Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,697 --> 00:00:09,310
So, Tiffany Hudson was
being haunted by Dead Lucy.
2
00:00:09,335 --> 00:00:10,938
- Why?
- I don't know.
3
00:00:10,963 --> 00:00:14,211
I think that that's why Tiffany
went to Lucy's mom about it?
4
00:00:14,236 --> 00:00:18,095
Why not show Lucy's mom
the video with Lucy on it?
5
00:00:18,120 --> 00:00:21,146
I think that there's a
possibility that Tiffany tried
6
00:00:21,171 --> 00:00:22,763
to show Lucy's mom the video,
7
00:00:22,788 --> 00:00:26,794
but chances are,
Patrice probably unraveled
8
00:00:26,819 --> 00:00:29,411
like she did when I tried
to talk to her about Lucy.
9
00:00:29,436 --> 00:00:32,724
Hannah Gruen thinks
Tiffany got too close
10
00:00:32,749 --> 00:00:34,769
to finding out the truth about Lucy.
11
00:00:34,794 --> 00:00:36,692
I'm just... I-I have all the pieces.
12
00:00:36,717 --> 00:00:38,955
I just don't know how they fit together.
13
00:00:38,980 --> 00:00:39,981
I really need to figure out
14
00:00:40,005 --> 00:00:42,984
who actually killed Lucy before
my dad's evidentiary hearing
15
00:00:43,009 --> 00:00:44,056
in two days.
16
00:00:45,226 --> 00:00:47,123
- Patrice!
- Come on, girls.
17
00:00:47,148 --> 00:00:48,195
Break's over.
18
00:00:50,085 --> 00:00:51,706
What?
19
00:00:55,806 --> 00:00:57,600
Chop-chop, girls.
20
00:00:59,903 --> 00:01:02,026
- Did you...?
- No.
21
00:01:11,355 --> 00:01:14,634
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
22
00:01:21,183 --> 00:01:23,120
Lucy's mom says she worked here.
23
00:01:23,145 --> 00:01:24,979
She let herself in with the spare key.
24
00:01:25,004 --> 00:01:27,918
I guess we haven't changed that
hiding spot since the '90s.
25
00:01:28,413 --> 00:01:29,838
Where's Nancy?
26
00:01:29,863 --> 00:01:32,447
She's Beautiful Mind'ing
it in George's office.
27
00:01:32,472 --> 00:01:34,242
Says she needs to see the case.
28
00:01:34,267 --> 00:01:37,286
But she told me that when
Patrice had her episode
29
00:01:37,311 --> 00:01:40,280
in Larkspur Lane, it wasn't like this.
30
00:01:40,305 --> 00:01:43,140
It was a lot... scarier.
31
00:01:44,091 --> 00:01:46,508
- Is she dangerous?
- I don't know.
32
00:01:46,533 --> 00:01:48,125
I don't think so.
33
00:01:49,961 --> 00:01:51,142
Yeah.
34
00:01:51,167 --> 00:01:52,829
Yeah. Okay, don't worry. Yep.
35
00:01:52,854 --> 00:01:54,637
She's-she's here.
36
00:01:55,073 --> 00:01:56,743
All right.
37
00:01:57,466 --> 00:02:00,468
So, Josh was taking his mom
to check out a new facility
38
00:02:00,493 --> 00:02:02,419
since Larkspur burned down.
39
00:02:02,444 --> 00:02:06,117
They stopped for gas,
and she jumped in the driver's seat
40
00:02:06,142 --> 00:02:07,516
when he went in to pay.
41
00:02:07,541 --> 00:02:11,019
So now Josh is stranded at a
gas station outside of town.
42
00:02:11,044 --> 00:02:12,838
Oh, my...
43
00:02:13,301 --> 00:02:16,668
If I go pick him up, can you guys,
uh, keep an eye on her?
44
00:02:16,877 --> 00:02:18,153
Are you kidding me?
45
00:02:18,178 --> 00:02:20,291
I can't take my eyes off her.
46
00:02:21,991 --> 00:02:24,074
Party of one. Ha!
47
00:02:24,238 --> 00:02:25,772
Laura? You...
48
00:02:25,797 --> 00:02:27,965
Oh, my goodness. You look amazing.
49
00:02:27,990 --> 00:02:30,890
I am amazing. Blessings, Bess.
50
00:02:30,915 --> 00:02:32,162
- Hi.
- Hi...
51
00:02:32,187 --> 00:02:33,496
- Mmm.
- Ooh.
52
00:02:33,751 --> 00:02:36,746
You, um, you seem different.
53
00:02:36,771 --> 00:02:40,321
After our near-death experience,
I realized I was carrying around
54
00:02:40,346 --> 00:02:42,990
so much anger and negativity in my life.
55
00:02:43,015 --> 00:02:44,175
Life's too short.
56
00:02:44,200 --> 00:02:46,723
I want to open myself to the beautiful
57
00:02:46,748 --> 00:02:49,671
and positive
possibilities all around us.
58
00:02:49,990 --> 00:02:52,078
Uh, Laura?
59
00:02:52,629 --> 00:02:53,629
I, uh,
60
00:02:53,654 --> 00:02:56,179
I promised Tiffany I
would keep you safe.
61
00:02:56,645 --> 00:02:58,507
And I-I...
62
00:02:59,703 --> 00:03:01,644
I'm sorry. I feel terrible.
63
00:03:01,669 --> 00:03:03,608
If I had known the Hudsons
were gonna try to kill you...
64
00:03:03,632 --> 00:03:05,370
Your guilt is a heavy energy.
65
00:03:05,395 --> 00:03:07,094
I don't want it weighing me down.
66
00:03:07,853 --> 00:03:09,740
Close your eyes and take a deep,
67
00:03:09,765 --> 00:03:11,717
cleansing breath with me.
68
00:03:12,458 --> 00:03:14,070
Ah...
69
00:03:14,095 --> 00:03:15,834
- Mm.
- Hmm.
70
00:03:15,859 --> 00:03:19,418
You know, um, we-we got this,
if you want to go get Josh.
71
00:03:19,443 --> 00:03:22,254
Okay. Cool. Uh... Great.
72
00:03:24,084 --> 00:03:26,480
So, what brings you back to town?
73
00:03:26,505 --> 00:03:30,641
Uh, my sister.
I am closing the loop today.
74
00:03:30,988 --> 00:03:33,109
Been cleared as a suspect...
75
00:03:33,134 --> 00:03:34,407
Thank you.
76
00:03:34,677 --> 00:03:37,743
And Tiffany's death
has been ruled a murder,
77
00:03:37,768 --> 00:03:39,763
due to a rare poison.
78
00:03:39,788 --> 00:03:41,501
White baneberry.
79
00:03:41,526 --> 00:03:42,958
Moral of the story is that Ryan Hudson
80
00:03:42,982 --> 00:03:46,674
and his fa... family,
81
00:03:47,123 --> 00:03:49,074
- they don't get a dime.
- Oh.
82
00:03:49,099 --> 00:03:51,823
So you're here to collect
the entire inheritance?
83
00:03:51,848 --> 00:03:52,888
Mm-hmm. Yeah.
84
00:03:52,913 --> 00:03:54,946
- And then tomorrow, I go to Paris.
- Oh.
85
00:03:54,971 --> 00:03:57,480
I bought two tickets. First class.
86
00:03:57,660 --> 00:03:59,283
Come with me.
87
00:03:59,887 --> 00:04:02,588
- To-to visit, or...?
- No.
88
00:04:02,621 --> 00:04:05,218
Come with me. Move with me.
89
00:04:05,243 --> 00:04:07,221
There's nothing
keeping you in this town.
90
00:04:07,246 --> 00:04:08,941
You were made for Paris.
91
00:04:08,966 --> 00:04:11,341
An expat, soulful thinker.
92
00:04:11,366 --> 00:04:13,543
Come on. You actually speak French.
93
00:04:13,568 --> 00:04:14,679
Oui.
94
00:04:16,257 --> 00:04:18,915
But what about finding out
what happened to Tiffany?
95
00:04:18,940 --> 00:04:20,274
The Hudsons are murderers.
96
00:04:20,299 --> 00:04:22,369
The state police have taken
over the investigation.
97
00:04:22,394 --> 00:04:24,191
I trust that they'll prove it.
98
00:04:24,216 --> 00:04:26,108
This is it, Ace.
99
00:04:26,340 --> 00:04:28,679
I'm not coming back.
100
00:04:28,937 --> 00:04:30,561
You lost me once.
101
00:04:30,586 --> 00:04:32,476
Do you really want to lose me again?
102
00:04:32,859 --> 00:04:34,754
No. Of course n...
