Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,038 --> 00:00:16,943
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
2
00:00:17,513 --> 00:00:19,972
C and D, a credit rating agency in New York,
3
00:00:19,978 --> 00:00:24,182
just lowered the credit rating of our country by two levels.
4
00:00:24,258 --> 00:00:26,118
Along with the turbulence in the foreign exchange market,
5
00:00:26,118 --> 00:00:28,323
the US dollar is constantly leaving the country.
6
00:00:28,458 --> 00:00:30,828
The won-dollar exchange rate has soared...
7
00:00:30,828 --> 00:00:33,893
and has currently reached 1,400 won per dollar.
8
00:00:35,567 --> 00:00:36,998
I think they're being irrational.
9
00:00:36,998 --> 00:00:38,368
The credit rating agency played a big part...
10
00:00:38,368 --> 00:00:39,832
in the rise of the won-dollar exchange rate.
11
00:00:40,167 --> 00:00:42,063
The government is going to raise an issue.
12
00:00:42,307 --> 00:00:43,872
Please tell us your future plan.
13
00:00:44,038 --> 00:00:46,677
Did the government not predict any of this?
14
00:00:46,678 --> 00:00:48,402
- Please make way. - Excuse us.
15
00:01:13,707 --> 00:01:15,132
- Eugene? - Yes?
16
00:01:15,968 --> 00:01:17,533
- Hey. - Hey.
17
00:01:19,037 --> 00:01:20,903
- Shall we go? - Yes.
18
00:01:25,218 --> 00:01:27,382
(Tina Bahama, Head of Bahama China)
19
00:01:42,227 --> 00:01:43,867
Mr. Han? This is Mr. Han.
20
00:01:43,867 --> 00:01:46,132
This is Tina from Bahama, our partner.
21
00:01:47,067 --> 00:01:48,733
- Shall we sit? - Sure.
22
00:01:54,748 --> 00:01:56,272
Read everything carefully...
23
00:02:00,918 --> 00:02:02,242
and then sign.
24
00:02:08,827 --> 00:02:12,593
This poor guy caused a financial disaster in Korea and ran away.
25
00:02:14,768 --> 00:02:16,268
And we're adding 50 percent more...
26
00:02:16,268 --> 00:02:18,993
from the amount you requested for taking over your corporation.
27
00:02:19,037 --> 00:02:21,007
- Sorry? - And from now on,
28
00:02:21,007 --> 00:02:22,507
we're going to use your corporation...
29
00:02:22,507 --> 00:02:25,232
however we want to without you saying anything.
30
00:02:25,308 --> 00:02:26,632
Read the fine print.
31
00:02:32,778 --> 00:02:36,713
This guy is a complete failure and we gave him a ray of hope.
32
00:02:47,327 --> 00:02:48,422
Thank you.
33
00:02:58,278 --> 00:03:01,178
Yesterday afternoon, the market closed...
34
00:03:01,178 --> 00:03:03,843
with the won-dollar exchange rate at 1,380 won.
35
00:03:04,118 --> 00:03:05,778
Many speculate it is caused by...
36
00:03:05,778 --> 00:03:07,547
the nation's two-level drop in credit...
37
00:03:07,547 --> 00:03:10,783
announced by the credit rating agency C and D in New York.
38
00:03:10,817 --> 00:03:12,988
The opposing party is trying to launch...
39
00:03:12,988 --> 00:03:15,587
an investigation committee regarding DPM Heo.
40
00:03:15,588 --> 00:03:18,797
The National Assembly is suggesting an investigation committee.
41
00:03:18,797 --> 00:03:19,993
Are you aware of that?
42
00:03:20,697 --> 00:03:21,863
Your intentions are obvious.
43
00:03:22,028 --> 00:03:24,262
You want to shine a light on the financial achievements...
44
00:03:24,398 --> 00:03:26,597
just to win some votes in the upcoming election.
45
00:03:26,597 --> 00:03:28,003
Since I...
46
00:03:28,808 --> 00:03:32,873
was appointed as the DPM, our current balance has been stable.
47
00:03:32,908 --> 00:03:35,047
DPM Heo, we're saying...
48
00:03:35,047 --> 00:03:37,678
that you're ruining this administration.
49
00:03:37,678 --> 00:03:38,778
And I'm pointing out...
50
00:03:38,778 --> 00:03:41,942
that the exchange rate skyrocketing is an abnormal condition.
51
00:03:44,188 --> 00:03:47,222
There were no issues with our exchange rate policies.
52
00:03:47,357 --> 00:03:49,058
The same goes for our international balance of payments.
53
00:03:49,058 --> 00:03:51,153
The problem we're facing at the moment...
54
00:03:51,257 --> 00:03:53,797
is the elevated oil price...
55
00:03:53,797 --> 00:03:55,392
and the burden of inflation.
56
00:03:56,727 --> 00:03:59,292
Before it's too late, we should circulate more dollar bills...
57
00:03:59,738 --> 00:04:01,408
and increase the value of our currency.
58
00:04:01,408 --> 00:04:03,602
That's the exact course of action...
59
00:04:03,778 --> 00:04:05,876
which ruined us during the 1997 IMF crisis.
60
00:04:05,877 --> 00:04:07,403
This isn't the same, Mr. President.
61
00:04:07,507 --> 00:04:09,077
Do we actually have enough dollar bills?
62
00:04:09,077 --> 00:04:10,977
We have payment from selling...
63
00:04:10,977 --> 00:04:13,518
foreign exchange stabilization bonds and currency stabilization bonds.
64
00:04:13,518 --> 00:04:14,988
(Bonds issued by the government to stabilize FX rate)
65
00:04:14,988 --> 00:04:16,987
Isn't it too much of a risk?
66
00:04:16,987 --> 00:04:19,113
Even if it is,
67
00:04:20,588 --> 00:04:21,958
it is one we should take.
68
00:04:21,958 --> 00:04:24,557
Mr. Heo, this seat...
69
00:04:24,557 --> 00:04:26,592
I wasn't put in this seat...
70
00:04:26,597 --> 00:04:28,322
to take risks.
71
00:04:28,367 --> 00:04:29,892
I was put here to protect this nation,
72
00:04:29,968 --> 00:04:33,293
but you keep pushing me to the edge of a cliff.
73
00:04:42,408 --> 00:04:43,543
Have some coffee while you work.
74
00:04:45,078 --> 00:04:46,313
Thank you, sir.
75
00:04:46,878 --> 00:04:48,342
Foreign Exchange Stabilization Bonds...
76
00:04:55,687 --> 00:04:58,952
Foreign exchange stabilization bond? I'm not so sure about that.
77
00:04:59,528 --> 00:05:01,628
What do you think about Ms. Lee's report...
78
00:05:01,628 --> 00:05:03,863
on foreign exchange stabilization bonds?
79
00:05:04,268 --> 00:05:07,192
With our nation's now plummeted credit rating,
80
00:05:07,307 --> 00:05:09,908
we won't be able to handle the steep interest...
81
00:05:09,908 --> 00:05:11,637
even with an impressive roadshow.
82
00:05:11,638 --> 00:05:14,003
We won't even get a chance at a roadshow.
83
00:05:14,508 --> 00:05:16,003
Wait, what can I bet on that?
84
00:05:16,878 --> 00:05:18,113
It's sad that I have nothing.
85
00:05:19,778 --> 00:05:22,142
We will be able to hold a roadshow...
86
00:05:22,318 --> 00:05:24,413
and issue foreign exchange stabilization bonds...
87
00:05:24,658 --> 00:05:26,952
to the amount we can handle.
88
00:05:27,557 --> 00:05:29,553
I bet our department's reputation on that.
89
00:05:31,097 --> 00:05:32,253
Will it be possible?
90
00:05:32,828 --> 00:05:35,592
You're predicting that we'll overcome this crisis.
91
00:05:36,268 --> 00:05:37,933
I'm saying that we can try.
92
00:05:39,198 --> 00:05:41,233
You shouldn't mistake hope for reality.
93
00:05:41,367 --> 00:05:45,832
I'm saying we should turn our hope into reality.
94
00:05:48,078 --> 00:05:49,202
Together.
95
00:06:27,648 --> 00:06:30,543
- Ma'am, can I get a bottle of soju? - Sure thing.
96
00:06:30,718 --> 00:06:33,012
I'll take one from the freezer if you have any.
97
00:06:33,287 --> 00:06:34,452
Sure.
98
00:06:58,917 --> 00:07:01,313
The National Intelligence Service is out to get you.
99
00:07:05,958 --> 00:07:07,553
Considering the mess we're in,
100
00:07:07,658 --> 00:07:09,723
someone should be held accountable for.
101
00:07:11,758 --> 00:07:14,923
Just like In Sik or Gyeong Ho back in the day.
102
00:07:22,867 --> 00:07:24,803
That's what they're saying at the Blue House.
103
00:07:46,427 --> 00:07:48,892
- Hello, sir. - Hi.
104
00:07:51,198 --> 00:07:53,993
(Chae Yi Hun, Director General, MOEF International Finance Bureau)
105
00:07:57,807 --> 00:07:59,173
Issuing foreign exchange stabilization bonds...
106
00:08:00,508 --> 00:08:03,902
There wasn't anything in your report regarding the initial interest rate.
107
00:08:06,417 --> 00:08:08,417
With 5-year bonds, 55 basis points will...
108
00:08:08,417 --> 00:08:09,987
be added to the US government 5-year bonds,
109
00:08:09,987 --> 00:08:12,318
and the 10-year bonds will have 75 bps...
110
00:08:12,318 --> 00:08:15,022
added to the US government 10-year bonds.
111
00:08:15,958 --> 00:08:19,152
Shouldn't we hold off the issue of these bonds though?
112
00:08:20,097 --> 00:08:21,293
Why?
113
00:08:21,898 --> 00:08:24,163
The fate of DPM Heo is still unknown.
114
00:08:24,797 --> 00:08:26,993
Rumors are flying around regarding his dismissal...
115
00:08:27,737 --> 00:08:29,733
and I don't want this to backfire on me.
116
00:08:30,008 --> 00:08:32,973
We'll go forward with the bonds regardless of who's in office.
117
00:08:33,138 --> 00:08:35,343
It's best not to create situations that can hurt our careers.
118
00:08:36,408 --> 00:08:37,772
These days,
119
00:08:37,947 --> 00:08:41,012
people are even trying to avoid dining with the DPM.
120
00:08:44,488 --> 00:08:45,613
Hello, sir.
121
00:09:02,638 --> 00:09:04,772
I heard you were questioned by the NIS.
