All language subtitles for Nancy Drew (2019) - 01x14 - The Sign of the Uninvited Guest.TBS-XLF.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,697 --> 00:00:09,310 BESS: So, Tiffany Hudson was being haunted by Dead Lucy. 2 00:00:09,335 --> 00:00:10,938 - Why? - I don't know. 3 00:00:10,963 --> 00:00:14,211 I think that that's why Tiffany went to Lucy's mom about it? 4 00:00:14,236 --> 00:00:18,095 Why not show Lucy's mom the video with Lucy on it? 5 00:00:18,120 --> 00:00:21,146 I think that there's a possibility that Tiffany tried 6 00:00:21,171 --> 00:00:22,763 to show Lucy's mom the video, 7 00:00:22,788 --> 00:00:26,794 but chances are, Patrice probably unraveled 8 00:00:26,819 --> 00:00:29,411 like she did when I tried to talk to her about Lucy. 9 00:00:29,436 --> 00:00:32,724 Hannah Gruen thinks Tiffany got too close 10 00:00:32,749 --> 00:00:34,769 to finding out the truth about Lucy. 11 00:00:34,794 --> 00:00:36,692 I'm just... I-I have all the pieces. 12 00:00:36,717 --> 00:00:38,955 I just don't know how they fit together. 13 00:00:38,980 --> 00:00:39,981 I really need to figure out 14 00:00:40,005 --> 00:00:42,984 who actually killed Lucy before my dad's evidentiary hearing 15 00:00:43,009 --> 00:00:44,056 in two days. 16 00:00:44,081 --> 00:00:45,201 (BOTH SCREAM) 17 00:00:45,226 --> 00:00:47,123 - Patrice! - Come on, girls. 18 00:00:47,148 --> 00:00:49,084 - Break's over. - (WHIMPERS) 19 00:00:50,085 --> 00:00:51,706 (WHISPERS): What? 20 00:00:55,806 --> 00:00:57,600 Chop-chop, girls. 21 00:00:59,903 --> 00:01:02,026 - Did you...? - No. 22 00:01:03,602 --> 00:01:05,602 ♪♪ 23 00:01:11,355 --> 00:01:14,634 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 24 00:01:21,183 --> 00:01:23,120 Lucy's mom says she worked here. 25 00:01:23,145 --> 00:01:24,979 She let herself in with the spare key. 26 00:01:25,004 --> 00:01:27,918 I guess we haven't changed that hiding spot since the '90s. 27 00:01:28,413 --> 00:01:29,838 Where's Nancy? 28 00:01:29,863 --> 00:01:32,447 She's Beautiful Mind'ing it in George's office. 29 00:01:32,472 --> 00:01:34,242 Says she needs to see the case. 30 00:01:34,267 --> 00:01:37,286 But she told me that when Patrice had her episode 31 00:01:37,311 --> 00:01:40,280 in Larkspur Lane, it wasn't like this. 32 00:01:40,305 --> 00:01:43,140 It was a lot... scarier. 33 00:01:44,091 --> 00:01:46,508 - ACE: Is she dangerous? - BESS: I don't know. 34 00:01:46,533 --> 00:01:48,125 I don't think so. 35 00:01:49,961 --> 00:01:51,142 NICK: Yeah. 36 00:01:51,167 --> 00:01:52,829 Yeah. Okay, don't worry. Yep. 37 00:01:52,854 --> 00:01:54,637 She's-she's here. 38 00:01:55,073 --> 00:01:56,743 All right. 39 00:01:57,466 --> 00:02:00,468 So, Josh was taking his mom to check out a new facility 40 00:02:00,493 --> 00:02:02,419 since Larkspur burned down. 41 00:02:02,444 --> 00:02:06,117 They stopped for gas, and she jumped in the driver's seat 42 00:02:06,142 --> 00:02:07,516 when he went in to pay. 43 00:02:07,541 --> 00:02:11,019 So now Josh is stranded at a gas station outside of town. 44 00:02:11,044 --> 00:02:12,838 Oh, my... 45 00:02:13,301 --> 00:02:16,668 If I go pick him up, can you guys, uh, keep an eye on her? 46 00:02:16,877 --> 00:02:18,153 Are you kidding me? 47 00:02:18,178 --> 00:02:20,291 I can't take my eyes off her. 48 00:02:21,991 --> 00:02:24,074 Party of one. Ha! 49 00:02:24,238 --> 00:02:25,772 (LAUGHS) Laura? You... 50 00:02:25,797 --> 00:02:27,965 Oh, my goodness. You look amazing. 51 00:02:27,990 --> 00:02:30,890 I am amazing. Blessings, Bess. 52 00:02:30,915 --> 00:02:32,162 - Hi. - Hi... 53 00:02:32,187 --> 00:02:33,496 - Mmm. - Ooh. 54 00:02:33,751 --> 00:02:36,746 You, um, you seem different. 55 00:02:36,771 --> 00:02:40,321 After our near-death experience, I realized I was carrying around 56 00:02:40,346 --> 00:02:42,990 so much anger and negativity in my life. 57 00:02:43,015 --> 00:02:44,175 Life's too short. 58 00:02:44,200 --> 00:02:46,723 I want to open myself to the beautiful 59 00:02:46,748 --> 00:02:49,671 and positive possibilities all around us. 60 00:02:49,990 --> 00:02:52,078 Uh, Laura? 61 00:02:52,629 --> 00:02:53,629 I, uh, 62 00:02:53,654 --> 00:02:56,179 I promised Tiffany I would keep you safe. 63 00:02:56,645 --> 00:02:58,507 And I-I... 64 00:02:59,703 --> 00:03:01,644 I'm sorry. I feel terrible. 65 00:03:01,669 --> 00:03:03,608 If I had known the Hudsons were gonna try to kill you... 66 00:03:03,632 --> 00:03:05,370 Your guilt is a heavy energy. 67 00:03:05,395 --> 00:03:07,094 I don't want it weighing me down. 68 00:03:07,853 --> 00:03:09,740 Close your eyes and take a deep, 69 00:03:09,765 --> 00:03:12,433 cleansing breath with me. (INHALES) 70 00:03:12,458 --> 00:03:14,070 (EXHALES): Ah... 71 00:03:14,095 --> 00:03:15,834 - ACE: Mm. - BESS: Hmm. 72 00:03:15,859 --> 00:03:19,418 You know, um, we-we got this, if you want to go get Josh. 73 00:03:19,443 --> 00:03:22,254 Okay. Cool. Uh... Great. 74 00:03:24,084 --> 00:03:26,480 So, what brings you back to town? 75 00:03:26,505 --> 00:03:30,641 Uh, my sister. I am closing the loop today. 76 00:03:30,988 --> 00:03:33,109 Been cleared as a suspect... 77 00:03:33,134 --> 00:03:34,407 Thank you. 78 00:03:34,677 --> 00:03:37,743 And Tiffany's death has been ruled a murder, 79 00:03:37,768 --> 00:03:39,763 due to a rare poison. 80 00:03:39,788 --> 00:03:41,501 White baneberry. 81 00:03:41,526 --> 00:03:42,958 Moral of the story is that Ryan Hudson 82 00:03:42,982 --> 00:03:46,674 and his fa... family, 83 00:03:47,123 --> 00:03:49,074 - they don't get a dime. - BESS: Oh. 84 00:03:49,099 --> 00:03:51,823 So you're here to collect the entire inheritance? 85 00:03:51,848 --> 00:03:52,888 Mm-hmm. Yeah. 86 00:03:52,913 --> 00:03:54,946 - And then tomorrow, I go to Paris. - ACE: Oh. 87 00:03:54,971 --> 00:03:57,480 I bought two tickets. First class. 88 00:03:57,660 --> 00:03:59,283 Come with me. 89 00:03:59,887 --> 00:04:02,588 - To-to visit, or...? - No. 90 00:04:02,621 --> 00:04:05,218 Come with me. Move with me. 91 00:04:05,243 --> 00:04:07,221 There's nothing keeping you in this town. 92 00:04:07,246 --> 00:04:08,941 (WHISPERS): You were made for Paris. 93 00:04:08,966 --> 00:04:11,341 An expat, soulful thinker. 94 00:04:11,366 --> 00:04:13,543 Come on. You actually speak French. 95 00:04:13,568 --> 00:04:14,679 Oui. 96 00:04:16,257 --> 00:04:18,915 But what about finding out what happened to Tiffany? 97 00:04:18,940 --> 00:04:20,274 The Hudsons are murderers. 98 00:04:20,299 --> 00:04:22,369 The state police have taken over the investigation. 99 00:04:22,394 --> 00:04:24,191 I trust that they'll prove it. 100 00:04:24,216 --> 00:04:26,108 This is it, Ace. 101 00:04:26,340 --> 00:04:28,679 I'm not coming back. 102 00:04:28,937 --> 00:04:30,561 You lost me once. 103 00:04:30,586 --> 00:04:32,476 Do you really want to lose me again? 104 00:04:32,859 --> 00:04:34,754 No. Of course n... 105 00:04:34,779 --> 00:04:36,339 I... (CHUCKLES) 106 00:04:36,815 --> 00:04:38,249 Patrice. 107 00:04:40,246 --> 00:04:41,351 So, what did I miss? 108 00:04:41,376 --> 00:04:42,859 Tell me everything. 109 00:04:46,469 --> 00:04:48,421 It's been tough. 110 00:04:49,534 --> 00:04:51,957 You know, since Larkspur burnt down. 111 00:04:52,892 --> 00:04:55,230 I can't manage my mom's care alone. 112 00:04:55,255 --> 00:04:57,471 I think I found a new place, the Golden Pavilion, 113 00:04:57,496 --> 00:04:59,130 over in Mapleton. 