103
00:04:34,779 --> 00:04:36,159
I...
104
00:04:36,815 --> 00:04:38,249
Patrice.
105
00:04:40,246 --> 00:04:41,351
So, what did I miss?
106
00:04:41,376 --> 00:04:42,859
Tell me everything.
107
00:04:46,469 --> 00:04:48,421
It's been tough.
108
00:04:49,534 --> 00:04:51,957
You know, since Larkspur burnt down.
109
00:04:52,892 --> 00:04:55,230
I can't manage my mom's care alone.
110
00:04:55,255 --> 00:04:57,471
I think I found a new place,
the Golden Pavilion,
111
00:04:57,496 --> 00:04:59,130
over in Mapleton.
112
00:04:59,155 --> 00:05:00,784
I wanted to check it out today,
113
00:05:00,809 --> 00:05:02,683
you know, make sure it's a good fit.
114
00:05:03,233 --> 00:05:04,470
This must be hard.
115
00:05:04,495 --> 00:05:05,527
Yeah.
116
00:05:05,552 --> 00:05:07,267
Even with full-time care,
117
00:05:07,292 --> 00:05:09,397
I still need to be there regularly.
118
00:05:11,496 --> 00:05:13,814
I'm gonna have to close up the shop.
119
00:05:18,752 --> 00:05:22,022
Then it's probably time for me
to find a new place to live.
120
00:05:23,135 --> 00:05:25,372
Listen, I'm sorry, Nick.
121
00:05:25,761 --> 00:05:27,768
Though, I'm pretty sure you
shouldn't have been sleeping
122
00:05:27,792 --> 00:05:28,870
in a working garage.
123
00:05:28,895 --> 00:05:31,086
Hey, the price was right, okay?
124
00:05:31,111 --> 00:05:33,001
And I never slept so good in my life.
125
00:05:33,359 --> 00:05:35,067
Well, I'm certain those were the fumes.
126
00:05:36,004 --> 00:05:37,623
Yeah, probably.
127
00:05:45,822 --> 00:05:47,239
Yep.
128
00:05:47,656 --> 00:05:48,931
Ow!
129
00:05:48,956 --> 00:05:50,360
I'll fix that.
130
00:05:50,628 --> 00:05:54,315
Okay, so this is the overlap
between the Tiffany murder and...
131
00:05:55,294 --> 00:05:57,301
- The Lucy murder.
- Okay.
132
00:05:57,326 --> 00:05:58,827
You know this is a restaurant,
and you're turning it
133
00:05:58,851 --> 00:06:00,154
- into murder town.
- My dad's hearing
134
00:06:00,178 --> 00:06:02,162
is in two days,
and I need to find something
135
00:06:02,187 --> 00:06:04,468
that proves that he had
nothing to do with Lucy's...
136
00:06:06,071 --> 00:06:08,174
... untimely thing.
137
00:06:08,199 --> 00:06:09,978
Hey, Patrice? Um, would you mind
138
00:06:10,003 --> 00:06:11,989
going and filling up some
ketchup bottles in the back?
139
00:06:12,013 --> 00:06:13,396
Glad to.
140
00:06:14,793 --> 00:06:15,968
Okay.
141
00:06:16,395 --> 00:06:18,669
So, we know that the
Hudsons had something to do
142
00:06:18,694 --> 00:06:20,003
- with Lucy's murder.
- Right.
143
00:06:20,028 --> 00:06:21,154
After Lucy was killed,
144
00:06:21,179 --> 00:06:23,893
the Hudson shell company paid
Patrice to leave Horseshoe Bay.
145
00:06:23,918 --> 00:06:27,437
And we got that info thanks
to Tiffany's USB drive.
146
00:06:27,462 --> 00:06:28,952
She was collecting dirt on the Hudsons.
147
00:06:28,976 --> 00:06:30,778
Exactly. But now we know
148
00:06:30,803 --> 00:06:32,882
that Tiffany wasn't just
looking into Ryan's family.
149
00:06:32,907 --> 00:06:34,972
She was looking into Lucy
Sable's murder as well.
150
00:06:34,997 --> 00:06:37,609
- My sister did love a good puzzle.
- That's what I was thinking.
151
00:06:37,634 --> 00:06:40,326
Maybe she found some piece
of evidence or something...
152
00:06:40,525 --> 00:06:43,798
... Sable once was able to gaze upon...
153
00:06:44,696 --> 00:06:46,276
Lucy Sable once...
154
00:06:46,301 --> 00:06:47,581
Patrice?
155
00:06:48,065 --> 00:06:49,780
Someone got her in the water,
156
00:06:49,805 --> 00:06:52,417
and that's where she'll always be.
157
00:07:02,707 --> 00:07:05,877
Did-did Lucy do that?
158
00:07:08,260 --> 00:07:09,617
Mom?
159
00:07:12,562 --> 00:07:13,829
Joshua.
160
00:07:14,568 --> 00:07:16,420
Josh, we were just...
161
00:07:16,445 --> 00:07:17,828
We should go.
162
00:07:17,935 --> 00:07:20,185
Hey, uh, I'm-I'm sorry, Josh.
163
00:07:25,755 --> 00:07:28,473
Hey. What the hell just happened?
164
00:07:28,498 --> 00:07:31,076
Okay. Lucy is trying
to tell us something.
165
00:07:31,101 --> 00:07:32,771
All of this happened as soon as I said
166
00:07:32,796 --> 00:07:35,376
that Lucy's death
led to Tiffany's death,
167
00:07:35,401 --> 00:07:36,662
which means I'm on the right track.
168
00:07:36,686 --> 00:07:38,286
- Ace, Laura, let's go.
- Wait, hey.
169
00:07:38,311 --> 00:07:39,708
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- No, thank you.
170
00:07:39,732 --> 00:07:41,295
Wh-Why not me?
171
00:07:41,320 --> 00:07:43,749
I need to retrace Tiffany's
last steps before she died.
172
00:07:43,774 --> 00:07:45,564
And in order to do that, I need a hacker
173
00:07:45,589 --> 00:07:47,517
and somebody that knows Tiffany
better than anybody else.
174
00:07:47,541 --> 00:07:48,940
No, no, no, no.
This is not part of my plan.
175
00:07:48,964 --> 00:07:51,798
I am loop-closing, not loop-opening.
176
00:07:52,175 --> 00:07:54,483
And you don't have to stay here, Ace.
177
00:07:54,508 --> 00:07:56,717
Think about Paris. It'll be so romantic.
178
00:07:56,742 --> 00:07:59,943
Hey. You know what is so romantic?
179
00:08:00,066 --> 00:08:02,182
Solving a homicide together.
180
00:08:02,652 --> 00:08:04,889
With me.
181
00:08:06,763 --> 00:08:07,998
Fine.
182
00:08:08,023 --> 00:08:09,570
I will help you. Today only.
183
00:08:09,595 --> 00:08:12,509
Tomorrow, Paris-bound,
hand in hand with vous, right?
184
00:08:12,534 --> 00:08:13,925
- Mm.
- Whoo-hoo.
185
00:08:13,950 --> 00:08:15,791
- Yeah?
- Gonna be so fun.
186
00:08:15,966 --> 00:08:17,466
All right.
187
00:08:17,491 --> 00:08:19,478
Okay, wait. Just...
188
00:08:19,503 --> 00:08:21,679
Just be careful, okay?
189
00:08:21,704 --> 00:08:23,867
Whatever Tiffany discovered
got her murdered,
190
00:08:23,892 --> 00:08:26,039
and it could get you killed, too.
191
00:08:26,064 --> 00:08:27,724
So just... be careful.
192
00:08:28,912 --> 00:08:30,736
I'm gonna be fine.
193
00:08:30,954 --> 00:08:32,304
Okay.
194
00:08:55,001 --> 00:08:56,392
Where's Chief McGinnis?
195
00:08:56,417 --> 00:08:57,901
Yes. I need to tell him
196
00:08:57,926 --> 00:09:00,037
that I forgive him
for being incompetent.
197
00:09:00,062 --> 00:09:02,109
I'll let him know.
198
00:09:02,134 --> 00:09:04,022
He's in a deposition all day.
199
00:09:04,047 --> 00:09:05,537
Court prep for...
200
00:09:05,562 --> 00:09:07,492
Carson Drew's evidentiary hearing.
201
00:09:07,517 --> 00:09:09,199
Can I help you with something or...?
202
00:09:09,224 --> 00:09:10,826
I think you've helped enough, Karen.
203
00:09:10,851 --> 00:09:13,361
If this is about your father,
204
00:09:13,386 --> 00:09:15,548
you put together that evidence.
205
00:09:15,656 --> 00:09:17,445
I was simply doing my job.
