All language subtitles for Monky.2017.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS.da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,400 --> 00:00:59,600
Sådan her ser sne ud.
2
00:01:01,960 --> 00:01:04,560
Eller sådan her.
3
00:01:05,600 --> 00:01:09,360
Der findes ikke to snefnug
med det samme mønster.
4
00:01:09,520 --> 00:01:13,080
Et kan se sådan her ud.
Et andet sådan her.
5
00:01:15,200 --> 00:01:20,640
Og når de smelter, så forsvinder
mønstret og kommer aldrig igen.
6
00:01:24,040 --> 00:01:27,320
Min far og mor elsker sne.
7
00:01:27,480 --> 00:01:30,880
Så meget, at de har fået
deres egen skibakke.
8
00:01:31,040 --> 00:01:34,600
- Sikke et fint, lille anlæg.
- Ja. Tak, hvor fint.
9
00:01:34,760 --> 00:01:39,080
Kommer din søster også?
Det er hyggeligt, når alle er her.
10
00:01:39,240 --> 00:01:43,160
Det der er mig, Frank.
Og det der er min lillesøster...
11
00:01:43,320 --> 00:01:46,280
- Det her er livet!
- Monky.
12
00:01:46,440 --> 00:01:51,360
Monky hedder Saga, men kaldes Monky,
fordi hun tror, hun er en abe.
13
00:01:55,120 --> 00:01:58,240
Monky, man må ikke hoppe i den. Okay?
14
00:02:01,200 --> 00:02:04,000
Jeg har lige sorteret dem!
15
00:02:08,040 --> 00:02:10,280
Monky... Nej!
16
00:02:11,680 --> 00:02:14,120
Hej, Monky!
17
00:02:18,160 --> 00:02:21,160
Jeg vil have min abemor!
18
00:02:32,120 --> 00:02:36,080
- Lille Saga!
- Jeg hedder ikke Saga, men Monky.
19
00:02:37,800 --> 00:02:41,520
Du lugter af bavian, lille Monky.
Vi må vaske dragten.
20
00:02:41,680 --> 00:02:46,960
Saga er faktisk syg.
Så syg, at hun skal have medicin.
21
00:02:47,120 --> 00:02:51,920
Inden hun startede på medicinen,
skulle hun have lov at være glad.
22
00:02:52,080 --> 00:02:55,160
Så vi tog på en rejse til Thailand.
23
00:03:00,760 --> 00:03:04,440
Vi var på sådan et hjem
for syge aber.
24
00:03:04,600 --> 00:03:06,680
- Hej.
- Hvor er Saga?
25
00:03:14,200 --> 00:03:16,160
Saga, kom!
26
00:03:16,320 --> 00:03:19,720
Der må man ikke være.
Kom! Ikke inden for rebet.
27
00:03:19,880 --> 00:03:22,680
Saga blev forelsket
i dem alle sammen.
28
00:03:22,840 --> 00:03:27,720
Det var, som om hun genkendte
sig selv. Troede, hun var en af dem.
29
00:03:27,880 --> 00:03:30,960
- Nej, jeg bor her!
- Slip nu. Vi skal gå.
30
00:03:31,120 --> 00:03:34,680
Det er ikke sjovt.
Vi orker ikke mere.
31
00:03:34,840 --> 00:03:36,920
- Saga.
- Se her.
32
00:03:38,120 --> 00:03:41,680
Efter vi var på det abested,
har hun været helt skør.
33
00:03:41,840 --> 00:03:44,400
Vi må lægge en liste der...
34
00:03:44,560 --> 00:03:48,960
Nej, Monky! Kom ned! Ikke gynge!
35
00:03:49,120 --> 00:03:52,520
- Nej, ikke lampen.
- Hvordan kom du derop?
36
00:03:52,680 --> 00:03:58,320
Hun gør, hvad hun vil, og ingen
tager sig af det. Undtagen mormor.
37
00:03:58,480 --> 00:04:01,840
- Hej, mormor.
- Lille skat.
38
00:04:02,000 --> 00:04:05,680
- Hej, mor.
- Hej hej.
39
00:04:05,840 --> 00:04:10,480
Du må ikke gøre sådan noget.
Jeg bliver meget nervøs.
40
00:04:12,640 --> 00:04:18,880
MONKY
EN LILLE ABE MED EN STOR HEMMELIGHED
41
00:04:21,840 --> 00:04:25,400
Tak, Shirin,
fordi du holder øje med hende.
42
00:04:25,560 --> 00:04:28,520
Selvfølgelig. Pas du dit arbejde.
43
00:04:28,680 --> 00:04:30,880
Hej med dig.
44
00:04:33,520 --> 00:04:35,480
Hej.
45
00:04:36,920 --> 00:04:42,520
Stærke, lille, modige menneske.
Ved du hvad?
46
00:04:42,680 --> 00:04:47,160
Nogle gange ønsker jeg, at jeg kunne
spise al din medicin for dig.
47
00:04:47,320 --> 00:04:50,040
Så du slap.
48
00:04:51,160 --> 00:04:53,360
Hej, Frank.
49
00:04:54,520 --> 00:04:59,520
Saga... Undskyld, jeg mener Monky.
Vil du have lidt varm kakao?
50
00:05:12,520 --> 00:05:15,240
Men det lover jeg, Frank.
51
00:05:15,400 --> 00:05:21,400
Sådan er det, når man dør. Alt er,
som det plejer. Jeg er bare en abe.
52
00:05:21,560 --> 00:05:25,480
- Kan du tegne det?
- Hold op, Monky.
53
00:05:26,600 --> 00:05:29,360
Søde Frank.
54
00:05:29,520 --> 00:05:34,120
Tegn det. Ellers propper jeg
en bananchips i øret på dig.
55
00:05:34,280 --> 00:05:37,640
- Okay.
- Jeg vil være oppe på skibakken.
56
00:05:39,800 --> 00:05:43,120
Det skal være dig, mig, mor og far.
57
00:05:43,280 --> 00:05:46,600
Jeg vil sidde på dine skuldre.
58
00:05:47,600 --> 00:05:50,120
Som en lille abe.
59
00:05:50,280 --> 00:05:53,760
Hvorfor fortæller I ikke Frank,
hvor syg hun er?
60
00:05:53,920 --> 00:05:58,480
- Du kan jo se, at hun er frisk.
- Monky! Hvad vil du have på pizzaen?
61
00:05:58,640 --> 00:06:02,800
Jeg vil have bananchips
og hundrede stykker spegepølse.
62
00:06:02,960 --> 00:06:07,520
Det bliver en Favorita med mange
bananer. Nej, flere, flere, flere!
63
00:06:07,680 --> 00:06:10,680
Han får ikke en chance
for at forberede sig.
64
00:06:10,840 --> 00:06:15,160
- Den bedste stemning i hele byen.
- Hold så op!
65
00:06:15,320 --> 00:06:20,400
I må fortælle Frank det.
Han tror jo, Saga bliver rask.
66
00:06:21,440 --> 00:06:24,480
Hvornår holder jeg op med
at være en skaldepande?
67
00:06:24,640 --> 00:06:28,920
- Snart, skat.
- Mormors sødeste, lille skaldepande.
68
00:06:34,120 --> 00:06:36,120
Far.
69
00:06:37,480 --> 00:06:39,480
Frank.
70
00:06:40,400 --> 00:06:42,680
Og så mig som abe.
71
00:06:42,840 --> 00:06:45,720
Og så mor selvfølgelig.
72
00:06:49,480 --> 00:06:52,320
Så er det sengetid.
73
00:06:52,480 --> 00:06:55,840
Hvem er her? Abe, Abe...
74
00:06:56,000 --> 00:07:00,280
...Abe, Abe... Elefant...
75
00:07:00,440 --> 00:07:02,960
Kamel.
76
00:07:03,120 --> 00:07:06,080
Monky, lov, at du bliver hos mig.
77
00:07:06,240 --> 00:07:09,080
Du må aldrig forlade mig. Lov det.
78
00:07:22,200 --> 00:07:25,680
Du skal faktisk bare love det.
79
00:07:39,840 --> 00:07:44,040
Det lover jeg, Frank.
Jeg vil aldrig forlade dig.
80
00:07:46,520 --> 00:07:50,160
Jeg vil aldrig forlade dig.
81
00:07:53,600 --> 00:07:56,840
Jeg vil aldrig forlade dig.
82
00:07:58,200 --> 00:08:01,800
Monky. Sådan her ser døden ud.
83
00:08:01,960 --> 00:08:06,080
Det bliver sort, tomt og stille.
84
00:08:47,440 --> 00:08:51,320
ELSKEDE SAGA
85
00:09:30,720 --> 00:09:32,720
Halløj!
86
00:09:34,160 --> 00:09:37,160
- Halløj.
- Hej.
87
00:09:37,320 --> 00:09:39,320
Hej.
88
00:09:46,400 --> 00:09:49,960
- Hvordan gik det i skolen i dag?
- Fint.
89
00:09:50,120 --> 00:09:56,040
- Okay. Hvem vil have varm kakao?
- Ja! Det vil jeg gerne.
90
00:09:57,520 --> 00:10:01,600
Ved I, hvad jeg vil gøre?
Til byfesten vil jeg lave et ildshow.
91
00:10:01,760 --> 00:10:04,880
Det lyder som en rigtig god idé.
92
00:10:06,000 --> 00:10:11,360
- Hold op med at plage mig!
- Vi må planlægge vintersæsonen.
93
00:10:11,520 --> 00:10:13,960
Alt minder om hende.
94
00:10:14,120 --> 00:10:16,960
Jeg vil ikke flytte tilbage til byen.
95
00:10:17,120 --> 00:10:22,640
- Det var en utrolig dum idé.