114 00:04:59,155 --> 00:05:00,784 I wanted to check it out today, 115 00:05:00,809 --> 00:05:02,683 you know, make sure it's a good fit. 116 00:05:03,233 --> 00:05:04,470 This must be hard. 117 00:05:04,495 --> 00:05:05,527 Yeah. 118 00:05:05,552 --> 00:05:07,267 Even with full-time care, 119 00:05:07,292 --> 00:05:09,397 I still need to be there regularly. 120 00:05:11,496 --> 00:05:13,814 I'm gonna have to close up the shop. 121 00:05:18,752 --> 00:05:22,022 Then it's probably time for me to find a new place to live. 122 00:05:23,135 --> 00:05:25,372 Listen, I'm sorry, Nick. 123 00:05:25,761 --> 00:05:27,768 Though, I'm pretty sure you shouldn't have been sleeping 124 00:05:27,792 --> 00:05:28,870 in a working garage. 125 00:05:28,895 --> 00:05:31,086 Hey, the price was right, okay? 126 00:05:31,111 --> 00:05:33,001 And I never slept so good in my life. 127 00:05:33,026 --> 00:05:35,067 (CHUCKLES) Well, I'm certain those were the fumes. 128 00:05:35,092 --> 00:05:37,950 (LAUGHS) Yeah, probably. 129 00:05:45,822 --> 00:05:47,239 Yep. 130 00:05:47,656 --> 00:05:48,931 Ow! 131 00:05:48,956 --> 00:05:50,360 I'll fix that. 132 00:05:50,628 --> 00:05:54,315 Okay, so this is the overlap between the Tiffany murder and... 133 00:05:55,294 --> 00:05:57,301 - (WHISPERS): The Lucy murder. - GEORGE: Okay. 134 00:05:57,326 --> 00:05:58,827 You know this is a restaurant, and you're turning it 135 00:05:58,851 --> 00:06:00,154 - into murder town. - My dad's hearing 136 00:06:00,178 --> 00:06:02,162 is in two days, and I need to find something 137 00:06:02,187 --> 00:06:04,468 that proves that he had nothing to do with Lucy's... 138 00:06:06,071 --> 00:06:08,174 ... untimely thing. 139 00:06:08,199 --> 00:06:09,978 Hey, Patrice? Um, would you mind 140 00:06:10,003 --> 00:06:11,989 going and filling up some ketchup bottles in the back? 141 00:06:12,013 --> 00:06:13,396 Glad to. 142 00:06:14,793 --> 00:06:15,968 Okay. 143 00:06:16,395 --> 00:06:18,669 So, we know that the Hudsons had something to do 144 00:06:18,694 --> 00:06:20,003 - with Lucy's murder. - Right. 145 00:06:20,028 --> 00:06:21,154 After Lucy was killed, 146 00:06:21,179 --> 00:06:23,893 the Hudson shell company paid Patrice to leave Horseshoe Bay. 147 00:06:23,918 --> 00:06:27,437 And we got that info thanks to Tiffany's USB drive. 148 00:06:27,462 --> 00:06:28,952 She was collecting dirt on the Hudsons. 149 00:06:28,976 --> 00:06:30,778 Exactly. But now we know 150 00:06:30,803 --> 00:06:32,882 that Tiffany wasn't just looking into Ryan's family. 151 00:06:32,907 --> 00:06:34,972 She was looking into Lucy Sable's murder as well. 152 00:06:34,997 --> 00:06:37,609 - My sister did love a good puzzle. - That's what I was thinking. 153 00:06:37,634 --> 00:06:40,326 Maybe she found some piece of evidence or something... 154 00:06:40,525 --> 00:06:43,798 ... Sable once was able to gaze upon... 155 00:06:43,823 --> 00:06:46,276 (MUTTERING): Lucy Sable once... 156 00:06:46,301 --> 00:06:47,581 Patrice? 157 00:06:48,065 --> 00:06:49,780 Someone got her in the water, 158 00:06:49,805 --> 00:06:52,417 and that's where she'll always be. 159 00:06:53,215 --> 00:06:56,066 - (LOUD BANG) - (ALL GASPING) 160 00:07:01,181 --> 00:07:02,514 (GASPING) 161 00:07:02,707 --> 00:07:05,877 Did-did Lucy do that? 162 00:07:06,464 --> 00:07:08,235 (DOOR OPENS, ENTRY BELL JINGLES) 163 00:07:08,260 --> 00:07:09,617 Mom? 164 00:07:11,005 --> 00:07:12,537 (GASPS) 165 00:07:12,562 --> 00:07:13,829 Joshua. 166 00:07:14,568 --> 00:07:16,420 Josh, we were just... 167 00:07:16,445 --> 00:07:17,828 We should go. 168 00:07:17,935 --> 00:07:20,185 Hey, uh, I'm-I'm sorry, Josh. 169 00:07:22,928 --> 00:07:24,812 (BELL JINGLES) 170 00:07:25,755 --> 00:07:28,473 Hey. What the hell just happened? 171 00:07:28,498 --> 00:07:31,076 Okay. Lucy is trying to tell us something. 172 00:07:31,101 --> 00:07:32,771 All of this happened as soon as I said 173 00:07:32,796 --> 00:07:35,376 that Lucy's death led to Tiffany's death, 174 00:07:35,401 --> 00:07:36,662 which means I'm on the right track. 175 00:07:36,686 --> 00:07:38,286 - Ace, Laura, let's go. - Wait, hey. 176 00:07:38,311 --> 00:07:39,708 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - No, thank you. 177 00:07:39,732 --> 00:07:41,295 Wh-Why not me? 178 00:07:41,320 --> 00:07:43,749 I need to retrace Tiffany's last steps before she died. 179 00:07:43,774 --> 00:07:45,564 And in order to do that, I need a hacker 180 00:07:45,589 --> 00:07:47,517 and somebody that knows Tiffany better than anybody else. 181 00:07:47,541 --> 00:07:48,940 No, no, no, no. This is not part of my plan. 182 00:07:48,964 --> 00:07:51,798 I am loop-closing, not loop-opening. 183 00:07:52,175 --> 00:07:54,483 And you don't have to stay here, Ace. 184 00:07:54,508 --> 00:07:56,717 Think about Paris. It'll be so romantic. 185 00:07:56,742 --> 00:07:59,943 Hey. You know what is so romantic? 186 00:08:00,066 --> 00:08:02,182 Solving a homicide together. 187 00:08:02,652 --> 00:08:04,889 With me. 188 00:08:06,763 --> 00:08:07,998 Fine. 189 00:08:08,023 --> 00:08:09,570 I will help you. Today only. 190 00:08:09,595 --> 00:08:12,509 Tomorrow, Paris-bound, hand in hand with vous, right? 191 00:08:12,534 --> 00:08:13,925 - Mm. - Whoo-hoo. 192 00:08:13,950 --> 00:08:15,791 - Yeah? - Gonna be so fun. 193 00:08:15,966 --> 00:08:17,466 All right. 194 00:08:17,491 --> 00:08:19,478 Okay, wait. Just... 195 00:08:19,503 --> 00:08:21,679 Just be careful, okay? 196 00:08:21,704 --> 00:08:23,867 Whatever Tiffany discovered got her murdered, 197 00:08:23,892 --> 00:08:26,039 and it could get you killed, too. 198 00:08:26,064 --> 00:08:27,724 So just... be careful. 199 00:08:28,912 --> 00:08:30,736 I'm gonna be fine. 200 00:08:30,954 --> 00:08:32,304 Okay. 201 00:08:55,001 --> 00:08:56,392 Where's Chief McGinnis? 202 00:08:56,417 --> 00:08:57,901 LAURA: Yes. I need to tell him 203 00:08:57,926 --> 00:09:00,037 that I forgive him for being incompetent. 204 00:09:00,062 --> 00:09:02,109 I'll let him know. 205 00:09:02,134 --> 00:09:04,022 He's in a deposition all day. 206 00:09:04,047 --> 00:09:05,537 Court prep for... 207 00:09:05,562 --> 00:09:07,492 Carson Drew's evidentiary hearing. 208 00:09:07,517 --> 00:09:09,199 Can I help you with something or...? 209 00:09:09,224 --> 00:09:10,826 I think you've helped enough, Karen. 210 00:09:10,851 --> 00:09:13,361 If this is about your father, 211 00:09:13,386 --> 00:09:15,548 you put together that evidence. 212 00:09:15,656 --> 00:09:17,445 I was simply doing my job. 213 00:09:17,470 --> 00:09:18,494 Oh, your job? 214 00:09:18,519 --> 00:09:20,458 You mean invading my privacy and stealing my journal? 215 00:09:20,482 --> 00:09:22,943 And now my dad's gonna go to jail for something he didn't do. 216 00:09:23,189 --> 00:09:25,532 Because I think I'm doing your job, Karen. 217 00:09:25,557 --> 00:09:27,797 I'm trying to find out who actually killed Lucy, 218 00:09:27,822 --> 00:09:28,840 - instead of... - Uh, nice... 219 00:09:28,864 --> 00:09:30,824 That's a great segue, Nancy. 220 00:09:30,849 --> 00:09:32,420 That's kind of actually why we're here. 221 00:09:32,445 --> 00:09:33,924 LAURA: I want to know where my sister went 222 00:09:33,948 --> 00:09:35,511 on the day she was murdered. 