:52:18,295 --> 00:52:19,574
I know we're all excited
1179
00:52:19,576 --> 00:52:21,367
to have north in our family,
1180
00:52:21,369 --> 00:52:24,602
but he hasn't decided to stay.
1181
00:52:24,604 --> 00:52:25,403
You got to stay!
1182
00:52:25,405 --> 00:52:26,684
We really want you.
1183
00:52:26,686 --> 00:52:29,182
Help yourself,
everybody. Dig in.
1184
00:52:29,183 --> 00:52:32,384
Mom, can we go
to the carnival tomorrow?
1185
00:52:32,386 --> 00:52:34,306
I don't see why not.
1186
00:52:34,308 --> 00:52:35,395
Ward?
1187
00:52:35,397 --> 00:52:37,092
Sounds good to me.
1188
00:52:37,094 --> 00:52:38,693
North...
1189
00:52:40,104 --> 00:52:42,056
We miss you so much.
1190
00:52:42,058 --> 00:52:44,041
Please forgive us.
1191
00:52:44,043 --> 00:52:47,212
We made so many mistakes.
1192
00:52:47,214 --> 00:52:51,023
We should've
appreciated you more.
1193
00:52:51,025 --> 00:52:52,913
If only you could give us
1194
00:52:52,915 --> 00:52:55,731
just one more chance.
1195
00:52:55,733 --> 00:52:58,742
We love you, son.
1196
00:52:58,744 --> 00:53:01,464
We love you very much.
1197
00:53:01,466 --> 00:53:02,457
Cut!
1198
00:53:02,459 --> 00:53:03,514
Very nice.
1199
00:53:03,516 --> 00:53:04,859
Very, very nice.
1200
00:53:04,861 --> 00:53:08,254
Touching, moving,
and yet, not over the top.
1201
00:53:08,255 --> 00:53:09,406
Keep it rolling.
1202
00:53:09,408 --> 00:53:11,360
So, crazy summer, huh?
1203
00:53:11,362 --> 00:53:12,737
Oh, terrible.
1204
00:53:12,739 --> 00:53:13,761
Very disturbing.
1205
00:53:13,763 --> 00:53:15,650
I know what you're
going through,
1206
00:53:15,652 --> 00:53:18,821
but if north doesn't come
back, you can always adopt.
1207
00:53:18,823 --> 00:53:19,910
Just the other day,
1208
00:53:19,912 --> 00:53:21,639
I met this adorable little boy,
1209
00:53:21,641 --> 00:53:23,849
7 years old.
1210
00:53:23,851 --> 00:53:25,098
His name was Hugh.
1211
00:53:25,100 --> 00:53:26,507
Maybe you can adopt him.
1212
00:53:26,509 --> 00:53:29,614
Maybe Hugh can be your son.
1213
00:53:29,615 --> 00:53:32,048
We don't want Hugh.
1214
00:53:32,050 --> 00:53:33,873
He's not our son.
1215
00:53:33,875 --> 00:53:35,795
We want north.
1216
00:53:35,797 --> 00:53:36,819
I understand.
1217
00:53:36,821 --> 00:53:39,446
It was insensitive of me
to even mention it.
1218
00:53:39,448 --> 00:53:41,175
Uh, you folks want more coffee?
1219
00:53:41,177 --> 00:53:42,743
Nah. That's o.K.
1220
00:53:42,745 --> 00:53:44,088
Not for me.
1221
00:53:44,090 --> 00:53:45,402
I still don't understand
1222
00:53:45,404 --> 00:53:47,324
why we can't speak
to north in person.
1223
00:53:47,326 --> 00:53:49,950
I think that would be
a big mistake.
1224
00:53:49,952 --> 00:53:52,577
North is very angry
right now, very sensitive.
1225
00:53:52,579 --> 00:53:53,953
You show up unannounced,
1226
00:53:53,955 --> 00:53:56,067
and this could blow up
in your face,
1227
00:53:56,069 --> 00:53:59,014
and it'd just kill me
to see that happen.
1228
00:53:59,015 --> 00:54:01,832
My suggestion is,
you lay low for a while.
1229
00:54:01,834 --> 00:54:04,715
I'll have someone escort you
to the Plaza.
1230
00:54:04,717 --> 00:54:08,302
I told Jean Pierre to
give you any room service,
1231
00:54:08,303 --> 00:54:10,159
and as north's best friend,
1232
00:54:10,161 --> 00:54:12,017
I'd happily show him this tape
1233
00:54:12,019 --> 00:54:14,387
to pave the way for you.
1234
00:54:14,389 --> 00:54:16,020
Thank you, winchell.
1235
00:54:16,022 --> 00:54:16,852
Oh, yes.
1236
00:54:16,854 --> 00:54:18,870
You're a real friend.
1237
00:54:18,872 --> 00:54:19,863
I try.
1238
00:54:19,865 --> 00:54:21,592
Bring the car around
for north's folks.
1239
00:54:21,594 --> 00:54:23,481
Yes, sir. Consider it done.
1240
00:54:23,483 --> 00:54:25,883
You know, you're
doing very well
1241
00:54:25,885 --> 00:54:27,068
for a sixth-grader.
1242
00:54:27,070 --> 00:54:29,309
Well, I cut a few breaks.
1243
00:54:30,496 --> 00:54:34,080
Adam, take the tape
down to editing.