206
00:09:17,470 --> 00:09:18,494
Oh, your job?
207
00:09:18,519 --> 00:09:20,458
You mean invading my privacy
and stealing my journal?
208
00:09:20,482 --> 00:09:22,943
And now my dad's gonna go to
jail for something he didn't do.
209
00:09:23,189 --> 00:09:25,532
Because I think I'm doing
your job, Karen.
210
00:09:25,557 --> 00:09:27,797
I'm trying to find out
who actually killed Lucy,
211
00:09:27,822 --> 00:09:28,840
- instead of...
- Uh, nice...
212
00:09:28,864 --> 00:09:30,824
That's a great segue, Nancy.
213
00:09:30,849 --> 00:09:32,420
That's kind of actually why we're here.
214
00:09:32,445 --> 00:09:33,924
I want to know where my sister went
215
00:09:33,948 --> 00:09:35,511
on the day she was murdered.
216
00:09:36,006 --> 00:09:37,959
State police have the
case. We're iced out.
217
00:09:37,984 --> 00:09:39,095
But you have access
218
00:09:39,120 --> 00:09:41,859
to Tiffany Hudson's phone
GPS information, right?
219
00:09:41,884 --> 00:09:44,686
It's her last remaining family
member personally requesting it.
220
00:09:45,538 --> 00:09:48,152
And what does this have
to do with Lucy's murder?
221
00:09:48,177 --> 00:09:50,408
You always said Lucy's case
file didn't have the answers
222
00:09:50,433 --> 00:09:52,490
to what happened,
so we're trying a new angle.
223
00:09:54,842 --> 00:09:56,726
Right this way.
224
00:09:59,673 --> 00:10:02,556
This is the GPS
from Tiffany's cell phone,
225
00:10:02,581 --> 00:10:03,977
tagged with locations?
226
00:10:04,002 --> 00:10:05,726
Two weeks of data
tracking her movements.
227
00:10:05,751 --> 00:10:06,949
Until her death.
228
00:10:06,974 --> 00:10:07,981
Hudson residence,
229
00:10:08,006 --> 00:10:09,547
Horseshoe Bay Wine Merchant,
230
00:10:09,572 --> 00:10:10,890
La Tresse Salon...
231
00:10:10,915 --> 00:10:13,162
- Mm-hmm...
- Uh, Yacht Club,
232
00:10:13,187 --> 00:10:14,853
Tone Up Health Spa.
233
00:10:14,878 --> 00:10:16,238
Is any of this jumping out to you?
234
00:10:16,262 --> 00:10:17,810
How long was she at the Yacht Club?
235
00:10:17,835 --> 00:10:20,693
1:15 until 4:07 on August 14.
236
00:10:20,718 --> 00:10:21,750
Three hours?
237
00:10:21,775 --> 00:10:23,444
Tiffany wouldn't have spent
more than three minutes
238
00:10:23,468 --> 00:10:25,319
at the Yacht Club unless
she had a gun to her head.
239
00:10:25,343 --> 00:10:27,236
Wait, that's Gallows Lane.
240
00:10:28,567 --> 00:10:32,524
There's an address on here.
725 Gallows Lane.
241
00:10:32,549 --> 00:10:33,740
Tiffany went...
242
00:10:33,765 --> 00:10:36,218
to see a medium on Gallows Lane.
243
00:10:37,246 --> 00:10:39,055
That's...
244
00:10:39,080 --> 00:10:41,344
less than a ten-minute
walk from the Yacht Club.
245
00:10:42,480 --> 00:10:44,642
Tiffany was looking into
Hudson family secrets.
246
00:10:44,667 --> 00:10:46,983
She was asking questions
about Lucy's death.
247
00:10:47,008 --> 00:10:49,129
She was paranoid that the
Hudsons were tracking her.
248
00:10:49,154 --> 00:10:51,792
It's not paranoia if they
were actually following her.
249
00:10:51,817 --> 00:10:52,817
A week before she died,
250
00:10:52,842 --> 00:10:54,857
she told me she felt like
she was being watched.
251
00:10:54,882 --> 00:10:56,724
She was hiding her movements.
252
00:10:57,616 --> 00:10:59,313
She drives...
253
00:10:59,338 --> 00:11:01,347
to places where the
hill-toppers frequent.
254
00:11:01,372 --> 00:11:03,018
She leaves her cell phone
in her car and walks
255
00:11:03,042 --> 00:11:04,424
to wherever she really wants to go.
256
00:11:04,448 --> 00:11:06,435
Yeah, the Wine Merchant
is right by my house,
257
00:11:06,460 --> 00:11:09,334
and she came by to
check out my mom's car.
258
00:11:09,362 --> 00:11:11,827
The health spa is right
near Larkspur Lane.
259
00:11:11,852 --> 00:11:13,211
Yeah, and the day before she died,
260
00:11:13,235 --> 00:11:16,054
her phone was at La Tresse
Salon for almost three hours.
261
00:11:16,079 --> 00:11:17,317
What's near there?
262
00:11:17,835 --> 00:11:19,851
- Library.
- Ooh.
263
00:11:20,453 --> 00:11:22,078
Let's go.
264
00:11:22,472 --> 00:11:24,967
- I'm not going to the library.
- What? Why?
265
00:11:24,992 --> 00:11:26,311
I have enemies there.
266
00:11:26,503 --> 00:11:27,503
Uh...
267
00:11:27,752 --> 00:11:29,712
Okay, well, I'm not going, either.
268
00:11:29,737 --> 00:11:32,405
I have to deal with some
pesky estate lawyers, but...
269
00:11:33,401 --> 00:11:35,487
Paris. Say yes.
270
00:11:39,420 --> 00:11:41,891
Um, hey, so, before you move to Paris,
271
00:11:41,916 --> 00:11:44,998
uh, will you go with me
to la bibliothèque?
272
00:11:50,185 --> 00:11:51,639
Mr. and Mrs. Neff.
273
00:11:51,664 --> 00:11:53,122
- Good to see ya.
- Hi, Ace.
274
00:11:53,538 --> 00:11:54,999
They're regulars.
275
00:11:55,024 --> 00:11:57,741
Mm, and you, as
a character in a Victorian novel,
276
00:11:57,766 --> 00:11:59,688
spend all of your
free time in the library?
277
00:12:01,211 --> 00:12:03,349
Kinda. My mom works here.
278
00:12:03,374 --> 00:12:05,122
But she's not in today.
279
00:12:05,462 --> 00:12:07,003
I am.
280
00:12:07,326 --> 00:12:10,155
- So why are you here?
- Ooh, uh, well..
281
00:12:10,530 --> 00:12:13,944
- You need my help.
- Not your help, specifically.
282
00:12:13,969 --> 00:12:17,321
Dominique, we need the help of
a staff member generally.
283
00:12:22,659 --> 00:12:25,743
You're lucky we store all of
our security footage for a year.
284
00:12:25,882 --> 00:12:29,600
Actually, my mom implemented
that policy on my suggestion.
285
00:12:31,463 --> 00:12:34,014
First season of Serial really shook me.
286
00:12:34,527 --> 00:12:36,697
- What's the date?
- August 28.
287
00:12:36,722 --> 00:12:39,702
Between 1:22 p.m. and 4:05 p.m.
288
00:12:39,727 --> 00:12:40,991
If you would, I like to be accurate.
289
00:12:41,015 --> 00:12:43,492
Unless it's a
capture-the-flag competition.
290
00:12:44,004 --> 00:12:45,573
You cheated, Dominique.
291
00:12:45,598 --> 00:12:46,828
It's hacking, Ace.
292
00:12:46,853 --> 00:12:48,376
There's no cheating in hacking.
293
00:12:48,401 --> 00:12:50,125
Ah, ah. There she is.
294
00:12:51,866 --> 00:12:53,733
Can you switch cameras?
295
00:12:55,640 --> 00:12:58,166
Tiffany visited the library
296
00:12:58,191 --> 00:12:59,326
to use the computers?
297
00:12:59,351 --> 00:13:01,036
If she's hiding her GPS movements,
298
00:13:01,061 --> 00:13:03,950
it makes sense she'd try to
protect her digital trail, too.
299
00:13:04,139 --> 00:13:06,413
At the library, she can search
for whatever she wants
300
00:13:06,438 --> 00:13:08,757
without any fear of
anybody else finding out.
301
00:13:09,025 --> 00:13:11,225
We need to see
which computer she went...
302
00:13:11,834 --> 00:13:14,223
Hold on. That's a problem.
303
00:13:14,248 --> 00:13:17,067
You don't know how to restore
extra frames from a glitch?
304
00:13:17,092 --> 00:13:19,522
I didn't study coding, like some people.