223 00:09:36,006 --> 00:09:37,959 State police have the case. We're iced out. 224 00:09:37,984 --> 00:09:39,095 But you have access 225 00:09:39,120 --> 00:09:41,859 to Tiffany Hudson's phone GPS information, right? 226 00:09:41,884 --> 00:09:44,686 It's her last remaining family member personally requesting it. 227 00:09:45,538 --> 00:09:48,152 And what does this have to do with Lucy's murder? 228 00:09:48,177 --> 00:09:50,408 You always said Lucy's case file didn't have the answers 229 00:09:50,433 --> 00:09:52,490 to what happened, so we're trying a new angle. 230 00:09:54,842 --> 00:09:56,726 Right this way. 231 00:09:59,673 --> 00:10:02,556 ACE: This is the GPS from Tiffany's cell phone, 232 00:10:02,581 --> 00:10:03,977 tagged with locations? 233 00:10:04,002 --> 00:10:05,726 Two weeks of data tracking her movements. 234 00:10:05,751 --> 00:10:06,949 Until her death. 235 00:10:06,974 --> 00:10:07,981 Hudson residence, 236 00:10:08,006 --> 00:10:09,547 Horseshoe Bay Wine Merchant, 237 00:10:09,572 --> 00:10:10,890 La Tresse Salon... 238 00:10:10,915 --> 00:10:13,162 - Mm-hmm... - Uh, Yacht Club, 239 00:10:13,187 --> 00:10:14,853 Tone Up Health Spa. 240 00:10:14,878 --> 00:10:16,238 Is any of this jumping out to you? 241 00:10:16,262 --> 00:10:17,810 How long was she at the Yacht Club? 242 00:10:17,835 --> 00:10:20,693 1:15 until 4:07 on August 14. 243 00:10:20,718 --> 00:10:21,750 Three hours? 244 00:10:21,775 --> 00:10:23,444 Tiffany wouldn't have spent more than three minutes 245 00:10:23,468 --> 00:10:25,319 at the Yacht Club unless she had a gun to her head. 246 00:10:25,343 --> 00:10:27,236 Wait, that's Gallows Lane. 247 00:10:28,567 --> 00:10:32,524 There's an address on here. 725 Gallows Lane. 248 00:10:32,549 --> 00:10:33,740 Tiffany went... 249 00:10:33,765 --> 00:10:36,218 to see a medium on Gallows Lane. 250 00:10:37,246 --> 00:10:39,055 That's... 251 00:10:39,080 --> 00:10:41,344 less than a ten-minute walk from the Yacht Club. 252 00:10:42,480 --> 00:10:44,642 Tiffany was looking into Hudson family secrets. 253 00:10:44,667 --> 00:10:46,983 She was asking questions about Lucy's death. 254 00:10:47,008 --> 00:10:49,129 She was paranoid that the Hudsons were tracking her. 255 00:10:49,154 --> 00:10:51,792 It's not paranoia if they were actually following her. 256 00:10:51,817 --> 00:10:52,817 A week before she died, 257 00:10:52,842 --> 00:10:54,857 she told me she felt like she was being watched. 258 00:10:54,882 --> 00:10:56,724 She was hiding her movements. 259 00:10:57,616 --> 00:10:59,313 She drives... 260 00:10:59,338 --> 00:11:01,347 to places where the hill-toppers frequent. 261 00:11:01,372 --> 00:11:03,018 She leaves her cell phone in her car and walks 262 00:11:03,042 --> 00:11:04,424 to wherever she really wants to go. 263 00:11:04,448 --> 00:11:06,435 Yeah, the Wine Merchant is right by my house, 264 00:11:06,460 --> 00:11:09,334 and she came by to check out my mom's car. 265 00:11:09,362 --> 00:11:11,827 The health spa is right near Larkspur Lane. 266 00:11:11,852 --> 00:11:13,211 KAREN: Yeah, and the day before she died, 267 00:11:13,235 --> 00:11:16,054 her phone was at La Tresse Salon for almost three hours. 268 00:11:16,079 --> 00:11:17,317 What's near there? 269 00:11:17,835 --> 00:11:19,851 - Library. - Ooh. 270 00:11:20,453 --> 00:11:22,078 Let's go. 271 00:11:22,472 --> 00:11:24,967 - I'm not going to the library. - What? Why? 272 00:11:24,992 --> 00:11:26,311 I have enemies there. 273 00:11:26,503 --> 00:11:27,503 Uh... 274 00:11:27,752 --> 00:11:29,712 Okay, well, I'm not going, either. 275 00:11:29,737 --> 00:11:32,405 I have to deal with some pesky estate lawyers, but... 276 00:11:33,401 --> 00:11:35,487 Paris. Say yes. 277 00:11:39,420 --> 00:11:41,891 Um, hey, so, before you move to Paris, 278 00:11:41,916 --> 00:11:44,998 uh, will you go with me to la bibliothèque? 279 00:11:50,185 --> 00:11:51,639 Mr. and Mrs. Neff. 280 00:11:51,664 --> 00:11:53,122 - Good to see ya. - Hi, Ace. 281 00:11:53,538 --> 00:11:54,999 They're regulars. 282 00:11:55,024 --> 00:11:57,741 Mm, and you, as a character in a Victorian novel, 283 00:11:57,766 --> 00:11:59,688 spend all of your free time in the library? 284 00:12:01,211 --> 00:12:03,349 Kinda. My mom works here. 285 00:12:03,374 --> 00:12:05,122 WOMAN: But she's not in today. 286 00:12:05,462 --> 00:12:07,003 I am. 287 00:12:07,326 --> 00:12:10,155 - So why are you here? - Ooh, uh, well.. 288 00:12:10,530 --> 00:12:13,944 - You need my help. - Not your help, specifically. 289 00:12:13,969 --> 00:12:17,321 Dominique, we need the help of a staff member generally. 290 00:12:22,659 --> 00:12:25,743 You're lucky we store all of our security footage for a year. 291 00:12:25,882 --> 00:12:29,600 Actually, my mom implemented that policy on my suggestion. 292 00:12:31,463 --> 00:12:34,014 First season of Serial really shook me. 293 00:12:34,527 --> 00:12:36,697 - DOMINIQUE: What's the date? - NANCY: August 28. 294 00:12:36,722 --> 00:12:39,702 ACE: Between 1:22 p.m. and 4:05 p.m. 295 00:12:39,727 --> 00:12:40,991 If you would, I like to be accurate. 296 00:12:41,015 --> 00:12:43,492 Unless it's a capture-the-flag competition. 297 00:12:44,004 --> 00:12:45,573 You cheated, Dominique. 298 00:12:45,598 --> 00:12:46,828 It's hacking, Ace. 299 00:12:46,853 --> 00:12:48,376 There's no cheating in hacking. 300 00:12:48,401 --> 00:12:50,125 Ah, ah. There she is. 301 00:12:51,866 --> 00:12:53,733 Can you switch cameras? 302 00:12:55,640 --> 00:12:58,166 Tiffany visited the library 303 00:12:58,191 --> 00:12:59,326 to use the computers? 304 00:12:59,351 --> 00:13:01,036 If she's hiding her GPS movements, 305 00:13:01,061 --> 00:13:03,950 it makes sense she'd try to protect her digital trail, too. 306 00:13:04,139 --> 00:13:06,413 At the library, she can search for whatever she wants 307 00:13:06,438 --> 00:13:08,757 without any fear of anybody else finding out. 308 00:13:09,025 --> 00:13:11,225 We need to see which computer she went... 309 00:13:11,834 --> 00:13:14,223 Hold on. That's a problem. 310 00:13:14,248 --> 00:13:17,067 You don't know how to restore extra frames from a glitch? 311 00:13:17,092 --> 00:13:19,522 I didn't study coding, like some people. 312 00:13:19,547 --> 00:13:21,476 Some us are just naturally gifted. 313 00:13:21,501 --> 00:13:22,619 Self-taught. 314 00:13:22,644 --> 00:13:24,296 So that's a no. 315 00:13:25,828 --> 00:13:26,895 (TAPPING KEYBOARD) 316 00:13:26,920 --> 00:13:28,786 (STAMMERS) Just show me. 317 00:13:31,967 --> 00:13:33,792 JOSH: Yeah, of course, Father Shane. 318 00:13:33,817 --> 00:13:35,817 I'll be there shortly. 319 00:13:37,247 --> 00:13:41,171 Let me guess: church boiler broke down again, 320 00:13:41,556 --> 00:13:43,992 and you can't leave Horseshoe Bay 321 00:13:44,017 --> 00:13:45,629 knowing people will be cold on Sunday. 322 00:13:45,654 --> 00:13:47,488 Well, I'm a sucker for a long-term client 323 00:13:47,513 --> 00:13:49,624 - that prays for me. - Hmm. I get it. 324 00:13:50,071 --> 00:13:51,261 I'll stay with your mom. 325 00:13:51,286 --> 00:13:52,842 I appreciate it, Nick. 326 00:13:53,324 --> 00:13:56,252 Hey, uh, you want me to write up one last work order 327 00:13:56,277 --> 00:13:57,277 for old time's sake? 328 00:13:57,302 --> 00:13:59,206 Nah, it's okay. (CLEARS THROAT) 329 00:13:59,231 --> 00:14:00,327 I packed up the office. 