1244
00:54:36,741 --> 00:54:39,525
Colonel mustard in the study
1245
00:54:39,526 --> 00:54:40,901
with the rope.
1246
00:54:40,903 --> 00:54:43,367
I don't have any of those.
1247
00:54:43,369 --> 00:54:44,328
Neither do I.
1248
00:54:44,330 --> 00:54:45,289
Me, neither.
1249
00:54:45,291 --> 00:54:46,346
Let's see.
1250
00:54:46,348 --> 00:54:48,652
Colonel mustard in the study,
1251
00:54:48,654 --> 00:54:50,189
and here's the rope.
1252
00:54:50,191 --> 00:54:51,438
All right!
1253
00:54:51,440 --> 00:54:52,879
Good job, kitten.
1254
00:54:52,881 --> 00:54:53,936
Can we play again?
1255
00:54:53,938 --> 00:54:56,242
No. You have to hit the sack.
1256
00:54:56,244 --> 00:54:58,965
You don't want to be
tired for the carnival.
1257
00:54:58,966 --> 00:55:01,494
Everybody upstairs
to bed right now.
1258
00:55:01,496 --> 00:55:02,967
O.K. Good night.
1259
00:55:02,969 --> 00:55:05,400
Good night, honey.
Good night, north.
1260
00:55:05,402 --> 00:55:06,553
Good night.
1261
00:55:06,555 --> 00:55:09,276
Brush your teeth
before you go to bed.
1262
00:55:10,270 --> 00:55:11,774
Ahem.
1263
00:55:14,338 --> 00:55:15,873
Sorry to bother you,
1264
00:55:15,875 --> 00:55:18,531
but I got something important
for a kid named north.
1265
00:55:18,533 --> 00:55:20,004
What is it?
1266
00:55:20,006 --> 00:55:21,253
Apparently an urgent message
1267
00:55:21,255 --> 00:55:22,758
from his original parents.
1268
00:55:22,760 --> 00:55:24,327
I'll see he gets it.
1269
00:55:24,329 --> 00:55:25,543
Thank you.
1270
00:55:30,124 --> 00:55:30,955
North, honey?
1271
00:55:30,957 --> 00:55:32,300
Yeah?
1272
00:55:32,302 --> 00:55:34,189
Can you come down
here for a minute?
1273
00:55:34,191 --> 00:55:35,566
Coming.
1274
00:55:36,784 --> 00:55:37,998
What is it?
1275
00:55:38,000 --> 00:55:40,175
North, a man just
left this tape.
1276
00:55:40,177 --> 00:55:42,097
It's a message
from your parents.
1277
00:55:42,099 --> 00:55:44,083
From my parents?
1278
00:55:44,085 --> 00:55:45,876
Do you mind if I...
1279
00:55:45,878 --> 00:55:47,542
of course not.
1280
00:55:51,098 --> 00:55:52,954
Would you like
to be alone, north?
1281
00:55:52,956 --> 00:55:55,708
No. That's o.K.
1282
00:56:04,678 --> 00:56:06,502
After all you've been through,
1283
00:56:06,503 --> 00:56:09,031
what would you like
to say to your son?
1284
00:56:09,033 --> 00:56:10,568
We don't want Hugh.
1285
00:56:10,570 --> 00:56:12,938
How can you say that?
1286
00:56:12,940 --> 00:56:14,444
He's not our son.
1287
00:56:14,446 --> 00:56:15,916
Aren't you bothered
1288
00:56:15,918 --> 00:56:18,350
you might never see
your son again?
1289
00:56:18,352 --> 00:56:20,079
Nah. That's o.K.
1290
00:56:20,081 --> 00:56:22,001
Isn't this a gut-wrenching,
1291
00:56:22,003 --> 00:56:24,050
torturous, emotional
experience?
1292
00:56:24,052 --> 00:56:25,267
Not for me.
1293
00:56:25,269 --> 00:56:27,028
He's not our son.
1294
00:56:27,030 --> 00:56:28,534
We don't want Hugh.
1295
00:56:34,909 --> 00:56:38,206
North, honey, are you o.K.?
1296
00:56:38,207 --> 00:56:41,152
Is there anything
we can do for you?
1297
00:56:41,154 --> 00:56:42,720
Yeah.
1298
00:56:42,722 --> 00:56:45,091
Let me be your son.
1299
00:56:45,093 --> 00:56:48,005
Finally, north
had new parents...
1300
00:56:48,007 --> 00:56:50,215
parents who made him
feel wanted, secure,
1301
00:56:50,217 --> 00:56:51,816
and loved,
1302
00:56:51,818 --> 00:56:54,091
yet something was still wrong.
1303
00:56:54,093 --> 00:56:56,589
The nelsons were everything
he was looking for,
1304
00:56:56,590 --> 00:56:58,959
so why couldn't he
embrace them?
1305
00:56:58,961 --> 00:57:01,233
North needed answers.
1306
00:57:05,878 --> 00:57:07,926
North, we just don't understand
1307
00:57:07,928 --> 00:57:09,367
why you're leaving.
1308
00:57:09,369 --> 00:57:10,968
Neither do I.
1309
00:57:10,970 --> 00:57:14,683
You're all nice people.
I'm really gonna miss you,
1310
00:57:14,685 --> 00:57:16,764
but I've just got to be alone.