305
00:13:19,547 --> 00:13:21,476
Some us are just naturally gifted.
306
00:13:21,501 --> 00:13:22,619
Self-taught.
307
00:13:22,644 --> 00:13:24,296
So that's a no.
308
00:13:26,920 --> 00:13:28,786
Just show me.
309
00:13:31,967 --> 00:13:33,792
Yeah, of course, Father Shane.
310
00:13:33,817 --> 00:13:35,817
I'll be there shortly.
311
00:13:37,247 --> 00:13:41,171
Let me guess: church boiler
broke down again,
312
00:13:41,556 --> 00:13:43,992
and you can't leave Horseshoe Bay
313
00:13:44,017 --> 00:13:45,629
knowing people will be cold on Sunday.
314
00:13:45,654 --> 00:13:47,488
Well, I'm a sucker
for a long-term client
315
00:13:47,513 --> 00:13:49,624
- that prays for me.
- Hmm. I get it.
316
00:13:50,071 --> 00:13:51,261
I'll stay with your mom.
317
00:13:51,286 --> 00:13:52,842
I appreciate it, Nick.
318
00:13:53,324 --> 00:13:56,252
Hey, uh, you want me to
write up one last work order
319
00:13:56,277 --> 00:13:57,277
for old time's sake?
320
00:13:57,302 --> 00:13:58,651
Nah, it's okay.
321
00:13:59,231 --> 00:14:00,327
I packed up the office.
322
00:14:00,352 --> 00:14:02,099
Oh, don't-don't worry
about the tools... I'll...
323
00:14:02,123 --> 00:14:03,640
I'll grab 'em tomorrow.
324
00:14:11,984 --> 00:14:15,452
Oh, um, Patrice, Josh just packed that.
325
00:14:18,500 --> 00:14:22,038
The move has been very hard
on Joshua, you know?
326
00:14:22,063 --> 00:14:24,146
He's been different.
327
00:14:24,386 --> 00:14:27,303
I'm very glad he made a new friend.
328
00:14:27,514 --> 00:14:29,990
Middle school can be so tough.
329
00:14:31,108 --> 00:14:33,097
Put that in the kitchen.
330
00:14:34,281 --> 00:14:36,873
Uh... uh...
331
00:14:38,645 --> 00:14:42,035
Does Joshua talk to you about...
332
00:14:42,060 --> 00:14:43,693
his past?
333
00:14:43,718 --> 00:14:45,055
About our family?
334
00:14:45,080 --> 00:14:46,721
Um, no, no.
335
00:14:46,746 --> 00:14:49,075
Josh mostly keeps to himself.
336
00:14:49,435 --> 00:14:50,884
Good.
337
00:15:05,086 --> 00:15:06,869
Hello? Stuff it!
338
00:15:08,434 --> 00:15:10,173
You know, I think there's another reason
339
00:15:10,198 --> 00:15:12,261
why Dead Lucy left this-this image.
340
00:15:12,286 --> 00:15:14,207
It's like it's a message.
341
00:15:14,232 --> 00:15:17,598
Like she's trying to tell us why
she was there when Tiffany died.
342
00:15:17,623 --> 00:15:19,383
I can't believe Nick
even has us doing this.
343
00:15:19,408 --> 00:15:21,667
I mean, it's not even,
like, an innovative idea.
344
00:15:21,692 --> 00:15:23,435
Coupons in the mail?
345
00:15:23,460 --> 00:15:25,000
What is this, 2003?
346
00:15:25,025 --> 00:15:26,264
Sounds like being co-bosses
347
00:15:26,289 --> 00:15:28,576
isn't as easy as you
thought it would be.
348
00:15:32,374 --> 00:15:33,827
What is this?
349
00:15:33,852 --> 00:15:35,029
Bess, enough about the photos.
350
00:15:35,053 --> 00:15:37,861
No. Not the photo. This.
351
00:15:37,886 --> 00:15:40,621
_
352
00:15:41,994 --> 00:15:44,371
That sounds like it's a dinner date.
353
00:15:44,772 --> 00:15:47,317
How does Lisbeth feel
about your new mentor?
354
00:15:47,437 --> 00:15:50,080
Well, she's great with it, but...
355
00:15:50,539 --> 00:15:52,783
if Amaya's asking me on a date date,
356
00:15:52,808 --> 00:15:55,587
she'd be less great with it.
357
00:15:56,292 --> 00:15:58,646
It's just Aunt Diana really wants me
358
00:15:58,671 --> 00:16:00,157
to foster this relationship,
so, I mean...
359
00:16:00,181 --> 00:16:01,626
Dude, screw what Aunt Diana wants.
360
00:16:01,651 --> 00:16:03,008
You have a girlfriend.
361
00:16:03,033 --> 00:16:05,862
Tell Amaya to go take
a long walk off a short pier.
362
00:16:13,551 --> 00:16:14,847
Lucky for us,
363
00:16:14,872 --> 00:16:17,516
we can follow Tiffany's trail,
because a few years ago
364
00:16:17,541 --> 00:16:20,503
a wily teenager installed
keystroke-logging software
365
00:16:20,528 --> 00:16:22,569
on every computer in the library.
366
00:16:23,220 --> 00:16:25,246
And you did that why?
367
00:16:27,163 --> 00:16:28,495
Okay.
368
00:16:28,620 --> 00:16:30,115
Uh, got it.
369
00:16:30,140 --> 00:16:32,889
Tiffany was looking at
an old QwikSnail account,
370
00:16:32,914 --> 00:16:35,129
specifically this e-mail train.
371
00:16:37,093 --> 00:16:38,696
Oh, my God, they're love letters,
372
00:16:38,721 --> 00:16:40,865
between Lucy Sable and Ryan Hudson,
373
00:16:40,890 --> 00:16:44,217
from December 1999 to April of 2000.
374
00:16:44,242 --> 00:16:46,919
- Wow.
- "I've never felt like this before.
375
00:16:46,944 --> 00:16:48,746
I think I love you."
376
00:16:49,412 --> 00:16:51,223
"I think I love you, too.
377
00:16:51,757 --> 00:16:53,435
"I want to be with you.
378
00:16:53,460 --> 00:16:55,397
I don't care what anyone else says."
379
00:16:57,241 --> 00:16:58,652
The last e-mail
380
00:16:58,677 --> 00:17:00,844
between them Lucy sent.
381
00:17:01,720 --> 00:17:03,912
"Please forgive me."
382
00:17:03,937 --> 00:17:05,559
Forgive her for what?
383
00:17:06,922 --> 00:17:08,356
Hold on.
384
00:17:09,619 --> 00:17:11,064
There's a response to that e-mail
385
00:17:11,089 --> 00:17:12,725
that was deleted on Ryan's end.
386
00:17:12,750 --> 00:17:15,322
- Can we find it?
- We can if we hack Lucy's site.
387
00:17:15,347 --> 00:17:17,097
And now I know her e-mail.
388
00:17:17,122 --> 00:17:18,787
How long do you think it's gonna take?
389
00:17:18,812 --> 00:17:20,082
We're in.
390
00:17:20,582 --> 00:17:22,235
It's an old account on an old server,
391
00:17:22,260 --> 00:17:24,165
but if Dominique asks...
392
00:17:24,435 --> 00:17:27,105
it was really difficult
and I was amazing.
393
00:17:27,130 --> 00:17:28,220
Do you think we could find out
394
00:17:28,244 --> 00:17:29,776
where Lucy was sending
those e-mails from?
395
00:17:29,800 --> 00:17:31,462
The Sables weren't wealthy,
so I don't think
396
00:17:31,486 --> 00:17:33,612
that they had Internet
access at home in 2000.
397
00:17:33,637 --> 00:17:35,296
Yeah, I can trace her IP address.
398
00:17:35,582 --> 00:17:38,425
In the meantime,
I found what Ryan sent Lucy.
399
00:17:38,450 --> 00:17:40,425
Here's your deleted e-mail.
400
00:17:41,980 --> 00:17:44,617
"I can't forgive you for what you did.
401
00:17:44,642 --> 00:17:47,369
You're a whore,
just like everyone says."
402
00:17:48,127 --> 00:17:50,407
"I hope you die."
403
00:17:51,251 --> 00:17:52,918
There's nothing else?
404
00:17:52,943 --> 00:17:55,571
It was sent to Ryan's QwikSnail account.
405
00:17:56,087 --> 00:17:58,250
He went to boarding school then.
406
00:17:59,870 --> 00:18:01,657
Ah. In August,
407
00:18:01,682 --> 00:18:04,517
Lucy sent Ryan an e-mail to
his Eddings Hall account.