330 00:14:00,352 --> 00:14:02,099 Oh, don't-don't worry about the tools... I'll... 331 00:14:02,123 --> 00:14:03,640 I'll grab 'em tomorrow. 332 00:14:08,003 --> 00:14:09,701 (RUSTLING NEARBY) 333 00:14:11,984 --> 00:14:15,452 Oh, um, Patrice, Josh just packed that. 334 00:14:18,500 --> 00:14:22,038 The move has been very hard on Joshua, you know? 335 00:14:22,063 --> 00:14:24,146 He's been different. 336 00:14:24,386 --> 00:14:27,303 I'm very glad he made a new friend. 337 00:14:27,514 --> 00:14:29,990 Middle school can be so tough. 338 00:14:31,108 --> 00:14:33,097 Put that in the kitchen. 339 00:14:34,281 --> 00:14:36,873 Uh... uh... 340 00:14:38,645 --> 00:14:42,035 Does Joshua talk to you about... 341 00:14:42,060 --> 00:14:43,693 his past? 342 00:14:43,718 --> 00:14:45,055 About our family? 343 00:14:45,080 --> 00:14:46,721 Um, no, no. 344 00:14:46,746 --> 00:14:49,075 Josh mostly keeps to himself. 345 00:14:49,435 --> 00:14:50,884 Good. 346 00:14:54,090 --> 00:14:56,299 ♪♪ 347 00:15:05,086 --> 00:15:06,869 Hello? Stuff it! 348 00:15:08,434 --> 00:15:10,173 You know, I think there's another reason 349 00:15:10,198 --> 00:15:12,261 why Dead Lucy left this-this image. 350 00:15:12,286 --> 00:15:14,207 It's like it's a message. 351 00:15:14,232 --> 00:15:17,598 Like she's trying to tell us why she was there when Tiffany died. 352 00:15:17,623 --> 00:15:19,383 I can't believe Nick even has us doing this. 353 00:15:19,408 --> 00:15:21,667 I mean, it's not even, like, an innovative idea. 354 00:15:21,692 --> 00:15:23,435 Coupons in the mail? 355 00:15:23,460 --> 00:15:25,000 What is this, 2003? 356 00:15:25,025 --> 00:15:26,264 Sounds like being co-bosses 357 00:15:26,289 --> 00:15:28,576 isn't as easy as you thought it would be. 358 00:15:28,601 --> 00:15:32,349 ♪♪ 359 00:15:32,374 --> 00:15:33,827 What is this? 360 00:15:33,852 --> 00:15:35,029 Bess, enough about the photos. 361 00:15:35,053 --> 00:15:37,861 No. Not the photo. This. 362 00:15:37,886 --> 00:15:40,621 _ 363 00:15:41,407 --> 00:15:44,371 (SIGHS): That sounds like it's a dinner date. 364 00:15:44,772 --> 00:15:47,317 How does Lisbeth feel about your new mentor? 365 00:15:47,437 --> 00:15:50,080 Well, she's great with it, but... 366 00:15:50,539 --> 00:15:52,783 if Amaya's asking me on a date date, 367 00:15:52,808 --> 00:15:55,587 she'd be less great with it. 368 00:15:56,292 --> 00:15:58,646 It's just Aunt Diana really wants me 369 00:15:58,671 --> 00:16:00,157 to foster this relationship, so, I mean... 370 00:16:00,181 --> 00:16:01,626 Dude, screw what Aunt Diana wants. 371 00:16:01,651 --> 00:16:03,008 You have a girlfriend. 372 00:16:03,033 --> 00:16:05,862 Tell Amaya to go take a long walk off a short pier. 373 00:16:06,838 --> 00:16:08,379 (SIGHS) 374 00:16:13,551 --> 00:16:14,847 Lucky for us, 375 00:16:14,872 --> 00:16:17,516 we can follow Tiffany's trail, because a few years ago 376 00:16:17,541 --> 00:16:20,503 a wily teenager installed keystroke-logging software 377 00:16:20,528 --> 00:16:22,569 on every computer in the library. 378 00:16:23,220 --> 00:16:25,246 And you did that why? 379 00:16:27,163 --> 00:16:28,495 Okay. 380 00:16:28,620 --> 00:16:30,115 Uh, got it. 381 00:16:30,140 --> 00:16:32,889 Tiffany was looking at an old QwikSnail account, 382 00:16:32,914 --> 00:16:35,129 specifically this e-mail train. 383 00:16:37,093 --> 00:16:38,696 Oh, my God, they're love letters, 384 00:16:38,721 --> 00:16:40,865 between Lucy Sable and Ryan Hudson, 385 00:16:40,890 --> 00:16:44,217 from December 1999 to April of 2000. 386 00:16:44,242 --> 00:16:46,919 - Wow. - "I've never felt like this before. 387 00:16:46,944 --> 00:16:48,746 I think I love you." 388 00:16:49,412 --> 00:16:51,223 "I think I love you, too. 389 00:16:51,757 --> 00:16:53,435 "I want to be with you. 390 00:16:53,460 --> 00:16:55,397 I don't care what anyone else says." 391 00:16:57,241 --> 00:16:58,652 The last e-mail 392 00:16:58,677 --> 00:17:00,844 between them Lucy sent. 393 00:17:01,720 --> 00:17:03,912 "Please forgive me." 394 00:17:03,937 --> 00:17:05,559 Forgive her for what? 395 00:17:06,922 --> 00:17:08,356 Hold on. 396 00:17:09,619 --> 00:17:11,064 There's a response to that e-mail 397 00:17:11,089 --> 00:17:12,725 that was deleted on Ryan's end. 398 00:17:12,750 --> 00:17:15,322 - Can we find it? - We can if we hack Lucy's site. 399 00:17:15,347 --> 00:17:17,097 And now I know her e-mail. 400 00:17:17,122 --> 00:17:18,787 How long do you think it's gonna take? 401 00:17:18,812 --> 00:17:20,082 We're in. 402 00:17:20,582 --> 00:17:22,235 It's an old account on an old server, 403 00:17:22,260 --> 00:17:24,165 but if Dominique asks... 404 00:17:24,435 --> 00:17:27,105 it was really difficult and I was amazing. 405 00:17:27,130 --> 00:17:28,220 Do you think we could find out 406 00:17:28,244 --> 00:17:29,776 where Lucy was sending those e-mails from? 407 00:17:29,800 --> 00:17:31,462 The Sables weren't wealthy, so I don't think 408 00:17:31,486 --> 00:17:33,612 that they had Internet access at home in 2000. 409 00:17:33,637 --> 00:17:35,296 Yeah, I can trace her IP address. 410 00:17:35,582 --> 00:17:38,425 In the meantime, I found what Ryan sent Lucy. 411 00:17:38,450 --> 00:17:40,425 Here's your deleted e-mail. 412 00:17:41,980 --> 00:17:44,617 "I can't forgive you for what you did. 413 00:17:44,642 --> 00:17:47,369 You're a whore, just like everyone says." 414 00:17:48,127 --> 00:17:50,407 "I hope you die." 415 00:17:51,251 --> 00:17:52,918 There's nothing else? 416 00:17:52,943 --> 00:17:55,571 It was sent to Ryan's QwikSnail account. 417 00:17:56,087 --> 00:17:58,250 He went to boarding school then. 418 00:17:59,870 --> 00:18:01,657 Ah. In August, 419 00:18:01,682 --> 00:18:04,517 Lucy sent Ryan an e-mail to his Eddings Hall account. 420 00:18:04,542 --> 00:18:06,522 "I know you're still angry, but I need to talk to you. 421 00:18:06,546 --> 00:18:09,236 "Meet me the night of the Sea Queen... 422 00:18:10,326 --> 00:18:11,659 "ceremony... 423 00:18:11,684 --> 00:18:13,312 at our spot." 424 00:18:13,337 --> 00:18:15,212 And Ryan replied... 425 00:18:17,104 --> 00:18:19,008 "I'll be there." 426 00:18:19,033 --> 00:18:21,209 They arranged to meet 427 00:18:21,234 --> 00:18:23,141 the night that Lucy was killed. 428 00:18:30,618 --> 00:18:31,801 ACE: Bess is right. 429 00:18:31,826 --> 00:18:33,302 This photo is a message. 430 00:18:33,327 --> 00:18:34,768 Told you. 431 00:18:34,793 --> 00:18:38,328 I think we need to look at Tiffany's death video again. 432 00:18:38,736 --> 00:18:40,327 Might be some hidden frames. 433 00:18:40,352 --> 00:18:41,494 Some hidden what? 434 00:18:41,519 --> 00:18:43,950 Ace ran into his nemesis today at the library, 435 00:18:43,975 --> 00:18:45,594 and she taught him some hacking tricks. 436 00:18:46,203 --> 00:18:47,713 ACE: What does that look like to you? 437 00:18:47,738 --> 00:18:49,914 NANCY: Blurry figure wearing a shirt. 438 00:18:50,466 --> 00:18:51,869 Camouflage pattern. 439 00:18:51,894 --> 00:18:53,791 Or a smudge. 440 00:18:54,413 --> 00:18:56,471 - (DOOR OPENS, BELL JINGLES) - "I can't forgive you for what you did. 441 00:18:56,495 --> 00:18:57,534 "You're a whore, 442 00:18:57,559 --> 00:18:59,093 - just like everyone says." - (DOOR CLOSES, BELL JINGLES) 443 00:18:59,117 --> 00:19:01,168 "I hope you die"? 