Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
WARNING CAPTIONS an automatic translation
2
00:00:29,249 --> 00:00:33,249
Elise, Francis, Joel and Lucas
3
00:00:50,833 --> 00:00:54,541
And most importantly, Matthias
4
00:00:59,083 --> 00:01:01,625
So where is Sara? She did not comming?
5
00:01:02,541 --> 00:01:05,083
No. friends meeting.
6
00:01:06,041 --> 00:01:08,601
Whether a restaurant, or sauna.
7
00:01:08,625 --> 00:01:09,892
Have you discussed?
8
00:01:09,916 --> 00:01:12,958
Why do you think that? We are just great.
9
00:01:14,583 --> 00:01:15,708
Curse.
10
00:01:16,958 --> 00:01:21,249
I forgot to say - Rivett apologizes, but his sister to be there too.
11
00:01:21,791 --> 00:01:25,041
Shit. Do not you know that you can not be with her?
12
00:01:25,375 --> 00:01:29,583
She'll be busy. Shooting his short film. Training assignment.
13
00:01:30,583 --> 00:01:33,416
It will not hurt. Come around the liver.
14
00:01:33,916 --> 00:01:35,916
Rivett promised that we will not bother.
15
00:01:37,333 --> 00:01:40,249
We have our own affairs, she has her own. We will not see it.
16
00:02:03,708 --> 00:02:07,083
Our bread that gives us every day.
17
00:02:10,124 --> 00:02:12,333
BAKERY PRODUCTS "Holy Family".
18
00:02:20,166 --> 00:02:21,291
At the end.
19
00:03:02,541 --> 00:03:04,642
Why are you so long? How did you go?
20
00:03:04,666 --> 00:03:08,958
What is the difference? We are here. O will give the details?
21
00:03:09,499 --> 00:03:10,833
Wait.
22
00:03:11,375 --> 00:03:15,267
Matt, my sister is here. I guess you glad no less than me.
23
00:03:15,291 --> 00:03:16,458
Simply happy.
24
00:03:16,916 --> 00:03:21,726
Wandering somewhere with Matisse, his friend. Trees off and all nonsense.
25
00:03:21,750 --> 00:03:22,892
Oh my God.
26
00:03:22,916 --> 00:03:24,499
- Excellent! - Hi!
27
00:03:24,833 --> 00:03:27,916
We wave a hundred kilometers to hang out in the kitchen all day?
28
00:03:28,208 --> 00:03:30,767
Just get them a break.
29
00:03:30,791 --> 00:03:32,583
- What it is? - Yes as always.
30
00:03:33,041 --> 00:03:34,559
Okay, let's go. The sun is setting.
31
00:03:34,583 --> 00:03:37,416
- Are you kidding me? - And that? I just said.
32
00:03:38,458 --> 00:03:40,958
- Frank. At this rate, not up dinner.
33
00:03:41,333 --> 00:03:44,333
- Max? Max! - Brass.
34
00:03:44,375 --> 00:03:46,124
- What? - Take it easy.
35
00:03:46,291 --> 00:03:48,475
What? Oh yeah. I forgot, sorry.
36
00:03:48,499 --> 00:03:50,000
Max, this is nothing serious.
37
00:03:50,041 --> 00:03:52,666
This is just weed.
38
00:03:52,916 --> 00:03:54,916
You never listen to what they say about you.
39
00:03:54,958 --> 00:03:57,351
- Is head empty. Or just do not care.
40
00:03:57,375 --> 00:04:01,559
- What good to be among friends! Poor brass, you love is missing.
41
00:04:01,583 --> 00:04:03,601
Why are you spying all the time?
42
00:04:03,625 --> 00:04:06,541
- Tired of it! - go you know where!
43
00:04:06,583 --> 00:04:08,017
Well, that's enough, let it go!
44
00:04:08,041 --> 00:04:11,874
Do not touch me! Here are morons. Enough talk!