1311
00:57:16,766 --> 00:57:19,134
We're going to miss you, too.
1312
00:57:20,129 --> 00:57:22,112
And so will Oliver.
1313
00:57:23,330 --> 00:57:25,410
North.
1314
00:57:25,412 --> 00:57:27,555
Here.
1315
00:57:27,557 --> 00:57:30,694
In case you get hungry
on your way to New York.
1316
00:57:30,695 --> 00:57:32,455
Thanks, mom...
1317
00:57:32,457 --> 00:57:35,082
I mean, Mrs. Nelson.
1318
00:57:36,204 --> 00:57:37,643
Bye.
1319
00:57:48,631 --> 00:57:52,472
So with just 24 hours until
his labor day deadline,
1320
00:57:52,474 --> 00:57:53,688
no hope of parents,
1321
00:57:53,690 --> 00:57:56,507
and the prospect
of an orphanage looming,
1322
00:57:56,509 --> 00:57:59,549
north felt he only
had one option left.
1323
00:57:59,551 --> 00:58:01,471
He would disappear.
1324
00:58:07,814 --> 00:58:11,559
Can you spare
some extra change?
1325
00:58:11,561 --> 00:58:12,743
Oh.
1326
00:58:17,870 --> 00:58:19,084
Here.
1327
00:58:19,086 --> 00:58:20,525
Maybe it'll bring you more luck
1328
00:58:20,527 --> 00:58:21,998
than it brought me.
1329
00:58:21,1000 --> 00:58:25,265
Hey, it's got a hole in it!
1330
00:58:25,267 --> 00:58:27,571
What good does this do me?
1331
00:58:27,573 --> 00:58:29,877
Yes, he would disappear,
1332
00:58:29,878 --> 00:58:31,702
and where better to do that
1333
00:58:31,703 --> 00:58:33,751
than amidst the teeming,
faceless masses
1334
00:58:33,753 --> 00:58:35,417
of the naked city?
1335
00:58:50,728 --> 00:58:52,263
Want to go downtown?
1336
00:58:52,265 --> 00:58:53,608
Shut up!
1337
00:59:07,062 --> 00:59:08,758
He's heading into the park.
1338
00:59:08,759 --> 00:59:11,768
Don't worry, boss. I'm just
looking for the right place.
1339
00:59:11,770 --> 00:59:14,234
So long, Al.
1340
00:59:14,236 --> 00:59:15,740
What was that all about?
1341
00:59:15,742 --> 00:59:18,622
It seems our young friend's
had a change of heart.
1342
00:59:19,840 --> 00:59:20,702
Change of heart?
1343
00:59:20,704 --> 00:59:22,431
He's left the nelsons
1344
00:59:22,433 --> 00:59:25,602
and decided to grace our
city with his presence.
1345
00:59:25,604 --> 00:59:27,747
Oh, no.
1346
00:59:27,749 --> 00:59:29,284
This ruins everything.
1347
00:59:29,286 --> 00:59:32,583
Arthur, please, use your head.
1348
00:59:32,585 --> 00:59:34,632
This is a godsend.
1349
00:59:34,634 --> 00:59:35,593
It is?
1350
00:59:35,595 --> 00:59:37,066
Of course.
1351
00:59:37,068 --> 00:59:40,397
As we speak, grownups
across this great land of ours
1352
00:59:40,399 --> 00:59:41,742
are feeling humiliated.
1353
00:59:41,744 --> 00:59:44,625
They blame north
for all their frustrations.
1354
00:59:44,627 --> 00:59:47,379
Do you realize how many
of those angry parents
1355
00:59:47,381 --> 00:59:48,724
would like nothing better
1356
00:59:48,726 --> 00:59:51,222
than to do away
with our little friend?
1357
00:59:51,224 --> 00:59:53,688
And do you know
the one catalyst
1358
00:59:53,690 --> 00:59:57,275
that can give a political
movement true cohesion?
1359
00:59:58,590 --> 01:00:00,221
That's right.
1360
01:00:00,223 --> 01:00:01,790
A martyr.
1361
01:00:01,792 --> 01:00:03,327
You're a genius.
1362
01:00:03,329 --> 01:00:05,249
I mean, it's brilliant.
1363
01:00:05,251 --> 01:00:06,754
It's absolutely winchellian.
1364
01:00:06,756 --> 01:00:08,067
It... it...
1365
01:00:09,414 --> 01:00:11,430
But for north to be martyred,
1366
01:00:11,432 --> 01:00:13,992
doesn't he have to be killed?
1367
01:00:13,994 --> 01:00:18,028
Well, maybe we'll get lucky.
1368
01:00:20,720 --> 01:00:22,351
As north ran for his life,
1369
01:00:22,353 --> 01:00:25,234
he wondered how his dream
of finding perfect parents
1370
01:00:25,236 --> 01:00:26,963
had turned into a nightmare.
1371
01:00:50,568 --> 01:00:52,007
Aah! Aah!
1372
01:01:01,746 --> 01:01:03,312
Damn it.
1373
01:01:48,222 --> 01:01:49,949
Psst! North.
1374
01:01:49,951 --> 01:01:51,102
Over here.
1375
01:01:51,104 --> 01:01:53,407
Adam, what are you doing here?
1376
01:01:54,786 --> 01:01:56,961
Listen to me very carefully.
