Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,531 --> 00:00:31,531
Aaah!
2
00:00:31,533 --> 00:00:34,445
Aaahh!
3
00:00:35,494 --> 00:00:38,362
Uh... uhhh...
4
00:00:45,629 --> 00:00:48,042
What's wrong
with my eye, mama?
5
00:00:48,048 --> 00:00:51,337
The doctor says
it's lazy.
6
00:00:51,343 --> 00:00:52,459
But...
7
00:00:52,469 --> 00:00:55,553
we're gonna make you
look perfect.
8
00:01:00,435 --> 00:01:02,427
It itches.
9
00:01:04,189 --> 00:01:05,646
Do you want
to make friends?
10
00:01:07,192 --> 00:01:09,809
Then keep it...
Covered.
11
00:01:19,913 --> 00:01:21,449
Are you a pirate?
12
00:01:29,214 --> 00:01:31,331
She can't be a pirate.
13
00:01:31,341 --> 00:01:33,503
She can't be
a pirate.
14
00:01:45,022 --> 00:01:47,355
Happy birthday
15
00:01:47,357 --> 00:01:50,441
to you-ou-ou
16
00:01:54,531 --> 00:01:56,443
I've always said,
17
00:01:56,450 --> 00:01:58,442
if you can't
find a friend...
18
00:01:59,953 --> 00:02:02,240
Make one.
19
00:02:02,247 --> 00:02:04,534
Happy birthday,
sweetheart.
20
00:02:09,463 --> 00:02:11,295
Now it's ruined.
21
00:02:19,473 --> 00:02:21,430
Her name is Soozy.
22
00:02:21,433 --> 00:02:24,847
Soozy was the first doll
I ever made.
23
00:02:24,853 --> 00:02:27,140
She was
my best friend,
24
00:02:27,147 --> 00:02:30,515
and now
she'll be yours.
25
00:02:30,525 --> 00:02:32,517
No, no, no, no, no. You
can't take her out.
26
00:02:32,527 --> 00:02:33,527
She's special.
27
00:02:41,495 --> 00:02:44,988
What do you think
of my pirate patch?
28
00:02:47,918 --> 00:02:51,377
I bet you're wondering
what I'm making.
29
00:02:56,718 --> 00:02:59,461
Ok. I'll tell you.
30
00:03:01,390 --> 00:03:04,474
I saw someone today.
31
00:03:04,476 --> 00:03:06,433
A boy.
32
00:03:11,900 --> 00:03:14,313
you know how
when you meet someone...
33
00:03:16,154 --> 00:03:18,316
And you think
you like them,
34
00:03:18,323 --> 00:03:19,564
but then the more
you talk to 'em,
35
00:03:19,574 --> 00:03:22,442
you see parts
you don't like?
36
00:03:24,079 --> 00:03:25,866
Like that guy
on the bench.
37
00:03:40,137 --> 00:03:42,424
And sometimes...
38
00:03:43,849 --> 00:03:46,842
you don't end up
liking any parts at all.
39
00:03:50,605 --> 00:03:52,267
But...
40
00:03:53,525 --> 00:03:56,313
The boy I saw today
is different.
41
00:04:00,532 --> 00:04:04,151
I like
every part of him.
42
00:04:04,161 --> 00:04:06,494
Especially his hands.
43
00:04:06,496 --> 00:04:08,203
They're beautiful.
44
00:04:16,047 --> 00:04:18,209
Don't be mad.
45
00:04:19,801 --> 00:04:23,215
You've been my friend
my whole life.
46
00:04:24,973 --> 00:04:26,384
And you see me.
47
00:04:26,391 --> 00:04:27,472
You always have.
48
00:04:27,476 --> 00:04:28,887
But...
49
00:04:31,188 --> 00:04:32,850
I need
a real friend.
50
00:04:34,149 --> 00:04:36,641
Someone I can hold.
51
00:04:43,575 --> 00:04:45,658
Now, I'm gonna give you
some cardboard shades
52
00:04:45,660 --> 00:04:47,526
you can wear over
your regular glasses
53
00:04:47,537 --> 00:04:49,529
until the dilation
wears off.
54
00:04:49,539 --> 00:04:51,622
Will my contacts
be ready by Friday?
55
00:04:51,625 --> 00:04:53,958
Should be.
56
00:04:53,960 --> 00:04:56,873
You look
awfully excited.
57
00:04:56,880 --> 00:04:59,668
I have a date.
58
00:04:59,674 --> 00:05:02,712
You're sure my eye won't
cross with the contacts?
59
00:05:02,719 --> 00:05:04,426
Positive.
60
00:05:04,429 --> 00:05:05,920
The contacts will pull
your good eye forward,
61
00:05:05,931 --> 00:05:07,923
just like your
regular glasses.
62
00:05:07,933 --> 00:05:10,391
your lazy eye just
needs a little help.
63
00:05:13,730 --> 00:05:16,598
I need all the help
i can get.
64
00:05:16,608 --> 00:05:20,227
This boy is perfect.
65
00:06:14,374 --> 00:06:16,741
Ooh, slick shades.
66
00:06:19,087 --> 00:06:21,955
What the hell
is a scoopel?
67
00:06:21,965 --> 00:06:23,456
Scalpel?
68
00:06:23,466 --> 00:06:25,378
Ohh! Your dog is gonna
be fine, ma'am.
69
00:06:26,970 --> 00:06:29,212
Scalpel!
70
00:06:30,473 --> 00:06:33,056
Thanks for
the heads-up, doll.
71
00:06:35,353 --> 00:06:37,060
Scoopel.
72
00:06:42,235 --> 00:06:45,819
Uh, wait. Uh, hold 'em up.
73
00:06:45,822 --> 00:06:48,690
Moy, I
need a big-a scoopel
74
00:06:48,700 --> 00:06:50,942
for German and Shepherd
surgery tomorrow.
75
00:06:50,952 --> 00:06:52,614
No forget it. You
prep him up for me.
76
00:07:02,964 --> 00:07:04,876
Hey, May, hold up.
77
00:07:04,883 --> 00:07:08,342
I want to ask you
somethin'.
78
00:07:08,345 --> 00:07:11,304
What are you gonna be
for Halloween?
79
00:07:11,306 --> 00:07:13,673
I've just been racking
my brains, you know,
80
00:07:13,683 --> 00:07:15,891
trying to come up
with something original.
81
00:07:15,894 --> 00:07:18,227
Do you got any ideas?
82
00:07:20,941 --> 00:07:23,024
You have
a beautiful neck.
83
00:07:27,489 --> 00:07:29,446
Thank you.
84
00:07:32,786 --> 00:07:35,494
You should call me
one of these nights.
85
00:07:35,497 --> 00:07:37,784
You know?
We'll hang out and...
86
00:07:39,417 --> 00:07:41,409
Eat some melons
or something.
87
00:09:35,492 --> 00:09:38,109
When I left
for vacation,
88
00:09:38,119 --> 00:09:41,908
my dog had 4 legs.
89
00:09:41,915 --> 00:09:43,872
Then I came back.
90
00:09:45,418 --> 00:09:46,954
Now...
91
00:09:46,961 --> 00:09:49,453
Sh-she only has 3.
92
00:09:49,464 --> 00:09:52,172
You know, it's... I mean,
I... I looked everywhere.
93
00:09:52,175 --> 00:09:53,916
I... I can't
find her leg.
94
00:09:53,927 --> 00:09:56,010
What do I do?