408
00:18:04,542 --> 00:18:06,522
"I know you're still angry,
but I need to talk to you.
409
00:18:06,546 --> 00:18:09,236
"Meet me the night of the Sea Queen...
410
00:18:10,326 --> 00:18:11,659
"ceremony...
411
00:18:11,684 --> 00:18:13,312
at our spot."
412
00:18:13,337 --> 00:18:15,212
And Ryan replied...
413
00:18:17,104 --> 00:18:19,008
"I'll be there."
414
00:18:19,033 --> 00:18:21,209
They arranged to meet
415
00:18:21,234 --> 00:18:23,141
the night that Lucy was killed.
416
00:18:30,618 --> 00:18:31,801
Bess is right.
417
00:18:31,826 --> 00:18:33,302
This photo is a message.
418
00:18:33,327 --> 00:18:34,768
Told you.
419
00:18:34,793 --> 00:18:38,328
I think we need to look at
Tiffany's death video again.
420
00:18:38,736 --> 00:18:40,327
Might be some hidden frames.
421
00:18:40,352 --> 00:18:41,494
Some hidden what?
422
00:18:41,519 --> 00:18:43,950
Ace ran into his nemesis
today at the library,
423
00:18:43,975 --> 00:18:45,594
and she taught him some hacking tricks.
424
00:18:46,203 --> 00:18:47,713
What does that look like to you?
425
00:18:47,738 --> 00:18:49,914
Blurry figure wearing a shirt.
426
00:18:50,466 --> 00:18:51,869
Camouflage pattern.
427
00:18:51,894 --> 00:18:53,791
Or a smudge.
428
00:18:54,413 --> 00:18:56,471
"I can't forgive you for what you did.
429
00:18:56,495 --> 00:18:59,092
"You're a whore,
just like everyone says."
430
00:18:59,117 --> 00:19:01,168
"I hope you die"?
431
00:19:01,415 --> 00:19:02,642
Whoa.
432
00:19:02,667 --> 00:19:03,914
What?
433
00:19:05,644 --> 00:19:07,640
I know that we've gone down this path
434
00:19:07,665 --> 00:19:10,023
a million times, but I think
we should look at Ryan again.
435
00:19:10,262 --> 00:19:12,684
I have a theory and a plan.
436
00:19:12,709 --> 00:19:14,090
My theory is...
437
00:19:14,454 --> 00:19:16,966
Tiffany figured out
that Ryan killed Lucy,
438
00:19:16,991 --> 00:19:18,937
so Ryan had Tiffany murdered.
439
00:19:18,962 --> 00:19:22,489
Wait, so Ryan is responsible for
the death of two women,
440
00:19:22,514 --> 00:19:24,397
and he's still walking around free?
441
00:19:27,070 --> 00:19:28,514
Screw being Zen.
442
00:19:28,539 --> 00:19:30,465
Let's bring the bastard down.
443
00:19:30,490 --> 00:19:32,268
Okay, so, what's the plan?
444
00:19:32,293 --> 00:19:33,770
We get Ryan to The Claw.
445
00:19:33,924 --> 00:19:36,139
We figure out exactly how
he had Tiffany poisoned.
446
00:19:36,164 --> 00:19:38,808
And how exactly do we get
Ryan back to The Claw?
447
00:19:38,833 --> 00:19:41,190
Yeah, he's not just gonna... stroll in
448
00:19:41,215 --> 00:19:43,194
so we can accuse him of murder again.
449
00:19:43,219 --> 00:19:46,301
No, but he might stroll in
for a different reason.
450
00:19:59,890 --> 00:20:01,748
Remind me why an illustrious member
451
00:20:01,773 --> 00:20:03,965
of HBPD needs to be here again?
452
00:20:03,990 --> 00:20:04,996
We need her.
453
00:20:05,021 --> 00:20:06,474
Ryan's confession only holds up in court
454
00:20:06,498 --> 00:20:08,395
if there's an officer
here to witness it.
455
00:20:08,420 --> 00:20:10,128
Otherwise, it's hearsay.
456
00:20:10,346 --> 00:20:13,399
I parked in the back so he
wouldn't see my cruiser.
457
00:20:16,713 --> 00:20:18,301
Ryan.
458
00:20:18,326 --> 00:20:19,865
This way.
459
00:20:19,890 --> 00:20:21,638
Why is there an audience here?
460
00:20:21,663 --> 00:20:24,205
You said that you thought
we should come together
461
00:20:24,230 --> 00:20:26,581
to heal and forgive, that you didn't...
462
00:20:26,606 --> 00:20:28,820
Didn't want the burden
of Tiffany's estate
463
00:20:28,845 --> 00:20:31,356
to cloud my new life of simplicity?
464
00:20:31,743 --> 00:20:32,983
Yeah, no, that was a lie.
465
00:20:33,008 --> 00:20:34,636
We think, with your help,
466
00:20:34,661 --> 00:20:37,044
we can figure out who poisoned Tiffany.
467
00:20:37,309 --> 00:20:38,750
How?
468
00:20:38,775 --> 00:20:40,998
Well, most of the people
in this room were here
469
00:20:41,023 --> 00:20:42,482
the night Tiffany was murdered.
470
00:20:42,507 --> 00:20:45,859
The idea is, we walk through
everything that happened,
471
00:20:45,884 --> 00:20:47,912
from the point of you
walking through the door
472
00:20:47,937 --> 00:20:49,103
until Tiffany died.
473
00:20:49,128 --> 00:20:50,438
See if we missed anything.
474
00:20:50,463 --> 00:20:52,043
- That's a good idea.
- Thank you.
475
00:20:52,068 --> 00:20:54,156
Except we already gave a statement.
476
00:20:54,181 --> 00:20:55,585
Well, giving a statement is one thing,
477
00:20:55,609 --> 00:20:57,757
but seeing what everybody
actually was doing
478
00:20:57,782 --> 00:20:59,844
is a whole other thing entirely.
479
00:20:59,869 --> 00:21:01,818
We think that the whole picture
480
00:21:01,843 --> 00:21:04,227
will give us more than
the sum of its parts.
481
00:21:04,252 --> 00:21:05,643
Are you in?
482
00:21:06,137 --> 00:21:07,607
Of course.
483
00:21:08,059 --> 00:21:09,717
I want to find out who killed Tiffany
484
00:21:09,742 --> 00:21:12,859
just as much as all of you,
and I have nothing to hide.
485
00:21:12,884 --> 00:21:14,591
"Nothing to hide"? What about the...?
486
00:21:15,507 --> 00:21:16,507
What about the what?
487
00:21:16,532 --> 00:21:19,000
Oh, nothing, you seem super innocent.
488
00:21:19,025 --> 00:21:21,763
Ooh! I have an idea.
489
00:21:21,788 --> 00:21:25,053
So, since Nick, Laura and Detective Hart
490
00:21:25,077 --> 00:21:26,945
weren't here the night Tiffany died,
491
00:21:26,970 --> 00:21:28,304
they can fill in for Ryan's friends.
492
00:21:28,328 --> 00:21:30,616
Bess, sit down,
we're not doing a reenactment.
493
00:21:30,641 --> 00:21:32,730
Um, Nancy said "walk-through,"
494
00:21:32,755 --> 00:21:35,462
so he should walk through the door,
495
00:21:35,487 --> 00:21:38,066
sit in that booth, just like you did
the night Tiffany died, right?
496
00:21:38,090 --> 00:21:41,312
Okay, so let's take it from the top.
497
00:21:42,920 --> 00:21:44,698
What, you-you seriously want me to...
498
00:21:44,723 --> 00:21:46,221
go back outside and then come in?
499
00:21:46,246 --> 00:21:47,691
- Yep.
- Yeah.
500
00:21:47,949 --> 00:21:49,861
- In the rain?
- Yep.
501
00:21:49,886 --> 00:21:51,084
Yeah.
502
00:21:51,109 --> 00:21:52,324
Okay.
503
00:21:52,714 --> 00:21:54,264
Okay.
504
00:21:54,289 --> 00:21:56,321
Okay, Ace, kitchen.
505
00:22:02,041 --> 00:22:03,605
Okay, great.
506
00:22:03,630 --> 00:22:04,855
Good.
507
00:22:09,877 --> 00:22:13,083
Sorry! We're closing early
today for the parade.
508
00:22:14,020 --> 00:22:15,736
What? It's how I said it.
509
00:22:16,455 --> 00:22:17,959
Yep.
510
00:22:19,851 --> 00:22:22,986
Mr. Hudson, welcome to The Claw.
511
00:22:23,011 --> 00:22:24,806
- Now, I sat over there.
- Yeah.
512
00:22:31,447 --> 00:22:33,257
Hey, tell me to do the fork thing.