45
00:04:11,916 --> 00:04:14,375
- Okay, let's get out of here. - Let's go swimming!
46
00:04:15,541 --> 00:04:16,750
I'll go too.
47
00:04:20,208 --> 00:04:23,333
- Sorry guys. - Well, has begun.
48
00:04:23,874 --> 00:04:27,208
Hell, I do not know how to say it. Here my friends should have arrived
49
00:04:27,249 --> 00:04:31,583
to star in the film - but at the last minute combined!
50
00:04:32,916 --> 00:04:37,583
So. The first course: the native speech. In the version for young stupid.
51
00:04:37,625 --> 00:04:40,059
Well, not everyone can speak like fagots!
52
00:04:40,083 --> 00:04:42,684
Well, we will not come to your friends. And that?
53
00:04:42,708 --> 00:04:45,434
They, the same as if it had to be removed.
54
00:04:45,458 --> 00:04:46,874
- Oh my God. - Mat.
55
00:04:47,166 --> 00:04:50,249
Class I need two guys to replace them.
56
00:04:50,291 --> 00:04:53,499
- Nobody wants to try? - Do not even ask.
57
00:04:54,208 --> 00:04:57,767
"Dude, write" In his film school are all so tongue-tied?
58
00:04:57,791 --> 00:04:59,059
Off that NERD!
59
00:04:59,083 --> 00:05:00,958
Promised mother not up to us!
60
00:05:01,000 --> 00:05:02,958
Leave my friends alone, Erica!
61
00:05:03,000 --> 00:05:04,809
Do not scream! Let your friends decide for themselves!
62
00:05:04,833 --> 00:05:05,958
Hey Hey!
63
00:05:08,541 --> 00:05:11,791
- I agree. - What?
64
00:05:12,208 --> 00:05:15,499
I care not play in the film.
65
00:05:16,000 --> 00:05:19,100
Oh my God, thank you! I always said that Max is a love!
66
00:05:19,124 --> 00:05:21,375
- Okay, just leave me alone. But I need two people.
67
00:05:21,416 --> 00:05:24,541
- I'll kill you. You want this? - Matt?
68
00:05:25,416 --> 00:05:26,684
No way.
69
00:05:26,708 --> 00:05:29,976
Ask brass. Or no, better than Frank!
70
00:05:30,000 --> 00:05:31,166
- Exactly, Frank! - Super.
71
00:05:32,791 --> 00:05:35,791
Good. But seriously, guys.
72
00:05:35,833 --> 00:05:38,958
If you want to fit - whistle. Do not be neglected.
73
00:05:43,833 --> 00:05:45,184
Twenty-four thousand dollars a year,
74
00:05:45,208 --> 00:05:47,448
talk like a food with an empty head and post to Instagram.
75
00:05:48,625 --> 00:05:49,892
Are you sick?
76
00:05:49,916 --> 00:05:52,333
What? You played Anna Karenina school.
77
00:05:52,375 --> 00:05:54,625
Here is the donkey. tell him to shut up.
78
00:05:54,666 --> 00:05:56,333
What? It was very touching.
79
00:05:56,375 --> 00:05:58,291
You sobbed so naturally.
80
00:05:58,333 --> 00:06:00,708
Second year with a Parisian accent sobbed.
81
00:06:01,666 --> 00:06:03,746
Elephant for the first time he saw floss!
82
00:06:04,750 --> 00:06:07,351
- Right now I'm going to drown. - I let it go!
83
00:06:07,375 --> 00:06:10,142
Like when you grab, huh?
84
00:06:10,166 --> 00:06:11,333
Leave me alone!
85
00:06:12,083 --> 00:06:14,267
Close your eyes and think of your teacher!
86
00:06:14,291 --> 00:06:16,333
- Shut! - On that old!
87
00:06:18,166 --> 00:06:21,208
His mother's so fat you eat grilled chicken as nuggets!