- Ja, det var din idé.
96
00:10:22,800 --> 00:10:26,560
At vi skulle leje
den her forbandede skibakke.
97
00:10:26,720 --> 00:10:29,280
Den står bare og sluger penge.
98
00:10:29,440 --> 00:10:33,240
Det er vel bedre end at spilde penge
på at leje en lejlighed i byen?
99
00:10:33,400 --> 00:10:37,720
Ja, men nu har vi ingen penge. Vi har
ingen penge at spilde på noget.
100
00:10:37,880 --> 00:10:42,600
- Kan du gøre det der et andet sted?
- Nej, det kan jeg ikke!
101
00:10:50,120 --> 00:10:53,360
Jeg vil aldrig forlade dig.
102
00:11:09,560 --> 00:11:12,200
Frank!
103
00:11:12,360 --> 00:11:14,760
Frank, kom!
104
00:11:16,280 --> 00:11:18,200
Frank!
105
00:11:22,760 --> 00:11:24,760
Frank!
106
00:11:27,440 --> 00:11:29,400
Frank!
107
00:11:58,360 --> 00:12:02,720
Hallo? Er der nogen?
108
00:12:05,920 --> 00:12:07,880
Hallo?
109
00:12:55,800 --> 00:12:58,200
Kom så frem!
110
00:13:00,200 --> 00:13:02,720
Av! Av! Av! Av!
111
00:13:09,440 --> 00:13:13,520
- Vågn op! Vågn nu op!
- Hvad er der?
112
00:13:13,680 --> 00:13:17,400
Der var nogen inde i skoven.
Jeg tror, det var hende. Monky.
113
00:13:17,560 --> 00:13:21,400
- Det er ikke sjovt. Gå ind i seng.
- Men...
114
00:13:26,240 --> 00:13:29,600
Bananchips.
Hun elsker bananchips.
115
00:15:05,600 --> 00:15:09,360
Jeg vidste,
at du ville komme tilbage.
116
00:15:37,600 --> 00:15:39,840
Monky?
117
00:15:52,200 --> 00:15:54,040
Frank!
118
00:15:57,440 --> 00:15:59,080
Frank?
119
00:16:02,960 --> 00:16:05,160
Hvad er der?
120
00:16:12,080 --> 00:16:14,640
Hun er tilbage.
121
00:16:14,800 --> 00:16:17,400
Monky er tilbage.
122
00:16:18,480 --> 00:16:22,320
Ja! Monky! Yes! Jeg vidste det!
123
00:16:22,480 --> 00:16:26,040
Jeg vidste det!
Hvad sagde jeg? Yes!
124
00:16:39,120 --> 00:16:40,920
Nej!
125
00:16:42,160 --> 00:16:44,480
Nej! Pas på!
126
00:16:46,080 --> 00:16:49,040
- Tager den æggene?
- Der kommer flere.
127
00:16:50,280 --> 00:16:52,480
Flot!
128
00:16:52,640 --> 00:16:54,760
Frank, vær med!
129
00:16:57,880 --> 00:17:01,160
- Godt, Frank!
- Av, det gør jo ondt!
130
00:17:01,320 --> 00:17:04,920
Pas på, ned! Ned, ned, ned!
131
00:17:08,160 --> 00:17:10,760
Der kommer flere. Pas på.
132
00:17:20,240 --> 00:17:22,360
Nej! Efter den!
133
00:17:22,520 --> 00:17:27,080
- Den løb op!
- Den løb op. Skynd jer.
134
00:17:28,720 --> 00:17:31,560
Vi må få den ud.
135
00:17:36,520 --> 00:17:41,200
- Den genkender Abe.
- Selvfølgelig gør hun det.
136
00:17:50,360 --> 00:17:55,200
- Hvad? Har I set den?
- Nej. Hvor er den?
137
00:17:55,360 --> 00:17:59,240
Den er ikke her.
Har I fundet den?
138
00:18:02,360 --> 00:18:06,560
- Nej.
- Jeg har fundet hende!
139
00:18:06,720 --> 00:18:08,880
- Kom!
- Nu går den op igen.
140
00:18:13,720 --> 00:18:17,840
- Hvad er det, der sker?
- Kan du se den? Frank?
141
00:18:22,880 --> 00:18:25,840
- Men...
- Hvad laver den?
142
00:18:31,480 --> 00:18:33,480
Nej!
143
00:18:45,240 --> 00:18:50,640
- Spiser aber virkelig spegepølse?
- Det er godt, hvis vi bonder lidt.
144
00:19:02,520 --> 00:19:04,400
Okay.
145
00:19:17,120 --> 00:19:19,400
Kartoffel!
146
00:19:32,960 --> 00:19:37,160
- Hvor blev hun af?
- Hun gik ud.
147
00:19:37,320 --> 00:19:39,800
Nej!
148
00:19:40,960 --> 00:19:43,920
- Hun sidder bare der.
- Monky, vent.
149
00:19:44,080 --> 00:19:46,080
Frank...
150
00:19:49,680 --> 00:19:52,760
Du er meget højt oppe.
151
00:19:59,480 --> 00:20:05,440
Monky. Du er tilbage. Hvad laver du?
Du skal være sammen med os dernede.
152
00:20:05,600 --> 00:20:09,320
Tag det roligt!
Det der er jo farligt.
153
00:20:10,920 --> 00:20:13,120
- Hvad...
- Frank!
154
00:20:13,280 --> 00:20:16,720
Du kan vel klatre ind til stammen
og så klatre ned.
155
00:20:16,880 --> 00:20:18,880
Nej, nej, nej!
156
00:20:19,040 --> 00:20:22,440
- Paul, han skal blive der.
- Jamen han skal jo ned.
157
00:20:22,600 --> 00:20:25,560
- Bliv der!
- Frank ved, hvad han laver.
158
00:20:25,720 --> 00:20:29,040
Du klatrer ned samme vej,
som du klatrede op.
159
00:20:29,200 --> 00:20:33,680
Jeg tror ikke, jeg kan komme ned.
Kan du hjælpe mig ned?
160
00:20:34,880 --> 00:20:39,640
Sådan. Stille og roligt.
Sådan der... Rigtig godt.
161
00:20:39,800 --> 00:20:43,400
Så har du et trin mere.
Husk hænderne hele tiden.
162
00:20:43,560 --> 00:20:46,280
Mormors fineste.
163
00:20:47,760 --> 00:20:51,160
Nu skal du få en ny blomst af mormor.
164
00:20:52,720 --> 00:20:54,600
Sådan.
165
00:20:56,160 --> 00:20:58,160
Lille skat.
166
00:21:03,880 --> 00:21:05,840
Nej...
167
00:21:17,600 --> 00:21:20,000
Jeg læste engang -
168
00:21:20,160 --> 00:21:23,920
- om en treårig dreng,
tror jeg nok, fra Østrig, -
169
00:21:24,080 --> 00:21:27,720
- som pludselig begyndte
at tale flydende japansk.
170
00:21:27,880 --> 00:21:31,960
Hver dag legede han,
at han var en japansk kamppilot, -
171
00:21:32,120 --> 00:21:34,560
- som styrtede ned i havet.
172
00:21:34,720 --> 00:21:38,280
Hans mor og far syntes,
det var underligt, -
173
00:21:38,480 --> 00:21:42,000
- så de tog deres lille dreng
med til Japan, -
174
00:21:42,160 --> 00:21:45,560
- hvor han mødte
en flok gamle krigsveteraner.
175
00:21:45,720 --> 00:21:48,720
De var 90-årige gamle mænd.
176
00:21:50,080 --> 00:21:52,600
Og han genkendte dem.
177
00:21:52,760 --> 00:21:56,480
Hver og en. Vidste, hvad de hed.
178
00:21:56,640 --> 00:21:58,880
Og de genkendte ham.
179
00:21:59,040 --> 00:22:04,040
De sagde, at han var deres japanske
gamle ven, som var styrtet i havet.
180
00:22:05,080 --> 00:22:07,800
Og nu var han der...
181
00:22:07,960 --> 00:22:10,440
...hos dem igen.
182
00:22:17,160 --> 00:22:20,680
Så jag tænker,
at det måske ikke er så underligt.
183
00:22:21,640 --> 00:22:24,080
Hvis det er hende.
184
00:22:25,480 --> 00:22:28,000
Selvfølgelig er det hende.
185
00:22:28,160 --> 00:22:31,640
En abe hjemme hos os? Hallo!
186
00:22:45,680 --> 00:22:48,240
Ja, kom så.
187
00:22:50,280 --> 00:22:53,520
Nej! Jamen...
188
00:22:56,960 --> 00:23:00,120
Nej, det er Axelssons.
Vi kan ikke vise Monky.
189
00:23:00,280 --> 00:23:03,760
Hvorfor kan vi ikke vise Monky?
190
00:23:06,760 --> 00:23:09,520
- Halløjsa.
- Halløj.
191
00:23:10,520 --> 00:23:13,400
- Halløjsa, halløjsa.
- Halløj.
192
00:23:30,080 --> 00:23:32,920
Det er dejligt at se jer ude i byen.
193
00:23:33,080 --> 00:23:35,280
I fuld fart.
194
00:23:38,920 --> 00:23:41,360
I fuld fart.
195
00:23:53,160 --> 00:23:58,040
Det er dejligt, hvis lejen for bakken
ryger ind på min konto i fuld fart.
196
00:23:58,200 --> 00:24:02,920
Ja. Nej, hvor kom vi fra?
Pengene, lejen skal nok komme.
197
00:24:03,080 --> 00:24:05,920
Nu må vi skynde os hjem, for...
198
00:24:06,080 --> 00:24:10,160
Dejligt vejr. Flot bil.
Ja... hej.