513
00:22:33,282 --> 00:22:34,963
- No.
- But...
514
00:22:37,707 --> 00:22:40,423
All right... so, they sat,
515
00:22:40,448 --> 00:22:42,146
and Ryan ordered for Tiffany.
516
00:22:42,171 --> 00:22:43,360
She didn't want to come in.
517
00:22:43,385 --> 00:22:44,449
I get that.
518
00:22:44,474 --> 00:22:46,053
This place isn't the Hamptons.
519
00:22:46,078 --> 00:22:49,476
And while Ryan and his friends
were looking at the menu,
520
00:22:49,501 --> 00:22:53,533
George brought Tiffany's order
over to me and asked for help.
521
00:22:53,558 --> 00:22:55,402
Wife needs food, I need a minute.
522
00:22:55,427 --> 00:22:57,060
Little help, please?
523
00:22:58,593 --> 00:23:01,326
I was overwhelmed.
524
00:23:01,779 --> 00:23:04,717
Tiffany was outside, and I was ashamed.
525
00:23:04,742 --> 00:23:05,809
And kind of freaking out,
526
00:23:05,834 --> 00:23:08,195
so I just needed to take a minute
527
00:23:08,432 --> 00:23:10,472
to get myself together.
528
00:23:10,497 --> 00:23:12,809
Look, it was stupid for me
to pick this place
529
00:23:12,834 --> 00:23:13,834
and bring her here.
530
00:23:13,859 --> 00:23:15,407
Why did you pick this place, Ryan?
531
00:23:15,432 --> 00:23:17,916
I picked this place because...
532
00:23:19,099 --> 00:23:20,567
I was trying to pull off
533
00:23:20,591 --> 00:23:22,179
a merger that I knew that my father
534
00:23:22,204 --> 00:23:23,948
wouldn't be pleased with.
535
00:23:23,973 --> 00:23:26,032
And this seat right here
536
00:23:26,755 --> 00:23:28,864
was here... and it was empty.
537
00:23:28,889 --> 00:23:31,767
Because it was for Owen Marvin,
who didn't show up.
538
00:23:33,771 --> 00:23:37,009
I was trying to find a
quiet place to bring him.
539
00:23:37,603 --> 00:23:39,321
Yeah, you, you mean a place
540
00:23:39,346 --> 00:23:41,221
where one-percenters wouldn't go.
541
00:23:41,811 --> 00:23:43,459
I mean both.
542
00:23:44,925 --> 00:23:46,716
I wanted to see you.
543
00:23:48,049 --> 00:23:50,730
Seriously? With your wife
in the parking lot?
544
00:23:50,755 --> 00:23:52,628
Look, I made this plan before I-I knew
545
00:23:52,653 --> 00:23:53,843
that she was gonna come.
546
00:23:53,868 --> 00:23:56,244
Okay, so...
547
00:23:56,269 --> 00:23:58,080
George took a moment to herself.
548
00:23:58,650 --> 00:24:00,239
I went to go get drinks.
549
00:24:00,264 --> 00:24:02,424
And I took the order for the table.
550
00:24:02,449 --> 00:24:04,641
One fish and chips,
two burgers with fries.
551
00:24:04,666 --> 00:24:06,739
One burger with a side of salad,
no dressing.
552
00:24:06,764 --> 00:24:10,084
The cooks weren't here
because we were closing early.
553
00:24:10,109 --> 00:24:13,021
So I took their order
and Tiffany's order
554
00:24:13,046 --> 00:24:14,912
and I brought them to Ace.
555
00:24:20,021 --> 00:24:21,206
What happened next?
556
00:24:21,231 --> 00:24:22,710
Bess broke her 200th glass.
557
00:24:22,735 --> 00:24:25,244
Um... I'm improving.
558
00:24:26,656 --> 00:24:28,625
I finished preparing the salad.
559
00:24:28,650 --> 00:24:30,636
- You all right, Bess?
- No.
560
00:24:30,661 --> 00:24:32,362
Bess broke the glasses.
561
00:24:34,275 --> 00:24:35,323
No, I'm sorry.
562
00:24:35,348 --> 00:24:37,425
I asked Ace to help Bess.
563
00:24:37,450 --> 00:24:39,511
Don't just stand there, Ace.
Help her clean it up.
564
00:24:39,639 --> 00:24:41,097
Nancy, can you help me?
565
00:24:41,122 --> 00:24:43,339
Then Nancy and I refilled
the drink orders.
566
00:24:52,233 --> 00:24:54,804
So, there's a window of time
567
00:24:54,829 --> 00:24:57,553
where the kitchen and the food
568
00:24:57,578 --> 00:24:59,140
was left unattended.
569
00:24:59,165 --> 00:25:01,143
And Tiffany was killed by a very
570
00:25:01,167 --> 00:25:02,898
rare and fast-acting poison,
571
00:25:02,923 --> 00:25:05,190
which means the delivery system
had to have been the food.
572
00:25:05,214 --> 00:25:07,079
But the food tested clean.
573
00:25:07,104 --> 00:25:08,557
I don't think that this lab knew
574
00:25:08,582 --> 00:25:10,456
how to test for a poison this rare.
575
00:25:10,481 --> 00:25:12,281
How-how long was the kitchen empty?
576
00:25:12,306 --> 00:25:13,633
A minute or two?
577
00:25:13,658 --> 00:25:16,535
And then I went back and cooked
the fish and the burgers.
578
00:25:17,104 --> 00:25:18,913
Ace asked for a hand,
579
00:25:18,938 --> 00:25:21,794
so I helped him dress the
salad while he cooked...
580
00:25:24,814 --> 00:25:27,546
... and then I took Ryan's
plate out with the fries.
581
00:25:39,878 --> 00:25:42,235
Then Nancy and I brought out the drinks.
582
00:25:42,709 --> 00:25:45,136
I stopped George, sent the salad back
583
00:25:45,161 --> 00:25:46,606
because I didn't want the dressing.
584
00:25:46,631 --> 00:25:48,051
Salad dressing.
585
00:26:05,315 --> 00:26:07,137
I...
586
00:26:08,681 --> 00:26:11,895
I used that salad for Tiffany's entrée.
587
00:26:14,821 --> 00:26:16,224
What?
588
00:26:16,249 --> 00:26:19,089
I-I thought that Bess...
589
00:26:19,114 --> 00:26:22,088
had accidentally plated
Tiffany's salad on a side plate.
590
00:26:22,113 --> 00:26:25,109
I transferred it to an entrée plate.
591
00:26:25,134 --> 00:26:28,126
I thought it was for Tiffany's order.
592
00:26:29,630 --> 00:26:32,356
Then I took that out
to Tiffany in the parking lot.
593
00:26:46,530 --> 00:26:48,467
What? I don't...
594
00:26:48,492 --> 00:26:50,174
I don't, I don't get it.
595
00:26:55,857 --> 00:26:58,601
Ryan, that poison
wasn't meant for Tiffany.
596
00:27:01,478 --> 00:27:03,350
It was meant for you.
597
00:27:11,957 --> 00:27:13,267
Ryan, wait!
598
00:27:13,292 --> 00:27:15,108
I'm not spending
another minute in this town
599
00:27:15,133 --> 00:27:17,022
unless I have a private security detail.
600
00:27:17,047 --> 00:27:18,119
Why would they try to kill me?
601
00:27:18,143 --> 00:27:20,110
- Is this a business hit?
- Oh, my God, Ryan.
602
00:27:20,135 --> 00:27:21,610
Are you serious?
603
00:27:21,642 --> 00:27:23,436
When Tiffany died, you were
604
00:27:23,461 --> 00:27:24,970
losing money for Hudson Enterprises.
605
00:27:24,995 --> 00:27:27,360
I don't think anybody considered
you a business threat.
606
00:27:27,881 --> 00:27:30,291
I think it had a lot
more to do with this.
607
00:27:30,726 --> 00:27:32,698
I was trying to record
the fireworks the night
608
00:27:32,723 --> 00:27:35,678
Tiffany was poisoned,
but instead I caught this.
609
00:27:39,236 --> 00:27:41,922
I've got to take this
info back to the station.
610
00:27:41,947 --> 00:27:43,399
Are you all okay?
611
00:27:45,025 --> 00:27:46,091
No.
612
00:27:46,483 --> 00:27:48,335
We're fine, Detective.
613
00:27:48,359 --> 00:27:49,652
Thank you.
614
00:27:49,994 --> 00:27:52,845
You know, this is all my fault.
615
00:27:52,870 --> 00:27:55,500
If I hadn't have dropped
that tray of drinks...
616
00:27:55,525 --> 00:27:56,922
Bess.