1377
01:01:56,963 --> 01:01:59,267
I'm not here. You never saw me.
1378
01:01:59,269 --> 01:02:01,221
We're not even having
this conversation.
1379
01:02:01,222 --> 01:02:02,182
Got that?
1380
01:02:02,183 --> 01:02:03,142
Got what?
1381
01:02:03,144 --> 01:02:04,103
Perfect.
1382
01:02:04,105 --> 01:02:07,114
So what are we
not talking about?
1383
01:02:07,116 --> 01:02:08,299
This.
1384
01:02:08,301 --> 01:02:09,996
What? I don't see anything.
1385
01:02:09,998 --> 01:02:13,263
What you don't see is a
tape of the conversation
1386
01:02:13,265 --> 01:02:14,768
winchell had with your parents.
1387
01:02:14,770 --> 01:02:15,888
I saw it.
1388
01:02:15,890 --> 01:02:17,041
No, you didn't.
1389
01:02:17,043 --> 01:02:18,803
Oh, I forgot. I didn't see it.
1390
01:02:18,805 --> 01:02:22,358
You did see it, and this
is what you didn't see.
1391
01:02:22,360 --> 01:02:23,863
I see.
1392
01:02:23,865 --> 01:02:24,887
I don't think you do.
1393
01:02:24,889 --> 01:02:26,841
Look at the tape.
1394
01:02:26,843 --> 01:02:28,442
So how'd you find me?
1395
01:02:28,444 --> 01:02:30,588
Winchell. He bugged
the nelsons' phones.
1396
01:02:30,590 --> 01:02:32,221
Winchell? Shh!
1397
01:02:33,280 --> 01:02:34,815
He's everywhere.
1398
01:02:34,817 --> 01:02:36,960
I been working for him
ever since you left home.
1399
01:02:36,962 --> 01:02:41,316
You know, some guy was
chasing me with a gun.
1400
01:02:41,318 --> 01:02:43,718
He was shooting at me.
1401
01:02:43,720 --> 01:02:47,721
That didn't have anything to
do with winchell, did it?
1402
01:02:47,723 --> 01:02:49,610
Oh, man.
1403
01:02:49,612 --> 01:02:51,564
So why are you doing this?
1404
01:02:51,566 --> 01:02:53,870
I'm not, but if I was,
1405
01:02:53,872 --> 01:02:56,753
because I think
winchell's gone too far.
1406
01:02:56,755 --> 01:02:59,155
Also, you were always
good to me, north.
1407
01:02:59,157 --> 01:03:00,468
You never picked me last.
1408
01:03:00,470 --> 01:03:03,766
You never made me
play right field.
1409
01:03:03,768 --> 01:03:04,887
Thanks, Adam.
1410
01:03:05,913 --> 01:03:07,320
Oh, man.
1411
01:03:07,322 --> 01:03:10,427
Adam, I just don't
feel safe anywhere.
1412
01:03:10,429 --> 01:03:12,541
Adam?
1413
01:03:12,543 --> 01:03:14,110
Adam?
1414
01:03:29,358 --> 01:03:31,278
Can I have a hot dog
with just mustard?
1415
01:03:31,280 --> 01:03:33,743
That'll be $1.00.
1416
01:03:35,667 --> 01:03:38,292
Out of 5.
1417
01:03:38,294 --> 01:03:39,445
2...3...
1418
01:03:39,447 --> 01:03:41,494
4...5.
1419
01:03:41,496 --> 01:03:42,839
There you go.
1420
01:03:44,635 --> 01:03:46,522
Where did you get this?
1421
01:03:46,524 --> 01:03:49,884
Some bum bought
a hot dog from me. Why?
1422
01:03:49,886 --> 01:03:52,798
No reason.
1423
01:03:52,800 --> 01:03:54,175
Aah!
1424
01:04:08,170 --> 01:04:09,834
Aah!
1425
01:04:18,964 --> 01:04:21,333
We won't see him no more.
1426
01:05:13,545 --> 01:05:14,952
Watch, watch, watch!
1427
01:05:14,954 --> 01:05:16,521
Watch there.
1428
01:05:25,779 --> 01:05:26,930
Excuse me.
1429
01:05:26,932 --> 01:05:29,012
Move it, kid.
1430
01:05:29,014 --> 01:05:30,357
Come on, move it.
1431
01:05:35,674 --> 01:05:37,914
Which reminds me of this man
1432
01:05:37,916 --> 01:05:39,386
that walked into a bar.
1433
01:05:39,388 --> 01:05:42,525
He sits down next to
a very beautiful young lady.
1434
01:05:42,526 --> 01:05:43,838
Before you know it,
1435
01:05:43,840 --> 01:05:46,079
the conversation turns to sex.
1436
01:05:46,081 --> 01:05:47,681
He says to her,
1437
01:05:47,683 --> 01:05:50,147
"my darling, do you smoke
after making love?"
1438
01:05:50,149 --> 01:05:53,957
She says, "I don't know.
I never looked."
1439
01:05:55,464 --> 01:05:57,672
"But I'll tell you one thing,
1440
01:05:57,674 --> 01:06:00,074
my smoke alarm never went off."
1441
01:06:02,286 --> 01:06:06,639
Good night, folks.
You've been great.
1442
01:06:06,641 --> 01:06:08,976
Thank you.
1443
01:06:19,581 --> 01:06:21,051
You the kid with the tape?