199
00:24:10,320 --> 00:24:14,840
Hallo, far! Hvad sker der,
hvis de finder ud af det?
200
00:24:15,000 --> 00:24:17,800
Hvis de finder ud af,
at Saga er tilbage?
201
00:24:17,960 --> 00:24:21,080
- De så ikke noget.
- Hvad?
202
00:24:21,240 --> 00:24:25,720
- Skal vi ikke køre, Henry?
- Hvad? Jo, jo.
203
00:24:25,880 --> 00:24:29,680
Jeg har aldrig tænkt over,
at hun er... så behåret.
204
00:24:29,840 --> 00:24:33,800
Der er en meget speciel slags behåring
på den kvinde.
205
00:24:33,960 --> 00:24:37,680
- Hvem?
- Franks mor er behåret som en abe.
206
00:24:37,840 --> 00:24:42,120
Skal man være lidt misundelig, skat?
207
00:24:42,280 --> 00:24:44,080
Kør nu!
208
00:24:46,320 --> 00:24:50,600
Hvis hun er en abe, synes folk måske,
at hun skal være i en dyrepark.
209
00:24:50,760 --> 00:24:52,760
- Hvad?
- Monky, gå ind!
210
00:24:52,920 --> 00:24:56,360
Det synes vi ikke,
men det kan nogle synes.
211
00:24:56,520 --> 00:25:00,640
- Såsom hvem? Politiet?
- Ja, for eksempel politiet.
212
00:25:01,800 --> 00:25:05,560
- Frank, træk også for i stuen.
- Hallo!
213
00:25:07,200 --> 00:25:11,240
- Indtil hvornår?
- Indtil vi ved noget mere.
214
00:25:11,400 --> 00:25:15,560
- Kan aber sove i en almindelig seng?
- Hallo!
215
00:25:15,720 --> 00:25:18,480
- Mormor er her!
- Hvad laver I?
216
00:25:18,640 --> 00:25:22,560
- Hun vil aldrig forstå det.
- Hvad skal vi gøre?
217
00:25:22,720 --> 00:25:26,080
Det er jo din mor.
Du må få hende væk.
218
00:25:26,240 --> 00:25:29,080
Og jeg tager Monky. Monky, kom.
219
00:25:30,760 --> 00:25:33,760
Jeg kan jo høre, at I er her.
220
00:25:35,080 --> 00:25:38,400
- Hej, mor.
- Hvorfor har I låst?
221
00:25:38,560 --> 00:25:42,840
- Vi låser da aldrig. Jamen...
- Det er lidt...
222
00:25:43,000 --> 00:25:45,520
My. Jeg så jer før.
223
00:25:45,680 --> 00:25:49,000
Det var så dejligt.
I så så glade ud.
224
00:25:49,160 --> 00:25:53,840
Jeg har taget et par støvler med,
som jeg tænkte, Paul kunne få.
225
00:25:54,000 --> 00:25:58,080
Stille, Monky. Hvis du laver
en eneste lyd, opdager mormor det.
226
00:26:00,800 --> 00:26:04,640
- Var det Frank?
- Nej, han sover.
227
00:26:04,800 --> 00:26:08,520
- Sover?
- Ja, han... han har feber.
228
00:26:10,920 --> 00:26:13,840
- Jamen dog.
- Ja, så det...
229
00:26:14,000 --> 00:26:16,560
Helt stille nu!
230
00:26:16,720 --> 00:26:19,960
Så må jeg hellere gå op
og kigge til ham.
231
00:26:20,120 --> 00:26:22,600
Du må ikke vække ham, mor!
232
00:26:22,760 --> 00:26:26,920
- Nu kommer vi! Og mormor er med!
- I må ikke vække ham.
233
00:26:27,080 --> 00:26:30,160
Stille, Monky...
234
00:26:30,320 --> 00:26:34,960
Nu må I tage det roligt.
235
00:26:35,120 --> 00:26:38,880
Jamen dog, min skat.
236
00:26:39,040 --> 00:26:42,120
Hvordan har du det? Har du feber?
237
00:26:42,280 --> 00:26:47,600
Mor, nu tror jeg,
vi skal lade Frank være lidt i fred.
238
00:26:47,760 --> 00:26:51,480
- Sove lidt. Ikke også, Frank?
- Jo.
239
00:26:53,000 --> 00:26:56,720
Læse, sortere lidt fodboldkort.
Den slags. Kom nu, mor.
240
00:26:56,880 --> 00:27:01,440
Jeg så jer, da I var ude at gå.
I skal nok klare det her.
241
00:27:03,760 --> 00:27:07,760
Bare I er sammen. Men...
242
00:27:10,080 --> 00:27:13,720
- Jeg er meget træt nu, mormor.
- Ja, selvfølgelig.
243
00:27:13,880 --> 00:27:17,080
Måske kan vi lave noget
i morgen, bare os to.
244
00:27:17,240 --> 00:27:19,800
Det bliver...
245
00:27:19,960 --> 00:27:22,280
- Hvad var det?
- Jeg hørte ikke noget.
246
00:27:22,440 --> 00:27:26,960
- Det gjorde jeg heller ikke.
- Men jeg hørte en lyd.
247
00:27:27,120 --> 00:27:31,720
Jamen du er jo også begyndt
at høre lidt dårligt.
248
00:27:31,880 --> 00:27:35,920
Jamen hvis man hører dårligt,
så hører man jo ikke noget.
249
00:27:36,080 --> 00:27:39,680
- Nu hørte jeg jo noget.
- Man kan høre ting...
250
00:27:39,840 --> 00:27:43,560
- Som ikke findes.
- Lige præcis.
251
00:27:43,720 --> 00:27:46,280
Jaså?
252
00:27:46,440 --> 00:27:49,160
Nej, men nu synes jeg...
253
00:27:49,320 --> 00:27:52,800
Er der andre end mig,
der har lyst til sukkerkage?
254
00:27:52,960 --> 00:27:55,320
Farvel, mormor.
255
00:27:57,400 --> 00:27:59,400
God bedring.
256
00:27:59,560 --> 00:28:02,800
- Farvel.
-Hej hej.
257
00:28:04,560 --> 00:28:06,920
- Nej!
- Nej, nej, nej!
258
00:28:15,160 --> 00:28:20,600
- Hendes øjne er præcis som Sagas.
- Hun ved, hvor alt er her.
259
00:28:20,760 --> 00:28:24,440
Det er et vildt dyr.
De bider, hvis man ser dem i øjnene.
260
00:28:24,600 --> 00:28:26,600
Se på hende.
261
00:28:26,760 --> 00:28:30,960
Hende? I kan da ikke vide,
om dyret er en han eller en hun.
262
00:28:31,120 --> 00:28:34,840
Du kan jo se, at hun har
det samme kropssprog.
263
00:28:35,000 --> 00:28:38,200
Se nu, hvad den laver.
264
00:28:38,360 --> 00:28:41,880
Hun kan finde alt.
Det er, som om hun har været her før.
265
00:28:42,040 --> 00:28:46,160
Monky, hent Abe. Du skal se hende
med Abe. Hun kan huske den.
266
00:28:46,320 --> 00:28:49,600
- Monky, hent Abe.
- Herregud.
267
00:28:49,760 --> 00:28:52,280
Marianne, det er et mirakel.
268
00:28:52,480 --> 00:28:55,520
- Nej.
- Det er et mirakel.
269
00:29:07,640 --> 00:29:11,760
Mormor, du vil få det at se.
Hun er tilbage.
270
00:29:11,920 --> 00:29:15,240
Vi burde fejre det
på en eller anden måde.
271
00:29:16,280 --> 00:29:18,680
Elskede ven...
272
00:29:20,040 --> 00:29:25,800
Når man har oplevet noget svært, kan
man have brug for at snakke med nogen.
273
00:29:25,960 --> 00:29:31,520
- Så synes jeg, du skal gøre det.
- Det er ikke mig, der er ude af den.
274
00:29:31,680 --> 00:29:34,200
Mor, se Monky.
275
00:29:37,240 --> 00:29:41,480
- Hvor har hun fået dem fra?
- Det er snavsetøjet.
276
00:29:42,720 --> 00:29:46,760
Hvor sødt.
Hvad? Hvad siger du?
277
00:29:46,920 --> 00:29:51,280
- Det er jo mine strømper.
- Se nu.
278
00:29:51,440 --> 00:29:55,240
- Hvor sødt.
- Sikke et mirakel.
279
00:29:57,760 --> 00:30:02,880
- Hun fortæller det garanteret.
- Nej, hun siger ikke noget.
280
00:30:03,040 --> 00:30:06,600
Jo, hun gør.
Og så tager de Monky fra os.
281
00:30:06,760 --> 00:30:10,600
Man kan sige meget om mormor,
men hun er ikke en sladrehank.
282
00:30:10,760 --> 00:30:13,360
- Du må fortælle det.
- Nej.
283
00:30:13,520 --> 00:30:17,720
Jeg er deres ven. Hvis du er bekymret
for noget, så sig, hvad det er.
284
00:30:17,880 --> 00:30:21,560
- Det kan jeg ikke.
- Kom nu.
285
00:30:22,920 --> 00:30:26,320
- Lover du ikke at sige det til nogen?
- Selvfølgelig.
286
00:30:26,480 --> 00:30:30,560
Helt bestemt. Men en abe?
Kan hun ikke finde på noget bedre?
287
00:30:30,720 --> 00:30:36,760
Hasse, du må ikke sige det til nogen.
Alia, det gælder også dig.
288
00:30:36,920 --> 00:30:41,400
- Se mig i øjnene. Ikke et ord.
- Ja, mor. Jeg siger ikke noget.
289
00:30:41,560 --> 00:30:44,760
- Vi kan lave en hyggekrog.
- God idé.