122
00:09:05,978 --> 00:09:07,073
Yes, sir.
123
00:09:08,608 --> 00:09:10,103
Was it because of Eugene Han?
124
00:09:10,947 --> 00:09:14,012
I made it clear that I had no relationship with him.
125
00:09:17,618 --> 00:09:19,083
I have something to tell you.
126
00:09:26,098 --> 00:09:28,292
We'll get going then.
127
00:09:34,937 --> 00:09:36,802
Mr. Chae should watch his back too now.
128
00:09:37,008 --> 00:09:39,402
It was DPM Heo who appointed him as the director general.
129
00:09:39,638 --> 00:09:42,943
I hear the DPM is talking about defending our FX rate...
130
00:09:43,177 --> 00:09:46,473
which is his way of pulling out all the stops,
131
00:09:47,317 --> 00:09:49,243
but he should know the danger it implies.
132
00:09:49,348 --> 00:09:51,787
Remember what happened in 1992? George Soros went against...
133
00:09:51,787 --> 00:09:53,758
the Bank of England and broke it...
134
00:09:53,758 --> 00:09:56,853
when it tried to defend itself from the attack in currency markets.
135
00:09:58,128 --> 00:10:01,623
Getting involved in such antics will put you behind bars.
136
00:10:02,427 --> 00:10:04,632
Mr. Chae should be thinking of a way out...
137
00:10:05,067 --> 00:10:07,632
and avoiding Mr. Heo at all costs. My gosh.
138
00:10:19,148 --> 00:10:20,272
What is it?
139
00:10:21,787 --> 00:10:25,453
You'll need someone to carry out the FX rate defense.
140
00:10:26,358 --> 00:10:27,753
Let me do it.
141
00:10:28,687 --> 00:10:30,723
So that the attack can be an ambush,
142
00:10:30,898 --> 00:10:32,456
I'll be discreet.
143
00:10:32,457 --> 00:10:35,993
Most importantly though, you must get the president on board.
144
00:10:36,368 --> 00:10:37,368
This is on a global scale...
145
00:10:37,368 --> 00:10:39,333
and our relationship with the US must be considered.
146
00:10:39,638 --> 00:10:42,603
The current chairman of the FSC is one of your people.
147
00:10:42,608 --> 00:10:46,203
You may be pushed into a corner right now,
148
00:10:46,437 --> 00:10:48,908
but you still can overpower the Governor of the Bank of Korea.
149
00:10:48,908 --> 00:10:50,103
Tell me.
150
00:10:51,047 --> 00:10:53,213
Why do you want to take on a job...
151
00:10:54,217 --> 00:10:55,388
everyone else is avoiding?
152
00:10:55,388 --> 00:10:58,158
The US categorized the Islamic Revolutionary Guard Corps...
153
00:10:58,158 --> 00:10:59,858
as terrorists.
154
00:10:59,858 --> 00:11:02,758
Recently, they even dispatched our battleships to the Gulf.
155
00:11:02,758 --> 00:11:04,652
Imagine the oil price...
156
00:11:05,297 --> 00:11:06,922
reaching 100 dollars a barrel...
157
00:11:07,098 --> 00:11:09,162
or surpassing that.
158
00:11:09,327 --> 00:11:12,567
The inflation rate won't be manageable.
159
00:11:12,567 --> 00:11:13,863
How will we deal...
160
00:11:15,707 --> 00:11:17,032
with the US though?
161
00:11:21,207 --> 00:11:22,947
The US Department of the Treasury designates nations...
162
00:11:22,947 --> 00:11:24,743
as currency manipulators when some conditions are met.
163
00:11:25,148 --> 00:11:28,087
We'll buy foreign exchange that exceeds two percent of the GDP...
164
00:11:28,087 --> 00:11:29,843
spread over six months.
165
00:11:31,658 --> 00:11:35,282
Two percent of the Korean GDP is about...
166
00:11:35,587 --> 00:11:37,453
30.6 billion dollars.
167
00:11:38,858 --> 00:11:41,193
However, if we do take defensive action for the exchange rate,
168
00:11:42,998 --> 00:11:45,132
that's nowhere near enough.
169
00:11:52,608 --> 00:11:54,073
I have an idea.
170
00:11:54,508 --> 00:11:56,243
- What is it? - But first,
171
00:11:57,378 --> 00:11:58,642
I have a condition.
172
00:12:01,317 --> 00:12:02,483
Okay.
173
00:12:04,417 --> 00:12:06,412
- Tell me. - I'm sure Ms. Lee Hye Joon...
174
00:12:07,217 --> 00:12:09,323
reported something to you.
175
00:12:09,488 --> 00:12:12,922
That Eugene Han has a spy within the International Finance Bureau.
176
00:12:17,467 --> 00:12:18,662
Did she tell you?
177
00:12:18,837 --> 00:12:22,103
I ordered her to delay reporting it to you.
178
00:12:24,978 --> 00:12:26,172
Who is it?
179
00:12:27,037 --> 00:12:28,473
Please leave it to me.
180
00:12:28,978 --> 00:12:31,312
That is my condition.
181
00:12:35,587 --> 00:12:36,983
I can't...
182
00:12:38,488 --> 00:12:40,388
trust anyone here.
183
00:12:40,388 --> 00:12:42,983
It's because of Chief Jo, isn't it?
184
00:12:43,587 --> 00:12:45,723
So you need to do this.
185
00:12:46,228 --> 00:12:47,967
Check the fluctuations...
186
00:12:47,967 --> 00:12:49,792
in the foreign exchange market every minute.
187
00:12:50,728 --> 00:12:52,662
Don't miss even the most minuscule movements.
188
00:12:54,067 --> 00:12:57,233
- Okay - Especially monitor the oil market.
189
00:12:58,378 --> 00:12:59,603
Well...
190
00:13:01,748 --> 00:13:03,042
if you're considering...
191
00:13:04,417 --> 00:13:06,073
defending the exchange rate,
192
00:13:07,248 --> 00:13:09,243
- I think you should reconsider... - Why?
193
00:13:13,057 --> 00:13:14,282
It's too risky.
194
00:13:16,158 --> 00:13:20,052
Why must we take on such a high risk to...
195
00:13:27,297 --> 00:13:28,368
Go on.
196
00:13:28,368 --> 00:13:30,503
Do you want to beat Eugene Han that badly?
197
00:13:32,807 --> 00:13:33,973
Is that so bad?
198
00:13:34,707 --> 00:13:36,302
Look at our foreign exchange market.
199
00:13:38,978 --> 00:13:40,573
Who did that?
200
00:13:41,417 --> 00:13:44,317
Eugene Han and Bahama have a special relationship with C and D.
201
00:13:44,317 --> 00:13:45,787
Even in the past,
202
00:13:45,787 --> 00:13:47,658
they used C and D to destroy...
203
00:13:47,658 --> 00:13:49,528
- a country's FX market... - Our FX market...
204
00:13:49,528 --> 00:13:51,797
is the 14th or 15th in the world.
205
00:13:51,797 --> 00:13:53,427
It will not be destroyed to that level.
206
00:13:53,427 --> 00:13:55,022
But it's the same.
207
00:13:55,498 --> 00:13:58,398
It's a matter of how much they make after throwing it into chaos.
208
00:13:58,398 --> 00:13:59,562
Sir.
209
00:14:00,268 --> 00:14:02,268
The burden the national economy will have to bear...
210
00:14:02,268 --> 00:14:05,532
if by chance it goes wrong is just too big.
211
00:14:06,577 --> 00:14:08,547
If it's purely because you want to beat someone...
212
00:14:08,547 --> 00:14:10,272
I thought about it too!
213
00:14:10,408 --> 00:14:11,642
I did!
214
00:14:12,077 --> 00:14:14,113
I thought about it until my head was about to explode!
215
00:14:15,248 --> 00:14:17,343
I questioned whether I was taking an undue risk...
216
00:14:17,618 --> 00:14:21,152
with a nation's economy just because of that one lowlife.
217
00:14:24,927 --> 00:14:26,123
I understand.
218
00:14:29,467 --> 00:14:31,123
Sir!
219
00:14:32,067 --> 00:14:33,233
Sir!
220
00:14:36,167 --> 00:14:39,233
Ms. Jung, how do I send a fax?
221
00:14:39,677 --> 00:14:40,778
Do you need help?
222
00:14:40,778 --> 00:14:42,542
The red light came on.
223
00:14:44,778 --> 00:14:47,172
It's still red. I'll do it later.
224
00:14:55,988 --> 00:14:58,493
These are the buildings that are struggling financially.
225
00:14:58,758 --> 00:15:01,762
It's currently pressured by the short-term rate increase.
226
00:15:01,967 --> 00:15:04,467
You can buy them with the amount shown, which is...
227
00:15:04,467 --> 00:15:07,167
20 to 40 percent off from the original price.
228
00:15:07,167 --> 00:15:09,103
- If you can choose... - Let's buy everything.
229
00:15:10,207 --> 00:15:13,172
Everything? You mean, like, all of it?
230
00:15:13,508 --> 00:15:15,272
All of the buildings,
231
00:15:15,478 --> 00:15:19,677
factories in and around Seoul, logistics in the nearby suburbs.
232
00:15:19,677 --> 00:15:21,848
Everything that's out on the open market.
233
00:15:21,848 --> 00:15:24,142
But we don't have much time,
234
00:15:24,187 --> 00:15:25,682
so we have to move quickly.
235
00:15:25,817 --> 00:15:29,022
The properties will all be registered under this name.
236
00:15:31,658 --> 00:15:34,223
We hired a dormant corporation in Korea.
237
00:15:34,258 --> 00:15:36,993
The real estate will be purchased under that name.
238
00:15:37,837 --> 00:15:40,368
And when everything is almost finalized,
239
00:15:40,368 --> 00:15:43,463
we're going to use a paper company that we hired in Belgium...
240
00:15:43,467 --> 00:15:45,473
to take over that corporation.
241
00:15:45,537 --> 00:15:47,373
It's quite an impressive work you've done here.
242
00:15:47,437 --> 00:15:48,743
Thank you very much.
243
00:15:49,447 --> 00:15:51,148
To talk in simple terms,
244
00:15:51,148 --> 00:15:53,577
we're not going to pay a penny of taxes in Korea...
245
00:15:53,577 --> 00:15:55,083
no matter how much we make,
246
00:15:55,348 --> 00:15:59,113
because Korea and Belgium are under an agreement...
247
00:15:59,518 --> 00:16:00,983
of tax exemption.
248
00:16:24,077 --> 00:16:25,272
Sir!