1444
01:06:20,053 --> 01:06:21,332
Yeah.
1445
01:06:21,334 --> 01:06:23,478
Good. Come in. I want
to try my new vcr.
1446
01:06:23,479 --> 01:06:25,143
How did you know?
1447
01:06:25,145 --> 01:06:27,545
I came to see you because
you looked familiar.
1448
01:06:27,547 --> 01:06:29,626
I look familiar because
I'm almost famous.
1449
01:06:29,628 --> 01:06:31,644
Joey fingers, and you're?
1450
01:06:31,646 --> 01:06:32,701
North.
1451
01:06:32,703 --> 01:06:34,526
One of my favorite directions.
1452
01:06:34,528 --> 01:06:35,583
Mal-o-mar?
1453
01:06:35,585 --> 01:06:36,928
No, thanks.
1454
01:06:36,930 --> 01:06:38,113
That bad, huh?
1455
01:06:38,115 --> 01:06:39,266
What?
1456
01:06:39,268 --> 01:06:40,803
No kid ever refuses a mal-o-mar
1457
01:06:40,805 --> 01:06:42,948
unless he's wrestling with
heavyweight problems.
1458
01:06:44,263 --> 01:06:47,977
North, we miss you so much.
1459
01:06:47,979 --> 01:06:49,899
Please forgive us.
1460
01:06:49,901 --> 01:06:53,838
We made so many mistakes.
1461
01:06:53,839 --> 01:06:56,527
We should've
appreciated you more.
1462
01:06:56,529 --> 01:07:01,300
If only you could give
us just one more chance.
1463
01:07:01,302 --> 01:07:03,798
We love you, son.
1464
01:07:03,799 --> 01:07:06,487
We love you very much.
1465
01:07:08,923 --> 01:07:10,490
Beautiful. Works like a charm.
1466
01:07:10,492 --> 01:07:13,916
You got some pretty
nice folks there, kid.
1467
01:07:13,918 --> 01:07:15,453
Huh?
1468
01:07:15,455 --> 01:07:18,207
I said you got some
pretty nice folks there.
1469
01:07:18,209 --> 01:07:19,264
Yeah.
1470
01:07:19,266 --> 01:07:20,801
I guess so.
1471
01:07:20,803 --> 01:07:22,530
What do you mean?
1472
01:07:22,532 --> 01:07:25,476
What did they mean by "give
us one more chance?"
1473
01:07:25,478 --> 01:07:26,661
I thought they didn't love me.
1474
01:07:26,663 --> 01:07:28,006
What are you, nuts?
1475
01:07:28,008 --> 01:07:30,504
That's the thing.
They didn't always
1476
01:07:30,506 --> 01:07:31,880
pay that much attention to me.
1477
01:07:31,882 --> 01:07:35,660
I left them to find folks
who'd appreciate me.
1478
01:07:35,662 --> 01:07:38,927
I searched the whole world,
but nobody was good enough...
1479
01:07:38,929 --> 01:07:41,810
not even the nelsons,
who I just left,
1480
01:07:41,812 --> 01:07:43,732
and they weren't bad folks.
1481
01:07:43,734 --> 01:07:46,326
Maybe there's something
wrong with me.
1482
01:07:46,327 --> 01:07:48,792
Ah, there's nothing
wrong with you.
1483
01:07:48,794 --> 01:07:51,258
I'm sure the nelsons
weren't bad folks.
1484
01:07:51,260 --> 01:07:53,596
They just weren't your folks.
1485
01:07:53,598 --> 01:07:55,293
You see those people out there?
1486
01:07:55,295 --> 01:07:56,702
That audience?
1487
01:07:56,704 --> 01:07:59,264
They paid attention to me.
They listened.
1488
01:07:59,266 --> 01:08:00,801
They laughed. They screamed.
1489
01:08:00,803 --> 01:08:02,626
They applauded.
1490
01:08:02,628 --> 01:08:03,843
They loved me,
1491
01:08:03,845 --> 01:08:05,572
but do you think that audience
1492
01:08:05,574 --> 01:08:07,813
would make me a cup
of tea if I'm ill?
1493
01:08:07,815 --> 01:08:09,350
You think they're going
to give me advice
1494
01:08:09,352 --> 01:08:10,791
when I fight
with my best friend
1495
01:08:10,793 --> 01:08:13,674
or I get in girl trouble?
1496
01:08:13,676 --> 01:08:15,851
Who will I turn to?
1497
01:08:15,853 --> 01:08:18,318
Give you a hint.
It's not that audience.
1498
01:08:18,319 --> 01:08:20,623
My God, what have I done?
1499
01:08:20,625 --> 01:08:22,192
I'll tell you what you've done.
1500
01:08:22,194 --> 01:08:23,761
You've realized something
1501
01:08:23,763 --> 01:08:27,412
it takes most people a whole
lifetime to figure out...
1502
01:08:27,414 --> 01:08:28,821
that a bird in the hand
1503
01:08:28,823 --> 01:08:30,230
is always greener
than the grass
1504
01:08:30,232 --> 01:08:32,760
under the other guy's bushes.
1505
01:08:35,324 --> 01:08:38,845
It's a metaphor used
mostly by gardeners
1506
01:08:38,847 --> 01:08:41,119
and landscape people
in general.
1507
01:08:44,196 --> 01:08:45,539
Hey, kid!