290
00:30:44,920 --> 00:30:48,000
Så du siger, at de har
en levende abe hos sig?
291
00:30:48,160 --> 00:30:53,200
Jeg siger jo, at det er en abe.
Hører du ikke, hvad jeg siger?
292
00:30:56,320 --> 00:30:59,800
Jeg vidste det.
Jeg vidste, at jeg så noget.
293
00:30:59,960 --> 00:31:02,000
Jeg så det!
294
00:31:04,400 --> 00:31:06,400
- Vent.
- Ohøj.
295
00:31:07,480 --> 00:31:11,400
Alia, skynd dig!
Vi skal se aben! Kom!
296
00:31:13,200 --> 00:31:16,240
Hørte du, hvad han sagde?
Det er en abe.
297
00:31:16,400 --> 00:31:20,080
- Aber bider folk i akillessenerne.
- Kom, vi må se det.
298
00:31:30,760 --> 00:31:33,880
- Mor! Far!
- Hvad er der?
299
00:31:45,120 --> 00:31:48,800
- Du godeste!
- Alle er der. Hvorfor er de det?
300
00:31:48,960 --> 00:31:54,240
- Man kan sige meget om mormor...
- Men hun er ikke en sladrehank.
301
00:31:54,400 --> 00:31:57,600
Jeg kan se den! Jeg kan se aben!
302
00:31:57,760 --> 00:32:00,600
Den er der!
303
00:32:00,760 --> 00:32:02,880
Hvad skal vi gøre?
304
00:32:03,040 --> 00:32:04,880
Jeg gør det.
305
00:32:05,040 --> 00:32:10,000
- Hvad skal vi gøre?
- Vi skal... Det ved jeg ikke!
306
00:32:11,320 --> 00:32:14,520
- Jeg gør det.
- Godt, Hasse.
307
00:32:20,240 --> 00:32:23,800
- Hej.
- Hej hej!
308
00:32:28,440 --> 00:32:32,000
- Hvad har I på hjerte?
- Jeg tog dem ikke med herhen!
309
00:32:32,160 --> 00:32:34,360
Hej, mor.
310
00:32:37,240 --> 00:32:41,560
Vi ville bare høre,
om det går godt hos jer.
311
00:32:41,720 --> 00:32:45,480
Det var pænt af jer. Det går...
312
00:32:46,440 --> 00:32:50,400
- Det går rigtig godt. Som sædvanlig.
- Godt.
313
00:32:50,560 --> 00:32:53,240
Sig til, hvis I har brug for hjælp.
314
00:32:53,400 --> 00:32:56,280
- Bare sig til.
- Hvad som helst.
315
00:32:56,440 --> 00:32:59,320
- Ja ja.
- Det skal vi nok.
316
00:33:06,200 --> 00:33:10,520
Nå, men vi skal vel ikke
stå her og stå.
317
00:33:13,400 --> 00:33:16,240
- Nu går vi.
- Hej hej.
318
00:33:17,800 --> 00:33:20,120
Farvel.
319
00:33:22,440 --> 00:33:24,600
Jo...
320
00:33:28,680 --> 00:33:31,440
Der er faktisk noget.
321
00:33:35,760 --> 00:33:38,240
- Hvad?
- Hold nu op.
322
00:33:38,400 --> 00:33:40,920
Det er virkelig en...
323
00:33:42,480 --> 00:33:47,280
...en a-a-a-b-e.
324
00:33:57,360 --> 00:33:59,760
Nej... Shirin!
325
00:34:07,560 --> 00:34:10,760
Hej med dig.
326
00:34:27,080 --> 00:34:29,760
I kan vel ikke mene, at...
327
00:34:31,000 --> 00:34:35,440
- At det der skulle være...
- Selvfølgelig er det Monky.
328
00:34:37,280 --> 00:34:39,520
Ja... nej.
329
00:34:42,000 --> 00:34:44,080
Hej, Monky.
330
00:34:46,160 --> 00:34:49,040
Hvor dejligt at have dig tilbage.
331
00:34:53,640 --> 00:34:55,560
Hvad?
332
00:34:59,480 --> 00:35:02,240
- Nu kører vi.
- Kom!
333
00:35:06,040 --> 00:35:08,320
- Hej hej!
- Se der.
334
00:35:08,480 --> 00:35:12,360
- Den kan smitte.
- Smitte?
335
00:35:12,520 --> 00:35:14,800
Hvor er du fin.
336
00:35:14,960 --> 00:35:18,240
- Måske har de brug for den.
- Det er en abe.
337
00:35:18,400 --> 00:35:21,040
- Det ved jeg godt.
- Det ved vi alle sammen.
338
00:35:21,200 --> 00:35:24,840
- Gad vide, hvor den kommer fra.
- En dyrepark selvfølgelig.
339
00:35:25,000 --> 00:35:27,600
Abekatten er vel stukket af.
340
00:35:27,760 --> 00:35:32,400
Det er jo spændende, Marianne.
Det må du indrømme. Så spændende!
341
00:35:37,360 --> 00:35:39,240
Maraholms Dyrepark.
342
00:35:39,400 --> 00:35:43,760
Det er Marianne Körsell.
Jeg har et lidt underligt spørgsmål.
343
00:35:43,920 --> 00:35:47,400
Jeg vil høre,
om en abe muligvis er forsvundet.
344
00:35:47,560 --> 00:35:49,560
- En abe?
- Ja.
345
00:35:49,720 --> 00:35:53,800
Om en lille gibbonabe
er forsvundet?
346
00:35:54,880 --> 00:35:57,320
Hvad mener du?
347
00:35:57,480 --> 00:36:01,160
- Om den er stukket af.
- Nej.
348
00:36:03,520 --> 00:36:06,280
Hej hej! Så du det?
349
00:36:10,520 --> 00:36:14,400
- Strutsbo Zoo. Det er Tage.
- Hej. Jeg har et spørgsmål.
350
00:36:14,560 --> 00:36:17,600
Det kan lyde underligt.
351
00:36:17,760 --> 00:36:20,560
Skulle en abe være stukket af?
352
00:36:20,720 --> 00:36:24,000
Selvfølgelig tror jeg ikke,
at I mister jeres dyr.
353
00:36:24,160 --> 00:36:27,920
Jeg vil bare høre, om I muligvis
savner en lille gibbonabe.
354
00:36:28,080 --> 00:36:30,280
Hvor mange dyreparker findes der?
355
00:36:30,440 --> 00:36:35,520
- Järvbo Dyrepark.
- Vil I tjekke en ekstra gang?
356
00:36:35,680 --> 00:36:38,680
Et dyr, som er stukket af?
357
00:36:38,840 --> 00:36:42,240
Fra jeres abebestand.
Om I savner en lille gibbonabe.
358
00:36:42,400 --> 00:36:46,760
- Forsvind!
- Mange tak. Idiot!
359
00:36:46,920 --> 00:36:51,920
Hvis det lille dyr kan hjælpe dem
og give lidt glæde...
360
00:36:52,080 --> 00:36:55,320
Hvordan skal vi hjælpe dem
ved at lyve?
361
00:36:59,360 --> 00:37:02,520
- Frank!
- Hej!
362
00:37:02,680 --> 00:37:05,920
Kom så, Monky. Det er i orden.
363
00:37:13,400 --> 00:37:15,200
Wow!
364
00:37:15,360 --> 00:37:18,240
Se, hvor grimme de er.
365
00:37:21,920 --> 00:37:25,080
- Fjolser.
- Lige præcis. Fjolser.
366
00:37:27,400 --> 00:37:29,800
Hvor er den sød!
367
00:37:38,880 --> 00:37:40,520
Monky!
368
00:37:40,680 --> 00:37:44,600
Du må ikke komme med ud at handle,
hvis du opfører dig sådan.
369
00:37:44,760 --> 00:37:48,200
- Undskyld.
- Det gør ikke noget.
370
00:37:48,360 --> 00:37:51,960
Alia var præcis ligesådan,
da hun var lille.
371
00:37:52,120 --> 00:37:54,080
Lige præcis.
372
00:37:55,040 --> 00:37:57,240
- Halløjsa.
- Halløj.
373
00:37:59,280 --> 00:38:02,120
Tre poser blomsterjord
og to poser kogødning.
374
00:38:20,920 --> 00:38:22,920
Hej hej.
375
00:38:23,120 --> 00:38:27,440
Vi må finde på noget nyt.
Ellers må vi flytte tilbage til byen.
376
00:38:27,600 --> 00:38:32,760
Vi har ingen sparepenge. Axelsson
skal have de sidste. Så er det slut.
377
00:38:32,920 --> 00:38:35,760
Vi har ikke råd til en sæson mere.
378
00:38:35,920 --> 00:38:39,080
I skal ikke flytte herfra.
379
00:38:39,240 --> 00:38:43,840
Ingen af os vil flytte, men...
380
00:38:44,000 --> 00:38:47,880
Bed om hjælp. Vi er her jo.
Vi finder ud af det sammen.
381
00:38:48,040 --> 00:38:51,000
- Ikke også?
- Jeg hader penge.
382
00:39:01,720 --> 00:39:03,680
Yes!
383
00:39:28,560 --> 00:39:31,280
- Fru Axelsson?
- Monky, hvor er du?
384
00:39:31,440 --> 00:39:33,760
Hjemmelevering, tak.
385
00:39:34,760 --> 00:39:37,280
- Monky?
- Så gerne!
386
00:39:37,440 --> 00:39:39,600
Hasse! Kom!
387
00:39:39,760 --> 00:39:42,760
- Fru Axelsson?
- Hvad har I lavet?
388
00:39:45,840 --> 00:39:48,200
Din lille bøllespire.
389
00:39:48,360 --> 00:39:52,880
Nu er sejren min, min smukke prins.