95
00:09:56,012 --> 00:09:57,378
May?
96
00:09:58,973 --> 00:10:02,182
May, would you, um...
Help this gentleman?
97
00:10:02,185 --> 00:10:04,051
You gotta help me
here. Ok?
98
00:10:04,062 --> 00:10:06,145
I... I got a ser... I got a
serious situation here, ok?
99
00:10:06,147 --> 00:10:09,857
I got a... I got a dog
that's missing a leg, ok?
100
00:10:09,859 --> 00:10:12,476
You know, I'm throwin'... I throw
the stick, and... nothing.
101
00:10:12,487 --> 00:10:13,603
Nothing happens.
102
00:13:05,159 --> 00:13:06,445
Hello?
103
00:13:35,023 --> 00:13:37,731
Jesus. What
are you doing?
104
00:13:40,486 --> 00:13:42,352
Relaxing.
105
00:13:45,074 --> 00:13:47,862
Doesn't it hurt?
106
00:13:47,869 --> 00:13:49,405
No.
107
00:13:55,001 --> 00:14:02,841
Ohh! You crazy bitch!
Why did you do that?!
108
00:14:07,138 --> 00:14:08,629
Actually...
109
00:14:10,433 --> 00:14:12,516
I kinda liked it.
110
00:14:14,437 --> 00:14:16,349
Do me again.
111
00:14:26,949 --> 00:14:28,656
It was
in the rose bushes.
112
00:14:29,952 --> 00:14:31,238
You can't...
113
00:14:31,245 --> 00:14:33,407
Just...
Sew it back on...
114
00:14:34,457 --> 00:14:35,664
Can you?
115
00:14:40,505 --> 00:14:41,586
I could.
116
00:15:00,108 --> 00:15:01,644
Hello.
117
00:15:14,789 --> 00:15:16,405
You can use me...
118
00:15:17,625 --> 00:15:19,366
I mean, mine.
119
00:15:26,884 --> 00:15:28,216
Thank you.
120
00:15:32,849 --> 00:15:34,966
What's your name?
121
00:15:34,976 --> 00:15:37,059
May.
122
00:15:37,061 --> 00:15:39,223
Nice to meet you.
I'm Adam.
123
00:15:50,783 --> 00:15:52,274
You want to, uh...
124
00:15:52,285 --> 00:15:54,242
Want to smoke
a smoke with me?
125
00:15:59,417 --> 00:16:01,158
You gotta puff.
126
00:16:17,185 --> 00:16:18,392
So...
127
00:16:18,394 --> 00:16:20,431
Do you make
your own clothes?
128
00:16:20,438 --> 00:16:21,724
Yes.
129
00:16:23,441 --> 00:16:25,103
That's cool.
130
00:16:26,152 --> 00:16:28,269
Thank you, Adam.
131
00:16:28,279 --> 00:16:29,520
You're welcome, May.
132
00:16:30,907 --> 00:16:33,194
I love your hands.
Mm-hmm.
133
00:16:33,201 --> 00:16:35,363
I think that
they're beautiful.
134
00:16:42,251 --> 00:16:45,710
I used to be
a hand model.
135
00:16:45,713 --> 00:16:47,329
I can see you
doing that.
136
00:16:47,340 --> 00:16:48,547
I'm kidding, May.
137
00:16:51,344 --> 00:16:54,212
Oh.
138
00:16:57,558 --> 00:16:59,015
Uh, whoa.
139
00:17:19,956 --> 00:17:21,572
Oh.
140
00:17:33,761 --> 00:17:34,761
Well...
141
00:17:45,898 --> 00:17:46,979
Race cars.
142
00:17:48,025 --> 00:17:49,641
What's that?
143
00:17:52,446 --> 00:17:54,654
Yeah. Yeah, my, uh,
144
00:17:54,657 --> 00:17:56,398
girlfriend
bought me these.
145
00:18:02,665 --> 00:18:04,452
Anyway...
146
00:18:11,299 --> 00:18:13,586
No, I meant,
my, uh... my...
147
00:18:13,593 --> 00:18:16,711
Ex-girlfriend
bought them for me.
148
00:18:23,394 --> 00:18:24,885
Practice.
149
00:18:26,439 --> 00:18:27,975
I'll see you
around, May.
150
00:18:36,907 --> 00:18:39,524
Right, May.
"See you around, May."
151
00:18:39,535 --> 00:18:40,821
Mmm...
152
00:18:40,828 --> 00:18:43,241
I'm... I'm so sorry
153
00:18:43,247 --> 00:18:46,411
that I... tripped
in front of you
154
00:18:46,417 --> 00:18:48,374
at the coffee shop,
but...
155
00:18:49,378 --> 00:18:51,461
Maybe we can...
156
00:18:52,757 --> 00:18:54,749
You and I,
we could do...
157
00:18:54,759 --> 00:18:55,840
do something.
158
00:19:06,646 --> 00:19:08,387
"See you around.
159
00:19:10,441 --> 00:19:11,648
Right?"
160
00:19:36,384 --> 00:19:38,797
Hello, happy.
161
00:19:38,803 --> 00:19:42,672
Uh, Dr. Sarkizan
needs you to do a...
162
00:19:42,682 --> 00:19:46,426
"Feco zam"
on the "mis-kitay"?
163
00:19:46,435 --> 00:19:48,427
Does that make
any sense to you?
164
00:19:48,437 --> 00:19:51,396
Fecal exam on miss kitty.
No problem.
165
00:20:01,033 --> 00:20:03,241
Oop. 'Scuse me.
166
00:20:06,831 --> 00:20:08,072
Hey.
167
00:20:09,125 --> 00:20:10,957
What's up, May?
168
00:20:15,131 --> 00:20:17,999
I was, uh, I was
just about to...
169
00:20:18,008 --> 00:20:20,591
About to have lunch.
Wow, you look great.
170
00:20:24,849 --> 00:20:26,135
You hungry?
171
00:20:26,142 --> 00:20:27,804
I will cut...
172
00:20:29,770 --> 00:20:32,057
And you pick.
173
00:20:37,653 --> 00:20:39,189
Good choice.
174
00:20:41,407 --> 00:20:42,739
So, what do you do, May?
175
00:20:45,453 --> 00:20:48,821
I work at the animal hospital...
176
00:20:48,831 --> 00:20:50,743
And I sew.
177
00:20:52,042 --> 00:20:54,705
Ok. Animal hospital, huh?
178
00:20:54,712 --> 00:20:57,750
Some people think
it's kinda gross.
179
00:20:57,757 --> 00:20:59,623
I love gross.
180
00:20:59,633 --> 00:21:01,374
Really?
Mm-hmm.
181
00:21:01,385 --> 00:21:03,468
Disgust me, please.
182
00:21:08,934 --> 00:21:11,642
Ok... a couple
of weeks ago,
183
00:21:11,645 --> 00:21:15,434
this old man comes in and
says his dog is dying.
184
00:21:15,441 --> 00:21:17,649
He begs us to save it.
185
00:21:17,651 --> 00:21:20,439
A 90-pound black lab
named Seymour.
186
00:21:20,446 --> 00:21:23,439
We take him in
and run some tests,
187
00:21:23,449 --> 00:21:25,281
and we find that
he has a twisted bowl
188
00:21:25,284 --> 00:21:27,401
and he needs to be
operated on immediately.
189
00:21:27,411 --> 00:21:30,404
So we shave
Seymour's tummy...