444 00:19:01,415 --> 00:19:02,642 Whoa. 445 00:19:02,667 --> 00:19:03,914 What? 446 00:19:05,644 --> 00:19:07,640 I know that we've gone down this path 447 00:19:07,665 --> 00:19:10,023 a million times, but I think we should look at Ryan again. 448 00:19:10,262 --> 00:19:12,684 I have a theory and a plan. 449 00:19:12,709 --> 00:19:14,090 My theory is... 450 00:19:14,454 --> 00:19:16,966 Tiffany figured out that Ryan killed Lucy, 451 00:19:16,991 --> 00:19:18,937 so Ryan had Tiffany murdered. 452 00:19:18,962 --> 00:19:22,489 Wait, so Ryan is responsible for the death of two women, 453 00:19:22,514 --> 00:19:24,397 and he's still walking around free? 454 00:19:27,070 --> 00:19:28,514 Screw being Zen. 455 00:19:28,539 --> 00:19:30,465 Let's bring the bastard down. 456 00:19:30,490 --> 00:19:32,268 Okay, so, what's the plan? 457 00:19:32,293 --> 00:19:33,770 We get Ryan to The Claw. 458 00:19:33,924 --> 00:19:36,139 We figure out exactly how he had Tiffany poisoned. 459 00:19:36,164 --> 00:19:38,808 And how exactly do we get Ryan back to The Claw? 460 00:19:38,833 --> 00:19:41,190 Yeah, he's not just gonna... stroll in 461 00:19:41,215 --> 00:19:43,194 so we can accuse him of murder again. 462 00:19:43,219 --> 00:19:46,301 NANCY: No, but he might stroll in for a different reason. 463 00:19:54,623 --> 00:19:56,826 (THUNDER ROLLING) 464 00:19:59,890 --> 00:20:01,748 Remind me why an illustrious member 465 00:20:01,773 --> 00:20:03,965 of HBPD needs to be here again? 466 00:20:03,990 --> 00:20:04,996 We need her. 467 00:20:05,021 --> 00:20:06,474 Ryan's confession only holds up in court 468 00:20:06,498 --> 00:20:08,395 if there's an officer here to witness it. 469 00:20:08,420 --> 00:20:10,128 Otherwise, it's hearsay. 470 00:20:10,346 --> 00:20:13,399 I parked in the back so he wouldn't see my cruiser. 471 00:20:13,424 --> 00:20:15,557 (DOOR OPENS, BELL JINGLES) 472 00:20:16,713 --> 00:20:18,301 (SIGHS): Ryan. 473 00:20:18,326 --> 00:20:19,865 This way. 474 00:20:19,890 --> 00:20:21,638 Why is there an audience here? 475 00:20:21,663 --> 00:20:24,205 You said that you thought we should come together 476 00:20:24,230 --> 00:20:26,581 to heal and forgive, that you didn't... 477 00:20:26,606 --> 00:20:28,820 Didn't want the burden of Tiffany's estate 478 00:20:28,845 --> 00:20:31,356 to cloud my new life of simplicity? 479 00:20:31,743 --> 00:20:32,983 Yeah, no, that was a lie. 480 00:20:33,008 --> 00:20:34,636 NANCY: We think, with your help, 481 00:20:34,661 --> 00:20:37,044 we can figure out who poisoned Tiffany. 482 00:20:37,309 --> 00:20:38,750 How? 483 00:20:38,775 --> 00:20:40,998 Well, most of the people in this room were here 484 00:20:41,023 --> 00:20:42,482 the night Tiffany was murdered. 485 00:20:42,507 --> 00:20:45,859 The idea is, we walk through everything that happened, 486 00:20:45,884 --> 00:20:47,912 from the point of you walking through the door 487 00:20:47,937 --> 00:20:49,103 until Tiffany died. 488 00:20:49,128 --> 00:20:50,438 See if we missed anything. 489 00:20:50,463 --> 00:20:52,043 - That's a good idea. - Thank you. 490 00:20:52,068 --> 00:20:54,156 Except we already gave a statement. 491 00:20:54,181 --> 00:20:55,585 Well, giving a statement is one thing, 492 00:20:55,609 --> 00:20:57,757 but seeing what everybody actually was doing 493 00:20:57,782 --> 00:20:59,844 is a whole other thing entirely. 494 00:20:59,869 --> 00:21:01,818 We think that the whole picture 495 00:21:01,843 --> 00:21:04,227 will give us more than the sum of its parts. 496 00:21:04,252 --> 00:21:05,643 Are you in? 497 00:21:06,137 --> 00:21:07,607 Of course. 498 00:21:08,059 --> 00:21:09,717 I want to find out who killed Tiffany 499 00:21:09,742 --> 00:21:12,859 just as much as all of you, and I have nothing to hide. 500 00:21:12,884 --> 00:21:14,591 "Nothing to hide"? What about the...? 501 00:21:15,507 --> 00:21:16,507 What about the what? 502 00:21:16,532 --> 00:21:19,000 Oh, nothing, you seem super innocent. 503 00:21:19,025 --> 00:21:21,763 Ooh! I have an idea. 504 00:21:21,788 --> 00:21:25,053 So, since Nick, Laura and Detective Hart 505 00:21:25,077 --> 00:21:26,945 weren't here the night Tiffany died, 506 00:21:26,970 --> 00:21:28,304 they can fill in for Ryan's friends. 507 00:21:28,328 --> 00:21:30,616 Bess, sit down, we're not doing a reenactment. 508 00:21:30,641 --> 00:21:32,730 Um, Nancy said "walk-through," 509 00:21:32,755 --> 00:21:35,462 so he should walk through the door, 510 00:21:35,487 --> 00:21:38,066 sit in that booth, just like you did the night Tiffany died, right? 511 00:21:38,090 --> 00:21:41,312 Okay, so let's take it from the top. 512 00:21:42,920 --> 00:21:44,698 What, you-you seriously want me to... 513 00:21:44,723 --> 00:21:46,221 go back outside and then come in? 514 00:21:46,246 --> 00:21:47,691 - BOTH: Yep. - Yeah. 515 00:21:47,949 --> 00:21:49,861 - In the rain? - ALL: Yep. 516 00:21:49,886 --> 00:21:51,084 Yeah. 517 00:21:51,109 --> 00:21:52,324 Okay. 518 00:21:52,349 --> 00:21:54,264 - (DOOR OPENS, BELL JINGLES) - Okay. 519 00:21:54,289 --> 00:21:56,321 Okay, Ace, kitchen. 520 00:22:01,764 --> 00:22:03,605 - (BELL JINGLES) - Okay, great. 521 00:22:03,630 --> 00:22:04,855 Good. 522 00:22:08,359 --> 00:22:09,852 (KNOCKING) 523 00:22:09,877 --> 00:22:13,083 Sorry! We're closing early today for the parade. 524 00:22:14,020 --> 00:22:15,736 What? It's how I said it. 525 00:22:16,455 --> 00:22:17,959 Yep. 526 00:22:19,851 --> 00:22:22,986 Mr. Hudson, welcome to The Claw. 527 00:22:23,011 --> 00:22:24,806 - Now, I sat over there. - Yeah. 528 00:22:31,447 --> 00:22:33,257 Hey, tell me to do the fork thing. 529 00:22:33,282 --> 00:22:34,963 - No. - But... 530 00:22:37,707 --> 00:22:40,423 All right... so, they sat, 531 00:22:40,448 --> 00:22:42,146 and Ryan ordered for Tiffany. 532 00:22:42,171 --> 00:22:43,360 She didn't want to come in. 533 00:22:43,385 --> 00:22:44,449 I get that. 534 00:22:44,474 --> 00:22:46,053 This place isn't the Hamptons. 535 00:22:46,078 --> 00:22:49,476 And while Ryan and his friends were looking at the menu, 536 00:22:49,501 --> 00:22:53,533 George brought Tiffany's order over to me and asked for help. 537 00:22:53,558 --> 00:22:55,402 Wife needs food, I need a minute. 538 00:22:55,427 --> 00:22:57,060 Little help, please? 539 00:22:58,593 --> 00:23:01,326 I was overwhelmed. 540 00:23:01,779 --> 00:23:04,717 Tiffany was outside, and I was ashamed. 541 00:23:04,742 --> 00:23:05,809 And kind of freaking out, 542 00:23:05,834 --> 00:23:08,195 so I just needed to take a minute 543 00:23:08,432 --> 00:23:10,472 to get myself together. 544 00:23:10,497 --> 00:23:12,809 Look, it was stupid for me to pick this place 545 00:23:12,834 --> 00:23:13,834 and bring her here. 546 00:23:13,859 --> 00:23:15,407 Why did you pick this place, Ryan? 547 00:23:15,432 --> 00:23:17,916 I picked this place because... 548 00:23:19,099 --> 00:23:20,567 I was trying to pull off 549 00:23:20,591 --> 00:23:22,179 a merger that I knew that my father 550 00:23:22,204 --> 00:23:23,948 wouldn't be pleased with. 551 00:23:23,973 --> 00:23:26,032 And this seat right here 552 00:23:26,755 --> 00:23:28,864 was here... and it was empty. 