390
00:39:54,160 --> 00:39:58,560
Nu skal jeg putte dig i fangehullet.
Ja, se, Monky.
391
00:39:58,720 --> 00:40:01,320
Den smukke prins tabte.
392
00:40:04,000 --> 00:40:06,240
Hejsa.
393
00:40:06,400 --> 00:40:08,720
Kontanter.
394
00:40:12,360 --> 00:40:16,960
Jeg håber ikke, du synes, jeg er for
nærig nu, men business er business.
395
00:40:17,120 --> 00:40:21,240
- Jamen...
- Vi synes, det er synd for jer.
396
00:40:21,400 --> 00:40:24,720
Men find på noget andet, noget nyt.
397
00:40:25,720 --> 00:40:28,200
I er jo iværksættere.
398
00:40:33,440 --> 00:40:35,520
Paul!
399
00:40:37,000 --> 00:40:40,600
Han tog pengene ud af hånden på mig.
400
00:40:43,920 --> 00:40:47,000
Men vi skylder dem jo.
Sådan er det.
401
00:40:47,160 --> 00:40:51,840
- Business is business.
- Hold op med at lave sjov.
402
00:40:55,680 --> 00:40:58,760
Jeg forstår ikke,
hvordan det skal foregå.
403
00:40:58,920 --> 00:41:02,280
En anden bolig.
Måske et andet job.
404
00:41:04,000 --> 00:41:08,360
- Jeg elsker det her hus.
- Det gør jeg også.
405
00:41:15,440 --> 00:41:18,440
Se Monky! Hun har taget en bøjle.
406
00:41:18,600 --> 00:41:21,560
- Hvor fik hun den fra?
- Hvad laver hun?
407
00:41:21,720 --> 00:41:24,200
Se der!
408
00:41:25,640 --> 00:41:27,400
Ja!
409
00:41:27,560 --> 00:41:30,040
Det er ligesom en eventyrbane.
410
00:41:30,200 --> 00:41:35,160
Hør engang. Skoven bag ved skibakken.
Kunne man ikke...
411
00:41:35,320 --> 00:41:38,680
- Jo, jo, jo!
- Hvad for noget?
412
00:41:38,840 --> 00:41:41,480
- Hvad nu?
- Frank. Sådan en...
413
00:41:41,640 --> 00:41:43,760
- Ja!
- Nej. Nej.
414
00:41:43,920 --> 00:41:48,400
Mange. Mange.
Også sådan en...
415
00:41:48,560 --> 00:41:51,880
- Store. Højt oppe.
- Ja.
416
00:41:52,040 --> 00:41:56,760
Flere af dem. Jo.
De skal gå op, op!
417
00:41:56,920 --> 00:42:02,120
- En eventyrbane!
- Vi har ikke råd til flere idéer.
418
00:42:02,960 --> 00:42:06,560
Tag den op.
Jeg trækker den lidt ud og ser...
419
00:42:13,680 --> 00:42:17,040
- Den er jo rund.
- Hvad siger du?
420
00:42:17,200 --> 00:42:20,200
- Den er jo rund.
- Er den rund?
421
00:42:22,720 --> 00:42:25,760
Hej, Monky! Den er rund!
422
00:42:35,400 --> 00:42:38,560
- Hej hej.
- Hej hej.
423
00:42:38,720 --> 00:42:40,840
- Hej!
- Hej!
424
00:42:42,000 --> 00:42:47,720
- Kan du trække lidt...
- Træk, træk, træk. Er det bedre?
425
00:42:49,320 --> 00:42:52,120
- Hvor lang skal den være?
- Den skal være 20.
426
00:42:52,280 --> 00:42:54,480
20? Det bliver langt.
427
00:42:56,240 --> 00:42:59,320
- Jeg tænker her. Det er den her.
- Ja.
428
00:42:59,480 --> 00:43:03,680
- Og så sætter vi den op.
- I får brug for finansiering.
429
00:43:03,840 --> 00:43:07,840
Axelsson!
De kan gå ind i sådan noget.
430
00:43:08,000 --> 00:43:11,240
- En financier.
- Rigtig godt, skat.
431
00:43:16,880 --> 00:43:19,880
Hallo. Hør her.
432
00:43:20,040 --> 00:43:23,560
- Det er til mormor.
- Vi inviterer dem til middag.
433
00:43:23,720 --> 00:43:28,040
- Vil I ikke have kaffe?
- Nej tak.
434
00:43:28,200 --> 00:43:31,000
- Ja!
- Det siger man ikke nej til. Tak.
435
00:43:31,160 --> 00:43:33,760
Vi laver en model. Det er super.
436
00:43:33,920 --> 00:43:37,120
Nå? Marianne...
437
00:43:38,800 --> 00:43:43,560
- Det er spændende, hvad?
- Helt tosset.
438
00:43:44,480 --> 00:43:47,720
- Jeg skal hente flere kager.
- Flere kager.
439
00:43:50,280 --> 00:43:53,440
Nogle gange er alting
fantastisk underligt.
440
00:43:53,600 --> 00:43:59,160
Jeg troede aldrig, vi ville blive en
hel familie igen. Men det er vi nu.
441
00:44:00,080 --> 00:44:03,800
- Skal du bruge mere reb, My?
- Nej tak.
442
00:44:03,960 --> 00:44:09,440
Det her føles godt.
Det ser godt ud hernedefra.
443
00:44:10,960 --> 00:44:15,760
Hej. Familien Axelsson.
Hvor hyggeligt. Har I penge?
444
00:44:15,920 --> 00:44:19,000
Monky, vand er ikke farligt.
445
00:44:19,160 --> 00:44:21,720
Hr. Axelsson. Hvor hyggeligt.
446
00:44:24,640 --> 00:44:30,360
- Kan du ikke bare gå i bad?
- Jeg har det ikke godt i den kjole.
447
00:44:30,520 --> 00:44:35,200
- Skal jeg have den på?
- Mor, Monky vil ikke i bad.
448
00:44:35,360 --> 00:44:39,080
Jo, hun skal også i bad.
Hun lugter af abe.
449
00:44:39,240 --> 00:44:42,200
- Tænk, hvis de siger nej.
- Det gør de ikke.
450
00:44:42,360 --> 00:44:45,600
- Se, det er bare lidt vand.
- Jamen...
451
00:44:45,760 --> 00:44:49,000
Det er kun Axelsson,
der har penge til sådan noget.
452
00:44:49,160 --> 00:44:52,120
- Du skal ikke være nervøs.
- Nej.
453
00:44:52,280 --> 00:44:56,400
Jeg er ikke nervøs.
Okay, en lille smule.
454
00:44:59,160 --> 00:45:03,360
- Hjalp det?
- Jeg er også lidt nervøs... her.
455
00:45:04,720 --> 00:45:07,640
Der, i det her område.
456
00:45:07,800 --> 00:45:10,200
I læbeområdet.
457
00:45:17,600 --> 00:45:20,800
Der er faktisk børn til stede.
458
00:45:22,520 --> 00:45:26,120
- Du skal også i bad.
- Hvad? Nej, jeg skal ikke i bad!
459
00:45:26,320 --> 00:45:28,840
I lugter begge to af abe.
460
00:45:29,000 --> 00:45:31,800
Kom så, Monky!
461
00:45:31,960 --> 00:45:34,920
Hvad laver I derinde?
462
00:45:35,080 --> 00:45:39,280
Monky... Nej, Monky.
Hold nu op, Monky! Nej!
463
00:45:44,520 --> 00:45:47,640
- Her kommer velkomstdrinken.
- Flotte ænder.
464
00:45:47,800 --> 00:45:50,360
- Flamingoer.
- Er der blade i den?
465
00:45:50,520 --> 00:45:53,760
- De kan spises.
- De kan spises.
466
00:45:58,480 --> 00:46:01,480
- Hvor klamt!
- Rasmus!
467
00:46:03,920 --> 00:46:06,280
Oh my God!
468
00:46:08,400 --> 00:46:11,400
De har taget aben med.
469
00:46:11,560 --> 00:46:15,640
Nu må I tage jer sammen.
Vær nogle gode venner.
470
00:46:15,800 --> 00:46:19,000
Venner? Det er en abe.
471
00:46:19,160 --> 00:46:22,160
- Hej! Hej!
- Hej!
472
00:46:22,320 --> 00:46:26,920
Vi deler jer op. Hvis du sidder der,
og så kan du sidde der.
473
00:46:37,360 --> 00:46:42,080
Måske kan I fortælle lidt
om den her spændende model.
474
00:46:43,400 --> 00:46:47,360
Der findes lignende baner
i andre dele af verden.
475
00:46:47,520 --> 00:46:50,000
- Som går rigtig godt.
- Ja.
476
00:46:50,160 --> 00:46:56,240
Men først og fremmest kan vi holde
åbent både vinter og sommer.
477
00:46:56,400 --> 00:47:00,480
- Det er jo godt for alle.
- Ja, det er rigtig godt at gøre.
478
00:47:00,640 --> 00:47:04,840
- My, vil du ikke vise det?
- Jo, gør det. Kom så.
479
00:47:05,000 --> 00:47:07,280
Hun har gjort det så flot.
480
00:47:07,440 --> 00:47:13,800
Vi havde tænkt os
at præsentere den til byfesten.
481
00:47:13,960 --> 00:47:16,800
- Jeg tager den her.
- Ja.
482
00:47:16,960 --> 00:47:20,920
Der findes forskellige startsteder,
så man kan for eksempel starte her.
483
00:47:21,080 --> 00:47:24,280
Så går man sådan her...
Et andet startsted er her.
484
00:47:24,440 --> 00:47:28,280
Så tager man den lille svævebane
og kører ned sådan her... Nej!