617
00:27:57,749 --> 00:28:00,974
I plated her food onto a poisoned salad.
618
00:28:02,523 --> 00:28:03,740
I'm really sorry.
619
00:28:03,765 --> 00:28:05,493
I know, it's okay.
620
00:28:05,882 --> 00:28:08,043
- I don't blame any of you.
- You should.
621
00:28:08,068 --> 00:28:10,270
If I'd just thrown away that salad.
622
00:28:11,636 --> 00:28:14,234
If I wasn't so caught up seeing him.
623
00:28:15,361 --> 00:28:17,173
No, all of us...
624
00:28:17,197 --> 00:28:18,985
Nancy, we're all
625
00:28:19,010 --> 00:28:21,813
just as responsible for
Tiffany's death as the poisoner.
626
00:28:21,838 --> 00:28:23,776
Guys, don't do this to yourselves.
627
00:28:23,801 --> 00:28:25,142
It's easy for you to say.
628
00:28:25,167 --> 00:28:26,397
You didn't help kill a woman.
629
00:28:26,422 --> 00:28:28,742
What happened was a horrible accident.
630
00:28:30,496 --> 00:28:32,586
The real killer's out there.
631
00:28:33,428 --> 00:28:35,851
You should not feel
guilty for what they did.
632
00:28:35,876 --> 00:28:37,433
That's not on us.
633
00:28:37,623 --> 00:28:39,204
What is on us...
634
00:28:39,229 --> 00:28:41,199
is to find out who it was...
635
00:28:42,204 --> 00:28:44,052
and hold them accountable.
636
00:28:46,181 --> 00:28:48,889
I can see why Tiffany liked you so much.
637
00:28:53,643 --> 00:28:55,960
Is that Lucy?
638
00:28:56,323 --> 00:28:58,202
What the hell is this?
639
00:29:03,422 --> 00:29:05,090
Oh, no.
640
00:29:20,618 --> 00:29:23,141
Now everyone from that night is here.
641
00:29:25,653 --> 00:29:28,559
What do you mean, like Lucy?
642
00:29:36,647 --> 00:29:39,032
I think she's trying
to show us something.
643
00:29:41,288 --> 00:29:44,242
- No, no, no.
- Oh, my God.
644
00:30:35,583 --> 00:30:37,265
I'm just talking to...
645
00:30:38,979 --> 00:30:40,886
No, no, no, no.
646
00:30:41,545 --> 00:30:45,109
- No, no, no...
- What? What? What?
647
00:30:45,848 --> 00:30:48,087
Oh, my gosh, I texted...
648
00:30:48,565 --> 00:30:50,288
No.
649
00:30:51,989 --> 00:30:53,559
What happened?
650
00:30:53,885 --> 00:30:56,325
The killer could hear your order.
651
00:30:56,540 --> 00:30:58,313
Everyone else at the
table ordered fries,
652
00:30:58,338 --> 00:30:59,763
but you ordered a salad.
653
00:30:59,788 --> 00:31:01,902
So they knew exactly
which dish to poison.
654
00:31:02,396 --> 00:31:03,731
That doesn't make any sense.
655
00:31:03,756 --> 00:31:05,161
Of course it does.
656
00:31:05,611 --> 00:31:08,848
Lucy arrow Tiffany...
657
00:31:08,873 --> 00:31:11,422
Because Lucy's death
led to Tiffany's death.
658
00:31:11,447 --> 00:31:12,884
And this is how.
659
00:31:13,741 --> 00:31:15,576
It was revenge.
660
00:31:16,059 --> 00:31:18,778
Because you murdered Lucy Sable.
661
00:31:19,756 --> 00:31:21,726
That's why she's been haunting you
662
00:31:21,751 --> 00:31:23,578
since you came back to Horseshoe Bay.
663
00:31:23,603 --> 00:31:25,028
Tiffany sensed her presence
664
00:31:25,053 --> 00:31:29,042
because Lucy was trying
to warn her about you.
665
00:31:29,067 --> 00:31:32,405
That's why Lucy was here
the night Tiffany died!
666
00:31:33,176 --> 00:31:34,617
Because you killed Lucy!
667
00:31:34,642 --> 00:31:36,725
I didn't kill Lucy!
668
00:31:38,143 --> 00:31:39,792
I loved her.
669
00:31:44,067 --> 00:31:46,455
"I can't forgive you for what you did.
670
00:31:46,480 --> 00:31:48,488
You're a whore, just like everyone says.
671
00:31:48,513 --> 00:31:51,426
I hope you die."
Yeah, that sounds a lot like love to me.
672
00:31:55,382 --> 00:31:56,530
I-I-I didn't...
673
00:31:56,555 --> 00:31:57,862
You didn't what? You didn't write that?
674
00:31:57,886 --> 00:31:59,704
Just like you didn't lie to me
675
00:31:59,729 --> 00:32:01,889
about breaking things off
after the Velvet Masque?
676
00:32:01,914 --> 00:32:04,081
Just like you didn't arrange a meeting
677
00:32:04,106 --> 00:32:06,520
with her the night that
she was murdered?
678
00:32:07,036 --> 00:32:08,753
Did she meet somebody else,
679
00:32:08,778 --> 00:32:10,073
and so you killed her?
680
00:32:28,884 --> 00:32:32,816
I was supposed to send Lisbeth a
text about what happened today.
681
00:32:32,841 --> 00:32:34,411
I sent it to Amaya.
682
00:32:34,436 --> 00:32:36,500
She's gonna think I'm crazy.
683
00:32:36,525 --> 00:32:38,558
- Imagine if Aunt Diana hears about this.
- Wait.
684
00:32:38,582 --> 00:32:40,438
- Amaya Alston?
- Yes.
685
00:32:40,463 --> 00:32:42,320
I get it now. I get it now.
686
00:32:42,345 --> 00:32:43,554
Part of you wanted to share it with her
687
00:32:43,578 --> 00:32:45,214
instead of, you know,
your actual girlfriend.
688
00:32:45,238 --> 00:32:47,072
Are you trying to ruin a good thing?
689
00:32:47,097 --> 00:32:49,582
Hey, it was a mistake, George. George!
690
00:32:53,951 --> 00:32:55,191
Maybe I don't have to move.
691
00:32:55,216 --> 00:32:57,463
I can just go there and
visit for a few weeks.
692
00:33:00,129 --> 00:33:04,285
I think... you can do a thing half-assed
693
00:33:04,310 --> 00:33:07,267
or commit to it all the way.
694
00:33:07,292 --> 00:33:11,103
Don't waste her time,
or yours, with anything else.
695
00:33:15,052 --> 00:33:16,385
Crap.
696
00:33:17,511 --> 00:33:19,880
The banners are on the patio
and so are the face-painting signs.
697
00:33:19,904 --> 00:33:22,238
We should bring them all
in before they get ruined.
698
00:33:22,263 --> 00:33:24,112
Hey, want to lend a hand?
699
00:33:31,257 --> 00:33:32,798
You all right?
700
00:33:34,922 --> 00:33:36,870
What are you working on? Is this the...?
701
00:33:36,895 --> 00:33:39,017
Yeah, as you requested,
I've been searching
702
00:33:39,042 --> 00:33:41,285
for the GPS coordinates
of the IP address
703
00:33:41,310 --> 00:33:43,088
Lucy used to e-mail Ryan, so...
704
00:33:43,113 --> 00:33:45,434
- Ace. We need your help.
- Thanks, Ace.
705
00:33:50,202 --> 00:33:52,170
_
706
00:34:42,224 --> 00:34:43,588
Nancy?
707
00:34:45,259 --> 00:34:47,489
Sorry. I-I let myself in.
708
00:34:47,514 --> 00:34:49,752
Uh, uh, Nick said that
you weren't gonna be here.
709
00:34:49,777 --> 00:34:52,412
Um, I just was checking on
something about your sister.
710
00:34:52,437 --> 00:34:54,555
Did-did she ever use this
computer in high school?
711
00:34:54,580 --> 00:34:57,072
I don't imagine you guys
had Internet access at home.
712
00:34:57,096 --> 00:34:59,235
Yeah, we both came here after school.
713
00:34:59,385 --> 00:35:01,317
That computer is old as hell.
714
00:35:02,086 --> 00:35:05,886
I powered it up last year
when I came back to town,
715
00:35:06,590 --> 00:35:08,492
after I inherited the shop.
716
00:35:08,909 --> 00:35:10,786
You have all of Lucy's e-mails.
717
00:35:11,211 --> 00:35:14,847
S-So, did you...
know about their love affair?
718
00:35:15,233 --> 00:35:16,720
Love?
719
00:35:19,761 --> 00:35:21,904
Does that look like love to you?