88
00:06:21,499 --> 00:06:22,833
And your mother is so fat
89
00:06:22,874 --> 00:06:25,791
what it is at McDonalds service immediately to the three cash registers!
90
00:06:26,083 --> 00:06:28,750
I am unlikely to be back for the first Christmas.
91
00:06:31,916 --> 00:06:33,249
Here is how?
92
00:06:37,083 --> 00:06:40,333
So it will not be there all year? - Yes.
93
00:06:48,041 --> 00:06:52,666
What about your mom?
94
00:06:54,291 --> 00:06:57,166
Aunt Jeanette take care of her.
95
00:06:58,041 --> 00:07:01,041
And we went to the notary.
96
00:07:01,750 --> 00:07:04,583
She will be the guardian in my place.
97
00:07:04,833 --> 00:07:07,833
At the end, not the only one in the family.
98
00:07:10,874 --> 00:07:14,059
And it's as simple as that - you have to pay the bills,
99
00:07:14,083 --> 00:07:16,708
buy products, go for the money is not there.
100
00:07:16,750 --> 00:07:18,333
Any fool can handle it.
101
00:07:28,041 --> 00:07:31,666
- Well, ready for a closeup? - What?
102
00:07:32,874 --> 00:07:35,458
Ready for a closeup?
103
00:07:41,541 --> 00:07:43,750
Yes sir, I'm ready.
104
00:07:45,708 --> 00:07:47,726
Of course he can. This is also a Commonwealth country,
105
00:07:47,750 --> 00:07:49,642
In the like Canada, visas are not needed there.
106
00:07:49,666 --> 00:07:52,541
- I see. - Will it be a waiter again?
107
00:07:52,583 --> 00:07:54,249
Some documents are still needed.
108
00:07:54,541 --> 00:07:55,726
Who will take the road abroad?
109
00:07:55,750 --> 00:07:59,000
That's why I need a letter of recommendation from his father.
110
00:07:59,499 --> 00:08:02,083
I do my best. I not my fault he's busy.
111
00:08:02,583 --> 00:08:04,223
Wait, I'm not putting on something.
112
00:08:04,416 --> 00:08:09,000
One will not volunteer, and make money.
113
00:08:09,041 --> 00:08:11,708
Which means that there are Visa cards are not accepted.
114
00:08:14,041 --> 00:08:15,291
What?
115
00:08:16,249 --> 00:08:18,083
- You're kidding. - So, Max?
116
00:08:18,708 --> 00:08:20,166
Yes, I'll be a waiter.
117
00:08:20,791 --> 00:08:24,267
This is the first time. Work is familiar.
118
00:08:24,291 --> 00:08:26,225
You will go to hell on horns in Melbourne
119
00:08:26,249 --> 00:08:28,434
to hang around the counter again?
120
00:08:28,458 --> 00:08:31,583
translate two hundred thousand and he will be your neighbor in Cambridge.
121
00:08:32,625 --> 00:08:34,375
No, I do not care, really.
122
00:08:34,833 --> 00:08:36,475
To begin, I will work in the bar,
123
00:08:36,499 --> 00:08:41,041
and then I'll just start shortly find your, your ...
124
00:08:41,499 --> 00:08:43,083
- Call. - Call.
125
00:08:43,958 --> 00:08:48,291
Matt does not always say the word and push directly into the throat.
126
00:08:49,124 --> 00:08:51,249
- "Call". - "Call".
127
00:08:51,291 --> 00:08:52,291
Yeah, shit.
128
00:08:52,333 --> 00:08:53,499
You did this as a child.
129
00:08:54,291 --> 00:08:55,916
- Exactly. - It's not understood?
130
00:08:56,625 --> 00:08:58,583
True. His favorite pastime.
131
00:08:59,166 --> 00:09:00,458
Why are you, ever.
132
00:09:02,041 --> 00:09:05,083
What? Matt, you're crazy.
133
00:09:05,833 --> 00:09:07,958
I do not understand at all what we're talking about.