485
00:47:31,320 --> 00:47:37,480
Og så er det de største træer,
som vi vil benytte os af.
486
00:47:37,640 --> 00:47:40,640
Vi har tænkt,
at der skal være et abetema.
487
00:47:40,800 --> 00:47:44,760
- Ja, I har jo allerede en maskot.
- Monky er ikke nogen maskot.
488
00:47:44,920 --> 00:47:49,880
- Hvad med sikkerheden?
- Der er stålwirer alle vegne.
489
00:47:50,040 --> 00:47:53,720
Og vi bruger de kraftigste træer,
så de er meget stærke.
490
00:47:53,880 --> 00:47:57,000
- Man hægter sig fast.
- Der er også sikkerhedsliner.
491
00:47:57,160 --> 00:47:59,960
Alle vil kunne gå heroppe.
492
00:48:00,120 --> 00:48:04,640
- Så kunne I måske tænke jer...
- At sætte lidt penge i det?
493
00:48:07,920 --> 00:48:10,520
Så enkelt er det jo ikke.
494
00:48:10,720 --> 00:48:15,440
I skal have en forretningsplan, hvor I
beskriver virksomheden og dens mål.
495
00:48:15,600 --> 00:48:19,360
Så skal vi lave en risikoanalayse
for at se, om...
496
00:48:21,440 --> 00:48:24,040
- Monky!
- Skat! Skat!
497
00:48:24,200 --> 00:48:26,680
- Monky!
- Monky!
498
00:48:29,480 --> 00:48:32,720
- Hvad er det for noget?
- Sådan noget gør hun ikke.
499
00:48:33,680 --> 00:48:36,520
Den er værst.
500
00:49:08,560 --> 00:49:12,760
Hvorfor får I ikke en hund
i stedet for?
501
00:49:12,920 --> 00:49:18,480
- Monky er ikke noget husdyr.
- Nej, hun er jo din søster, ikke?
502
00:49:18,640 --> 00:49:21,280
Ja, det er hun.
503
00:49:22,760 --> 00:49:26,320
Din søster er død.
Har du ikke fattet det?
504
00:49:26,480 --> 00:49:30,520
Hun er gravet ned i en kiste
tre meter under jorden.
505
00:49:33,760 --> 00:49:38,280
Alle lades bare som om
for at være søde mod jer.
506
00:49:41,120 --> 00:49:46,360
- Men det er bare en grim lorteabe.
- Lige præcis.
507
00:49:46,520 --> 00:49:49,000
En klam abe.
508
00:49:54,520 --> 00:49:56,920
Hvad laver du?
509
00:50:02,160 --> 00:50:04,960
Kom så, Rasmus! Kom så!
510
00:50:11,240 --> 00:50:13,560
Kom så, Rasmus!
511
00:50:13,800 --> 00:50:16,600
Kom så, Rasmus!
512
00:50:18,440 --> 00:50:21,040
Kom så, Rasmus! Kom så!
513
00:50:32,600 --> 00:50:37,000
Få den væk!
Få aben væk! Få den så væk!
514
00:50:37,920 --> 00:50:42,040
- Henry.
- Jamen dog.
515
00:50:43,200 --> 00:50:48,280
Nej! Monky! Giv slip!
Giv slip, Monky!
516
00:50:49,320 --> 00:50:51,520
Mor!
517
00:50:58,360 --> 00:51:00,120
Hvad er der sket?
518
00:51:04,880 --> 00:51:07,040
Monky!
519
00:51:12,600 --> 00:51:16,080
- Rasmus! Rasmus!
- Rasmus!
520
00:51:22,000 --> 00:51:25,040
- Monky!
- Ring efter en ambulance!
521
00:51:25,200 --> 00:51:28,080
Se, hvad den abe har gjort!
522
00:51:29,080 --> 00:51:32,360
Monky! Monky!
523
00:51:37,880 --> 00:51:39,880
Monky! Hvor er du?
524
00:51:40,040 --> 00:51:41,960
Monky!
525
00:51:45,560 --> 00:51:47,480
Monky!
526
00:51:50,160 --> 00:51:52,160
Monky!
527
00:51:53,720 --> 00:51:55,880
Otte sting?
528
00:51:58,400 --> 00:52:01,560
- Du må ikke gå, far.
- Herregud.
529
00:52:01,720 --> 00:52:07,080
Otte sting. Han skal sys
med mindst otte sting i numsen.
530
00:52:08,440 --> 00:52:11,760
Han skal også have
fire indsprøjtninger mod rabies.
531
00:52:11,920 --> 00:52:14,800
Han vil ikke kunne sidde ned
i en uge!
532
00:52:14,960 --> 00:52:18,160
Angelica.
Jeg vil bare høre, hvad I vil...
533
00:52:19,480 --> 00:52:23,080
- Ikke et ord mere!
- Nu må det være slut.
534
00:52:23,240 --> 00:52:26,920
En legeplads til voksne.
Det er det dummeste, jeg har hørt!
535
00:52:27,080 --> 00:52:32,240
Jeg vil bare høre,
hvad I vil sige. Om Monky.
536
00:52:34,880 --> 00:52:40,240
Vi må vel sige, at det var en hund,
der bed ham i røven.
537
00:52:40,400 --> 00:52:46,520
Men hvis jeg ser det udyr igen,
så ringer jeg til dyreparken.
538
00:52:48,760 --> 00:52:51,760
Monky? Monky?
539
00:53:00,680 --> 00:53:02,480
Jo...
540
00:53:03,680 --> 00:53:08,440
Ambulancepersonalet sagde,
at... I skal aflive den.
541
00:53:08,600 --> 00:53:13,320
For en hund, som bider et barn,
kan man jo ikke beholde.
542
00:53:15,000 --> 00:53:17,400
Det går ikke.
543
00:53:26,400 --> 00:53:28,280
Monky?
544
00:53:44,000 --> 00:53:49,080
Du gjorde det for at forsvare mig.
Men man må ikke bide, Monky.
545
00:54:11,680 --> 00:54:14,080
Undskyld, Monky.
546
00:54:25,560 --> 00:54:28,280
De må ikke tage hende fra os.
547
00:54:31,240 --> 00:54:34,080
Nu er det slut med abenumrene!
548
00:54:38,320 --> 00:54:41,920
Nej!
Ikke spise med hænderne, Monky.
549
00:54:42,080 --> 00:54:44,720
Glem ikke at vaske hænderne.
550
00:54:44,880 --> 00:54:48,360
Det gør man altid,
når man har været på toilettet.
551
00:54:48,520 --> 00:54:51,520
Hvis du skal sidde i en lænestol,
må du ikke...
552
00:54:51,680 --> 00:54:54,600
Du skal sidde sådan her.
553
00:54:55,600 --> 00:54:58,080
Forstået? Godt.
554
00:54:59,400 --> 00:55:03,480
Når man spiser aftensmad,
så sidder man på stolen.
555
00:55:03,640 --> 00:55:06,120
Ikke på bordet.
556
00:55:06,280 --> 00:55:08,880
Og dine arme
flyver rundt over det hele.
557
00:55:09,040 --> 00:55:12,320
Du må tage det roligt.
Du må koncentrere dig.
558
00:55:17,320 --> 00:55:22,400
Monky, jeg ved godt, du vil ud,
men det kan du ikke komme lige nu.
559
00:55:32,800 --> 00:55:36,960
Springene kan være lange.
Op til otte meter.
560
00:55:40,280 --> 00:55:44,280
Familiegruppen har sit eget
territorium på 20 til 40 hektar, -
561
00:55:44,440 --> 00:55:47,720
- som overvåges og forsvares
mod andre grupper.
562
00:55:50,240 --> 00:55:52,720
- Hej.
- Hej hej!
563
00:55:52,880 --> 00:55:57,640
Hele familien Möllerström
er ude at bevæge sig.
564
00:55:57,800 --> 00:56:00,400
- Hej, Georg!
- Halløj, Vivi!
565
00:56:00,560 --> 00:56:03,120
- Kommer du til byfesten?
- Ja!
566
00:56:03,320 --> 00:56:07,080
Hasse sagde,
han vil lave toast med laks og rejer.
567
00:56:08,480 --> 00:56:11,280
Shirin vil danse mavedans.
568
00:56:20,280 --> 00:56:23,400
Hallo! Her kommer Georg!
569
00:56:24,680 --> 00:56:27,520
Nå, det er her, I er.
I kommer vel til byfesten?
570
00:56:27,680 --> 00:56:30,920
Nej, vi bliver...
vi bliver hjemme i aften.
571
00:56:31,080 --> 00:56:35,680
- Jeg har også lidt ondt i halsen.
- Nå da.
572
00:56:36,880 --> 00:56:39,520
Hvad med dig, Frank? Kom så!
573
00:56:40,640 --> 00:56:42,720
Ja, ja, ja.
574
00:56:42,880 --> 00:56:44,920
Det er Marianne.
575
00:56:45,080 --> 00:56:48,480
Det er Jan-Ove,
direktør for Panterholm Dyrepark.
576
00:56:48,640 --> 00:56:51,200
Undskyld, jeg ringer, -
577
00:56:51,360 --> 00:56:55,560
- men jeg har lige mødt Gunnar
Svenstedt til vores personalefest.
578
00:56:55,720 --> 00:57:00,160
Gunnar sagde, at du har ringet
om en forsvundet gibbonabe.
579
00:57:00,320 --> 00:57:02,040
Ja?
580
00:57:02,200 --> 00:57:06,440
Vi har savnet en gibbonabe
i lidt over en måned.
581
00:57:06,600 --> 00:57:11,360
Jeg vil selvfølgelig høre,
om du ved noget om det her.
582
00:57:13,520 --> 00:57:16,720
Hallo? Er du der?