249
00:16:36,658 --> 00:16:37,823
Sir.
250
00:16:38,197 --> 00:16:39,422
Hi.
251
00:16:40,628 --> 00:16:44,323
- Are you going somewhere? - What if I had gone somewhere?
252
00:16:44,467 --> 00:16:46,262
You should've called first.
253
00:16:46,467 --> 00:16:49,062
You said to come whenever I wanted.
254
00:16:49,067 --> 00:16:51,432
- You silly goose. - How have you been?
255
00:16:51,778 --> 00:16:52,932
Good.
256
00:16:53,138 --> 00:16:56,103
Well, then I'm going to sue the Korean government.
257
00:16:56,878 --> 00:16:58,443
- What? - Wait, wait.
258
00:16:58,447 --> 00:17:01,248
- Are you talking about ISDS? - Yes, I am.
259
00:17:01,248 --> 00:17:02,583
Is that even necessary?
260
00:17:02,687 --> 00:17:04,512
Yes, do we have to take it that far?
261
00:17:05,558 --> 00:17:07,713
When I saw Jungin Bank in Korea,
262
00:17:08,328 --> 00:17:11,457
the Korean government put some serious pressure on me,
263
00:17:11,457 --> 00:17:13,493
implementing the Tobin tax law.
264
00:17:14,197 --> 00:17:15,727
It doesn't matter how much Chinese funding...
265
00:17:15,727 --> 00:17:17,993
you can scrape together with this law intact.
266
00:17:18,197 --> 00:17:19,437
It's hard to get money in,
267
00:17:19,437 --> 00:17:21,562
but it's even harder to get money back out.
268
00:17:22,408 --> 00:17:24,007
Are you saying you want to scare them?
269
00:17:24,007 --> 00:17:25,572
I'm just saying let's tie them up...
270
00:17:25,878 --> 00:17:27,473
so they can't do anything.
271
00:17:40,058 --> 00:17:42,852
I'll just smell it.
272
00:17:43,987 --> 00:17:45,497
Then I'll drink water too.
273
00:17:45,497 --> 00:17:46,753
It's okay.
274
00:17:47,197 --> 00:17:50,167
Why would an aged man and an aging man sit,
275
00:17:50,167 --> 00:17:53,133
facing each other, talking over water?
276
00:17:53,267 --> 00:17:54,493
This isn't someone's memorial.
277
00:17:58,908 --> 00:18:02,703
DPM Heo is planning to defend against the drop in FX rate.
278
00:18:03,677 --> 00:18:05,648
It's not just a vocal intervention.
279
00:18:05,648 --> 00:18:06,913
How much?
280
00:18:07,217 --> 00:18:08,512
50 billion dollars.
281
00:18:08,648 --> 00:18:09,842
What about the US?
282
00:18:10,687 --> 00:18:12,383
You saw what China did.
283
00:18:13,217 --> 00:18:14,852
50 billion dollars is enough...
284
00:18:15,227 --> 00:18:17,953
for them to accuse us of foreign exchange manipulation.
285
00:18:17,957 --> 00:18:20,022
That's the real headache.
286
00:18:20,298 --> 00:18:21,993
That's why I'm here.
287
00:18:22,798 --> 00:18:24,322
To ask you for advice.
288
00:18:24,868 --> 00:18:29,003
No matter how close Korea and the US are...
289
00:18:31,737 --> 00:18:35,408
Think about how much the US has supported China.
290
00:18:35,408 --> 00:18:37,443
But if Korea says we'll do it...
291
00:18:39,517 --> 00:18:41,612
While you were on Wall Street,
292
00:18:42,148 --> 00:18:45,782
the credit rating agency C and D colluded with Bahama,
293
00:18:46,058 --> 00:18:47,812
the investment fund, several times.
294
00:18:51,358 --> 00:18:54,993
Do you mean when they got paid by Bahama...
295
00:18:56,298 --> 00:18:58,393
- to adjust the credit rating? - Yes.
296
00:19:00,437 --> 00:19:02,802
I'm sure Bahama wasn't the only one.
297
00:19:04,267 --> 00:19:05,703
I wondered...
298
00:19:06,507 --> 00:19:09,503
if there was any evidence that could prove it.
299
00:19:10,348 --> 00:19:12,542
- Why? - The current...
300
00:19:13,177 --> 00:19:14,913
US Secretary of the Treasury was Bahama's advisor.
301
00:19:15,648 --> 00:19:17,987
The White House chief economic advisor used to be with C and D.
302
00:19:17,987 --> 00:19:20,883
Do you plan to blackmail them?
303
00:19:21,217 --> 00:19:23,453
Not blackmail, negotiate...
304
00:19:23,858 --> 00:19:25,223
with more leverage.
305
00:19:25,427 --> 00:19:27,893
You are reckless.
306
00:19:28,068 --> 00:19:31,693
A mere director general of Korea's International Finance Bureau...
307
00:19:31,798 --> 00:19:35,663
wants to take on a powerful Wall Street cartel.
308
00:19:36,007 --> 00:19:37,507
What do you think you can do?
309
00:19:37,507 --> 00:19:39,072
Private equity funds,
310
00:19:39,237 --> 00:19:41,447
investment banks, credit rating agencies,
311
00:19:41,447 --> 00:19:45,213
the US Treasury Department, the Federal Reserve, IMF, WB...
312
00:19:45,947 --> 00:19:47,913
They're all allies.
313
00:19:48,717 --> 00:19:50,042
You can't beat them.
314
00:19:50,348 --> 00:19:52,658
That cartel in itself is unjust.
315
00:19:52,658 --> 00:19:54,683
It's authority created by money.
316
00:19:55,487 --> 00:19:58,852
Do you think justice and truth create that? No.
317
00:19:59,598 --> 00:20:02,122
Lobbying and relationships create it.
318
00:20:05,638 --> 00:20:08,903
So we're going to attack when the KOSPI hits below 1400.
319
00:20:09,237 --> 00:20:10,903
Everything's going to collapse...
320
00:20:11,167 --> 00:20:14,173
when we all hit at the same time. Okay?
321
00:20:20,517 --> 00:20:24,542
The exchange rate finally broke 1,400 won per dollar.
322
00:20:24,757 --> 00:20:27,653
Our economy is feeling the pressure from the deflation,
323
00:20:27,687 --> 00:20:29,328
- but the government is unable... - This way.
324
00:20:29,328 --> 00:20:30,753
to provide a solution.
325
00:20:31,058 --> 00:20:33,598
As the people's dissatisfaction with the government worsens,
326
00:20:33,598 --> 00:20:35,997
a rumor that the government is secretly considering...
327
00:20:35,997 --> 00:20:37,467
You can just set that here.
328
00:20:37,467 --> 00:20:40,262
overcoming this by dismissing the deputy prime minister...
329
00:20:40,267 --> 00:20:42,362
- on legal grounds. - Thank you so much.
330
00:20:44,237 --> 00:20:45,503
I appreciate it, ma'am.
331
00:20:48,148 --> 00:20:49,302
Thank you, sir.
332
00:21:00,217 --> 00:21:01,782
Are you comfortable staying here?
333
00:21:02,128 --> 00:21:04,253
- Why? - Just concerned.
334
00:21:04,257 --> 00:21:05,628
As if you might leave soon.
335
00:21:05,628 --> 00:21:07,253
I like being amongst people.
336
00:21:07,558 --> 00:21:08,723
It feels safe.
337
00:21:10,767 --> 00:21:12,633
- Is that all? - Yes.
338
00:21:12,898 --> 00:21:14,292
No other reasons.
339
00:21:14,497 --> 00:21:15,703
Okay.
340
00:21:17,667 --> 00:21:19,072
"Red Magnolia".
341
00:21:19,277 --> 00:21:21,272
I got it from the Sotheby's auction.
342
00:21:21,437 --> 00:21:23,542
A folk painting from the Qianlong era.
343
00:21:25,818 --> 00:21:27,072
One million dollars.
344
00:21:29,038 --> 00:21:32,308
Money, wealth, and honor.
345
00:21:32,308 --> 00:21:34,163
This represents all of that.
346
00:21:39,477 --> 00:21:40,772
Do you like jewels?
347
00:21:45,687 --> 00:21:47,083
A ruby necklace.
348
00:21:49,917 --> 00:21:51,052
What else?
349
00:21:52,328 --> 00:21:53,982
A red crystal necklace.
350
00:22:01,867 --> 00:22:02,962
Eugene?
351
00:22:03,598 --> 00:22:05,532
Anything else? Like diamonds?
352
00:22:05,967 --> 00:22:07,166
I like red.
353
00:22:07,167 --> 00:22:09,103
I'm sorry, but I only allow...
354
00:22:09,637 --> 00:22:11,943
two ladies in my life to wear red.
355
00:22:13,308 --> 00:22:14,403
Your mom?
356
00:22:19,288 --> 00:22:20,413
And?
357
00:22:33,127 --> 00:22:36,863
(Canola, garden balsam... Babyโs Breath)
358
00:22:42,608 --> 00:22:43,772
There are so many.
359
00:22:47,977 --> 00:22:49,548
- You should've called me. - It's okay.
360
00:22:49,548 --> 00:22:50,712
There.
361
00:22:50,748 --> 00:22:52,982
Okay, there we go.
362
00:22:56,187 --> 00:22:58,583
Yi Hun, can you...
363
00:22:59,988 --> 00:23:02,822
find me a doctor?
364
00:23:02,858 --> 00:23:05,423
Someone who can help me with my illness.
365
00:23:06,197 --> 00:23:08,093
- What? - I'm going to start...
366
00:23:08,538 --> 00:23:09,893
getting chemotherapy.
367
00:23:16,137 --> 00:23:17,272
I'm sorry.
368
00:23:17,338 --> 00:23:18,502
About what?
369
00:23:21,008 --> 00:23:23,248
Did you call your family?
370
00:23:23,248 --> 00:23:25,113
I want them to be the last ones to know.
371
00:23:25,748 --> 00:23:27,683
What do you plan to do?
372
00:23:27,947 --> 00:23:29,712
I'll use the standard tactics.
373
00:23:30,457 --> 00:23:33,357
There was nothing wrong with the balance of payments.
374
00:23:33,358 --> 00:23:36,052
I know the potential growth rate has been quite slow these days.
375
00:23:36,727 --> 00:23:39,722
But it wasn't bad enough to lower Korea's credit rating.
376
00:23:39,927 --> 00:23:41,193
I'm going to ask C and D...
377
00:23:41,838 --> 00:23:43,792
why they chose to do this.
