Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,465 --> 00:00:53,465
www.titlovi.com
2
00:00:56,465 --> 00:00:58,991
Bo�e, neko je u nevolji!
3
00:00:59,876 --> 00:01:02,623
Ostavite ga na miru,
prokleti, prljavi ze�evi!
4
00:01:10,870 --> 00:01:14,328
Da, znam, ali sad barem
nisam bila tako glupa.
5
00:01:15,456 --> 00:01:17,824
Da, upravo pazim na decu.
6
00:01:18,361 --> 00:01:19,719
Znam.
7
00:01:20,272 --> 00:01:24,187
Da, znam da je tip totalni ludak.
8
00:01:25,103 --> 00:01:26,440
Znam.
9
00:01:29,023 --> 00:01:31,786
Sigurna sam da se ranije nismo sreli,
mislim da me je video u �koli.
10
00:01:34,818 --> 00:01:36,207
Znam.
11
00:01:53,164 --> 00:01:55,201
�ekaj malo, dolazi neko.
12
00:01:57,119 --> 00:01:59,803
Naravno da �u te odmah nazvati.
13
00:01:59,923 --> 00:02:01,745
Onda se �ujemo kasnije.
14
00:02:03,766 --> 00:02:05,235
Da?
15
00:02:06,624 --> 00:02:08,440
Super, do�ao si!
16
00:02:09,351 --> 00:02:15,982
Do�ao sam �im sam mogao, moj
�ale misli da sam negde drugde.
17
00:02:16,566 --> 00:02:18,224
Dobro je �to si tako drag de�ko.
18
00:02:18,414 --> 00:02:18,966
Deca ve� spavaju?
19
00:02:19,086 --> 00:02:21,982
Naravno, a roditelji ne�e
do�i u doglednije vreme.
20
00:02:22,988 --> 00:02:25,277
Onda, doneo si?
21
00:02:30,725 --> 00:02:32,167
�ta to?
22
00:02:35,980 --> 00:02:38,159
Kona�no sam uspeo prona�i na tavanu.
23
00:02:40,875 --> 00:02:42,296
Znao sam da treba da
bude tamo negde.
24
00:02:42,785 --> 00:02:47,538
Slu�aj ovo: ve�ti�ja tabla �e vam
pru�iti do�ivljaj kao nikad do sada.
25
00:02:47,856 --> 00:02:50,777
Savetujemo da ga koristite
u dru�tvu jedne osobe,
26
00:02:50,778 --> 00:02:53,698
da bi misteriozna izolovanost
bila jo� izra�ajnija.
27
00:02:54,077 --> 00:02:57,961
Garantovano je ovo najbolji na�in zabave
modernim ljudima u modernom �ivotu.
28
00:03:02,316 --> 00:03:03,743
Gde je tabla?
29
00:03:06,516 --> 00:03:08,411
Bilo je u njemu.
-Nisi ga doneo, je li?
30
00:03:09,264 --> 00:03:10,743
Pi�ko!
31
00:03:11,269 --> 00:03:12,958
Godinama smo pri�ali o ovome!
32
00:03:13,078 --> 00:03:15,277
Ti pri�a� godinama o ovome.
33
00:03:16,698 --> 00:03:22,619
A ina�e, ja sam mislio na
drugu vrstu zabave.
34
00:03:23,203 --> 00:03:26,345
Zna�, dvoje ljudi to rade.
35
00:03:27,096 --> 00:03:28,659
Bez ode�e.
36
00:03:29,149 --> 00:03:32,054
�ao mi je du�o, ali nema
ni�ta od toga ve�eras.
37
00:03:32,607 --> 00:03:34,991
Zna� koliko sam �ekala na ovo.
38
00:03:36,902 --> 00:03:38,780
Ho�e� ne�to popiti?
-Ne.
39
00:03:39,349 --> 00:03:40,975
Ho�u ve�ti�ju tablu!
40
00:03:46,290 --> 00:03:49,258
Nemoj ni slu�ajno da uzme�
skupoceno pi�e gdina Vilijamsa!
41
00:03:54,860 --> 00:03:59,344
U stvari, donesi mi �a�u viskija.
�a�e su u ormaru na polici.
42
00:04:02,375 --> 00:04:06,181
Zna� da je ovo �ista glupost?