1508
01:08:45,541 --> 01:08:48,037
Hey, kid! Where are you going?
1509
01:08:48,039 --> 01:08:49,991
Home. I miss my parents.
1510
01:08:49,993 --> 01:08:51,880
How? You got a car?
1511
01:08:51,882 --> 01:08:53,769
No. I'm 11.
1512
01:08:53,771 --> 01:08:55,435
Then we better take mine.
1513
01:08:57,006 --> 01:08:59,214
The white zone
if for immediate loading
1514
01:08:59,215 --> 01:09:01,551
and unloading
of passengers only.
1515
01:09:01,553 --> 01:09:03,280
No parking.
1516
01:09:06,837 --> 01:09:09,685
Thanks for everything,
Mr. Fingers.
1517
01:09:09,687 --> 01:09:12,535
Make it Joey,
and you're welcome.
1518
01:09:12,537 --> 01:09:15,514
Remember, if you can't stand
the heat, leave Miami.
1519
01:09:15,516 --> 01:09:17,404
What does that metaphor mean?
1520
01:09:17,406 --> 01:09:19,902
What metaphor? You ever
been there in August?
1521
01:09:19,903 --> 01:09:23,392
Your balls stick to your
leg like crazy glue.
1522
01:09:23,394 --> 01:09:25,410
So north finally found
the parents
1523
01:09:25,412 --> 01:09:27,139
he'd always been looking for.
1524
01:09:27,141 --> 01:09:29,958
Much to his surprise,
they were his own.
1525
01:09:29,960 --> 01:09:32,136
So with a smile on his face,
1526
01:09:32,138 --> 01:09:36,652
north prepared to board
the final plane home.
1527
01:09:36,654 --> 01:09:38,285
Where do you think
you're going?
1528
01:09:38,286 --> 01:09:39,565
I'm going home.
1529
01:09:39,567 --> 01:09:41,070
Not on this plane.
1530
01:09:41,072 --> 01:09:42,159
Why not?
1531
01:09:42,161 --> 01:09:44,624
It says here you're dead.
1532
01:09:47,253 --> 01:09:48,820
But I'm not.
1533
01:09:48,822 --> 01:09:50,645
How can I be sure?
1534
01:09:50,646 --> 01:09:52,406
I'm here talking to you.
1535
01:09:52,408 --> 01:09:53,559
I know. That scares me.
1536
01:09:53,561 --> 01:09:54,968
I don't scare easily.
1537
01:09:54,970 --> 01:09:57,146
Imagine how it will affect
the other passengers.
1538
01:09:57,148 --> 01:09:58,459
But I'm not dead.
1539
01:09:58,461 --> 01:10:00,573
Sorry. I can't take
that chance.
1540
01:10:00,575 --> 01:10:02,238
Hey, it's north. He's alive.
1541
01:10:02,240 --> 01:10:03,519
What's he doing here?
1542
01:10:03,521 --> 01:10:05,281
This plane's headed
to his hometown.
1543
01:10:05,283 --> 01:10:07,106
He's trying to
reach his parents.
1544
01:10:07,108 --> 01:10:10,244
It'll ruin everything.
Let's get him!
1545
01:10:10,246 --> 01:10:11,941
Hey!
1546
01:10:16,138 --> 01:10:18,250
He's going up that way!
1547
01:10:18,252 --> 01:10:20,172
Stop him! Stop him!
1548
01:10:20,174 --> 01:10:21,838
Get that traitor!
1549
01:10:28,790 --> 01:10:30,613
Hey, kid, hop in.
1550
01:10:34,138 --> 01:10:36,730
What are you, some kind
of guardian angel?
1551
01:10:36,732 --> 01:10:39,036
Well, I guess you can say that
1552
01:10:39,038 --> 01:10:40,830
'cause we at federal express
1553
01:10:40,831 --> 01:10:42,174
feel we are guardians...
1554
01:10:42,176 --> 01:10:44,320
guardians of your
most important packages
1555
01:10:44,322 --> 01:10:45,569
and priority communiques.
1556
01:10:45,571 --> 01:10:46,593
Yeah, yeah, yeah.
1557
01:10:46,595 --> 01:10:48,322
Just get me home, will you?
1558
01:10:48,324 --> 01:10:50,724
Well, if you absolutely
positively have to be home
1559
01:10:50,726 --> 01:10:53,639
by tomorrow morning, you've
come to the right truck.
1560
01:10:53,641 --> 01:10:56,522
Man, you don't
let up for a second.
1561
01:10:56,524 --> 01:10:58,955
I have no idea what you mean.
1562
01:10:58,957 --> 01:11:01,037
I have no idea what you mean.
1563
01:11:01,038 --> 01:11:03,374
Just tell me what to do.
1564
01:11:03,376 --> 01:11:04,719
Get in.
1565
01:11:07,796 --> 01:11:09,331
Federal express, huh?
1566
01:11:09,333 --> 01:11:11,220
O.K. Thanks.
1567
01:11:11,222 --> 01:11:13,078
Oh, Al.
1568
01:11:13,080 --> 01:11:14,903
Can I have a word with you?
1569
01:11:14,905 --> 01:11:18,009
Oh. Sure, boss.
1570
01:11:18,011 --> 01:11:20,699
Remember when you
told me north was dead?