134
00:09:08,000 --> 00:09:09,850
We say that this is your jump.
135
00:09:09,874 --> 00:09:10,958
What is another leap?
136
00:09:11,000 --> 00:09:14,309
Well, maybe a couple of times I've done well, three and four at most!
137
00:09:14,333 --> 00:09:17,850
Yes, just one month birthday party Susie!
138
00:09:17,874 --> 00:09:21,416
I lit the candles, and clung to my words.
139
00:09:21,458 --> 00:09:25,000
- Brass even took on the phone! - I do not know. I do not remember.
140
00:09:25,041 --> 00:09:27,708
Well, yes, it's somewhere in the instagram.
141
00:09:27,750 --> 00:09:29,416
Yes? Interesting. Well, show me.
142
00:09:29,458 --> 00:09:31,100
- And I'll show you. - Come on.
143
00:09:31,124 --> 00:09:34,601
- You listen? Someone seems to have arrived. - Probably Sharif.
144
00:09:34,625 --> 00:09:37,041
I said it's time to set fire to the cake.
145
00:09:37,083 --> 00:09:38,892
And you said you are not to set fire to the cake,
146
00:09:38,916 --> 00:09:40,392
and sails that say that only illiterate.
147
00:09:40,416 --> 00:09:43,083
- That's right, but I did not say that. - And the gym was the same.
148
00:09:43,124 --> 00:09:45,000
- What? - The same.
149
00:09:45,041 --> 00:09:46,166
And what I said?
150
00:09:46,208 --> 00:09:51,083
- Larga vida al Sharif de Nottingham! - Sharif de Nottingham!
151
00:09:53,000 --> 00:09:55,249
So how are you bitches my favorite children?
152
00:10:00,083 --> 00:10:03,041
He buys our taxes yourself fashionable clothes!
153
00:10:03,583 --> 00:10:06,517
While you are writing your diploma you stupid people are busy.
154
00:10:06,541 --> 00:10:09,434
I met a car with my own hands, so it was not something to go to school.
155
00:10:09,458 --> 00:10:10,583
What are you talking about?
156
00:10:10,625 --> 00:10:13,666
Contributors discuss what a quiet night in nature?
157
00:10:14,083 --> 00:10:16,625
- What are you, a talk show? - You're not high?
158
00:10:16,874 --> 00:10:18,583
No. Although known.
159
00:10:18,625 --> 00:10:20,874
"So what were you talking about?" - Oh nothing.
160
00:10:20,916 --> 00:10:23,249
Matt is always wants to look nerd.
161
00:10:23,291 --> 00:10:24,392
Nothing like this.
162
00:10:24,416 --> 00:10:27,000
He said that once I corrected his mistake in the conversation.
163
00:10:27,041 --> 00:10:29,416
Lord you are my God. Matt - Gram-nazi!
164
00:10:29,458 --> 00:10:32,499
This is a classic. It is absolutely right, Rivett.
165
00:10:32,541 --> 00:10:36,083
Tell me what, every novel is a hipster forced to eat like a pig?
166
00:10:36,666 --> 00:10:39,625
"And by the way, take your feet off the table." - Exactly.
167
00:10:39,666 --> 00:10:41,458
Why are you?
168
00:10:43,750 --> 00:10:47,083
Warning: I'm getting dangerously close to testing video!
169
00:10:47,499 --> 00:10:48,559
So so so.
170
00:10:48,583 --> 00:10:51,475
- Hello guys! What's that smell? - What are you talking about?
171
00:10:51,499 --> 00:10:54,166
- What? What? - I do not feel anything.
172
00:10:54,208 --> 00:10:57,000
Matt just smells to lose the argument.
173
00:10:59,416 --> 00:11:00,684
What am I to you - the defendant?
174
00:11:00,708 --> 00:11:04,583
For for! He found! This is the best day of my life.
175
00:11:05,083 --> 00:11:06,684
- If I'm right ... "You'll get nothing."