378
00:23:44,268 --> 00:23:47,062
Why they chose to lower our country's credit rating.
379
00:23:50,137 --> 00:23:52,146
- Yi Hun. - Yes?
380
00:23:52,147 --> 00:23:54,772
The path you're about to walk...
381
00:23:56,417 --> 00:23:58,443
is going to be very lonely.
382
00:23:58,518 --> 00:24:01,212
Why? Because you'll have to deal with everything on your own.
383
00:24:02,058 --> 00:24:03,312
Sir.
384
00:24:03,588 --> 00:24:06,752
I'm just as pitiful as you are.
385
00:24:07,058 --> 00:24:10,022
So don't look at me like that. Just find me someone...
386
00:24:10,657 --> 00:24:12,093
who can take care of me.
387
00:24:13,927 --> 00:24:15,093
Okay.
388
00:24:16,098 --> 00:24:19,232
I'll find someone warm and kind.
389
00:24:22,977 --> 00:24:24,703
I need to plant those seeds.
390
00:24:25,377 --> 00:24:29,376
It'd be great if I get to see them...
391
00:24:29,377 --> 00:24:33,242
sprout and bloom this spring.
392
00:24:52,768 --> 00:24:54,633
It's Malaysia and Hong Kong.
393
00:24:54,867 --> 00:24:57,078
This is to show our appreciation...
394
00:24:57,078 --> 00:25:00,677
for arranging the credit raises we requested.
395
00:25:00,677 --> 00:25:05,643
So I will give you another 10 percent of the original contract.
396
00:25:06,117 --> 00:25:09,282
Thom Browne K. We have again made history.
397
00:25:33,647 --> 00:25:36,212
- It increased. - Yes.
398
00:25:37,078 --> 00:25:38,613
But after that...
399
00:25:39,788 --> 00:25:41,512
There's been a slump in business...
400
00:25:42,258 --> 00:25:43,353
Just a second.
401
00:25:44,258 --> 00:25:45,482
"1301"?
402
00:25:46,127 --> 00:25:47,252
"1301"?
403
00:25:48,288 --> 00:25:49,897
- That's the number? - Yes.
404
00:25:49,897 --> 00:25:51,492
That's the prosecution.
405
00:25:53,598 --> 00:25:55,367
(Mr. Jo, please come to Daejeon's Public Prosecutor's Office...)
406
00:25:55,367 --> 00:25:57,232
(on February 27 by 11am for an investigation.)
407
00:25:58,907 --> 00:26:00,062
What is it?
408
00:26:00,467 --> 00:26:02,903
No, it's nothing.
409
00:26:03,608 --> 00:26:04,972
Sir, why did the prosecution...
410
00:26:07,248 --> 00:26:08,343
Ms. Lee.
411
00:26:13,818 --> 00:26:16,353
Is your aunt doing well?
412
00:26:17,088 --> 00:26:18,252
What?
413
00:26:20,227 --> 00:26:23,953
I heard she's studying to get a nursing certificate.
414
00:26:24,157 --> 00:26:25,322
Oh, yes.
415
00:26:26,098 --> 00:26:28,693
I wanted to ask if she'd be willing to do this.
416
00:26:30,238 --> 00:26:31,363
Hello.
417
00:26:35,437 --> 00:26:37,302
What is it?
418
00:26:39,008 --> 00:26:40,502
There's someone I know.
419
00:26:41,647 --> 00:26:43,812
And he needs a caregiver.
420
00:26:44,177 --> 00:26:45,343
Yes.
421
00:26:46,288 --> 00:26:48,183
What? Bribery?
422
00:26:49,157 --> 00:26:52,252
What am I being investigated as?
423
00:26:53,558 --> 00:26:54,683
The suspect?
424
00:26:54,727 --> 00:26:58,252
No, I think there's some kind of misunderstanding.
425
00:27:00,367 --> 00:27:02,363
Okay, I understand.
426
00:27:02,568 --> 00:27:04,393
I'll explain once I get there.
427
00:27:15,877 --> 00:27:17,143
Hey, it's me.
428
00:27:17,548 --> 00:27:19,647
You're able to find out what's going on in Daejeon...
429
00:27:19,647 --> 00:27:20,742
when you're in Seoul, right?
430
00:27:21,018 --> 00:27:23,012
Can you look into something at Daejeon's Prosecutor's Office?
431
00:27:38,367 --> 00:27:40,507
Someone sent an anonymous letter.
432
00:27:40,508 --> 00:27:42,278
I guess people heard rumors...
433
00:27:42,278 --> 00:27:44,133
after you reported your assets including your family's.
434
00:27:44,377 --> 00:27:46,542
But do you really have a building in Gangnam?
435
00:27:51,278 --> 00:27:53,042
(Director Chae Yi Hun)
436
00:27:54,717 --> 00:27:56,353
Can we talk for a moment?
437
00:27:59,657 --> 00:28:00,927
I don't know what you're talking about.
438
00:28:00,927 --> 00:28:04,093
I called and asked the Audit Team myself.
439
00:28:06,467 --> 00:28:08,262
(Certified copy of register)
440
00:28:09,197 --> 00:28:12,663
It's a building in Banpo. The owner is Jo Won Bong.
441
00:28:13,367 --> 00:28:15,972
And he's your little brother.
442
00:28:15,977 --> 00:28:18,302
You even did a background check?
443
00:28:18,477 --> 00:28:21,472
I noticed that you established collateral security right...
444
00:28:22,377 --> 00:28:24,147
for the entire building.
445
00:28:24,147 --> 00:28:26,683
- Sir. - Jo Hee Bong. Jo Won Bong.
446
00:28:28,117 --> 00:28:31,683
Neither of you inherited any money from your parents.
447
00:28:31,788 --> 00:28:35,653
The same goes for both your wives.
448
00:28:36,098 --> 00:28:38,697
After your brother graduated college,
449
00:28:38,697 --> 00:28:40,663
he worked at a corporation for a while.
450
00:28:41,098 --> 00:28:42,262
And after he quit,
451
00:28:43,268 --> 00:28:45,532
he opened up a cell phone store, and he's been running it...
452
00:28:46,467 --> 00:28:47,962
for about five years.
453
00:28:48,738 --> 00:28:51,633
Within that time, it's realistically impossible...
454
00:28:53,377 --> 00:28:55,712
to gather this amount of money.
455
00:28:57,048 --> 00:28:58,212
What did you do?
456
00:29:06,127 --> 00:29:07,383
Don't interfere.
457
00:29:07,887 --> 00:29:10,893
Regardless of what happens, this is something personal.
458
00:29:41,828 --> 00:29:43,726
Hey, did you look into it?
459
00:29:43,727 --> 00:29:47,222
The anonymous letter? It was from a former MOEF director.
460
00:29:47,727 --> 00:29:49,193
That's all I know.
461
00:29:49,298 --> 00:29:50,768
A former MOEF director? Who?
462
00:29:50,768 --> 00:29:52,008
I said I don't know.
463
00:29:52,008 --> 00:29:54,308
By the way, it's illegal to tell you this.
464
00:29:54,308 --> 00:29:56,778
If anyone finds out, I'll be in big trouble.
465
00:29:56,778 --> 00:29:58,572
Okay, don't worry. Bye.
466
00:30:03,548 --> 00:30:04,712
Sir.
467
00:30:05,488 --> 00:30:07,542
Hey, come here for a minute.
468
00:30:10,488 --> 00:30:11,812
Do you still keep in touch with Director Na?
469
00:30:12,187 --> 00:30:14,552
Director Na? Yes.
470
00:30:14,858 --> 00:30:17,222
Didn't he become a director at an investment company?
471
00:30:26,167 --> 00:30:28,873
The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail.
472
00:30:29,078 --> 00:30:31,403
You will be charged after the beep.
473
00:30:57,238 --> 00:30:59,962
Hey, call Director Na.
474
00:31:00,068 --> 00:31:01,363
He won't pick up if I call.
475
00:31:10,217 --> 00:31:12,643
- Hello? - Sir, are you doing well?
476
00:31:14,088 --> 00:31:16,583
Hey, is Jo Hee Bong next to you?
477
00:31:16,687 --> 00:31:18,512
No, sir.
478
00:31:18,558 --> 00:31:20,453
No? Are you sure?
479
00:31:22,427 --> 00:31:24,423
I'm doing okay.
480
00:31:25,058 --> 00:31:27,492
By the way, how is Jo Hee Bong doing?
481
00:31:27,897 --> 00:31:31,462
He's good, of course. That's an odd question to ask.
482
00:31:33,508 --> 00:31:35,933
Sir, I'll call you back.
483
00:31:40,177 --> 00:31:41,443
How dare you?
484
00:31:41,548 --> 00:31:43,012
How could you?
485
00:31:44,348 --> 00:31:45,913
I trusted you.
486
00:31:46,647 --> 00:31:48,583
I believed we were on the same side!
487
00:31:57,358 --> 00:31:58,397
Sir, are you all right?
488
00:31:58,397 --> 00:31:59,663
I'm good.
489
00:31:59,927 --> 00:32:01,163
It's all right.
490
00:32:06,108 --> 00:32:07,262
Get back to work, guys.
491
00:32:29,227 --> 00:32:30,492
Mr. Na.
492
00:32:36,493 --> 00:32:41,493
[VIU Ver] tvN E13 'Money Game'
"The Korean Won Drops"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
493
00:32:47,407 --> 00:32:48,843
All right, fine!
494
00:32:49,417 --> 00:32:51,143
Just don't get violent, okay?
495
00:32:51,348 --> 00:32:53,343
- It was you, wasn't it? - What was?
496
00:32:53,417 --> 00:32:54,643
The anonymous report.
497
00:32:55,588 --> 00:32:59,058
I did what was best for our nation.
498
00:32:59,058 --> 00:33:00,383
For our nation?
499
00:33:01,758 --> 00:33:04,393
Well, I heard that Bahama...
500
00:33:04,457 --> 00:33:07,568
had bribed someone within the MOEF.
501
00:33:07,568 --> 00:33:08,598
What else could that mean?
502
00:33:08,598 --> 00:33:10,462
- What can it mean... - You jerk!
503
00:33:11,197 --> 00:33:12,403
Darn it.
504
00:33:13,608 --> 00:33:15,933
It's why I sent in the anonymous letter.
505
00:33:17,207 --> 00:33:20,248
I had no idea that is was you.
506
00:33:20,248 --> 00:33:21,802
You're unbelievable.
507
00:33:22,917 --> 00:33:26,312
Then why did you run away from me just now?