1571
01:11:20,701 --> 01:11:21,980
Yeah.
1572
01:11:21,982 --> 01:11:24,414
Uh, just curious...
what'd you base that on?
1573
01:11:33,127 --> 01:11:36,296
I can only assume that
you think this is blood,
1574
01:11:36,298 --> 01:11:40,812
and if I had an I.Q. Below
24, I might think the same,
1575
01:11:40,814 --> 01:11:43,919
but the stain in this cap
comes from borscht.
1576
01:11:43,921 --> 01:11:44,911
Borscht?
1577
01:11:44,913 --> 01:11:46,000
Yes, borscht...
1578
01:11:46,002 --> 01:11:48,018
a beef-based soup,
Russian in origin,
1579
01:11:48,020 --> 01:11:49,780
most frequently served chilled
1580
01:11:49,782 --> 01:11:51,861
with a dollop of sour cream.
1581
01:11:51,863 --> 01:11:53,302
I make a good borscht.
1582
01:11:53,304 --> 01:11:56,056
And I'd love
to sample it someday,
1583
01:11:56,058 --> 01:11:58,683
but the point I'm making here
1584
01:11:58,685 --> 01:12:01,566
is that unless north's
head was filled
1585
01:12:01,567 --> 01:12:03,743
with this traditional
slavic delicacy,
1586
01:12:03,745 --> 01:12:05,888
he's not dead, you idiot!
1587
01:12:05,890 --> 01:12:06,849
Oh, no!
1588
01:12:06,851 --> 01:12:08,066
Not now, Arthur.
1589
01:12:08,068 --> 01:12:09,507
All right. This just calls
1590
01:12:09,509 --> 01:12:11,940
for a slight change in plans.
1591
01:12:19,693 --> 01:12:21,613
I'll take it from here.
1592
01:12:21,615 --> 01:12:22,766
All right.
1593
01:12:22,768 --> 01:12:24,367
Sign on the fourth line.
1594
01:12:24,369 --> 01:12:25,904
What time is it?
1595
01:12:25,906 --> 01:12:29,299
Normally my answer would
be no later than 10:30,
1596
01:12:29,301 --> 01:12:31,445
but thanks to that
jackknifed truck,
1597
01:12:31,446 --> 01:12:35,159
I'm sorry to say
it's 10 of 12:00.
1598
01:12:35,161 --> 01:12:37,336
We'll be happy to refund your...
1599
01:12:37,338 --> 01:12:38,745
no, that's o.K.
1600
01:12:38,747 --> 01:12:41,500
Mom! Dad!
1601
01:12:41,502 --> 01:12:43,261
I'm home!
1602
01:12:43,263 --> 01:12:44,894
Mom!
1603
01:12:45,824 --> 01:12:48,224
Where are you guys?
1604
01:12:48,226 --> 01:12:50,625
Mom? Dad?
1605
01:12:52,196 --> 01:12:53,571
Mom?
1606
01:12:54,726 --> 01:12:56,196
Mom?
1607
01:12:56,198 --> 01:12:58,823
Hello, north. Happy labor day.
1608
01:12:58,825 --> 01:13:00,745
I trust your summer
was enjoyable.
1609
01:13:00,747 --> 01:13:01,961
Where are my folks?
1610
01:13:01,963 --> 01:13:03,594
Oh, they're in a safe place.
1611
01:13:03,596 --> 01:13:06,605
Where the hell are my parents?
1612
01:13:06,606 --> 01:13:09,294
North! Did you say
the word hell?
1613
01:13:09,296 --> 01:13:11,536
The summer's really
broadened you.
1614
01:13:11,538 --> 01:13:13,906
Winchell, I've got
exactly 10 minutes
1615
01:13:13,908 --> 01:13:15,379
to find my parents.
1616
01:13:15,381 --> 01:13:17,237
If you don't tell me
where they are,
1617
01:13:17,238 --> 01:13:20,535
I'll show you how broadened I've
become, you little asshole!
1618
01:13:21,786 --> 01:13:23,450
Why are you smiling?
1619
01:13:23,452 --> 01:13:25,883
I was thinking what a
beautiful heartwarming scene
1620
01:13:25,885 --> 01:13:27,324
it's going to be
1621
01:13:27,326 --> 01:13:28,926
when you're reunited
with your parents
1622
01:13:28,927 --> 01:13:30,174
at your secret spot.
1623
01:13:30,176 --> 01:13:32,608
How do you know
about my secret spot?
1624
01:13:32,610 --> 01:13:33,953
I'm a journalist, north.
1625
01:13:33,955 --> 01:13:35,907
It's my job to know
about these things,
1626
01:13:35,909 --> 01:13:38,469
and as much as I'm
enjoying this chat,
1627
01:13:38,471 --> 01:13:40,326
shouldn't you be on your way?
1628
01:13:40,328 --> 01:13:44,170
After all, you're down
to... Nine minutes.
1629
01:13:57,368 --> 01:13:58,647
Where is he?
1630
01:13:58,649 --> 01:14:01,530
Winchell said
he'd be here by now.
1631
01:14:01,532 --> 01:14:03,003
Don't worry, honey.
1632
01:14:03,005 --> 01:14:04,219
He'll be here soon.
1633
01:14:04,221 --> 01:14:06,108
Soon may not be good enough.