190
00:21:30,414 --> 00:21:31,871
We cut him open...
191
00:21:31,874 --> 00:21:33,456
And we take out
a piece of intestine
192
00:21:33,459 --> 00:21:37,123
about... about the size
of a hot dog.
193
00:21:38,380 --> 00:21:40,838
Everything
went smooth.
194
00:21:40,841 --> 00:21:41,841
But...
195
00:21:43,385 --> 00:21:45,377
When we went
to sew Seymour back up,
196
00:21:45,387 --> 00:21:47,629
we realized that we were
out of the heavy sutures
197
00:21:47,640 --> 00:21:49,802
that you're supposed
to use for large dogs,
198
00:21:49,809 --> 00:21:53,598
so the doctor decided that if
we tripled up on cat sutures,
199
00:21:53,604 --> 00:21:55,186
that should
do the trick.
200
00:21:55,189 --> 00:21:56,430
Well...
201
00:21:57,775 --> 00:21:59,812
A few days go by...
202
00:21:59,819 --> 00:22:02,482
And the old man
calls up...
203
00:22:02,488 --> 00:22:04,696
Hysterical.
204
00:22:05,950 --> 00:22:07,691
The cat sutures
had burst
205
00:22:07,701 --> 00:22:10,614
when he was at work, and
by the time he got home...
206
00:22:10,621 --> 00:22:14,615
Seymour was sprawled out
on the back porch
207
00:22:14,625 --> 00:22:16,833
with his guts spread out
all over the concrete...
208
00:22:18,379 --> 00:22:20,837
And the fence
was soaked in blood
209
00:22:20,840 --> 00:22:22,672
all the way
around the yard.
210
00:22:29,056 --> 00:22:30,547
It was a mess.
211
00:22:34,854 --> 00:22:37,062
I had to sew
that one back up.
212
00:22:50,536 --> 00:22:52,243
So, uh...
213
00:22:52,246 --> 00:22:54,863
I guess your job
takes lots of guts.
214
00:22:56,125 --> 00:22:58,208
Lots.
215
00:23:04,091 --> 00:23:07,584
Why are those kids touching
everything like that?
216
00:23:08,637 --> 00:23:10,378
They're blind kids
217
00:23:10,389 --> 00:23:12,676
from the day care center
around the block.
218
00:23:15,102 --> 00:23:16,764
Oh, dang.
I gotta go.
219
00:23:16,770 --> 00:23:19,137
I, uh... there's
an argento playing
220
00:23:19,148 --> 00:23:20,389
at the Beverly
in 15 minutes.
221
00:23:20,399 --> 00:23:21,515
I took the afternoon off.
222
00:23:21,525 --> 00:23:23,391
Uh, they're
showing trauma.
223
00:23:23,402 --> 00:23:25,018
Is that a movie?
224
00:23:25,029 --> 00:23:26,895
You've never seen trauma?
225
00:23:30,284 --> 00:23:31,900
Don't go.
226
00:23:32,953 --> 00:23:34,615
What?
227
00:23:38,083 --> 00:23:39,540
Nothing.
228
00:23:39,543 --> 00:23:42,877
I... I should probably
get back to work anyway.
229
00:23:42,880 --> 00:23:45,668
Thank you for the,
um... sandwich and...
230
00:23:45,674 --> 00:23:48,132
And the cigarette.
231
00:23:48,135 --> 00:23:50,377
I gotta see
this movie, but...
232
00:23:50,387 --> 00:23:53,255
Maybe I could see you
again sometime.
233
00:23:55,476 --> 00:23:57,342
How about tonight?
234
00:23:59,480 --> 00:24:02,188
Uh... I got
this thing tonight, but...
235
00:24:03,317 --> 00:24:04,808
Maybe afterwards.
236
00:24:04,818 --> 00:24:05,979
Great.
237
00:24:10,407 --> 00:24:13,366
All right. Well, uh,
i look forward to it, May.
238
00:24:17,790 --> 00:24:20,328
You wanna take it with you?
239
00:25:32,406 --> 00:25:34,068
Thanks for the advice,
doll.
240
00:25:43,834 --> 00:25:47,373
So... what were you
doing to me
241
00:25:47,379 --> 00:25:48,745
that day
at the coffee shop?
242
00:25:53,010 --> 00:25:54,421
I'm so embarrassed.
243
00:25:55,429 --> 00:25:57,011
why?
244
00:25:59,266 --> 00:26:02,384
I've never had
a boyfriend before.
245
00:26:09,735 --> 00:26:11,442
Do you like me,
Adam?
246
00:26:14,656 --> 00:26:16,022
Sure, I do.
247
00:26:25,751 --> 00:26:27,993
You don't think
I'm weird?
248
00:26:30,464 --> 00:26:32,421
I do think
you're weird.
249
00:26:34,593 --> 00:26:35,674
I knew that.
250
00:26:35,677 --> 00:26:36,758
I like weird.
251
00:26:39,181 --> 00:26:40,968
i like weird
a lot.
252
00:26:54,279 --> 00:26:56,362
You are perfect,
aren't you?
253
00:26:59,326 --> 00:27:01,113
Nobody's perfect.
254
00:27:01,120 --> 00:27:03,203
You'reperfect.
255
00:27:05,874 --> 00:27:07,410
You want to see
my room?
256
00:27:19,805 --> 00:27:21,467
This stuff
freak you out?
257
00:27:27,646 --> 00:27:30,480
Nothing
freaks me out.
258
00:27:30,482 --> 00:27:32,348
That's right. It
wouldn't, would it?
259
00:27:46,582 --> 00:27:48,118
You're onto me.
260
00:27:56,341 --> 00:27:57,673
I'm a psycho.
261
00:28:10,606 --> 00:28:11,892
Gotcha.
262
00:28:21,533 --> 00:28:23,115
It's pretty cool,
huh?
263
00:29:19,174 --> 00:29:21,791
Oh! Jesus Christ!
264
00:29:27,266 --> 00:29:29,474
Who taught you
how to kiss?
265
00:29:31,770 --> 00:29:33,227
Soozy.
266
00:29:46,576 --> 00:29:49,159
"Who taught you
how to kiss"?!
267
00:29:51,039 --> 00:29:52,280
Ahh!
268
00:29:53,333 --> 00:29:54,949
Uhh.
269
00:30:32,372 --> 00:30:34,409
What's the haps, doll?
270
00:30:37,669 --> 00:30:39,285
What happened
to your hand?
271
00:30:41,631 --> 00:30:43,167
Scoopel.
272
00:30:50,098 --> 00:30:51,839
You're funny.
273
00:30:54,644 --> 00:30:56,852
You wanna watch me file?
274
00:31:07,657 --> 00:31:09,364
Hey.
275
00:31:09,368 --> 00:31:12,156
We got the whole place
to ourselves.
276
00:31:12,162 --> 00:31:14,700
Let's dance.
277
00:31:25,884 --> 00:31:27,341
Ha ha ha!
278
00:31:27,344 --> 00:31:30,337
Listen.
They're serenading us.
279
00:31:30,347 --> 00:31:32,930
Oh, we have to dance now.
280
00:31:35,060 --> 00:31:37,427
Oh...
281
00:31:37,437 --> 00:31:38,848
Please?
282
00:31:38,855 --> 00:31:41,393
Please, please, please?
283
00:32:02,671 --> 00:32:06,085
So, are you gonna
dance with me or what?