508
00:33:26,717 --> 00:33:28,742
I read your face.
509
00:33:28,957 --> 00:33:30,058
What?
510
00:33:30,058 --> 00:33:32,383
You came at me like the Grim Reaper.
511
00:33:32,387 --> 00:33:33,653
That's how...
512
00:33:33,828 --> 00:33:36,052
I realized it was you.
513
00:33:49,508 --> 00:33:51,373
Darn it.
514
00:33:52,348 --> 00:33:53,542
I'm sorry.
515
00:33:55,647 --> 00:33:57,113
We were both played, you know.
516
00:33:57,578 --> 00:33:59,443
Played? In what way?
517
00:33:59,617 --> 00:34:01,712
By Eugene Han. Don't you get it?
518
00:34:05,457 --> 00:34:07,883
Did you write about him in your letter too?
519
00:34:07,887 --> 00:34:09,123
No.
520
00:34:11,557 --> 00:34:12,922
Let me make this clear.
521
00:34:13,997 --> 00:34:15,592
I have no ties to Eugene Han,
522
00:34:16,468 --> 00:34:18,463
so don't you dare spread any lies.
523
00:34:24,707 --> 00:34:26,342
Here you go.
524
00:34:28,077 --> 00:34:30,373
Eat as much as you want.
525
00:34:31,147 --> 00:34:32,583
I'm buying today.
526
00:34:42,928 --> 00:34:44,992
- You're worrying me. - How so?
527
00:34:45,028 --> 00:34:47,468
You hear about government officials committing suicide...
528
00:34:47,468 --> 00:34:49,393
before they're investigated.
529
00:34:49,437 --> 00:34:50,793
If I die,
530
00:34:51,698 --> 00:34:53,563
who would have blood on his hands?
531
00:34:54,267 --> 00:34:56,233
It'd be you, Mr. Na.
532
00:34:56,278 --> 00:34:58,638
No way. It's that jerk, Eugene Han.
533
00:34:58,638 --> 00:35:01,172
I told you that I don't know the guy!
534
00:35:04,278 --> 00:35:07,612
That jerk sucks out all you have to offer...
535
00:35:07,917 --> 00:35:09,618
and then...
536
00:35:09,618 --> 00:35:12,083
spits you out like a piece of gum.
537
00:35:12,888 --> 00:35:14,722
He's already done with me,
538
00:35:14,888 --> 00:35:17,492
so I wrote the letter to get back at him.
539
00:35:19,698 --> 00:35:22,663
You at least obtained a building in the process.
540
00:35:23,097 --> 00:35:25,933
That's the kind of deal I should've struck too.
541
00:35:27,068 --> 00:35:28,408
I was left with nothing.
542
00:35:28,408 --> 00:35:31,108
Are you serious right now?
543
00:35:31,108 --> 00:35:34,143
So what if you have to live a few years in prison?
544
00:35:34,278 --> 00:35:36,143
You're already set for life financially.
545
00:35:36,448 --> 00:35:38,948
Our pension as government employees isn't much,
546
00:35:38,948 --> 00:35:41,548
and it's being cut down compared to the national pension.
547
00:35:41,548 --> 00:35:45,282
Do you think I'm doing well because of the job I have?
548
00:35:45,388 --> 00:35:48,652
It's over for me now. I'm feeling the cold air too.
549
00:35:48,888 --> 00:35:50,922
The future is uncertain for us all.
550
00:35:51,227 --> 00:35:54,793
I barely earn enough to put food on the table.
551
00:35:55,127 --> 00:35:56,738
Let me say this again.
552
00:35:56,738 --> 00:35:59,632
I do not know Eugene Han personally.
553
00:36:06,707 --> 00:36:10,043
I know dozens of people who'd sell their soul...
554
00:36:10,417 --> 00:36:12,313
for a building in Gangnam.
555
00:36:17,457 --> 00:36:19,583
- Soo Ho! - Hey.
556
00:36:21,057 --> 00:36:22,253
Hey?
557
00:36:23,397 --> 00:36:24,822
Yes, Boss.
558
00:36:25,428 --> 00:36:26,722
Why don't we enjoy a drink...
559
00:36:28,198 --> 00:36:29,362
as friends this evening?
560
00:36:30,068 --> 00:36:31,293
This is unexpected.
561
00:36:31,298 --> 00:36:33,233
Clean that up first though.
562
00:36:34,068 --> 00:36:35,262
Right, of course.
563
00:36:38,537 --> 00:36:41,572
Soo Ho, I hear that the IMF will come barging in.
564
00:36:42,347 --> 00:36:45,043
You talk as if they're some army.
565
00:36:45,178 --> 00:36:46,988
It's only an international organization.
566
00:36:46,988 --> 00:36:48,382
The International Monetary Fund.
567
00:36:48,818 --> 00:36:50,052
Whatever.
568
00:36:53,057 --> 00:36:55,683
It's why I'm going to close up my shop.
569
00:36:55,727 --> 00:36:57,953
What? Why?
570
00:36:58,227 --> 00:37:00,293
I'm sure you noticed,
571
00:37:01,698 --> 00:37:05,067
but I'm in the red every month.
572
00:37:05,068 --> 00:37:06,862
I'd rather stop money from leaking out...
573
00:37:06,908 --> 00:37:08,838
and collect rent while I can.
574
00:37:08,838 --> 00:37:12,802
Then no one will call you Boss.
575
00:37:12,807 --> 00:37:16,172
Those who collect rent are called Chairmen.
576
00:37:19,988 --> 00:37:21,282
That being said,
577
00:37:22,718 --> 00:37:23,882
you...
578
00:37:24,787 --> 00:37:26,422
should look for another job.
579
00:37:32,627 --> 00:37:33,822
You people...
580
00:37:34,897 --> 00:37:37,692
tend to say that so easily.
581
00:37:38,698 --> 00:37:40,333
- "You people"? - Yes.
582
00:37:40,707 --> 00:37:42,802
You people with buildings.
583
00:37:43,108 --> 00:37:45,577
Those with buildings who can open up their own shops.
584
00:37:45,577 --> 00:37:49,347
You people think that there are dozens of jobs out there.
585
00:37:49,347 --> 00:37:52,072
- That's not what I'm saying. - Find another job at this age?
586
00:37:52,278 --> 00:37:54,043
Just hearing someone say that...
587
00:37:54,247 --> 00:37:56,488
squeezes all the air out of my chest.
588
00:37:56,488 --> 00:38:00,023
All people do is worry about the food on their own table.
589
00:38:01,227 --> 00:38:02,793
How pathetic.
590
00:38:04,097 --> 00:38:05,692
It's not my job...
591
00:38:06,127 --> 00:38:08,293
- to take care of you though. - Take care of me?
592
00:38:08,798 --> 00:38:10,092
That's not what I asked.
593
00:38:10,368 --> 00:38:12,037
Why can't you consider me too...
594
00:38:12,037 --> 00:38:15,103
when thinking about a way to get through these tough times?
595
00:38:20,658 --> 00:38:21,923
What is it?
596
00:38:23,627 --> 00:38:27,392
I'm thinking of bringing you down here again.
597
00:38:28,138 --> 00:38:30,702
What? Why me?
598
00:38:31,467 --> 00:38:33,102
Ma Ri said...
599
00:38:33,538 --> 00:38:36,943
that you're probably not doing well even though you seem fine.
600
00:38:38,248 --> 00:38:39,613
Eugene Han...
601
00:38:39,817 --> 00:38:42,173
got shot in front of you and bled out.
602
00:38:42,587 --> 00:38:44,843
She's guessing you're traumatized.
603
00:38:45,587 --> 00:38:48,412
I can't believe she'd say that to you.
604
00:38:49,427 --> 00:38:50,682
Aren't you curious?
605
00:38:51,288 --> 00:38:52,622
I'm sure you are.
606
00:38:53,297 --> 00:38:55,122
What's there to be curious about?
607
00:38:55,598 --> 00:38:57,122
Besides, I'm fine.
608
00:39:00,737 --> 00:39:02,093
The elevator's here. Let's go.
609
00:39:07,377 --> 00:39:08,533
Excuse me.
610
00:39:08,877 --> 00:39:11,803
Which room is Mr. Gwak Dong Hyun in?
611
00:39:13,978 --> 00:39:15,213
Thank you.
612
00:39:23,587 --> 00:39:25,522
You don't have to if you don't want to.
613
00:39:28,728 --> 00:39:30,022
Let's head inside.
614
00:39:38,005 --> 00:39:40,770
I'll do my best to make you comfortable, sir.
615
00:39:50,056 --> 00:39:53,421
You doing your best is what's making me uncomfortable.
616
00:39:54,025 --> 00:39:57,461
All I want from you is to be kind and generous.
617
00:39:57,515 --> 00:40:00,441
Then, I'll do my best to...
618
00:40:04,256 --> 00:40:05,550
It's nice to meet you.
619
00:40:05,656 --> 00:40:07,181
I hope we get along.
620
00:40:07,355 --> 00:40:09,351
Hi, I'm Lee Man Ok.
621
00:40:09,926 --> 00:40:11,495
Lee Man Ok, not Jang Man Ok.
622
00:40:11,495 --> 00:40:13,291
All right, Lady Lee.
623
00:40:18,765 --> 00:40:21,331
Hello, sir. I'm Lee Hye Joon.
624
00:40:22,066 --> 00:40:23,530
How do I put this?
625
00:40:23,906 --> 00:40:26,441
She seems like a conventional person at first.
626
00:40:28,075 --> 00:40:30,070
She's true to her character.
627
00:40:34,616 --> 00:40:37,550
She's like the sunlight on an early summer morning...
628
00:40:38,086 --> 00:40:39,780
at 7am.
629
00:40:40,486 --> 00:40:44,851
She's strong, clear, bright, pure,
630
00:40:45,055 --> 00:40:46,791
but sharp.
631
00:40:48,625 --> 00:40:49,891
She's...
632
00:40:50,866 --> 00:40:52,961
always ready to become hot.
633
00:40:54,165 --> 00:40:55,360
So you are...
634
00:40:56,805 --> 00:40:59,400
7am on an early summer morning?
635
00:41:02,875 --> 00:41:05,610
- Pardon? - Nothing. Never mind.
636
00:41:06,886 --> 00:41:09,581
Excuse me. Sir.
637
00:41:09,886 --> 00:41:11,355
I should go...
638
00:41:11,355 --> 00:41:13,920
pick up some things at the convenience store.
639
00:41:14,185 --> 00:41:16,351
Okay. Then...