1634
01:14:06,110 --> 01:14:07,998
I've been sent here
by the court
1635
01:14:07,999 --> 01:14:10,495
to ensure that your son's
physically in your arms
1636
01:14:10,497 --> 01:14:11,744
by 12:00 noon.
1637
01:14:11,746 --> 01:14:13,058
How much time is left?
1638
01:14:13,060 --> 01:14:15,460
Six minutes.
1639
01:14:15,462 --> 01:14:18,374
And that's my own clock
from my own house.
1640
01:14:24,204 --> 01:14:25,708
Uh!
1641
01:14:39,258 --> 01:14:41,306
Maybe we should go
look for him.
1642
01:14:41,308 --> 01:14:42,363
No, no, honey.
1643
01:14:42,365 --> 01:14:46,173
What if we leave here
and north shows up?
1644
01:14:46,175 --> 01:14:48,447
Relax, honey.
1645
01:14:48,449 --> 01:14:50,624
Winchell's a man of his word.
1646
01:14:51,459 --> 01:14:53,346
Hey, watch yourself, kid.
1647
01:15:04,910 --> 01:15:07,631
He has less than one minute.
1648
01:15:07,633 --> 01:15:09,808
You wait here.
I'll look for him.
1649
01:15:09,810 --> 01:15:12,306
Bad idea. The ruling stipulates
1650
01:15:12,308 --> 01:15:14,804
north's supposed to be
in the arms of both parents.
1651
01:15:14,806 --> 01:15:16,662
That's two parents
and four arms.
1652
01:15:16,663 --> 01:15:18,775
If one of you leaves...
1653
01:15:18,777 --> 01:15:20,889
the math speaks for itself.
1654
01:15:28,033 --> 01:15:29,760
Mom! Dad!
1655
01:15:29,762 --> 01:15:32,193
North!
1656
01:15:50,837 --> 01:15:52,660
Aah!
1657
01:16:00,957 --> 01:16:02,396
Hey.
1658
01:16:02,398 --> 01:16:03,837
You still here?
1659
01:16:03,839 --> 01:16:05,694
Yeah.
1660
01:16:05,696 --> 01:16:08,417
I must've fallen asleep.
1661
01:16:08,419 --> 01:16:11,812
Come on. I'll give you
a ride home.
1662
01:16:15,977 --> 01:16:18,185
And then you were a beach bum.
1663
01:16:18,187 --> 01:16:19,978
Then you drove a sleigh.
1664
01:16:19,980 --> 01:16:21,323
Then you were a comedian
1665
01:16:21,325 --> 01:16:23,950
who said my parents
were the best for me.
1666
01:16:23,952 --> 01:16:28,594
I said that? I must
be a pretty smart guy.
1667
01:16:38,878 --> 01:16:40,701
What's that?
1668
01:16:40,703 --> 01:16:42,782
Oh, nothing.
1669
01:16:42,784 --> 01:16:45,601
Just something I've always had,
1670
01:16:45,603 --> 01:16:47,811
you know, for good luck.
1671
01:16:47,813 --> 01:16:50,309
Maybe good luck for you.
1672
01:16:50,310 --> 01:16:53,447
I bet that eagle's whistling
a different tune.
1673
01:16:53,449 --> 01:16:54,919
Here we go.
1674
01:16:54,921 --> 01:16:57,705
35 maple drive.
1675
01:17:06,196 --> 01:17:07,795
Thanks a lot, mister.
1676
01:17:07,797 --> 01:17:09,236
Don't mention it, kid.
1677
01:17:09,238 --> 01:17:12,119
And remember, be it
ever so humble,
1678
01:17:12,121 --> 01:17:14,585
there's no place like home.
1679
01:17:14,587 --> 01:17:16,762
With the possible
exception of Vegas
1680
01:17:16,764 --> 01:17:18,908
when Sinatra's in town. Bye.
1681
01:17:30,728 --> 01:17:32,617
North!
1682
01:17:32,619 --> 01:17:33,866
North!
1683
01:17:33,868 --> 01:17:35,947
Mom! Dad!
1684
01:17:41,137 --> 01:17:42,480
Where were you?
1685
01:17:42,482 --> 01:17:44,113
We were worried sick.
1686
01:17:44,115 --> 01:17:47,059
I fell asleep in the mall.
1687
01:17:47,061 --> 01:17:50,038
We called the hospitals.
We called the police.
1688
01:17:50,040 --> 01:17:51,960
Oh, we looked everywhere.
1689
01:17:51,962 --> 01:17:53,497
You did?
1690
01:17:53,499 --> 01:17:55,419
Of course we did.
1691
01:17:55,421 --> 01:17:59,166
We love you so much, north.
1692
01:17:59,167 --> 01:18:00,990
If anything ever
happened to you,
1693
01:18:00,992 --> 01:18:03,649
I don't know what we'd do.
1694
01:18:03,651 --> 01:18:05,410
I love you guys, too.
1695
01:18:05,412 --> 01:18:06,659
Come on.
1696
01:18:06,661 --> 01:18:08,196
You hungry, honey?
1697
01:18:08,198 --> 01:18:09,381
A little bit.
1698
01:18:09,383 --> 01:18:10,501
A little bit?
1699
01:18:10,503 --> 01:18:12,134
O.K., a lot.
1700
01:18:12,136 --> 01:18:14,824
O.K. You run upstairs,
put on your pajamas,
114135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.