284
00:32:15,434 --> 00:32:17,642
Do you like pussy?
285
00:32:17,644 --> 00:32:19,055
What?
286
00:32:19,062 --> 00:32:20,394
Cats.
287
00:32:20,397 --> 00:32:23,686
Do you like
pussycats?
288
00:32:23,692 --> 00:32:27,356
Jeez, you're a nasty
little thing, aren't you?
289
00:32:29,739 --> 00:32:31,526
Do you like loopy?
290
00:32:33,285 --> 00:32:35,368
My landlady's
a real bitch.
291
00:32:35,370 --> 00:32:38,238
I have to
get rid of her.
292
00:32:38,248 --> 00:32:41,491
Your landlady?
293
00:32:41,501 --> 00:32:44,494
No, dummy, the cat!
Heh heh heh!
294
00:32:50,177 --> 00:32:52,294
You're her only hope.
295
00:32:57,309 --> 00:32:59,426
Oh, come on. Loopy will
keep you company
296
00:32:59,436 --> 00:33:01,177
when you're all alone.
297
00:33:01,188 --> 00:33:03,680
And besides...
298
00:33:03,690 --> 00:33:08,355
She'll remind you
of me.
299
00:33:08,361 --> 00:33:09,897
Ah, wonderful!
300
00:33:11,865 --> 00:33:15,950
Oh. Look at the time.
301
00:33:15,952 --> 00:33:18,285
I have to go.
302
00:33:21,833 --> 00:33:23,825
It's girls' night
out tonight.
303
00:33:23,835 --> 00:33:26,452
You want to come?
304
00:33:26,463 --> 00:33:30,298
I know. You need
your beauty rest.
305
00:33:32,177 --> 00:33:34,089
Not much of it,
though.
306
00:33:52,405 --> 00:33:54,818
Please leave a message
after the scream.
307
00:34:00,956 --> 00:34:04,415
Hello, Adam.
This is May.
308
00:34:04,417 --> 00:34:05,749
I was just wondering
309
00:34:05,752 --> 00:34:07,869
if you would to be
together again...
310
00:34:13,552 --> 00:34:17,136
get together again
some time.
311
00:34:17,138 --> 00:34:19,551
I had such a good
time last night.
312
00:34:19,558 --> 00:34:23,677
Uh, 742-5663.
313
00:34:23,687 --> 00:34:25,349
That's my number.
314
00:34:25,355 --> 00:34:28,439
Call me a-anytime.
315
00:34:33,363 --> 00:34:35,605
I look forward to
seeing you again.
316
00:36:09,334 --> 00:36:11,451
Whoa! Jesus Christ!
317
00:36:11,461 --> 00:36:13,248
May, you scared
the hell out of me.
318
00:36:13,254 --> 00:36:15,712
What are you doing
out here?
319
00:36:15,715 --> 00:36:18,958
Nothing.
320
00:36:18,968 --> 00:36:22,302
How long have you been
standing out here?
321
00:36:22,305 --> 00:36:25,343
Since about 2:00.
322
00:36:29,104 --> 00:36:31,847
You haven't really been standing
out here for 2 hours, have you?
323
00:36:34,067 --> 00:36:36,525
What do you think?
324
00:36:36,528 --> 00:36:38,770
Look, I got your message.
325
00:36:38,780 --> 00:36:41,238
I'm sorry I haven't
called you back.
326
00:36:41,241 --> 00:36:44,609
I've been really busy
with this little movie.
327
00:36:44,619 --> 00:36:46,030
You made a movie?
328
00:36:46,037 --> 00:36:47,653
In college
before I dropped out.
329
00:36:47,664 --> 00:36:50,281
I just finished
putting it together.
330
00:36:50,291 --> 00:36:52,248
Can I see it?
331
00:36:54,129 --> 00:36:56,872
i'll make you
macaroni and cheese.
332
00:36:58,299 --> 00:37:00,586
Dinner and a movie, huh?
333
00:37:00,593 --> 00:37:02,425
Sounds like a date.
334
00:37:08,768 --> 00:37:11,602
I dig your place.
335
00:37:11,604 --> 00:37:13,812
It's really, uh...
336
00:37:13,815 --> 00:37:15,898
Neat.
337
00:37:26,161 --> 00:37:27,868
Is that gatorade?
338
00:37:29,330 --> 00:37:31,287
Heh heh heh!
339
00:37:31,291 --> 00:37:32,623
Cool.
340
00:37:42,552 --> 00:37:45,590
You'll never believe what i
had to do at work today.
341
00:37:52,520 --> 00:37:54,352
You ready?
342
00:37:54,355 --> 00:37:59,271
Roll 'em.
343
00:39:55,268 --> 00:39:58,261
So, what did
you think?
344
00:40:02,317 --> 00:40:03,853
It was sweet.
345
00:40:08,656 --> 00:40:10,238
It was sweet?
346
00:40:15,705 --> 00:40:18,288
I don't think
that she could've gotten
347
00:40:18,291 --> 00:40:20,954
his whole finger
in one bite, though.
348
00:40:22,962 --> 00:40:25,249
That part was
kind of far-fetched.
349
00:41:07,757 --> 00:41:10,795
Ok, ok, breathe.
350
00:41:59,475 --> 00:42:02,388
Oh, god damn it!
351
00:42:08,735 --> 00:42:10,692
What the fuck
is that?
352
00:42:13,239 --> 00:42:15,322
Oh, fuck,
I'm bleeding!
353
00:42:15,324 --> 00:42:17,281
I know.
354
00:42:19,746 --> 00:42:22,079
May, what are
you doing?
355
00:42:25,251 --> 00:42:28,244
Please, ok?
I need a towel.
356
00:42:45,855 --> 00:42:48,393
I, uh, I think...
357
00:42:48,399 --> 00:42:50,356
I think
I'm gonna go.
358
00:42:51,944 --> 00:42:53,560
What?
359
00:42:55,323 --> 00:42:58,441
I'll, uh, I'll
see you around.
360
00:42:58,451 --> 00:43:01,740
But it's just like
your movie.
361
00:43:01,746 --> 00:43:04,284
May, this is weird.
362
00:43:04,290 --> 00:43:06,077
You like weird.
363
00:43:08,294 --> 00:43:10,035
Not that weird.
364
00:43:27,522 --> 00:43:30,560
I told you to face
the goddamn wall!
365
00:43:51,254 --> 00:43:53,371
Oops! It fall down.
366
00:43:53,381 --> 00:43:55,088
May, you help feel me.
367
00:43:57,260 --> 00:43:59,252
Doctor,
this delivery guy
368
00:43:59,262 --> 00:44:01,299
is insisting that
you sign for this.
369
00:44:01,305 --> 00:44:03,342
I make up surgery,
Polly, please!
370
00:44:09,522 --> 00:44:12,139
Yeah, yeah.
Oh, that's good.
371
00:44:12,150 --> 00:44:13,607
Kitty live now,
yeah. Heh!
372
00:44:18,948 --> 00:44:20,860
What are you doing?
373
00:44:20,867 --> 00:44:21,903
What?
374
00:44:21,909 --> 00:44:23,616
Take it outside,
man.
375
00:44:25,204 --> 00:44:26,820
So, what's up, bro?
What are you thinking?
376
00:44:26,831 --> 00:44:29,869
Oh, fuck. She's pretty.