583
00:57:16,880 --> 00:57:18,800
Hallo?
584
00:57:21,360 --> 00:57:28,000
Halløj! Hvem vil med
på en overraskelsesudflugt?
585
00:57:29,800 --> 00:57:32,160
Mormor? Hvor skal vi hen?
586
00:57:32,320 --> 00:57:34,520
- Det får du se.
- Mor...
587
00:57:34,680 --> 00:57:37,600
Men jeg vil ikke være væk
fra Monky for længe.
588
00:58:06,440 --> 00:58:09,440
Kan du se,
hvor godt de har det sammen?
589
00:58:09,600 --> 00:58:11,880
En abe!
590
00:58:12,040 --> 00:58:15,160
- Sikke en grim abe!
- Lad være med at skubbe!
591
00:58:22,600 --> 00:58:26,760
- Jamen... Frank! Frank!
- Hvad vil du have?
592
00:58:26,920 --> 00:58:31,120
At jeg skal låse min egen søster
inde i et bur i zoologisk have?
593
00:58:31,320 --> 00:58:35,440
Men hun er jo ikke glad, Frank.
Ingen i jeres hus er glade længere.
594
00:58:35,600 --> 00:58:38,000
Vi er meget glade.
595
00:58:38,160 --> 00:58:42,400
- Mor. Hvad laver du?
- Jamen hun er jo helt apatisk.
596
00:58:42,560 --> 00:58:45,360
Og hvad betyder det?
597
00:58:45,520 --> 00:58:50,520
Apatisk? Ja, det er...
Det er, når man er så...
598
00:58:50,680 --> 00:58:54,440
...ked af det,
at man ikke har lyst til noget mere.
599
00:58:54,600 --> 00:58:59,440
Når al livslyst og glæde
bare er forsvundet.
600
00:59:02,400 --> 00:59:07,000
Jamen... Frank!
Hun er jo allerede i et bur.
601
00:59:07,160 --> 00:59:13,040
I har jo låst hende inde derhjemme
uden en eneste lille abeven.
602
00:59:13,240 --> 00:59:15,800
Kan du ikke være på min side?
603
00:59:15,960 --> 00:59:20,360
Men det er jeg, Frank.
Meget mere end du tror. Frank.
604
00:59:31,200 --> 00:59:33,800
Hvordan apatisk?
605
00:59:48,640 --> 00:59:52,120
Monky... Du er da ikke apatisk.
606
00:59:56,840 --> 00:59:58,840
Okay.
607
00:59:59,840 --> 01:00:03,760
Tag bolden og kyl den
lige i hovedet på storebror.
608
01:00:03,920 --> 01:00:08,200
Kom nu. Jeg lover, at du må
kyle den lige i hovedet på mig.
609
01:00:09,440 --> 01:00:11,520
Kom nu!
610
01:00:11,680 --> 01:00:15,680
Okay. Så må jeg vel gøre det selv.
611
01:00:23,600 --> 01:00:27,520
Søde Monky. Kom nu.
612
01:00:27,680 --> 01:00:30,200
Hvad skal jeg gøre?
613
01:00:31,720 --> 01:00:33,720
Bold. Ingen bold.
614
01:00:36,200 --> 01:00:39,160
Av! Nej, du må ikke tage mig!
615
01:01:18,680 --> 01:01:21,080
Men, Monky...
616
01:01:35,920 --> 01:01:38,240
Ja! Selvfølgelig.
617
01:01:38,400 --> 01:01:44,080
Tadah! Jeg har fået en idé!
Jeg ved, hvad vi skal gøre!
618
01:01:44,240 --> 01:01:46,840
- Hvad nu?
- Jeg ved, hvad vi skal gøre!
619
01:01:47,000 --> 01:01:49,880
Frank! Tag det roligt.
620
01:01:50,040 --> 01:01:52,040
Kom! Kom nu!
621
01:01:54,520 --> 01:01:56,520
Tadah!
622
01:01:58,360 --> 01:02:01,920
- Hvordan tadah?
- Hvordan hvordan tadah?
623
01:02:02,080 --> 01:02:07,120
- Hvad er det, du siger tadah til?
- Hun skal hjem.
624
01:02:07,280 --> 01:02:10,960
Hun skal hjem
til junglen i Thailand.
625
01:02:14,840 --> 01:02:18,480
- Men I er jo tossede.
- Tadah!
626
01:02:20,120 --> 01:02:22,200
Ser det ikke godt ud?
627
01:02:22,360 --> 01:02:26,120
Du ville jo have, at hun skulle
bo sammen med andre aber.
628
01:02:26,280 --> 01:02:29,680
Ja, i en dyrepark.
629
01:02:29,840 --> 01:02:33,960
Men man kan jo ikke smugle en abe
til Thailand.
630
01:02:34,120 --> 01:02:39,240
Mor, vær nu lidt glad. Du har jo
villet af med hende hele tiden.
631
01:02:39,400 --> 01:02:42,000
Jeg vil bare have,
I skal have det godt.
632
01:02:42,160 --> 01:02:45,880
Og det kommer I ikke til
i et thailandsk fængsel.
633
01:02:46,040 --> 01:02:50,480
Se her. Det er sidste øjeblik.
Der er en her.
634
01:02:50,640 --> 01:02:54,320
Her har vi den. Der er tre pladser.
635
01:02:56,240 --> 01:02:58,920
Det blev dyrt.
636
01:02:59,080 --> 01:03:02,280
Ja, men man kan også
købe den på afbetaling.
637
01:03:02,480 --> 01:03:06,880
- Monky, vi skal til Thailand.
- Hør engang. Kom.
638
01:03:09,000 --> 01:03:13,800
Jeg ville ikke have fortalt det, fordi
jeg ikke ville gøre jer kede af det.
639
01:03:13,960 --> 01:03:18,120
- Især ikke dig, Frank.
- Hvad er der nu?
640
01:03:19,520 --> 01:03:24,240
- Hvad er der?
- Den dyrepark, vi besøgte?
641
01:03:25,560 --> 01:03:30,320
Inden vi tog derhen,
så ringede de til mig.
642
01:03:30,480 --> 01:03:32,480
Og...
643
01:03:33,720 --> 01:03:37,200
...de fortalte, at de savner en abe.
644
01:03:37,360 --> 01:03:40,360
En... en gibbonabe.
645
01:03:43,480 --> 01:03:48,680
Den stak af, tre dage
inden den dukkede op her.
646
01:03:53,720 --> 01:03:59,960
Jeg forstår, at man vil have noget
at håbe på, når man er ked af det.
647
01:04:00,120 --> 01:04:04,120
Men nogle gange er det bedre
at se tingene, som de er.
648
01:04:04,280 --> 01:04:06,920
Men det gør jeg.
649
01:04:08,520 --> 01:04:10,640
Men da...
650
01:04:10,800 --> 01:04:16,160
...Saga døde, og du så, at dine
forældre ikke kunne komme over det.
651
01:04:17,720 --> 01:04:21,200
Er det ikke rigtigt,
at du fandt på, at det var hende?
652
01:04:21,360 --> 01:04:24,360
Jeg har ikke fundet på noget.
653
01:04:28,000 --> 01:04:30,880
Hvad siger du, Frank?
654
01:04:31,040 --> 01:04:34,760
Skal vi ringe til dyreparken
og fortælle det sammen?
655
01:04:48,480 --> 01:04:51,600
- Frank...
- Okay.
656
01:04:51,760 --> 01:04:56,280
Men først skal du se Monky i øjnene
og sige, at det bare er en abe.
657
01:04:57,880 --> 01:05:02,360
- Gør det!
- Okay.
658
01:05:18,360 --> 01:05:22,160
Mormors sødeste, lille skaldepande.
659
01:05:28,600 --> 01:05:30,600
Men...
660
01:05:34,000 --> 01:05:38,600
Jeg ved, at det ikke er muligt,
men det er Sagas øjne.
661
01:05:38,760 --> 01:05:44,280
Jamen... Der må være en forklaring.
662
01:05:44,440 --> 01:05:47,440
Ja, det er der.
Det er min søster.
663
01:05:50,600 --> 01:05:53,200
- Er billetterne der stadig?
- Ja.
664
01:05:53,360 --> 01:05:55,360
Godt. Køb dem.
665
01:05:57,000 --> 01:06:02,120
- Det spiller ingen rolle.
- Vi har dem. Vi har dem.
666
01:06:02,280 --> 01:06:06,400
Jeg vil ikke lade jer
gøre det her mod jer selv.
667
01:06:06,560 --> 01:06:10,760
- Hvad laver du?
- Jeg redder jer. Hallo?
668
01:06:10,920 --> 01:06:14,600
Hvis du ringer til dyreparken,
så, så, så skal jeg...
669
01:06:14,760 --> 01:06:17,320
Jeg skal... så... Læg den!
670
01:06:17,480 --> 01:06:21,160
- Jamen... Men, My!
- Gå ud! Ud herfra!
671
01:06:21,320 --> 01:06:24,880
Jeg... Søde ven.
672
01:06:25,040 --> 01:06:27,040
Jeg skal bare...
673
01:06:27,200 --> 01:06:30,360
- Du godeste...
- Gå ud! Ud!
674
01:06:30,520 --> 01:06:34,000
- Søde ven...
- Luk døren op! Gå ud og luk den!
675
01:06:48,680 --> 01:06:52,280
Monky, nu skal du hjem.
676
01:06:52,440 --> 01:06:54,800
- Paul.
- Hej.
677
01:06:55,000 --> 01:06:57,160
Skumbananer.
678
01:06:57,320 --> 01:07:01,520
- Det kommer til at gå godt.
- Selvfølgelig går det godt.
679
01:07:06,520 --> 01:07:08,760
Farvel. Vi ses.