640
00:41:16,756 --> 00:41:20,260
My credit card is over there. Take it and use that.
641
00:41:20,966 --> 00:41:22,161
Okay.
642
00:41:24,765 --> 00:41:26,300
- I'll wait here. - Okay.
643
00:41:34,506 --> 00:41:36,141
Gosh.
644
00:41:40,216 --> 00:41:42,211
Sir. Have some water.
645
00:41:42,756 --> 00:41:45,081
Thank you, Ms. Hye Joon.
646
00:41:45,785 --> 00:41:48,150
Just Hye Joon is fine.
647
00:41:48,185 --> 00:41:49,596
Speak comfortably.
648
00:41:49,596 --> 00:41:51,291
Sure, Hye Joon.
649
00:41:55,366 --> 00:41:56,891
She got a divorce, right?
650
00:41:58,736 --> 00:42:00,601
Yes, she did.
651
00:42:01,265 --> 00:42:04,070
My uncle caused some financial problems...
652
00:42:04,506 --> 00:42:06,840
behind my aunt's back, so...
653
00:42:07,346 --> 00:42:08,840
Financial problems?
654
00:42:09,475 --> 00:42:11,411
What is your uncle like?
655
00:42:11,475 --> 00:42:14,510
He believes that economics is about one big score.
656
00:42:14,745 --> 00:42:17,050
That's his motto in life.
657
00:42:17,055 --> 00:42:19,481
But he's a loser in our society.
658
00:42:20,386 --> 00:42:22,780
Really? I think I understand.
659
00:42:22,955 --> 00:42:24,920
I can tell what kind of person he is.
660
00:42:25,156 --> 00:42:26,961
But I don't think...
661
00:42:27,596 --> 00:42:29,831
that's entirely his fault.
662
00:42:29,966 --> 00:42:32,490
- What? - He's very hardworking.
663
00:42:33,636 --> 00:42:37,371
But he always wanted to become rich.
664
00:42:37,676 --> 00:42:39,271
You said he's hardworking.
665
00:42:40,075 --> 00:42:43,570
Working hard doesn't make you rich in this day and age.
666
00:42:43,745 --> 00:42:45,311
Why do you think that?
667
00:42:51,185 --> 00:42:53,450
After finishing high school,
668
00:42:53,586 --> 00:42:56,990
I worked at a tax office for about four years.
669
00:42:57,825 --> 00:42:59,561
My monthly salary...
670
00:42:59,696 --> 00:43:02,466
was between 1,400 and 1,500 dollars.
671
00:43:02,466 --> 00:43:05,136
I had to help our clients...
672
00:43:05,136 --> 00:43:07,366
save 14,000 to 15,000 dollars...
673
00:43:07,366 --> 00:43:10,271
in taxes per month.
674
00:43:10,836 --> 00:43:14,641
Most of them were connected and powerful.
675
00:43:15,676 --> 00:43:18,014
Life isn't fair.
676
00:43:18,015 --> 00:43:19,780
Yes, I know.
677
00:43:20,785 --> 00:43:23,510
I know it isn't fair from the moment you're born.
678
00:43:25,156 --> 00:43:26,521
I know.
679
00:43:27,355 --> 00:43:30,851
But while we're alive, we all live together.
680
00:43:32,156 --> 00:43:35,121
They shouldn't make others fall behind...
681
00:43:36,336 --> 00:43:38,630
while they obtain something themselves.
682
00:43:39,805 --> 00:43:43,400
That is the duty and responsibility of those who have a lot.
683
00:43:44,875 --> 00:43:47,840
In a world where the value of hard work is denied,
684
00:43:48,776 --> 00:43:52,015
and shrewd cons using information and numbers...
685
00:43:52,015 --> 00:43:54,280
are presented as myths,
686
00:43:55,015 --> 00:43:57,950
people like my uncle are inevitable byproducts.
687
00:43:58,285 --> 00:44:01,851
Because myths create idolatry.
688
00:44:02,455 --> 00:44:04,391
And those fake myths...
689
00:44:05,055 --> 00:44:06,920
destroy life...
690
00:44:11,535 --> 00:44:12,891
and at times,
691
00:44:13,935 --> 00:44:15,900
cause death.
692
00:44:20,875 --> 00:44:24,211
Please. Just once.
693
00:44:24,216 --> 00:44:26,041
I swear, this is the last time.
694
00:44:26,185 --> 00:44:28,086
Just give me 30,000 dollars.
695
00:44:28,086 --> 00:44:30,481
- I'll be right back. - I'll never bother you again.
696
00:44:32,555 --> 00:44:34,756
What else do I have?
697
00:44:34,756 --> 00:44:37,251
I have absolutely nothing.
698
00:44:37,596 --> 00:44:39,196
Nothing.
699
00:44:39,196 --> 00:44:42,066
You're healthy. You have both arms and legs. Why can't you work?
700
00:44:42,066 --> 00:44:44,196
Okay. Fine.
701
00:44:44,196 --> 00:44:46,506
Fine. I'll do anything.
702
00:44:46,506 --> 00:44:48,566
Just one last time.
703
00:44:48,566 --> 00:44:50,205
Last time?
704
00:44:50,205 --> 00:44:53,245
Listen. The stock market is insane right now.
705
00:44:53,245 --> 00:44:55,475
I put in everything I have including my severance pay.
706
00:44:55,475 --> 00:44:57,745
But that's not enough.
707
00:44:57,745 --> 00:44:59,685
If I want to do this right,
708
00:44:59,685 --> 00:45:01,510
I need to put in all the money we have and then some...
709
00:45:01,616 --> 00:45:04,485
in order to make back what I blew over the years in one shot.
710
00:45:04,486 --> 00:45:06,855
- What? - If I lose this opportunity,
711
00:45:06,855 --> 00:45:08,455
I'll really die.
712
00:45:08,455 --> 00:45:10,851
Die. Then die.
713
00:45:11,096 --> 00:45:12,420
Die!
714
00:45:12,825 --> 00:45:14,466
Listen to me.
715
00:45:14,466 --> 00:45:16,530
- Die! - Man Ok!
716
00:45:17,096 --> 00:45:18,191
Man...
717
00:45:29,546 --> 00:45:31,110
Sit down.
718
00:45:32,875 --> 00:45:34,340
I can't stand it.
719
00:45:35,415 --> 00:45:38,116
I'm so humiliated.
720
00:45:38,116 --> 00:45:41,621
I'm sorry. I'm so sorry.
721
00:45:44,426 --> 00:45:47,691
You have a lovely lady as a wife.
722
00:45:48,096 --> 00:45:49,990
I only made her suffer.
723
00:45:50,495 --> 00:45:51,736
I'm a sinner.
724
00:45:51,736 --> 00:45:55,001
Suffering due to not making enough money isn't big suffering.
725
00:45:55,165 --> 00:45:57,205
The only sin, if any,
726
00:45:57,205 --> 00:45:59,506
is that you made your wife...
727
00:45:59,506 --> 00:46:03,211
have no respect for you rather than cherish you.
728
00:46:04,046 --> 00:46:07,181
- Because I had no money... - That's just an excuse.
729
00:46:09,046 --> 00:46:10,181
Look.
730
00:46:11,055 --> 00:46:12,650
What right do you have?
731
00:46:13,256 --> 00:46:14,751
Why are you doing this to me?
732
00:46:14,855 --> 00:46:16,220
Will 30,000 dollars do?
733
00:46:17,096 --> 00:46:18,891
- What? - Should I give it to you?
734
00:46:19,625 --> 00:46:21,426
Even if I give you 30,000 dollars,
735
00:46:21,426 --> 00:46:23,934
- you... - I'm Jin Soo Ho.
736
00:46:23,935 --> 00:46:26,136
Mr. Jin, you won't change.
737
00:46:26,136 --> 00:46:27,731
You'll be the same. Why?
738
00:46:28,006 --> 00:46:29,775
Because what you're trying to do...
739
00:46:29,776 --> 00:46:31,105
is a gambling match...
740
00:46:31,105 --> 00:46:35,101
created by the most powerful and wealthiest people.
741
00:46:35,446 --> 00:46:36,670
You can never win.
742
00:46:37,116 --> 00:46:38,570
Don't be bitter.
743
00:46:38,875 --> 00:46:40,740
I'm sure you know that already.
744
00:46:47,225 --> 00:46:48,351
Then...
745
00:46:49,725 --> 00:46:51,420
what...
746
00:46:52,495 --> 00:46:54,621
can I do right now?
747
00:46:55,596 --> 00:46:58,291
I want to make money...
748
00:46:58,935 --> 00:47:01,260
and give my family a life of luxury.
749
00:47:01,636 --> 00:47:04,771
Can't I even hold onto that dream?
750
00:47:04,875 --> 00:47:06,601
You need a job, right?
751
00:47:06,846 --> 00:47:08,170
You need to survive.
752
00:47:10,046 --> 00:47:13,041
Actually, I raise some chickens.
753
00:47:13,486 --> 00:47:16,081
I'm worried about them since I'm hospitalized.
754
00:47:17,185 --> 00:47:18,351
Chickens?
755
00:47:19,685 --> 00:47:21,251
Not cooked chicken,
756
00:47:23,196 --> 00:47:24,351
but live chickens?
757
00:47:37,535 --> 00:47:39,906
This is to show our appreciation...
758
00:47:39,906 --> 00:47:43,541
for arranging the credit raises we requested.
759
00:47:43,745 --> 00:47:48,685
So I will give you another 10 percent of the original contract.
760
00:47:48,685 --> 00:47:50,316
(Noah Mcdonald, CEO of Credit Rating Agency C and D)
761
00:47:50,316 --> 00:47:53,720
Thom Browne K. We have again made history.
762
00:47:56,225 --> 00:47:58,791
I know it isn't fair from the moment you're born.
763
00:48:00,566 --> 00:48:01,820
I know.
764
00:48:02,165 --> 00:48:05,561
But while we're alive, we all live together.
765
00:48:06,935 --> 00:48:09,900
They shouldn't make others fall behind...
766
00:48:11,136 --> 00:48:13,470
while they obtain something themselves.
767
00:48:14,605 --> 00:48:18,041
That is the duty and responsibility of those who have a lot.
768
00:48:21,846 --> 00:48:23,041
Ms. Lee.
769
00:48:25,015 --> 00:48:26,251
Ms. Lee.
770
00:48:26,785 --> 00:48:27,950
Yes?
771
00:48:28,886 --> 00:48:31,255
- Yes? - Please call Hye Joon.
772
00:48:31,256 --> 00:48:32,450
Hye Joon?