377
00:44:29,876 --> 00:44:32,243
Yeah, but I don't think she's
playing with a full deck.
378
00:44:32,253 --> 00:44:34,245
That's not what you want
her to be playing with.
379
00:44:34,255 --> 00:44:36,542
Heh heh!
This is true.
380
00:44:36,549 --> 00:44:38,836
At least you know she's
not out of her mind.
381
00:44:38,843 --> 00:44:41,301
Hey, you know what? We're not
talking about May anymore.
382
00:44:41,304 --> 00:44:43,671
I've successfully
escaped that lunatic.
383
00:44:43,681 --> 00:44:46,139
Who's May?
384
00:44:46,142 --> 00:44:49,852
Some weird chick
Adam just dumped.
385
00:44:49,854 --> 00:44:51,095
How's your lip?
386
00:44:51,105 --> 00:44:54,314
Stow it, all right,
would you, please?
387
00:44:54,317 --> 00:44:57,276
I see. May I?
388
00:44:57,278 --> 00:44:59,065
So what if she liked
your hands?
389
00:44:59,071 --> 00:45:00,778
Just keep them away
from her face.
390
00:45:00,781 --> 00:45:02,363
You're a real prick,
you know that?
391
00:45:02,366 --> 00:45:03,857
Heh heh heh!
392
00:45:03,868 --> 00:45:05,359
Yeah, do some more
push-ups, asshole.
393
00:45:05,369 --> 00:45:06,655
Fuck you.
394
00:45:10,499 --> 00:45:12,240
What's up, doll?
395
00:45:12,251 --> 00:45:14,243
This is Polly.
396
00:45:14,253 --> 00:45:17,496
I'm just sitting here
in my nightie.
397
00:45:17,506 --> 00:45:20,715
I wanted to know
how my little puss-puss was.
398
00:45:22,470 --> 00:45:25,087
Come on over
if you get this, ok?
399
00:45:34,941 --> 00:45:37,900
What's giving you
the sads, doll?
400
00:45:41,948 --> 00:45:45,988
No frumpy faces allowed
in this place.
401
00:46:17,608 --> 00:46:20,271
I've wanted to kiss you
since I first saw you.
402
00:46:26,284 --> 00:46:28,776
Is this what was
bugging you?
403
00:46:32,248 --> 00:46:34,911
I wasn't bugged.
404
00:46:42,258 --> 00:46:45,092
Just angry at someone.
405
00:46:45,094 --> 00:46:47,256
Not me, I hope.
406
00:46:50,224 --> 00:46:51,840
No, not you.
407
00:46:54,729 --> 00:46:57,187
Do you feel weird
doing this?
408
00:47:01,861 --> 00:47:03,727
I am weird.
409
00:47:05,656 --> 00:47:07,613
I love weird.
410
00:47:13,664 --> 00:47:16,122
Are you serious?
411
00:47:16,125 --> 00:47:18,788
Yeah.
412
00:47:18,794 --> 00:47:20,626
About me?
413
00:47:22,256 --> 00:47:23,622
Dead.
414
00:48:57,351 --> 00:48:59,889
Can you help us
with something?
415
00:49:01,355 --> 00:49:03,938
I, um...
416
00:49:03,941 --> 00:49:06,024
Saw some kids
playing in the park,
417
00:49:06,026 --> 00:49:07,562
and I was wondering
418
00:49:07,570 --> 00:49:09,687
if I could volunteer
to help watch them.
419
00:49:09,697 --> 00:49:11,279
Well, what kind
of kids were they:
420
00:49:11,282 --> 00:49:13,740
Retarded, deaf,
crippled, dumb?
421
00:49:13,742 --> 00:49:15,324
They were blind.
422
00:49:15,327 --> 00:49:16,943
So you wanna work
at the day-care center?
423
00:49:16,954 --> 00:49:18,991
Would it be
the same kids?
424
00:49:18,998 --> 00:49:20,239
Well,
what's the difference,
425
00:49:20,249 --> 00:49:23,162
you only like a certain
type of blind kids?
426
00:49:25,963 --> 00:49:30,173
Because they are sweet
427
00:49:31,886 --> 00:49:33,752
May canady?
428
00:49:33,762 --> 00:49:35,094
Lucille.
429
00:49:35,097 --> 00:49:37,214
Let's introduce you
to the kids.
430
00:49:37,224 --> 00:49:40,467
Do you think I could
meet her first, Lucille?
431
00:49:40,478 --> 00:49:42,265
Who petey?
432
00:49:42,271 --> 00:49:44,729
We can try. She usually
likes to be left alone.
433
00:49:44,732 --> 00:49:47,440
Nobody likes
to be alone.
434
00:49:47,443 --> 00:49:50,277
Hey, petey. I've got someone
here who wants to meet you.
435
00:49:50,279 --> 00:49:52,271
Go away, snigglehead.
436
00:49:52,281 --> 00:49:55,274
You are so mean
to me, petey.
437
00:49:55,284 --> 00:49:57,617
Good luck.
438
00:50:14,470 --> 00:50:16,712
What ya makin', petey?
439
00:50:16,722 --> 00:50:19,055
Ashtray.
440
00:50:19,058 --> 00:50:22,802
You smoke?
441
00:50:22,811 --> 00:50:25,224
Well, then who are you making
an ashtray for, petey?
442
00:50:26,941 --> 00:50:28,557
You smoke?
443
00:50:32,154 --> 00:50:34,066
Yes, I do.
444
00:50:34,073 --> 00:50:35,905
Then you can
have it when I'm done.
445
00:51:07,940 --> 00:51:09,602
How ya doin', May?
446
00:51:12,903 --> 00:51:15,190
Great, actually.
447
00:51:15,197 --> 00:51:17,735
Making new friends...
448
00:51:17,741 --> 00:51:19,949
Just right and left.
449
00:51:19,952 --> 00:51:21,238
Lovely.
450
00:51:24,331 --> 00:51:26,163
Loopy...
451
00:51:26,166 --> 00:51:27,623
This is Adam.
452
00:51:29,461 --> 00:51:30,793
Cute.
453
00:51:31,839 --> 00:51:33,831
How are you doing?
454
00:51:35,426 --> 00:51:36,633
Oh...
455
00:51:36,635 --> 00:51:40,345
Man, this thing
is broke.
456
00:51:40,347 --> 00:51:42,259
I'm gonna have to go down
to the fluff and fold.
457
00:51:44,727 --> 00:51:46,343
Call me sometime?
458
00:51:46,353 --> 00:51:47,639
Yeah, sure.
459
00:51:47,646 --> 00:51:49,808
I'll see you
around, May.
460
00:52:36,278 --> 00:52:37,359
May!
461
00:52:37,363 --> 00:52:39,275
Ha. What's up?
462
00:52:39,281 --> 00:52:43,275
Who is it, Polly?
463
00:52:43,285 --> 00:52:44,696
Who is that?
464
00:52:46,330 --> 00:52:49,789
An opportunity I just
couldn't pass up.
465
00:52:53,420 --> 00:52:56,003
You want to join us?
466
00:52:58,967 --> 00:53:01,675
Well, then can we do
something tomorrow, May?
467
00:53:01,679 --> 00:53:03,466
I gotta hit this.
468
00:53:07,184 --> 00:53:09,301
I understand.
469
00:53:12,856 --> 00:53:14,563
You're jealous!
470
00:53:16,360 --> 00:53:18,272
What's goin' on out
there, sweetie?