680
01:07:08,920 --> 01:07:12,000
Alia, kom. Sådan.
681
01:07:27,800 --> 01:07:32,160
Den der abe... Jeg tror,
jeg kommer til at savne hende.
682
01:07:33,320 --> 01:07:36,760
- Nej, føj da. Nu kører vi.
- Ja ja.
683
01:07:45,400 --> 01:07:47,880
Nu tager du ikke for mange?
684
01:07:48,040 --> 01:07:53,400
Mange nok til, at hun kan
sove sødt på hele flyveturen.
685
01:08:02,040 --> 01:08:04,040
Her, Monky.
686
01:08:04,200 --> 01:08:09,120
Nej, vent lidt,
til vi er tættere på lufthavnen.
687
01:08:11,680 --> 01:08:14,800
- Jan-Ove.
- Det er Marianne Körsell.
688
01:08:14,960 --> 01:08:18,320
Der sker noget forfærdeligt.
I må hjælpe med at stoppe dem.
689
01:08:18,520 --> 01:08:23,360
- Du har ikke ringet til politiet.
- Forstår du det ikke? De vil flyve!
690
01:08:27,520 --> 01:08:30,920
Værsgo. Du må gerne gå igennem.
691
01:08:35,920 --> 01:08:39,200
Velkommen.
Du må gerne gå igennem.
692
01:08:46,520 --> 01:08:49,120
Ræk armene ud til siden.
693
01:08:55,760 --> 01:08:58,560
Jeg bliver så tissetrængende.
694
01:08:58,720 --> 01:09:02,280
Babyen danser salsa på min blære.
695
01:09:05,000 --> 01:09:08,520
- Dem her.
- Du lægger dem i kassen her.
696
01:09:10,360 --> 01:09:13,080
Det tænkte jeg slet ikke på.
697
01:09:29,280 --> 01:09:30,920
Velkommen.
698
01:09:31,080 --> 01:09:36,120
Du ringede om en forsvundet abe,
og nu vil de smugle den.
699
01:09:36,280 --> 01:09:39,520
Nå, du mener vores gibbonabe?
700
01:09:40,520 --> 01:09:44,760
- Lige præcis.
- Hende, der tog på ferie.
701
01:09:44,920 --> 01:09:50,720
- Hvad mener du med ferie?
- Hun flyttede ind til girafferne.
702
01:09:50,880 --> 01:09:55,880
Gibbonaber og giraffer
trives rigtig godt sammen.
703
01:09:57,360 --> 01:10:01,320
Men hvem var det,
der skulle ud at flyve?
704
01:10:58,440 --> 01:11:02,160
Monky, op med dig. Han kan jo...
Vent, han har jo set dig!
705
01:11:02,320 --> 01:11:04,280
Mor! Mor!
706
01:11:04,440 --> 01:11:06,960
Monky kan ses. Hun dykkede ned.
707
01:11:08,760 --> 01:11:12,520
- Er hun vågnet nu?
- Gud!
708
01:11:12,680 --> 01:11:14,880
Ud herfra. Frank.
709
01:11:15,040 --> 01:11:19,160
Hej. Du får skumbananerne,
og så tier du stille. Okay?
710
01:11:19,320 --> 01:11:22,880
Du spiser dem. Ja? Okay?
711
01:11:23,040 --> 01:11:26,600
Stille! Ja. Stille!
712
01:11:53,120 --> 01:11:58,160
- Er det jeres abe?
- Nej, det er min søster.
713
01:11:59,320 --> 01:12:01,720
Søster?
714
01:12:40,960 --> 01:12:42,960
- Goddag.
- Goddag.
715
01:12:44,200 --> 01:12:46,600
Denne vej.
716
01:12:56,240 --> 01:12:58,160
Monky?
717
01:12:59,800 --> 01:13:02,000
Nu kan hun gå.
718
01:13:04,720 --> 01:13:07,680
Så skal vi vel sige farvel nu?
719
01:13:27,000 --> 01:13:29,760
- Kom.
- Det...
720
01:13:31,600 --> 01:13:33,920
Nej, det føles ikke godt.
721
01:13:34,080 --> 01:13:38,360
- Undskyld. Det fungerer ikke. Vi...
- Det fungerer ikke.
722
01:13:38,520 --> 01:13:42,640
- Nej!
- Jamen hun vil jo ikke.
723
01:13:42,800 --> 01:13:45,440
Det er, fordi vi ikke vil.
724
01:13:45,600 --> 01:13:48,480
- Vi må lade hende gå.
- Nej.
725
01:13:48,640 --> 01:13:52,360
Vi tager hende med nu.
Så tager vi ud at bade i stedet for.
726
01:13:52,520 --> 01:13:55,240
Vi tager hen til hotellet og så...
727
01:13:55,400 --> 01:13:58,240
- Vi gør det en anden dag.
- Nej.
728
01:13:58,400 --> 01:14:02,800
Jo, vi venter. Vi behøver ikke
skynde os den første dag.
729
01:14:02,960 --> 01:14:05,920
- Nej, hun skal gå nu.
- Tag det roligt.
730
01:14:06,080 --> 01:14:09,440
- Vi tager hende ikke med.
- Men hun vil jo ikke.
731
01:14:09,600 --> 01:14:15,360
- Hun vil ikke, fordi vi ikke vil!
- Hold nu op. Tag hende, så kører vi.
732
01:14:15,520 --> 01:14:20,120
- Beklager, vi går nu.
- Vi kommer måske tilbage.
733
01:14:26,440 --> 01:14:28,360
Monky?
734
01:14:29,320 --> 01:14:33,160
- Gik hun ind?
- Kan du se hende?
735
01:14:33,320 --> 01:14:36,160
- Kan vi...
- Ja.
736
01:14:37,120 --> 01:14:39,600
Hun er helt væk nu.
737
01:14:47,080 --> 01:14:49,560
Hvor er det varmt.
738
01:14:50,920 --> 01:14:54,760
Det føles ikke,
som om jeg fik sagt farvel.
739
01:15:00,440 --> 01:15:04,480
- Skal vi tilbage til hotellet nu?
- Ja.
740
01:15:20,800 --> 01:15:22,800
Stop bilen!
741
01:16:20,640 --> 01:16:23,360
Selvfølgelig skal du gå.
742
01:16:38,680 --> 01:16:41,080
Farvel, Monky.
743
01:16:42,080 --> 01:16:44,280
Farvel.
744
01:16:44,440 --> 01:16:47,720
Farvel, Saga. Vi ses igen.
745
01:17:19,000 --> 01:17:22,440
Far?
Det er okay at være ked af det.
746
01:18:32,160 --> 01:18:36,520
En halskæde? En julegave?
747
01:18:40,920 --> 01:18:45,040
Han sov, og han snorkede i søvne.
748
01:19:04,400 --> 01:19:08,920
MONKY
EVENTYRBANE
749
01:19:13,240 --> 01:19:15,600
Goddag og velkommen.
750
01:19:15,760 --> 01:19:19,360
Og derfor er vi ekstra glade for,
at I er her.
751
01:19:19,520 --> 01:19:23,480
- Tak, alle sammen.
- Tak til alle, der har hjulpet til.
752
01:19:26,360 --> 01:19:28,960
Og Axelssons selvfølgelig.
753
01:19:31,920 --> 01:19:36,480
- Henry, du får lov at prøve først.
- Nej, det behøver jeg ikke.
754
01:19:36,640 --> 01:19:39,360
- Jo, kom.
- Jeg gør det.
755
01:19:41,280 --> 01:19:43,280
Jeg gør det.
756
01:19:43,440 --> 01:19:47,480
Bare rolig. Det er ikke så slemt,
som det ser ud.
757
01:19:47,640 --> 01:19:50,040
Det er værre!
758
01:19:55,320 --> 01:19:57,440
Jeg sidder fast!
759
01:19:57,600 --> 01:20:00,760
Bare tag det roligt,
og træk vejret med bugen.
760
01:20:00,920 --> 01:20:03,200
Jeg ved ikke, hvad bugen betyder!
761
01:20:03,360 --> 01:20:07,760
Maven neden under navlen.
Mellem de der...
762
01:20:08,840 --> 01:20:11,560
- Det går godt.
- Ja, se der.
763
01:20:11,720 --> 01:20:15,440
Se, hvad de har disket op med der.
Og alle er bare...
764
01:20:15,600 --> 01:20:19,040
Undskyld, at jeg ikke troede på jer
om Monky.
765
01:20:19,200 --> 01:20:21,280
Det er okay.
766
01:20:21,440 --> 01:20:24,240
Hvis du prøver fra den højeste.
767
01:20:26,280 --> 01:20:28,440
Jaså.
768
01:20:28,600 --> 01:20:31,080
Det behøver du ikke, mor.
769
01:20:31,240 --> 01:20:34,840
- Tak.
- Det var tarveligt. Hvor sjovt.
770
01:20:40,240 --> 01:20:42,680
Nu ved jeg, hvordan døden ser ud.
771
01:20:42,840 --> 01:20:48,000
Der bliver ikke bare stille og tomt
og sort. Det bliver bare anderledes.
772
01:20:48,160 --> 01:20:52,880
- Hop nu.
- Kast dig ud! Få fart på!
773
01:20:53,040 --> 01:20:55,040
Hop!
774
01:20:56,560 --> 01:21:01,240
For sne bliver til vand, vand bliver
til skyer, og skyer bliver til sne.
775
01:21:01,400 --> 01:21:05,760
Og sådan fortsætter det.
Igen og igen.
776
01:25:52,440 --> 01:25:55,440
Oversættelse: Louise Munk Alminde
Scandinavian Text Service 2018
777
01:26:04,200 --> 01:26:06,200
Farvel!
59373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.