773
00:48:34,125 --> 00:48:35,260
Okay.
774
00:48:42,966 --> 00:48:44,805
- Auntie. - You're here.
775
00:48:44,805 --> 00:48:46,700
He's waiting. Go inside.
776
00:48:52,514 --> 00:48:53,638
Sir.
777
00:48:55,993 --> 00:48:57,299
I don't know...
778
00:48:57,633 --> 00:49:00,469
whether a world in which a true myth,
779
00:49:01,204 --> 00:49:03,838
rather than a fake myth, is possible.
780
00:49:04,644 --> 00:49:05,799
Still,
781
00:49:06,204 --> 00:49:09,208
I think it's only right to give this to you.
782
00:49:12,194 --> 00:49:15,629
Yi Hun will know the contents of this.
783
00:49:15,904 --> 00:49:18,769
But please know this one thing.
784
00:49:18,933 --> 00:49:20,838
Once this becomes public,
785
00:49:21,844 --> 00:49:24,738
my life savings, all eight million dollars,
786
00:49:25,074 --> 00:49:26,309
will be frozen.
787
00:49:27,384 --> 00:49:30,778
This really wasn't an easy decision.
788
00:49:50,034 --> 00:49:53,129
You learn something from the past. To do that,
789
00:49:53,274 --> 00:49:56,499
you have to sense those that are not recorded.
790
00:49:57,214 --> 00:49:59,369
Does this include the crisis...
791
00:49:59,513 --> 00:50:01,608
that Asian countries will face in the future?
792
00:50:03,384 --> 00:50:05,048
We are very good business partners.
793
00:50:05,254 --> 00:50:07,548
And it will continue.
794
00:50:10,154 --> 00:50:11,919
Ms. Lee, I want you to use this...
795
00:50:12,094 --> 00:50:14,559
to request C and D for a legitimate reason...
796
00:50:14,993 --> 00:50:18,329
for lowering our credit rating.
797
00:50:18,594 --> 00:50:21,203
- Okay. - But give them some room...
798
00:50:21,203 --> 00:50:22,599
to negotiate by telling them...
799
00:50:23,163 --> 00:50:24,928
that we plan to be careful about revealing this.
800
00:50:26,203 --> 00:50:27,439
Okay.
801
00:50:28,174 --> 00:50:29,399
Now...
802
00:50:29,804 --> 00:50:31,138
Now,
803
00:50:31,844 --> 00:50:34,908
it's time for you to convince the president.
804
00:50:35,143 --> 00:50:38,349
I will have everything ready and be on standby.
805
00:50:48,623 --> 00:50:52,129
The Korea Composite Stock Price Index has gone down below 1,400.
806
00:50:52,163 --> 00:50:54,964
A sidecar has been activated in the stock market.
807
00:50:54,964 --> 00:50:58,028
And investors who are in panic are starting to dump what they have.
808
00:50:58,373 --> 00:51:01,669
Tons of buildings in Gangnam and Yeouido are out on the market.
809
00:51:01,703 --> 00:51:05,468
But no one is willing to purchase.
810
00:51:05,643 --> 00:51:08,508
The foreign-exchange speculators in the market...
811
00:51:08,513 --> 00:51:10,884
have started to attack the Korean won...
812
00:51:10,884 --> 00:51:13,548
saying it's been over-evaluated.
813
00:51:16,953 --> 00:51:20,559
They're going to attack us once the KOSPI goes below 1,400.
814
00:51:20,924 --> 00:51:23,829
We're ready to immobilize the US.
815
00:51:30,774 --> 00:51:32,028
We're ready.
816
00:51:35,774 --> 00:51:37,669
- I'm Ryu Jae Yong. - Nice to meet you.
817
00:51:37,944 --> 00:51:39,939
- I'm Ko Young Jin. - Nice to meet you.
818
00:51:39,944 --> 00:51:42,183
I did get a call, but this is all too sudden.
819
00:51:42,183 --> 00:51:44,983
I'm sorry. No one can know about this.
820
00:51:44,984 --> 00:51:46,654
There's also another government-run bank...
821
00:51:46,654 --> 00:51:48,623
and two other commercial banks on standby.
822
00:51:48,623 --> 00:51:51,194
This is the first time something like this happened...
823
00:51:51,194 --> 00:51:53,758
ever since the GFC and the European debt crisis.
824
00:51:59,263 --> 00:52:02,358
We'll bring down the Korean won to 1,200 won per dollar.
825
00:52:02,464 --> 00:52:05,574
If this goes badly, we'll lose our foreign exchange reserves.
826
00:52:05,574 --> 00:52:08,574
The speculators might give up and spit out a large volume...
827
00:52:08,574 --> 00:52:09,804
of financial items at a loss.
828
00:52:09,804 --> 00:52:12,214
What will you do after we sell our dollars?
829
00:52:12,214 --> 00:52:14,813
Once the foreign exchange market becomes stable,
830
00:52:14,813 --> 00:52:16,108
we can start buying dollars again...
831
00:52:16,344 --> 00:52:19,809
and adjust the transaction price to an adequate amount.
832
00:52:19,813 --> 00:52:22,019
I get what you're saying.
833
00:52:22,024 --> 00:52:23,393
But at this rate, there will be a currency crisis.
834
00:52:23,393 --> 00:52:24,818
We cannot retreat!
835
00:52:25,524 --> 00:52:28,763
Foreigners are selling their stocks and leaving the market.
836
00:52:28,763 --> 00:52:29,959
You know what's going on.
837
00:52:30,833 --> 00:52:32,888
The KOSPI has gone down below 1,400.
838
00:52:40,174 --> 00:52:43,669
All right. It's just a matter of timing now.
839
00:52:45,013 --> 00:52:46,908
All right. Let's wrap things up.
840
00:52:47,043 --> 00:52:50,039
45 billion dollars. That should bring it all down.
841
00:52:57,024 --> 00:52:58,318
50 billion dollars.
842
00:53:02,524 --> 00:53:04,059
50 billion dollars.
843
00:53:05,433 --> 00:53:06,658
Point of attack?
844
00:53:08,404 --> 00:53:09,599
The time?
845
00:53:16,404 --> 00:53:19,313
The full-scale attack starts at 1:10pm Korean time.
846
00:53:19,313 --> 00:53:21,384
Right after lunch when the traders are coming back from lunch...
847
00:53:21,384 --> 00:53:23,714
and when it's easy for them to lose concentration.
848
00:53:23,714 --> 00:53:27,278
Plus, it'll be also difficult for the foreign currency authorities...
849
00:53:27,654 --> 00:53:30,548
to take any action after they realize what's going on.
850
00:53:31,654 --> 00:53:32,818
Thank you.
851
00:53:40,304 --> 00:53:41,459
Have some water.
852
00:53:48,473 --> 00:53:50,274
When the foreign exchange dealers go to eat lunch,
853
00:53:50,274 --> 00:53:52,444
the transactions will start to slow down.
854
00:53:52,444 --> 00:53:54,238
That's when we need to attack.
855
00:53:54,614 --> 00:53:56,709
When the dealers go to eat lunch.
856
00:54:03,424 --> 00:54:07,119
- Mr. President! - I cannot allow this!
857
00:54:07,694 --> 00:54:08,864
Do you want to be remembered...
858
00:54:08,864 --> 00:54:11,833
as the president who ruined our economy?
859
00:54:11,833 --> 00:54:15,134
You already fooled me once!
860
00:54:15,134 --> 00:54:17,274
I did that for our country!
861
00:54:17,274 --> 00:54:18,669
You darn jerk!
862
00:54:18,774 --> 00:54:21,674
I could get you locked up in jail.
863
00:54:21,674 --> 00:54:23,973
- And how will that benefit you? - What?
864
00:54:23,973 --> 00:54:26,738
Let us intervene in the foreign exchange market!
865
00:54:27,844 --> 00:54:29,484
Or you can just kill me here and now.
866
00:54:29,484 --> 00:54:30,749
You jerk!
867
00:54:49,603 --> 00:54:50,869
Look.
868
00:54:52,703 --> 00:54:54,468
The exchange rate is rising rapidly.
869
00:54:57,214 --> 00:54:58,344
It's too fast.
870
00:54:58,344 --> 00:54:59,869
The KOSPI is plummeting.
871
00:55:03,853 --> 00:55:05,108
What should we do, Director Chae?
872
00:55:06,683 --> 00:55:09,019
Director Chae. Director Chae.
873
00:55:38,254 --> 00:55:39,448
Okay, sir.
874
00:55:44,654 --> 00:55:46,888
We've been given approval.
875
00:55:48,924 --> 00:55:51,488
Now, let's begin.
876
00:55:56,833 --> 00:55:58,568
Hurry. Come on.
877
00:55:59,134 --> 00:56:00,798
- I just put in an order. - Hurry.
878
00:56:01,174 --> 00:56:02,369
Hurry up and sell.
879
00:56:02,603 --> 00:56:03,743
(Sell, Purchase)
880
00:56:03,743 --> 00:56:04,838
(Your order is complete.)
881
00:56:05,013 --> 00:56:06,169
Come on.
882
00:56:09,344 --> 00:56:11,108
(Sell)
883
00:56:18,254 --> 00:56:19,453
(Sell, Purchase)
884
00:56:19,453 --> 00:56:20,559
(Sell, Purchase)
885
00:56:25,933 --> 00:56:27,028
(Your order is complete.)
886
00:56:27,603 --> 00:56:28,928
It stopped rising.
887
00:56:29,703 --> 00:56:32,198
We did it. The exchange rate is going down.
888
00:56:32,804 --> 00:56:34,169
It's decreasing.
889
00:56:38,473 --> 00:56:40,778
(Inflationary pressure)
890
00:56:52,154 --> 00:56:53,519
We did it.
891
00:57:54,554 --> 00:57:56,218
It was to solve...
892
00:57:56,623 --> 00:57:59,519
the abnormal imbalance in the foreign exchange market.
893
00:58:00,723 --> 00:58:03,194
Until the foreign exchange speculators...
894
00:58:03,194 --> 00:58:05,329
stop expecting a rise in the exchange rate,
895
00:58:05,663 --> 00:58:07,899
the government will continue to intervene.
896
00:58:08,304 --> 00:58:11,068
Also, we will also take firm measures...
897
00:58:11,274 --> 00:58:13,298
regarding illegal short stock selling...
898
00:58:13,404 --> 00:58:15,499
that could disturb the stock market.
899
00:58:25,683 --> 00:58:27,519
You want me to ask the prosecution...
900
00:58:27,784 --> 00:58:29,924
to delay their investigation on Jo Hee Bong?