471
00:53:18,278 --> 00:53:20,486
Shut up, hooker!
472
00:53:22,282 --> 00:53:23,568
Oh, May,
473
00:53:23,575 --> 00:53:26,158
look,
i can kick her out
474
00:53:26,161 --> 00:53:27,868
if you really
want me to.
475
00:53:27,871 --> 00:53:30,158
You know
you're my main mama.
476
00:54:41,945 --> 00:54:43,356
Come here, loopy.
477
00:54:43,363 --> 00:54:45,275
Come here.
478
00:54:45,282 --> 00:54:47,023
Come on.
479
00:54:48,327 --> 00:54:49,943
Come on, girl,
480
00:54:49,953 --> 00:54:52,616
it's been a really
rough couple of days.
481
00:55:17,064 --> 00:55:18,726
Shut up!
482
00:55:28,242 --> 00:55:29,733
Thank you.
483
00:55:44,216 --> 00:55:45,216
Hello?
484
00:55:45,218 --> 00:55:46,549
Is Adam there?
485
00:55:46,552 --> 00:55:48,214
Hey, what's up?
486
00:55:48,220 --> 00:55:50,212
Not much.
487
00:55:50,222 --> 00:55:52,305
How did you
know it was me?
488
00:55:55,269 --> 00:55:57,261
Hello?
489
00:55:57,271 --> 00:55:59,228
Who... who is this?
490
00:55:59,231 --> 00:56:01,894
May, silly.
491
00:56:06,697 --> 00:56:08,859
What are you
doing tonight?
492
00:56:12,244 --> 00:56:14,236
Hello?
493
00:56:14,246 --> 00:56:16,283
Why?
494
00:56:16,290 --> 00:56:18,577
I was just thinking
495
00:56:18,584 --> 00:56:22,077
that Maybe we could get
together and do something.
496
00:56:22,087 --> 00:56:23,419
I have plans.
497
00:56:27,301 --> 00:56:29,759
Quiet!
498
00:56:29,761 --> 00:56:33,220
Hello? Who... who are
you talking to?
499
00:56:33,223 --> 00:56:35,089
What about
tomorrow night?
500
00:56:37,144 --> 00:56:38,430
Maybe.
501
00:56:38,437 --> 00:56:41,225
Maybe?
502
00:56:41,231 --> 00:56:43,393
Ok, what time?
I'll wait.
503
00:56:43,400 --> 00:56:45,107
Don't do that.
504
00:56:45,110 --> 00:56:46,521
No, no, no.
It's... it's ok.
505
00:56:46,528 --> 00:56:48,235
I'll wait.
506
00:56:48,238 --> 00:56:49,774
I gotta go, May.
507
00:56:49,781 --> 00:56:54,697
Um...
508
00:56:54,703 --> 00:56:57,195
Well, I'll talk to you
tomorrow then.
509
00:56:57,205 --> 00:56:59,572
Good-bye, May.
510
00:57:31,949 --> 00:57:34,737
I hate you.
511
00:57:34,743 --> 00:57:39,204
Who can tell me
what this is?
512
00:57:39,206 --> 00:57:40,322
We don't know, May.
513
00:57:40,332 --> 00:57:42,198
What is it?
514
00:57:42,209 --> 00:57:45,168
Petey, come here and see
if you can figure it out.
515
00:57:59,893 --> 00:58:01,850
I don't know.
516
00:58:01,853 --> 00:58:04,220
Oh, come on, petey, you
can try harder than that.
517
00:58:04,231 --> 00:58:06,143
I don't know.
518
00:58:09,277 --> 00:58:11,610
I'll tell you
what it is.
519
00:58:11,613 --> 00:58:13,525
What? What is it?
520
00:58:15,200 --> 00:58:19,194
This is my best friend.
521
00:58:21,540 --> 00:58:23,247
My best friend,
522
00:58:23,250 --> 00:58:25,333
and I didn't
even realize it
523
00:58:25,335 --> 00:58:27,167
until just last night.
524
00:58:29,506 --> 00:58:31,998
It's just a box.
525
00:58:32,009 --> 00:58:34,217
Her friend must be inside.
526
00:58:34,219 --> 00:58:36,176
That's very good, diedre.
527
00:58:36,179 --> 00:58:37,920
Take it out.
528
00:58:37,931 --> 00:58:40,298
I can't.
529
00:58:40,308 --> 00:58:42,015
Why not?
530
00:58:42,019 --> 00:58:43,635
I just can't.
531
00:58:43,645 --> 00:58:45,227
Come on, May, let it out.
532
00:58:45,230 --> 00:58:46,766
We wanna meet your friend.
533
00:58:46,773 --> 00:58:48,230
No, i...
534
00:58:48,233 --> 00:58:51,101
i... i can't.
She's special.
535
00:58:51,111 --> 00:58:52,522
She doesn't come out.
536
00:58:52,529 --> 00:58:55,146
She always stays in.
She's very fragile.
537
00:58:55,157 --> 00:58:57,023
No...
538
00:58:57,034 --> 00:58:58,275
petey?
539
00:59:03,957 --> 00:59:05,164
Stop it.
540
00:59:16,595 --> 00:59:17,595
She's out.
541
00:59:17,597 --> 00:59:19,383
No, the floor!
542
00:59:19,389 --> 00:59:20,721
Glass!
543
00:59:20,724 --> 00:59:22,135
Don't!
544
01:00:36,258 --> 01:00:40,127
Ow.
545
01:00:58,363 --> 01:01:00,605
This is May canady.
546
01:01:00,615 --> 01:01:03,278
Please leave
your numbers.
547
01:01:05,120 --> 01:01:06,861
Hello?
548
01:01:06,872 --> 01:01:08,829
Where are you, doll?
549
01:01:08,832 --> 01:01:12,166
I think Dr. sarkizan
is upset.
550
01:01:12,169 --> 01:01:14,126
Either that or he has
a kidney infection,
551
01:01:14,129 --> 01:01:15,791
I'm not sure.
552
01:01:15,797 --> 01:01:18,756
Either way, you need to get
your cute butt in here.
553
01:01:18,758 --> 01:01:20,124
You've missed
2 days in a row.
554
01:01:20,135 --> 01:01:21,546
Are you all right?
555
01:01:21,553 --> 01:01:23,761
Miss you. Kisses.
556
01:01:23,763 --> 01:01:26,130
Call me, ok?
557
01:02:20,654 --> 01:02:24,022
Oh, loopy...
558
01:02:24,032 --> 01:02:27,525
I'll miss petting
your pretty fur.
559
01:03:05,323 --> 01:03:07,155
Are you ok?
560
01:03:10,578 --> 01:03:14,162
So many pretty parts
and no pretty wholes.
561
01:03:14,165 --> 01:03:16,282
No shit.
562
01:03:16,293 --> 01:03:17,409
What's your name?
563
01:03:21,381 --> 01:03:22,997
Doesn't matter.
564
01:03:28,722 --> 01:03:31,089
Hey, wanna go get
some jujubes with me?
565
01:03:32,434 --> 01:03:34,642
What's the point?
566
01:03:38,189 --> 01:03:40,226
Just tryin'
to be friendly.
567
01:03:40,233 --> 01:03:42,065
Sorry.
568
01:03:50,744 --> 01:03:52,656
Mmm.
569
01:03:58,251 --> 01:04:01,119
Shit, man, I can
live off of these.
570
01:04:12,223 --> 01:04:14,306
It's gettin'
hella hot.