-Ka�i to devojci isteriva�ici �avola.
43
00:04:09,963 --> 00:04:14,779
Film... -Prema istinskom doga�aju.
Desilo se u Merilendu 1949. godine.
44
00:04:20,237 --> 00:04:21,679
Evo ga!
45
00:04:22,527 --> 00:04:24,658
Malo govno me je ujelo!
46
00:04:26,348 --> 00:04:27,927
Jao! �ta to radi�?
47
00:04:28,969 --> 00:04:30,232
�ta je ovo?
48
00:04:33,767 --> 00:04:35,362
Ve�ti�ja tabla. Vidi�?
49
00:04:35,662 --> 00:04:37,099
Abeceda, �a�a.
50
00:04:37,494 --> 00:04:40,257
I falilo je samo ljudske krvi.
51
00:04:40,377 --> 00:04:41,946
Ne predaje� se, zar ne?
-Ne.
52
00:04:42,388 --> 00:04:45,862
Po�nimo dok je krv jo�
dovoljno... krvav!
53
00:04:46,206 --> 00:04:51,369
A ina�e, ova no� je savr�ena za to.
54
00:04:56,453 --> 00:04:58,569
U redu onda, kako �emo raditi?
55
00:05:00,918 --> 00:05:04,487
Ti �e� morati da stupi� u
kontakt sa duhovima.
56
00:05:04,607 --> 00:05:05,229
Ja?
57
00:05:05,349 --> 00:05:08,829
Da, "gdine donela sam kutiju,
ali zaboravio sam tablu".
58
00:05:08,949 --> 00:05:10,324
Va�i...
59
00:05:11,339 --> 00:05:12,752
Pa...
60
00:05:13,508 --> 00:05:18,821
pozivamo du�e podzemlja,
61
00:05:18,956 --> 00:05:20,021
du�evnog sveta...
62
00:05:20,144 --> 00:05:24,913
da do�ete i... da pri�ate sa nama.
63
00:05:35,243 --> 00:05:38,590
Pozdravljamo te, mo�ni Spozgar!
64
00:05:38,710 --> 00:05:40,065
Spozgar?
65
00:05:40,213 --> 00:05:43,197
Ti si ekspert za ovo,
za�to ti to ne uradi�?
66
00:05:45,692 --> 00:05:50,539
Pozdravljamo te, Spozgar.
Svemo�na du�o drugog sveta.
67
00:05:57,209 --> 00:05:59,388
S... p...
68
00:05:59,704 --> 00:06:01,093
o...
69
00:06:01,867 --> 00:06:04,062
z... g...
70
00:06:04,488 --> 00:06:05,330
a...
71
00:06:05,496 --> 00:06:06,707
r.
72
00:06:06,822 --> 00:06:07,580
Ozgar?
73
00:06:08,038 --> 00:06:09,401
Spozgar.
74
00:06:09,617 --> 00:06:11,433
Fali ispred slovo "s" i "p".
Jako sme�no, Karl.
75
00:06:11,553 --> 00:06:12,759
Nisam ja radio!
76
00:06:15,001 --> 00:06:16,422
Va�i, radimo sad ovo kako treba.
77
00:06:16,542 --> 00:06:17,859
Ne mrdam ja ni�ta, sigurno si ti.
78
00:06:18,113 --> 00:06:20,418
Nemoj se glupirati, ho�u
da radimo ovo kako treba!
79
00:06:20,538 --> 00:06:22,218
Ozbiljno, nisam ja bio!
80
00:06:26,418 --> 00:06:27,950
Strava!
-Isuse Hriste!
81
00:06:28,070 --> 00:06:30,461
Isus Hrist nije tu ve�eras, Karl.
82
00:06:30,581 --> 00:06:33,253
Filmski �treber! Nije uop�te sme�no.
83
00:06:33,373 --> 00:06:36,143
Trebalo bi da prestanemo, imam
lo� predose�aj u vezi ovoga.
84
00:06:36,995 --> 00:06:38,490
Ovo je strava!
85
00:06:38,969 --> 00:06:42,537
�ta je rekao?
-Ka�e:"Spozgar je tu".
86
00:06:42,657 --> 00:06:44,700
U redu, ovo ve� stvarno nije sme�no.
87
00:06:44,820 --> 00:06:46,707
Spozgar, tu si?