901
00:58:29,924 --> 00:58:32,119
If Chief Jo ends up...
902
00:58:32,754 --> 00:58:34,919
getting investigated by the prosecution,
903
00:58:35,924 --> 00:58:39,488
your connection with Bahama could get revealed.
904
00:58:40,734 --> 00:58:44,099
But he'll keep quiet about the manipulation...
905
00:58:44,304 --> 00:58:45,568
of Jungin Bank's...
906
00:58:46,973 --> 00:58:48,499
BIS capital ratio.
907
00:58:49,574 --> 00:58:52,568
Because it means he would've lied to the president.
908
00:58:59,784 --> 00:59:03,448
I need time to convince Chief Jo.
909
00:59:04,524 --> 00:59:06,623
What are you thinking right now?
910
00:59:06,623 --> 00:59:07,818
I will make sure...
911
00:59:09,464 --> 00:59:11,858
that you don't get harmed...
912
00:59:13,804 --> 00:59:15,059
by what's about to happen.
913
00:59:17,804 --> 00:59:19,669
In order to achieve your dream,
914
00:59:21,143 --> 00:59:23,738
you'll have to deal with this one way or another.
915
00:59:42,063 --> 00:59:43,519
Chief Prosecutor!
916
00:59:43,563 --> 00:59:44,729
Gosh, you're here.
917
00:59:45,563 --> 00:59:48,932
What on earth brings you by to Daejeon...
918
00:59:48,933 --> 00:59:50,028
especially at this hour?
919
00:59:50,364 --> 00:59:51,899
- It's been a while. - Yes, sir.
920
00:59:52,973 --> 00:59:55,369
Why don't we start with a drink?
921
00:59:55,473 --> 00:59:56,599
Of course.
922
01:00:01,813 --> 01:00:05,448
Did you just ask me to cover up a legal matter?
923
01:00:06,714 --> 01:00:08,349
It's not like that.
924
01:00:08,784 --> 01:00:11,419
I'm only asking you to delay the investigation.
925
01:00:13,324 --> 01:00:15,763
That can be arranged by the prosecutor in charge...
926
01:00:15,763 --> 01:00:17,433
and the suspect in question.
927
01:00:17,433 --> 01:00:20,428
The suspect in question is in the dark.
928
01:00:21,063 --> 01:00:22,528
That's absurd.
929
01:00:22,634 --> 01:00:25,899
Also, why is the DPM asking for favors regarding this matter?
930
01:00:26,574 --> 01:00:28,138
It's abnormal.
931
01:00:31,074 --> 01:00:33,539
Jae, prosecutors these days...
932
01:00:33,674 --> 01:00:35,678
don't follow all my orders.
933
01:00:36,643 --> 01:00:38,054
The Korean prosecution...
934
01:00:38,054 --> 01:00:40,548
is where a strict hierarchy lives in Korea.
935
01:00:41,723 --> 01:00:43,254
That's all in the past now.
936
01:00:43,254 --> 01:00:45,318
When you investigate your own people,
937
01:00:45,554 --> 01:00:47,824
you don't hesitate to delay certain procedures.
938
01:00:47,824 --> 01:00:50,358
That's just the media talking.
939
01:00:50,763 --> 01:00:52,528
We're not like that anymore.
940
01:00:55,004 --> 01:00:58,329
Still, I'd appreciate it.
941
01:00:59,373 --> 01:01:01,043
- But Jae... - I didn't want to play...
942
01:01:01,043 --> 01:01:02,999
this dirty card,
943
01:01:04,243 --> 01:01:06,769
but I'll do whatever I can...
944
01:01:07,583 --> 01:01:09,778
to hinder your operation including...
945
01:01:11,083 --> 01:01:13,214
- a budget freeze. - Are you kidding me?
946
01:01:13,214 --> 01:01:16,654
This is what the Great Heo Jae resorts to now?
947
01:01:16,654 --> 01:01:18,849
Will a Chief Prosecutor in Daejeon...
948
01:01:20,094 --> 01:01:23,358
let his own people suffer for no reason?
949
01:01:24,433 --> 01:01:25,988
Unbelievable.
950
01:01:32,333 --> 01:01:35,298
- I'll get going then. - I'll see you around.
951
01:01:35,444 --> 01:01:36,568
Thanks.
952
01:01:48,554 --> 01:01:49,678
Mr. Heo.
953
01:01:55,464 --> 01:01:57,629
You need to come with me.
954
01:02:01,063 --> 01:02:02,499
We can take my car.
955
01:02:39,574 --> 01:02:41,369
- Goodness. - Gosh, hello.
956
01:02:41,543 --> 01:02:42,838
Welcome.
957
01:02:44,674 --> 01:02:45,908
Come in.
958
01:02:51,413 --> 01:02:54,448
You're a regular here, right? I called in advance.
959
01:02:54,524 --> 01:02:55,919
After...
960
01:02:56,384 --> 01:02:59,218
being told that you'd be coming, Your Highness,
961
01:02:59,353 --> 01:03:02,818
I immediately got up from my bed and cleaned up.
962
01:03:03,024 --> 01:03:05,533
Isn't the restaurant open anymore?
963
01:03:05,534 --> 01:03:07,304
I closed it down.
964
01:03:07,304 --> 01:03:08,433
Good for you.
965
01:03:08,433 --> 01:03:11,269
I still remember how much you loved...
966
01:03:11,333 --> 01:03:13,304
my squid salad.
967
01:03:13,304 --> 01:03:14,439
Right.
968
01:03:14,973 --> 01:03:17,068
- Head inside then. - Thank you.
969
01:03:18,614 --> 01:03:19,709
Your Highness?
970
01:03:21,043 --> 01:03:23,778
The woman was born in 1926.
971
01:03:24,353 --> 01:03:26,349
That was when King Sunjong,
972
01:03:26,853 --> 01:03:28,519
the last king of the Joseon Dynasty passed away,
973
01:03:30,183 --> 01:03:33,988
and when Crown Prince Yeongchin succeeded the throne.
974
01:03:43,404 --> 01:03:45,129
Do you know what that means?
975
01:03:46,504 --> 01:03:49,638
She never got the chance to fully experience modern democracy.
976
01:03:50,944 --> 01:03:52,709
A country's president...
977
01:03:53,313 --> 01:03:56,039
is the same as the King in her eyes.
978
01:03:57,143 --> 01:03:58,309
Got it?
979
01:03:58,853 --> 01:04:00,649
Okay, got it.
980
01:04:01,824 --> 01:04:03,919
- Ma'am. - Yes?
981
01:04:04,094 --> 01:04:07,189
I hear there is a rumor that if a president was elected...
982
01:04:07,393 --> 01:04:09,593
from Sokcho, it'd be Heo Jae.
983
01:04:09,594 --> 01:04:11,729
Yes, that's right.
984
01:04:11,833 --> 01:04:15,129
Everyone in our neighborhood knew how clever that boy was.
985
01:04:16,964 --> 01:04:19,599
Didn't you say you were going to Hongnyeonam this week?
986
01:04:19,603 --> 01:04:22,039
- Many go there to pray, I hear. - That's right.
987
01:04:22,143 --> 01:04:23,899
Then please include this in your prayers, please.
988
01:04:25,214 --> 01:04:27,944
Wish for a man from Sokcho to become the president.
989
01:04:27,944 --> 01:04:30,979
- Eugene! - Will do. It'll be my pleasure.
990
01:04:37,824 --> 01:04:40,388
You were able to defend yourselves in this case,
991
01:04:40,924 --> 01:04:44,928
but I hope you're aware that we can ask secretly ask a favor...
992
01:04:45,594 --> 01:04:48,099
from the Department of the Treasury.
993
01:04:49,464 --> 01:04:51,329
Korea has been designated as a currency manipulator after all.
994
01:04:55,274 --> 01:04:57,669
What will happen to you in the end then?
995
01:04:59,513 --> 01:05:01,979
You'll hit rock bottom in seconds.
996
01:05:04,583 --> 01:05:06,379
All right, then.
997
01:05:07,013 --> 01:05:10,079
Let's see if Sokcho can produce the president of Korea.
998
01:05:11,094 --> 01:05:12,993
We'll make it a game.
999
01:05:12,993 --> 01:05:15,189
- You... - By the looks of it,
1000
01:05:15,424 --> 01:05:17,158
I can guess what's going on.
1001
01:05:20,804 --> 01:05:22,329
Stop Chae Yi Hun.
1002
01:05:24,774 --> 01:05:28,399
The issue with Jungin Bank is water under the bridge now.
1003
01:05:29,873 --> 01:05:32,169
Why are you going this far?
1004
01:05:32,174 --> 01:05:33,809
Because Eugene Han...
1005
01:05:36,714 --> 01:05:38,579
must be crushed.
1006
01:05:45,293 --> 01:05:48,419
If you stop Chae Yi Hun,
1007
01:05:48,793 --> 01:05:51,088
I'll make sure that the US sides with you.
1008
01:05:52,663 --> 01:05:55,858
You are a man reaching for what you desire.
1009
01:05:57,203 --> 01:05:59,298
Anyone can easily tell...
1010
01:05:59,333 --> 01:06:01,138
which deal will benefit you the most.
1011
01:06:02,603 --> 01:06:03,869
Okay?
1012
01:06:25,194 --> 01:06:28,499
(Money Game)
1013
01:06:50,824 --> 01:06:52,749
What you wish to do doesn't matter.
1014
01:06:52,824 --> 01:06:53,954
Because I know what's terrifying you.
1015
01:06:53,954 --> 01:06:56,694
You don't want the world to know who was behind the Jungin Bank scandal.
1016
01:06:56,694 --> 01:06:57,893
Go back to your country.
1017
01:06:57,893 --> 01:06:59,393
And which country would that be?
1018
01:06:59,393 --> 01:07:02,103
- Which country is it? - Don't you dare try to divide us.
1019
01:07:02,103 --> 01:07:03,329
We won't let you.
1020
01:07:03,334 --> 01:07:06,173
Is DPM Heo part of this "we" you mention?
1021
01:07:06,173 --> 01:07:08,003
DPM Heo already knows.
1022
01:07:08,003 --> 01:07:10,303
- Oh, no. - Tell the truth...
1023
01:07:10,303 --> 01:07:12,068
and fix this mess.
1024
01:07:12,614 --> 01:07:14,379
Let's move up the D-day to tomorrow morning.
1025
01:07:15,013 --> 01:07:18,179
There's no way to stop the runaway train that is Chae Yi Hun.
73897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.