571
01:04:14,309 --> 01:04:16,175
You mind if I take off
my shirt?
572
01:04:17,604 --> 01:04:19,436
Do what you want?
573
01:04:19,439 --> 01:04:21,431
All right.
574
01:04:25,111 --> 01:04:26,522
Ahh.
575
01:04:31,576 --> 01:04:33,613
I love your tattoo.
576
01:04:33,620 --> 01:04:36,112
Thanks.
577
01:04:40,502 --> 01:04:42,585
Fuck!
578
01:04:42,587 --> 01:04:44,954
I'm still
burnin' up.
579
01:04:44,964 --> 01:04:46,671
Do you have
any ice cubes
580
01:04:46,674 --> 01:04:48,961
I can rub
on my nipples?
581
01:04:48,968 --> 01:04:50,925
Ooh.
582
01:04:55,266 --> 01:04:56,882
Freeze!
583
01:04:58,019 --> 01:04:59,055
That's the idea.
584
01:04:59,062 --> 01:05:01,179
Stop.
585
01:05:05,777 --> 01:05:07,268
What the fuck is that?
586
01:05:09,489 --> 01:05:11,196
A friend.
587
01:05:11,199 --> 01:05:14,158
This is some sick shit.
588
01:05:14,160 --> 01:05:16,868
So are we like
best friends
589
01:05:16,871 --> 01:05:19,909
now that you've seen
what's inside my freezer?
590
01:05:19,916 --> 01:05:22,283
You fuckin' freak!
591
01:05:24,295 --> 01:05:26,287
I'm not gonna
be your friend!
592
01:05:50,029 --> 01:05:51,691
Hey!
593
01:06:36,618 --> 01:06:39,326
I need more parts.
594
01:06:52,342 --> 01:06:54,004
Hey, May.
595
01:06:56,012 --> 01:06:57,503
Hey, dude, what's up?
596
01:06:59,140 --> 01:07:00,301
Not much.
597
01:07:02,227 --> 01:07:04,719
What are you
reading about?
598
01:07:04,729 --> 01:07:08,188
Amputation.
599
01:07:08,191 --> 01:07:09,853
Is that for work?
600
01:07:09,859 --> 01:07:11,316
Nope.
601
01:07:11,319 --> 01:07:13,402
Just for fun.
602
01:07:21,496 --> 01:07:23,237
Listen, May, i...
603
01:07:23,248 --> 01:07:26,161
I'm sorry things didn't
work out between us.
604
01:07:26,167 --> 01:07:29,160
I... you know, it just
didn't feel right.
605
01:07:29,170 --> 01:07:30,877
It doesn't feel...
606
01:07:30,880 --> 01:07:32,667
Right, you know?
607
01:07:32,674 --> 01:07:34,461
I understand now.
608
01:07:35,843 --> 01:07:37,129
Adam.
609
01:07:39,264 --> 01:07:40,880
I understand.
610
01:07:46,187 --> 01:07:48,053
Friends?
611
01:08:00,159 --> 01:08:02,116
Ok, all right, i...
612
01:08:02,120 --> 01:08:03,782
I really have to go.
613
01:08:05,164 --> 01:08:06,905
Later, hands.
614
01:08:09,168 --> 01:08:10,579
Right, all right.
615
01:08:10,587 --> 01:08:12,123
See you, May.
616
01:08:26,394 --> 01:08:27,885
How's loopy?
617
01:08:27,895 --> 01:08:29,852
Hmm.
618
01:08:29,856 --> 01:08:31,472
In pieces.
619
01:08:31,482 --> 01:08:33,394
Is she sad
about something?
620
01:08:33,401 --> 01:08:35,313
She does get
depressed.
621
01:08:35,320 --> 01:08:37,027
She doesn't
seem happy.
622
01:08:37,030 --> 01:08:38,441
Oh.
623
01:08:41,200 --> 01:08:44,068
Can I ask
what you're doing?
624
01:08:44,078 --> 01:08:47,071
I want to make...
625
01:08:47,081 --> 01:08:49,164
A blouse for you.
626
01:08:49,167 --> 01:08:51,705
Kind of an apology present
for the other night...
627
01:08:51,711 --> 01:08:53,122
my behavior.
628
01:08:53,129 --> 01:08:55,667
Oh, May,
that is so sweet.
629
01:08:55,673 --> 01:08:57,130
Polly?
630
01:08:57,133 --> 01:08:58,249
Are you back here,
sweetie?
631
01:08:58,259 --> 01:09:00,296
Back here!
632
01:09:02,680 --> 01:09:04,842
Did you bring
my lunch?
633
01:09:11,189 --> 01:09:12,805
Ooh!
634
01:09:14,192 --> 01:09:15,524
May.
635
01:09:15,526 --> 01:09:18,610
I would like you to meet
a new friend of mine.
636
01:09:18,613 --> 01:09:21,321
Her name's ambrosia.
637
01:09:21,324 --> 01:09:23,907
Nice gams.
638
01:09:23,910 --> 01:09:26,152
Aren't they?
639
01:09:29,165 --> 01:09:31,532
can I get a few more
measurements?
640
01:09:33,127 --> 01:09:35,870
You ever thought of
having this removed?
641
01:09:35,880 --> 01:09:39,715
My grandma said it's the
imperfections that make you special.
642
01:09:43,763 --> 01:09:45,675
What do you think?
643
01:09:53,481 --> 01:09:55,017
Freak!
644
01:09:56,401 --> 01:09:58,108
And we'd have
enough sex there.
645
01:10:25,847 --> 01:10:28,134
Hello, Polly.
This is May.
646
01:10:28,141 --> 01:10:30,554
Happy Halloween.
647
01:10:30,560 --> 01:10:32,267
I was thinking
about popping by later
648
01:10:32,270 --> 01:10:33,602
to bring you
your new blouse...
649
01:10:35,565 --> 01:10:37,807
Show you my costume.
650
01:10:48,786 --> 01:10:50,197
Give me a call
if that's cool.
651
01:10:50,204 --> 01:10:51,240
Miss you.
652
01:10:54,500 --> 01:10:56,036
Kisses.
653
01:10:56,043 --> 01:10:57,579
Call me, ok?
654
01:11:07,555 --> 01:11:09,968
If you can't find a friend,
655
01:11:09,974 --> 01:11:11,510
make one.
656
01:11:18,316 --> 01:11:20,308
Hello, May.
657
01:11:20,318 --> 01:11:23,152
Hello, Polly.
658
01:11:23,154 --> 01:11:25,521
Slick duds.
659
01:11:25,531 --> 01:11:27,147
Thank you.
660
01:11:27,158 --> 01:11:28,569
I was gonna
call you tonight,
661
01:11:28,576 --> 01:11:31,034
but, uh...
662
01:11:31,037 --> 01:11:33,120
I've been so busy.
663
01:11:33,122 --> 01:11:34,738
What are you doing
right now?
664
01:11:34,749 --> 01:11:36,456
Nothing.
665
01:11:36,459 --> 01:11:40,078
I'm starting to understand
what the doctor's saying
666
01:11:40,087 --> 01:11:41,953
20% of the time of now.
667
01:11:45,968 --> 01:11:47,675
It's funny because
i always thought
668
01:11:47,678 --> 01:11:51,217
it was the doctor's writing that was
supposed to be incomprehensible.
669
01:11:51,390 --> 01:11:54,133
Maybe it's different
with animal doctors.