553 00:23:28,889 --> 00:23:31,767 Because it was for Owen Marvin, who didn't show up. 554 00:23:33,771 --> 00:23:37,009 I was trying to find a quiet place to bring him. 555 00:23:37,603 --> 00:23:39,321 Yeah, you, you mean a place 556 00:23:39,346 --> 00:23:41,221 where one-percenters wouldn't go. 557 00:23:41,811 --> 00:23:43,459 I mean both. 558 00:23:44,925 --> 00:23:46,716 I wanted to see you. 559 00:23:48,049 --> 00:23:50,730 Seriously? With your wife in the parking lot? 560 00:23:50,755 --> 00:23:52,628 Look, I made this plan before I-I knew 561 00:23:52,653 --> 00:23:53,843 that she was gonna come. 562 00:23:53,868 --> 00:23:56,244 Okay, so... 563 00:23:56,269 --> 00:23:58,080 George took a moment to herself. 564 00:23:58,650 --> 00:24:00,239 I went to go get drinks. 565 00:24:00,264 --> 00:24:02,424 And I took the order for the table. 566 00:24:02,449 --> 00:24:04,641 One fish and chips, two burgers with fries. 567 00:24:04,666 --> 00:24:06,739 One burger with a side of salad, no dressing. 568 00:24:06,764 --> 00:24:10,084 The cooks weren't here because we were closing early. 569 00:24:10,109 --> 00:24:13,021 So I took their order and Tiffany's order 570 00:24:13,046 --> 00:24:14,912 and I brought them to Ace. 571 00:24:14,937 --> 00:24:19,226 ♪♪ 572 00:24:20,021 --> 00:24:21,206 What happened next? 573 00:24:21,231 --> 00:24:22,710 Bess broke her 200th glass. 574 00:24:22,735 --> 00:24:25,244 Um... I'm improving. 575 00:24:25,490 --> 00:24:28,625 - (GLASS SHATTERS) - I finished preparing the salad. 576 00:24:28,650 --> 00:24:30,636 - You all right, Bess? - No. 577 00:24:30,661 --> 00:24:32,362 ACE: Bess broke the glasses. 578 00:24:32,387 --> 00:24:34,250 ♪ Bite your tongue... ♪ 579 00:24:34,275 --> 00:24:35,323 No, I'm sorry. 580 00:24:35,348 --> 00:24:37,425 GEORGE: I asked Ace to help Bess. 581 00:24:37,450 --> 00:24:39,511 Don't just stand there, Ace. Help her clean it up. 582 00:24:39,639 --> 00:24:41,097 Nancy, can you help me? 583 00:24:41,122 --> 00:24:43,339 Then Nancy and I refilled the drink orders. 584 00:24:43,364 --> 00:24:45,373 ♪ Tell it to her ♪ 585 00:24:45,398 --> 00:24:47,323 ♪ There's people who are lost ♪ 586 00:24:47,348 --> 00:24:50,038 ♪ And there are messengers ♪ 587 00:24:50,063 --> 00:24:52,208 ♪ Be what you want to be... ♪ 588 00:24:52,233 --> 00:24:54,804 So, there's a window of time 589 00:24:54,829 --> 00:24:57,553 where the kitchen and the food 590 00:24:57,578 --> 00:24:59,140 was left unattended. 591 00:24:59,165 --> 00:25:01,143 And Tiffany was killed by a very 592 00:25:01,167 --> 00:25:02,898 rare and fast-acting poison, 593 00:25:02,923 --> 00:25:05,190 which means the delivery system had to have been the food. 594 00:25:05,214 --> 00:25:07,079 But the food tested clean. 595 00:25:07,104 --> 00:25:08,557 I don't think that this lab knew 596 00:25:08,582 --> 00:25:10,456 how to test for a poison this rare. 597 00:25:10,481 --> 00:25:12,281 How-how long was the kitchen empty? 598 00:25:12,306 --> 00:25:13,633 A minute or two? 599 00:25:13,658 --> 00:25:16,535 And then I went back and cooked the fish and the burgers. 600 00:25:17,104 --> 00:25:18,913 BESS: Ace asked for a hand, 601 00:25:18,938 --> 00:25:21,794 so I helped him dress the salad while he cooked... 602 00:25:21,819 --> 00:25:24,789 ♪ You know how it goes, they're watching you move... ♪ 603 00:25:24,814 --> 00:25:27,546 ... and then I took Ryan's plate out with the fries. 604 00:25:27,571 --> 00:25:30,308 ♪ When there's nothing to prove, yeah ♪ 605 00:25:30,333 --> 00:25:33,632 ♪ Be what you want to be, be what you want to be ♪ 606 00:25:33,657 --> 00:25:34,967 ♪ Don't fake it ♪ 607 00:25:34,992 --> 00:25:36,325 ♪ Find what you want to be ♪ 608 00:25:36,350 --> 00:25:39,853 ♪ A friend or an enemy, yeah ♪ 609 00:25:39,878 --> 00:25:42,235 GEORGE: Then Nancy and I brought out the drinks. 610 00:25:42,709 --> 00:25:45,136 RYAN: I stopped George, sent the salad back 611 00:25:45,161 --> 00:25:46,606 because I didn't want the dressing. 612 00:25:46,631 --> 00:25:48,051 Salad dressing. 613 00:25:48,076 --> 00:25:53,219 ♪♪ 614 00:25:53,244 --> 00:25:55,034 ♪ Yeah ♪ 615 00:25:57,652 --> 00:26:00,144 ♪ 'Cause it's me ♪ 616 00:26:02,105 --> 00:26:03,988 ♪ Yeah ♪ 617 00:26:05,315 --> 00:26:07,137 I... 618 00:26:08,681 --> 00:26:11,895 I used that salad for Tiffany's entrée. 619 00:26:14,821 --> 00:26:16,224 What? 620 00:26:16,249 --> 00:26:19,089 I-I thought that Bess... 621 00:26:19,114 --> 00:26:22,088 had accidentally plated Tiffany's salad on a side plate. 622 00:26:22,113 --> 00:26:25,109 I transferred it to an entrée plate. 623 00:26:25,134 --> 00:26:28,126 I thought it was for Tiffany's order. 624 00:26:29,630 --> 00:26:32,356 Then I took that out to Tiffany in the parking lot. 625 00:26:46,530 --> 00:26:48,467 RYAN: What? I don't... (LAUGHS) 626 00:26:48,492 --> 00:26:50,174 I don't, I don't get it. 627 00:26:55,857 --> 00:26:58,601 Ryan, that poison wasn't meant for Tiffany. 628 00:27:01,478 --> 00:27:03,350 It was meant for you. 629 00:27:11,957 --> 00:27:13,267 Ryan, wait! 630 00:27:13,292 --> 00:27:15,108 I'm not spending another minute in this town 631 00:27:15,133 --> 00:27:17,022 unless I have a private security detail. 632 00:27:17,047 --> 00:27:18,119 Why would they try to kill me? 633 00:27:18,143 --> 00:27:20,110 - Is this a business hit? - Oh, my God, Ryan. 634 00:27:20,135 --> 00:27:21,610 Are you serious? 635 00:27:21,642 --> 00:27:23,436 When Tiffany died, you were 636 00:27:23,461 --> 00:27:24,970 losing money for Hudson Enterprises. 637 00:27:24,995 --> 00:27:27,360 I don't think anybody considered you a business threat. 638 00:27:27,881 --> 00:27:30,291 I think it had a lot more to do with this. 639 00:27:30,726 --> 00:27:32,698 I was trying to record the fireworks the night 640 00:27:32,723 --> 00:27:35,678 Tiffany was poisoned, but instead I caught this. 641 00:27:35,703 --> 00:27:38,991 ♪♪ 642 00:27:39,236 --> 00:27:41,922 I've got to take this info back to the station. 643 00:27:41,947 --> 00:27:43,399 Are you all okay? 644 00:27:43,693 --> 00:27:45,917 (SCOFFS) No. 645 00:27:46,483 --> 00:27:48,335 We're fine, Detective. 646 00:27:48,359 --> 00:27:49,652 Thank you. 647 00:27:49,994 --> 00:27:52,845 You know, this is all my fault. 648 00:27:52,870 --> 00:27:55,500 If I hadn't have dropped that tray of drinks... 649 00:27:55,525 --> 00:27:56,922 Bess. 650 00:27:57,749 --> 00:28:00,974 I plated her food onto a poisoned salad. 651 00:28:02,523 --> 00:28:03,740 I'm really sorry. 652 00:28:03,765 --> 00:28:05,493 I know, it's okay. 653 00:28:05,882 --> 00:28:08,043 - I don't blame any of you. - You should. 654 00:28:08,068 --> 00:28:10,270 If I'd just thrown away that salad. 655 00:28:11,636 --> 00:28:14,234 If I wasn't so caught up seeing him. 656 00:28:15,361 --> 00:28:17,173 No, all of us... 657 00:28:17,197 --> 00:28:18,985 Nancy, we're all 658 00:28:19,010 --> 00:28:21,813 just as responsible for Tiffany's death as the poisoner. 659 00:28:21,838 --> 00:28:23,776 Guys, don't do this to yourselves. 660 00:28:23,801 --> 00:28:25,142 It's easy for you to say. 661 00:28:25,167 --> 00:28:26,397 You didn't help kill a woman. 662 00:28:26,422 --> 00:28:28,742 What happened was a horrible accident. 663 00:28:30,496 --> 00:28:32,586 The real killer's out there. 664 00:28:33,428 --> 00:28:35,851 You should not feel guilty for what they did. 665 00:28:35,876 --> 00:28:37,433 That's not on us. 666 00:28:37,623 --> 00:28:39,204 What is on us... 667 00:28:39,229 --> 00:28:41,199 is to find out who it was... 668 00:28:42,204 --> 00:28:44,052 and hold them accountable. 