720
00:35:23,258 --> 00:35:25,337
He called her a whore.
721
00:35:25,750 --> 00:35:28,359
Lucy became a different
person after Ryan.
722
00:35:28,384 --> 00:35:29,695
I used to have to listen to her
723
00:35:29,720 --> 00:35:31,572
cry herself to sleep every night.
724
00:35:31,819 --> 00:35:33,874
She couldn't let go of him.
725
00:35:33,899 --> 00:35:36,042
But he was done with her.
726
00:35:37,097 --> 00:35:39,073
So he killed her.
727
00:35:39,403 --> 00:35:43,039
And because he's a Hudson,
he got away with it.
728
00:35:49,159 --> 00:35:50,424
A week before she died, she said
729
00:35:50,448 --> 00:35:52,322
she felt like she was being watched.
730
00:35:52,492 --> 00:35:54,181
Before Tiffany died, she said
731
00:35:54,206 --> 00:35:56,092
that she thought she was being followed.
732
00:35:56,579 --> 00:35:58,416
And she was, in a way,
733
00:35:58,441 --> 00:35:59,894
because you started following Ryan
734
00:35:59,919 --> 00:36:02,637
as soon as he got back to
Horseshoe Bay this summer.
735
00:36:02,662 --> 00:36:04,296
For what it's worth,
736
00:36:04,447 --> 00:36:06,480
I don't think Carson murdered my sister.
737
00:36:06,505 --> 00:36:09,110
I spent the last 20
years hoping for justice.
738
00:36:10,197 --> 00:36:12,861
And when you saw Ryan at The Claw...
739
00:36:14,585 --> 00:36:16,800
it was a crime of opportunity.
740
00:36:24,991 --> 00:36:26,885
You listened at the window.
741
00:36:27,610 --> 00:36:28,770
You knew
742
00:36:28,795 --> 00:36:30,253
exactly where to find the spare key
743
00:36:30,278 --> 00:36:32,065
because your mom
used to work at The Claw.
744
00:36:32,549 --> 00:36:34,780
You let yourself in
through the locker room.
745
00:36:34,805 --> 00:36:36,426
- You all right, Bess?
- Skeleton staff,
746
00:36:36,450 --> 00:36:38,053
only one person working in the kitchen,
747
00:36:38,078 --> 00:36:41,096
and then your window arrived.
748
00:36:41,684 --> 00:36:43,420
Ryan's salad was already plated,
749
00:36:43,444 --> 00:36:46,320
so you snuck into the kitchen
and you doused it with poison.
750
00:36:46,609 --> 00:36:49,446
You put the spare key
back in its hiding place,
751
00:36:49,471 --> 00:36:50,503
and then you left...
752
00:36:50,528 --> 00:36:52,854
as if you had never even been there.
753
00:36:54,623 --> 00:36:56,605
Like a ghost.
754
00:36:58,861 --> 00:37:00,962
You killed Tiffany Hudson.
755
00:37:07,839 --> 00:37:10,223
It was supposed to be Ryan.
756
00:37:58,883 --> 00:38:01,867
He admitted to poisoning Tiffany.
757
00:38:01,892 --> 00:38:03,526
- Did he say anything else?
- No.
758
00:38:03,551 --> 00:38:06,978
He was too busy trying to bash
my head in with a pipe wrench.
759
00:38:07,003 --> 00:38:09,104
We're going in, Detective.
760
00:38:11,088 --> 00:38:13,377
I hope Nancy's okay.
761
00:38:13,402 --> 00:38:15,720
She's with the cops and EMTs now.
She's fine.
762
00:38:16,277 --> 00:38:18,681
I kind of meant emotionally.
763
00:38:18,889 --> 00:38:20,068
Right.
764
00:38:23,559 --> 00:38:29,536
Hey, so I know that I am not
the most sensitive person, but
765
00:38:29,561 --> 00:38:31,786
I just want to say I'm sorry...
766
00:38:31,811 --> 00:38:34,728
for being a little bit harsh
earlier about Lisbeth and Amaya.
767
00:38:34,938 --> 00:38:35,940
A little?
768
00:38:35,965 --> 00:38:37,941
Okay, fine. A lot harsh.
769
00:38:38,726 --> 00:38:40,555
It's just...
770
00:38:42,367 --> 00:38:45,503
relationships get complicated, you know?
771
00:38:45,528 --> 00:38:46,528
Yeah.
772
00:38:46,553 --> 00:38:47,889
And sometimes it's easier
773
00:38:47,914 --> 00:38:50,566
to think about what it would
be like with someone else
774
00:38:50,591 --> 00:38:53,768
rather than work on stuff with
the person we're actually with.
775
00:38:53,793 --> 00:38:55,931
And if you end up acting on things...
776
00:38:55,956 --> 00:38:58,581
- Everyone involved gets hurt.
- Yeah.
777
00:38:58,606 --> 00:39:00,776
Yeah, you're right. I know.
778
00:39:00,801 --> 00:39:02,563
I get it. No, I...
779
00:39:02,588 --> 00:39:05,923
I don't want to hurt Lisbeth... ever.
780
00:39:09,117 --> 00:39:11,159
Yeah. I'll-I'll talk to Amaya,
781
00:39:11,515 --> 00:39:13,764
and I will make the lines clearer.
782
00:39:13,789 --> 00:39:17,207
And if she can't respect
the boundaries, then...
783
00:39:17,598 --> 00:39:19,672
I don't want to be her mentee anymore.
784
00:39:19,697 --> 00:39:21,363
Aunt Diana be damned.
785
00:39:21,388 --> 00:39:22,771
- Hell yeah.
- Hmm.
786
00:39:22,796 --> 00:39:24,204
Solid plan.
787
00:39:24,613 --> 00:39:26,743
You know,
you're not in that situation anymore.
788
00:39:26,768 --> 00:39:29,762
Oh, I am so not getting back
together with Ryan Hudson.
789
00:39:29,787 --> 00:39:31,471
Ew! No.
790
00:39:32,446 --> 00:39:33,787
Nick.
791
00:39:34,177 --> 00:39:35,323
Oh, come on.
792
00:39:35,348 --> 00:39:37,682
Him and Nancy aren't together anymore.
793
00:39:37,707 --> 00:39:40,931
You're allowed to feel
whatever you feel for Nick.
794
00:39:40,963 --> 00:39:43,579
Maybe... stop fighting it.
795
00:39:52,033 --> 00:39:54,153
You know, you were right. It felt good
796
00:39:54,178 --> 00:39:55,830
to help finally find
out who killed Tiffany.
797
00:39:55,854 --> 00:39:57,575
And it's the perfect
note for us to leave on,
798
00:39:57,599 --> 00:39:59,484
because there's nothing
left for us here, and...
799
00:39:59,509 --> 00:40:00,642
Laura.
800
00:40:04,117 --> 00:40:06,394
I'm not going with you to Paris.
801
00:40:06,635 --> 00:40:09,176
I don't want to run away
from Horseshoe Bay.
802
00:40:09,201 --> 00:40:10,696
I think if I did,
I would really regret it,
803
00:40:10,720 --> 00:40:12,479
and I don't believe in regret.
804
00:40:13,275 --> 00:40:14,802
What do you believe in?
805
00:40:14,827 --> 00:40:16,803
I believe I have a purpose here.
806
00:40:18,337 --> 00:40:19,595
And...
807
00:40:20,818 --> 00:40:23,472
I believe in being true to yourself,
808
00:40:24,120 --> 00:40:26,648
even at the risk of being misunderstood.
809
00:40:26,850 --> 00:40:29,058
I think you believe that, too.
810
00:40:31,501 --> 00:40:34,774
Which is why we both know I
shouldn't go with you to Paris.
811
00:40:37,556 --> 00:40:39,323
Yeah.
812
00:40:54,761 --> 00:40:56,516
Bye, Ace.
813
00:40:56,612 --> 00:40:58,643
Miss me.
814
00:41:07,271 --> 00:41:10,019
You know, the one thing
that I can't understand is
815
00:41:10,044 --> 00:41:12,386
how he got the poison. Did he make it?
816
00:41:12,411 --> 00:41:14,540
I mean, John Sander
said that it's really rare
817
00:41:14,565 --> 00:41:16,558
and very hard to render.
818
00:41:16,583 --> 00:41:19,243
- Thank you.
- Detective Hart, we need you.
819
00:41:22,253 --> 00:41:24,144
Uh, Nanc-Nancy!
820
00:41:34,519 --> 00:41:36,048
Where is he?
821
00:41:36,073 --> 00:41:37,432
The body's gone.
822
00:41:43,533 --> 00:41:46,487
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
58754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.