670
01:11:57,146 --> 01:11:59,103
Ah, that's better.
671
01:12:07,156 --> 01:12:09,113
Are you expecting
someone?
672
01:12:12,870 --> 01:12:15,328
Did you forget
my blouse?
673
01:12:24,131 --> 01:12:27,499
You're not sore about me
and ambrosia, are you?
674
01:12:27,510 --> 01:12:29,467
I'm not sore.
675
01:12:29,470 --> 01:12:32,133
You understand
it's not serious, right?
676
01:12:32,139 --> 01:12:34,131
It's just a piece of ass.
677
01:12:36,185 --> 01:12:38,177
Whoa!
678
01:12:38,187 --> 01:12:39,519
Whoa ho.
679
01:12:39,522 --> 01:12:42,060
Oh.
680
01:12:43,818 --> 01:12:45,901
Oh, please don't
hurt me, May.
681
01:12:45,903 --> 01:12:48,520
Pleasey-please.
682
01:12:48,531 --> 01:12:51,615
I trust you.
683
01:13:01,711 --> 01:13:03,953
I know you would
never hurt me, May.
684
01:13:42,126 --> 01:13:45,290
What are you
doing here?
685
01:13:45,296 --> 01:13:47,379
Where's Polly?
686
01:13:47,381 --> 01:13:49,589
In the head.
687
01:13:51,761 --> 01:13:53,218
Polly, hurry up in there.
688
01:13:53,220 --> 01:13:55,132
I've been drinking
vodka all night,
689
01:13:55,139 --> 01:13:56,675
and I have to piss
like a racehorse!
690
01:13:58,017 --> 01:13:59,804
Mmm-hmm-hmm!
691
01:14:02,563 --> 01:14:04,805
You have really
beautiful legs.
692
01:14:09,153 --> 01:14:11,440
I thought they were gams.
693
01:14:11,447 --> 01:14:14,315
Gams, stems,
wheels, whatever.
694
01:14:19,163 --> 01:14:22,827
Give us
a little spin, doll.
695
01:14:22,833 --> 01:14:25,120
Huh?
696
01:14:25,127 --> 01:14:27,414
Turn around for me.
697
01:14:27,421 --> 01:14:29,788
You are so fucking weird.
698
01:14:31,467 --> 01:14:35,131
I don't know
what Polly sees in you.
699
01:14:35,137 --> 01:14:37,094
Polly doesn't
see anything.
700
01:14:37,098 --> 01:14:40,136
Turn around,
miss grable.
701
01:14:40,142 --> 01:14:42,429
Ok, doll.
702
01:14:52,321 --> 01:14:54,654
How was that?
703
01:14:54,657 --> 01:14:57,991
Beautiful.
704
01:15:16,053 --> 01:15:18,386
Sweet costume.
705
01:15:18,389 --> 01:15:20,506
You got any cold
ones in there?
706
01:15:20,516 --> 01:15:22,178
Yes, I do.
707
01:16:08,355 --> 01:16:10,392
What are you
doing here?
708
01:16:19,450 --> 01:16:23,160
Hello? Anyone home?
709
01:16:23,162 --> 01:16:26,121
I need them, Adam.
710
01:16:26,123 --> 01:16:27,989
Listen, sister,
711
01:16:28,000 --> 01:16:30,834
Adam's taken
for the evening.
712
01:16:30,836 --> 01:16:34,204
I like
your earrings.
713
01:16:34,215 --> 01:16:35,956
Thanks.
714
01:16:35,966 --> 01:16:37,628
Nice costume.
715
01:16:39,929 --> 01:16:41,716
Thank you.
I made it myself.
716
01:16:44,016 --> 01:16:46,224
Just like one of
your movies, Adam.
717
01:16:46,227 --> 01:16:48,935
May.
718
01:16:48,938 --> 01:16:52,477
What are you
doing here?
719
01:16:52,483 --> 01:16:55,647
So this is May?
720
01:16:55,653 --> 01:16:59,272
Um, do you want to come in
for a drink or something?
721
01:17:03,869 --> 01:17:06,077
Thank you.
722
01:17:21,512 --> 01:17:23,845
Should have called.
723
01:17:23,848 --> 01:17:25,464
Would you have
answered?
724
01:17:25,474 --> 01:17:28,091
If I was home, yes.
725
01:17:28,102 --> 01:17:29,138
Doesn't matter.
726
01:17:29,145 --> 01:17:30,886
I didn't come here
to see you.
727
01:17:30,896 --> 01:17:33,388
Vodka ok?
728
01:17:33,399 --> 01:17:35,061
Sounds great.
729
01:17:47,913 --> 01:17:49,245
Something happen?
730
01:17:52,334 --> 01:17:53,450
Touch me.
731
01:17:55,087 --> 01:17:56,999
Touch my face.
732
01:17:58,757 --> 01:18:00,749
Go on, Adam.
733
01:18:00,759 --> 01:18:02,751
Touch my face.
734
01:18:07,558 --> 01:18:09,094
Stop that.
735
01:18:09,101 --> 01:18:10,387
His hands are
mine now, honey.
736
01:18:10,394 --> 01:18:11,760
No, they are mine,
quackle-doo.
737
01:18:11,770 --> 01:18:13,261
Fuck you.
738
01:18:13,272 --> 01:18:15,104
What is that,
Russian or something?
739
01:18:17,902 --> 01:18:19,438
Touch my face.
740
01:18:23,157 --> 01:18:25,365
Yeah, fucking go on,
asshole.
741
01:18:25,367 --> 01:18:27,074
Fucking touch away.
I don't give a shit.
742
01:18:35,085 --> 01:18:36,496
Um.
743
01:18:39,465 --> 01:18:42,082
Ok, I'm...
744
01:18:42,092 --> 01:18:43,092
Pretty drunk,
745
01:18:43,094 --> 01:18:44,675
and I'm feeling queasy,
746
01:18:44,678 --> 01:18:46,635
and I just wish
you would leave.
747
01:18:49,183 --> 01:18:51,140
Fine, you know what?
I'm out of here.
748
01:18:51,143 --> 01:18:54,102
Not you, dumb shit.
749
01:18:54,104 --> 01:18:56,187
Dumb shit.
750
01:18:56,190 --> 01:18:59,274
I guess
that would be me.
751
01:18:59,276 --> 01:19:01,438
You're not going to
touch my face?
752
01:19:08,202 --> 01:19:10,489
Fine, I'll touch
your face.
753
01:19:39,441 --> 01:19:41,478
You're gonna
look perfect.
754
01:23:03,270 --> 01:23:05,353
You look, oh...
755
01:23:09,860 --> 01:23:12,102
Words can't describe...
756
01:23:18,118 --> 01:23:20,405
But I don't have to
talk to you, do I?
757
01:23:22,080 --> 01:23:25,039
I can just feel,
758
01:23:27,085 --> 01:23:31,955
and you'll feel it
right here, too.
759
01:23:47,105 --> 01:23:49,392
Right?
760
01:23:55,447 --> 01:23:57,234
Can't see me.
761
01:24:13,298 --> 01:24:15,005
Can't see me.
762
01:26:52,999 --> 01:26:55,161
See me!
763
01:26:57,963 --> 01:26:59,204
All I want...
764
01:27:01,466 --> 01:27:05,961
S-s-see me.
765
01:27:14,104 --> 01:27:15,470
What...
47551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.