669 00:28:46,181 --> 00:28:48,889 I can see why Tiffany liked you so much. 670 00:28:53,643 --> 00:28:55,960 RYAN: Is that Lucy? 671 00:28:56,323 --> 00:28:58,202 What the hell is this? 672 00:29:01,611 --> 00:29:02,745 (GASPS) 673 00:29:03,422 --> 00:29:05,090 Oh, no. 674 00:29:07,603 --> 00:29:10,121 (THUNDER CRASHES) 675 00:29:11,308 --> 00:29:14,327 (WATER SPLASHING) 676 00:29:17,726 --> 00:29:20,593 (CRACKLING) 677 00:29:20,618 --> 00:29:23,141 Now everyone from that night is here. 678 00:29:25,653 --> 00:29:28,559 What do you mean, like Lucy? 679 00:29:28,584 --> 00:29:30,726 (CRACKLING) 680 00:29:36,647 --> 00:29:39,032 I think she's trying to show us something. 681 00:29:41,288 --> 00:29:44,242 - No, no, no. - Oh, my God. 682 00:29:46,545 --> 00:29:49,230 (STATIC CRACKLING) 683 00:30:12,837 --> 00:30:14,962 (STATIC CRACKLING) 684 00:30:34,150 --> 00:30:35,558 (LAURA SPEAKING INDISTINCTLY) 685 00:30:35,583 --> 00:30:38,330 BESS: I'm just talking to... (GASPS) 686 00:30:38,979 --> 00:30:40,886 No, no, no, no. 687 00:30:41,545 --> 00:30:45,109 - (CRYING): No, no, no... - LAURA: What? What? What? 688 00:30:45,848 --> 00:30:48,087 Oh, my gosh, I texted... 689 00:30:48,565 --> 00:30:50,288 No. 690 00:30:51,989 --> 00:30:53,559 What happened? 691 00:30:53,885 --> 00:30:56,325 The killer could hear your order. 692 00:30:56,540 --> 00:30:58,313 Everyone else at the table ordered fries, 693 00:30:58,338 --> 00:30:59,763 but you ordered a salad. 694 00:30:59,788 --> 00:31:01,902 So they knew exactly which dish to poison. 695 00:31:02,396 --> 00:31:03,731 That doesn't make any sense. 696 00:31:03,756 --> 00:31:05,161 Of course it does. 697 00:31:05,611 --> 00:31:08,848 Lucy arrow Tiffany... 698 00:31:08,873 --> 00:31:11,422 Because Lucy's death led to Tiffany's death. 699 00:31:11,447 --> 00:31:12,884 And this is how. 700 00:31:13,741 --> 00:31:15,576 It was revenge. 701 00:31:16,059 --> 00:31:18,778 Because you murdered Lucy Sable. 702 00:31:19,756 --> 00:31:21,726 That's why she's been haunting you 703 00:31:21,751 --> 00:31:23,578 since you came back to Horseshoe Bay. 704 00:31:23,603 --> 00:31:25,028 Tiffany sensed her presence 705 00:31:25,053 --> 00:31:29,042 because Lucy was trying to warn her about you. 706 00:31:29,067 --> 00:31:32,405 That's why Lucy was here the night Tiffany died! 707 00:31:33,176 --> 00:31:34,617 Because you killed Lucy! 708 00:31:34,642 --> 00:31:36,725 I didn't kill Lucy! 709 00:31:38,143 --> 00:31:39,792 I loved her. 710 00:31:44,067 --> 00:31:46,455 "I can't forgive you for what you did. 711 00:31:46,480 --> 00:31:48,488 You're a whore, just like everyone says. 712 00:31:48,513 --> 00:31:51,426 I hope you die." Yeah, that sounds a lot like love to me. 713 00:31:55,382 --> 00:31:56,530 I-I-I didn't... 714 00:31:56,555 --> 00:31:57,862 You didn't what? You didn't write that? 715 00:31:57,886 --> 00:31:59,704 Just like you didn't lie to me 716 00:31:59,729 --> 00:32:01,889 about breaking things off after the Velvet Masque? 717 00:32:01,914 --> 00:32:04,081 Just like you didn't arrange a meeting 718 00:32:04,106 --> 00:32:06,520 with her the night that she was murdered? 719 00:32:07,036 --> 00:32:08,753 Did she meet somebody else, 720 00:32:08,778 --> 00:32:10,073 and so you killed her? 721 00:32:10,098 --> 00:32:11,755 (SCREAMING) 722 00:32:14,401 --> 00:32:15,584 (CAR DOOR CLOSES) 723 00:32:15,609 --> 00:32:17,793 (ENGINE STARTS) 724 00:32:17,818 --> 00:32:19,752 (TIRES SQUEALING) 725 00:32:28,884 --> 00:32:32,816 I was supposed to send Lisbeth a text about what happened today. 726 00:32:32,841 --> 00:32:34,411 I sent it to Amaya. 727 00:32:34,436 --> 00:32:36,500 She's gonna think I'm crazy. 728 00:32:36,525 --> 00:32:38,558 - Imagine if Aunt Diana hears about this. - LAURA: Wait. 729 00:32:38,582 --> 00:32:40,438 - Amaya Alston? - Yes. 730 00:32:40,463 --> 00:32:42,320 I get it now. I get it now. 731 00:32:42,345 --> 00:32:43,554 Part of you wanted to share it with her 732 00:32:43,578 --> 00:32:45,214 instead of, you know, your actual girlfriend. 733 00:32:45,238 --> 00:32:47,072 Are you trying to ruin a good thing? 734 00:32:47,097 --> 00:32:49,582 Hey, it was a mistake, George. George! 735 00:32:49,607 --> 00:32:51,854 (RAIN FALLING) 736 00:32:53,951 --> 00:32:55,191 Maybe I don't have to move. 737 00:32:55,216 --> 00:32:57,463 I can just go there and visit for a few weeks. 738 00:33:00,129 --> 00:33:04,285 I think... you can do a thing half-assed 739 00:33:04,310 --> 00:33:07,267 or commit to it all the way. 740 00:33:07,292 --> 00:33:11,103 Don't waste her time, or yours, with anything else. 741 00:33:12,660 --> 00:33:15,027 - (LOUD THUNDERCLAP) - (SHRIEKS) 742 00:33:15,052 --> 00:33:16,385 Crap. 743 00:33:17,511 --> 00:33:19,880 The banners are on the patio and so are the face-painting signs. 744 00:33:19,904 --> 00:33:22,238 We should bring them all in before they get ruined. 745 00:33:22,263 --> 00:33:24,112 Hey, want to lend a hand? 746 00:33:25,479 --> 00:33:27,196 (DOOR OPENS, BELL JINGLES) 747 00:33:28,762 --> 00:33:30,595 (DOOR CLOSES, BELL JINGLES) 748 00:33:31,257 --> 00:33:32,798 You all right? 749 00:33:34,922 --> 00:33:36,870 What are you working on? Is this the...? 750 00:33:36,895 --> 00:33:39,017 Yeah, as you requested, I've been searching 751 00:33:39,042 --> 00:33:41,285 for the GPS coordinates of the IP address 752 00:33:41,310 --> 00:33:43,088 Lucy used to e-mail Ryan, so... 753 00:33:43,113 --> 00:33:45,434 - BESS: Ace. We need your help. - Thanks, Ace. 754 00:33:47,175 --> 00:33:50,177 (DOOR OPENS AND CLOSES) 755 00:33:50,202 --> 00:33:52,170 _ 756 00:33:54,442 --> 00:33:55,442 (THUNDERCLAP) 757 00:34:05,286 --> 00:34:06,752 (THUNDERCLAP) 758 00:34:11,393 --> 00:34:13,535 (THUNDER RUMBLING) 759 00:34:26,018 --> 00:34:28,411 (THUNDER RUMBLING) 760 00:34:41,343 --> 00:34:42,978 - (MUTTERING) - JOSHUA: Nancy? 761 00:34:43,003 --> 00:34:45,234 - (METALLIC CLATTER) - (THUNDERCLAP) 762 00:34:45,259 --> 00:34:47,489 Sorry. I-I let myself in. 763 00:34:47,514 --> 00:34:49,752 Uh, uh, Nick said that you weren't gonna be here. 764 00:34:49,777 --> 00:34:52,412 Um, I just was checking on something about your sister. 765 00:34:52,437 --> 00:34:54,555 Did-did she ever use this computer in high school? 766 00:34:54,580 --> 00:34:57,072 I don't imagine you guys had Internet access at home. 767 00:34:57,096 --> 00:34:59,235 Yeah, we both came here after school. 768 00:34:59,385 --> 00:35:01,317 That computer is old as hell. 769 00:35:02,086 --> 00:35:05,886 I powered it up last year when I came back to town, 770 00:35:06,043 --> 00:35:08,492 - after I inherited the shop. - (COMPUTER CHIRPS) 771 00:35:08,909 --> 00:35:10,786 You have all of Lucy's e-mails. 772 00:35:11,211 --> 00:35:14,847 S-So, did you... know about their love affair? 773 00:35:15,233 --> 00:35:16,720 Love? 774 00:35:19,761 --> 00:35:21,904 Does that look like love to you? 775 00:35:23,258 --> 00:35:25,337 He called her a whore. 776 00:35:25,750 --> 00:35:28,359 Lucy became a different person after Ryan. 777 00:35:28,384 --> 00:35:29,695 I used to have to listen to her 778 00:35:29,720 --> 00:35:31,572 cry herself to sleep every night. 779 00:35:31,819 --> 00:35:33,874 She couldn't let go of him. 780 00:35:33,899 --> 00:35:36,042 But he was done with her. 781 00:35:37,097 --> 00:35:39,073 So he killed her. 782 00:35:39,403 --> 00:35:43,039 And because he's a Hudson, he got away with it. 783 00:35:49,159 --> 00:35:50,424 LAURA: A week before she died, she said 784 00:35:50,448 --> 00:35:52,322 she felt like she was being watched. 