88
00:06:46,827 --> 00:06:47,622
D�uli, prekini!
89
00:06:48,080 --> 00:06:51,364
Mo�ni Spozgar, ovde si?
90
00:06:51,484 --> 00:06:52,817
D�uli, molim te, stani!
91
00:06:53,970 --> 00:06:55,475
Ali za�to?
92
00:06:55,675 --> 00:06:56,991
Da!
93
00:07:01,622 --> 00:07:03,348
Jebemti mater!
94
00:07:03,516 --> 00:07:05,932
Ovo je bilo blizu.
95
00:07:06,611 --> 00:07:09,722
Pogledaj hr�kove, a ja �u proveriti
decu. I pazi se Spozgara.
96
00:07:10,360 --> 00:07:12,318
Da... jako sme�no.
97
00:07:32,389 --> 00:07:33,683
Nesretni tupson.
98
00:07:36,327 --> 00:07:37,164
Devoj�ica je.
99
00:07:37,284 --> 00:07:40,149
Nemoj mi to raditi,
dobi�u sr�ani udar!
100
00:07:40,906 --> 00:07:43,022
Vidi se da je devoj�ica
jer nema muda.
101
00:07:45,201 --> 00:07:46,227
Ha-ha.
102
00:07:49,553 --> 00:07:51,306
Ja mislim da je ona...
103
00:07:59,753 --> 00:08:01,727
Uhvati ga, uhvati ga!
104
00:08:02,248 --> 00:08:03,453
Pomozi!
105
00:08:04,751 --> 00:08:06,145
Ujeo me je!
106
00:08:16,665 --> 00:08:19,033
Skidaj ga sa mene, skidaj ga!
107
00:08:37,563 --> 00:08:39,457
Zaustavi...
108
00:08:58,191 --> 00:08:59,670
Karl...
109
00:09:06,575 --> 00:09:08,044
Jebemti!
110
00:09:35,892 --> 00:09:37,118
Du�o!
111
00:09:37,371 --> 00:09:38,892
Volim te...
112
00:09:39,107 --> 00:09:43,544
I ja te volim. Oporavi�e� se, samo
treba da zaustavimo krvarenje i...
113
00:09:44,918 --> 00:09:46,376
�ta?
114
00:09:49,521 --> 00:09:50,968
Karl?
115
00:09:51,353 --> 00:09:52,742
Ne!
116
00:09:54,574 --> 00:09:56,926
Ne!
117
00:12:39,891 --> 00:12:42,449
Mora da se �ali�!
118
00:12:42,749 --> 00:12:44,738
Tvoj drug pu�i kurac u paklu!
119
00:12:44,858 --> 00:12:46,312
Ne!
120
00:12:47,501 --> 00:12:50,564
Hajde bre, D�uli!
Nemoj se jebavati sa mnom!
121
00:12:51,827 --> 00:12:53,643
Udara� kao devoj�ica.
122
00:12:54,161 --> 00:12:57,019
Sad �e� saznati kako...
123
00:12:59,924 --> 00:13:02,434
Mo�ni Spozgar moj kurac.
124
00:13:14,129 --> 00:13:15,045
Temzi?
125
00:13:16,387 --> 00:13:19,055
Temzi, smiri se!
Smiri se!
126
00:13:19,369 --> 00:13:23,159
Desilo se ne�to
stra�no, zovi tatu!
127
00:13:23,632 --> 00:13:24,969
�ta?
128
00:13:25,985 --> 00:13:28,148
Mo�e� mi dati tvoju mamu?
129
00:13:29,846 --> 00:13:31,282
Ali...?
130
00:13:31,417 --> 00:13:32,680
�ta si uradila?
131
00:13:33,493 --> 00:13:35,293
Ne, �ekaj malo...
132
00:13:37,646 --> 00:13:41,072
Temzi, �ekaj malo, mislim
da su do�li Vilijamsovi.
133
00:13:43,677 --> 00:13:45,209
G�o Vilijams?
134
00:14:07,621 --> 00:14:10,925
U redu, lemanje po�inje.
135
00:14:15,000 --> 00:14:20,900
Prevod:
baglyaspeter
136
00:14:23,900 --> 00:14:27,900
Preuzeto sa www.titlovi.com
9123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.