785 00:35:52,492 --> 00:35:54,181 Before Tiffany died, she said 786 00:35:54,206 --> 00:35:56,092 that she thought she was being followed. 787 00:35:56,579 --> 00:35:58,416 And she was, in a way, 788 00:35:58,441 --> 00:35:59,894 because you started following Ryan 789 00:35:59,919 --> 00:36:02,637 as soon as he got back to Horseshoe Bay this summer. 790 00:36:02,662 --> 00:36:04,296 For what it's worth, 791 00:36:04,447 --> 00:36:06,480 I don't think Carson murdered my sister. 792 00:36:06,505 --> 00:36:09,110 I spent the last 20 years hoping for justice. 793 00:36:10,197 --> 00:36:12,861 NANCY: And when you saw Ryan at The Claw... 794 00:36:14,585 --> 00:36:16,800 it was a crime of opportunity. 795 00:36:17,224 --> 00:36:18,950 (TRUCK DOOR CLOSES) 796 00:36:24,991 --> 00:36:26,885 You listened at the window. 797 00:36:27,610 --> 00:36:28,770 You knew 798 00:36:28,795 --> 00:36:30,253 exactly where to find the spare key 799 00:36:30,278 --> 00:36:32,065 because your mom used to work at The Claw. 800 00:36:32,549 --> 00:36:34,780 You let yourself in through the locker room. 801 00:36:34,805 --> 00:36:36,426 - You all right, Bess? - NANCY: Skeleton staff, 802 00:36:36,450 --> 00:36:38,053 only one person working in the kitchen, 803 00:36:38,078 --> 00:36:41,096 and then your window arrived. 804 00:36:41,684 --> 00:36:43,420 Ryan's salad was already plated, 805 00:36:43,444 --> 00:36:46,320 so you snuck into the kitchen and you doused it with poison. 806 00:36:46,609 --> 00:36:49,446 You put the spare key back in its hiding place, 807 00:36:49,471 --> 00:36:50,503 and then you left... 808 00:36:50,528 --> 00:36:52,854 as if you had never even been there. 809 00:36:54,623 --> 00:36:56,605 Like a ghost. 810 00:36:58,861 --> 00:37:00,962 You killed Tiffany Hudson. 811 00:37:07,839 --> 00:37:10,223 It was supposed to be Ryan. 812 00:37:10,490 --> 00:37:12,477 (BOTH SCREAM) 813 00:37:14,120 --> 00:37:16,740 (BOTH GRUNTING) 814 00:37:26,309 --> 00:37:27,908 (GROANING) 815 00:37:37,719 --> 00:37:39,477 (SCREAMING) 816 00:37:56,915 --> 00:37:58,858 ♪ This is only a beginning... ♪ 817 00:37:58,883 --> 00:38:01,867 He admitted to poisoning Tiffany. 818 00:38:01,892 --> 00:38:03,526 - Did he say anything else? - No. 819 00:38:03,551 --> 00:38:06,978 He was too busy trying to bash my head in with a pipe wrench. 820 00:38:07,003 --> 00:38:09,104 We're going in, Detective. 821 00:38:10,136 --> 00:38:13,377 (SIGHS) I hope Nancy's okay. 822 00:38:13,402 --> 00:38:15,720 She's with the cops and EMTs now. She's fine. 823 00:38:16,277 --> 00:38:18,681 I kind of meant emotionally. 824 00:38:18,889 --> 00:38:20,068 Right. 825 00:38:20,093 --> 00:38:22,332 ♪ To the point of no return... ♪ 826 00:38:23,559 --> 00:38:29,536 Hey, so I know that I am not the most sensitive person, but 827 00:38:29,561 --> 00:38:31,786 I just want to say I'm sorry... 828 00:38:31,811 --> 00:38:34,728 for being a little bit harsh earlier about Lisbeth and Amaya. 829 00:38:34,938 --> 00:38:35,940 A little? 830 00:38:35,965 --> 00:38:37,941 Okay, fine. A lot harsh. 831 00:38:38,726 --> 00:38:40,555 It's just... 832 00:38:42,367 --> 00:38:45,503 relationships get complicated, you know? 833 00:38:45,528 --> 00:38:46,528 Yeah. 834 00:38:46,553 --> 00:38:47,889 And sometimes it's easier 835 00:38:47,914 --> 00:38:50,566 to think about what it would be like with someone else 836 00:38:50,591 --> 00:38:53,768 rather than work on stuff with the person we're actually with. 837 00:38:53,793 --> 00:38:55,931 And if you end up acting on things... 838 00:38:55,956 --> 00:38:58,581 - Everyone involved gets hurt. - Yeah. 839 00:38:58,606 --> 00:39:00,776 Yeah, you're right. I know. 840 00:39:00,801 --> 00:39:02,563 I get it. No, I... 841 00:39:02,588 --> 00:39:05,923 I don't want to hurt Lisbeth... ever. 842 00:39:09,117 --> 00:39:11,159 Yeah. I'll-I'll talk to Amaya, 843 00:39:11,515 --> 00:39:13,764 and I will make the lines clearer. 844 00:39:13,789 --> 00:39:17,207 And if she can't respect the boundaries, then... 845 00:39:17,598 --> 00:39:19,672 I don't want to be her mentee anymore. 846 00:39:19,697 --> 00:39:21,363 Aunt Diana be damned. 847 00:39:21,388 --> 00:39:22,771 - Hell yeah. - Hmm. 848 00:39:22,796 --> 00:39:24,204 Solid plan. 849 00:39:24,613 --> 00:39:26,743 You know, you're not in that situation anymore. 850 00:39:26,768 --> 00:39:29,762 Oh, I am so not getting back together with Ryan Hudson. 851 00:39:29,787 --> 00:39:31,471 Ew! No. 852 00:39:32,446 --> 00:39:33,787 Nick. 853 00:39:34,177 --> 00:39:35,323 Oh, come on. 854 00:39:35,348 --> 00:39:37,682 Him and Nancy aren't together anymore. 855 00:39:37,707 --> 00:39:40,931 You're allowed to feel whatever you feel for Nick. 856 00:39:40,963 --> 00:39:43,579 Maybe... stop fighting it. 857 00:39:44,079 --> 00:39:48,980 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 858 00:39:49,005 --> 00:39:52,008 ♪ Secrets are unfolding... ♪ 859 00:39:52,033 --> 00:39:54,153 You know, you were right. It felt good 860 00:39:54,178 --> 00:39:55,830 to help finally find out who killed Tiffany. 861 00:39:55,854 --> 00:39:57,575 And it's the perfect note for us to leave on, 862 00:39:57,599 --> 00:39:59,484 because there's nothing left for us here, and... 863 00:39:59,509 --> 00:40:00,642 Laura. 864 00:40:01,146 --> 00:40:04,092 ♪ Holding on to broken flesh... ♪ 865 00:40:04,117 --> 00:40:06,394 I'm not going with you to Paris. 866 00:40:06,635 --> 00:40:09,176 I don't want to run away from Horseshoe Bay. 867 00:40:09,201 --> 00:40:10,696 I think if I did, I would really regret it, 868 00:40:10,720 --> 00:40:12,479 and I don't believe in regret. 869 00:40:13,275 --> 00:40:14,802 What do you believe in? 870 00:40:14,827 --> 00:40:16,803 I believe I have a purpose here. 871 00:40:18,337 --> 00:40:19,595 And... 872 00:40:20,818 --> 00:40:23,472 I believe in being true to yourself, 873 00:40:24,120 --> 00:40:26,648 even at the risk of being misunderstood. 874 00:40:26,850 --> 00:40:29,058 I think you believe that, too. 875 00:40:31,501 --> 00:40:34,774 Which is why we both know I shouldn't go with you to Paris. 876 00:40:37,556 --> 00:40:39,323 Yeah. 877 00:40:40,279 --> 00:40:43,101 (CRYING) 878 00:40:49,448 --> 00:40:50,965 (SNIFFLES) 879 00:40:54,761 --> 00:40:56,516 Bye, Ace. 880 00:40:56,612 --> 00:40:58,643 Miss me. 881 00:41:03,125 --> 00:41:04,745 (DOOR OPENS, BELL JINGLES) 882 00:41:04,770 --> 00:41:07,246 ♪ Into the shadows... ♪ 883 00:41:07,271 --> 00:41:10,019 You know, the one thing that I can't understand is 884 00:41:10,044 --> 00:41:12,386 how he got the poison. Did he make it? 885 00:41:12,411 --> 00:41:14,540 I mean, John Sander said that it's really rare 886 00:41:14,565 --> 00:41:16,558 and very hard to render. 887 00:41:16,583 --> 00:41:19,243 - Thank you. - Detective Hart, we need you. 888 00:41:22,253 --> 00:41:24,144 Uh, Nanc-Nancy! 889 00:41:30,481 --> 00:41:34,494 ♪ Where the darkness surrounds ♪ 890 00:41:34,519 --> 00:41:36,048 NICK: Where is he? 891 00:41:36,073 --> 00:41:37,432 The body's gone. 892 00:41:38,051 --> 00:41:43,508 ♪ Follow me into the shadows ♪ 893 00:41:43,533 --> 00:41:46,487 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 63975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.