176
00:11:06,708 --> 00:11:08,142
Well, no, I'm for punishment.
177
00:11:08,166 --> 00:11:11,291
You are one hundred percent sure why not say it?
178
00:11:11,333 --> 00:11:13,208
Yes, one hundred percent, but I will not argue.
179
00:11:13,249 --> 00:11:14,541
Not necessarily for the money.
180
00:11:14,583 --> 00:11:18,017
What is the argument? Rivett said something wrong, but Matt corrected?
181
00:11:18,041 --> 00:11:19,059
- And. - And.
182
00:11:19,083 --> 00:11:21,351
So guys. Still pay student loan.
183
00:11:21,375 --> 00:11:23,666
"I know what to discuss." - Fuck Off, silly.
184
00:11:23,708 --> 00:11:26,642
"Bet on your Dupont." "This is not Dupont."
185
00:11:26,666 --> 00:11:30,351
No matter I will not argue on the lighter that my father gave him.
186
00:11:30,375 --> 00:11:33,184
"You do not smoke." - Support the company.
187
00:11:33,208 --> 00:11:35,892
Hovering friends celebrating a birthday.
188
00:11:35,916 --> 00:11:37,708
Well, the hell with you, let's discuss!
189
00:11:38,874 --> 00:11:40,333
I knew you would agree.
190
00:11:41,750 --> 00:11:43,541
But what we argue, I will not say.
191
00:11:44,124 --> 00:11:45,434
Hey, this is not done.
192
00:11:45,458 --> 00:11:48,124
You do not suffer financially physically as well.
193
00:11:48,166 --> 00:11:49,934
He did not throw the lake, believe me.
194
00:11:49,958 --> 00:11:51,333
Just tell me, Rivett.
195
00:11:56,083 --> 00:11:58,541
Come on - if you're right you just calm down on this.
196
00:12:00,874 --> 00:12:04,916
"His punishment should be more severe."
197
00:12:04,958 --> 00:12:07,124
"What is the next step in his brilliant plan?"
198
00:12:07,375 --> 00:12:12,333
"Crash the plane! For all perish!"
199
00:12:14,333 --> 00:12:18,041
Mat well. You have to promise to comply with the dispute.
200
00:12:18,750 --> 00:12:19,750
This is not scary.
201
00:12:20,791 --> 00:12:24,583
I'll win. I know I have not said so. At least then.
202
00:12:25,874 --> 00:12:28,375
He did not say? Good.
203
00:12:35,583 --> 00:12:38,344
- That's all I'm going on a cake. "It's not a cake, but candles on a cake."
204
00:12:46,000 --> 00:12:48,666
So you give. Great catch!
205
00:12:52,874 --> 00:12:54,666
Okay, you won. Whats Next?
206
00:12:57,458 --> 00:12:58,818
You have to star in the movie Erica.
207
00:13:01,791 --> 00:13:05,708
- That's great. - Go Go. I heard right?
208
00:13:07,458 --> 00:13:08,625
Yes, there have been a fool.
209
00:13:10,333 --> 00:13:13,291
He said he would get us his stupid short film.
210
00:13:14,958 --> 00:13:17,375
- Well, why immediately stupid? - Which one then?
211
00:13:23,666 --> 00:13:28,166
I'm sorry guys. Have you kissed before?
212
00:13:30,666 --> 00:13:33,000
A washing dishes? Nerd.
213
00:13:36,916 --> 00:13:39,000
- Good. I'm serious. - Of course, no.
214
00:13:39,583 --> 00:13:40,791
No...
215
00:13:44,291 --> 00:13:49,874
- Well maybe. Was once. - What?
216
00:13:49,916 --> 00:13:51,958
- In the graduating class or a little earlier. - Do not.
217
00:13:53,041 --> 00:13:54,124
- Good. - Do not.
218
00:13:58,000 --> 00:14:01,625
Therefore, it is soon to be.
219
00:14:03,249 --> 00:14:04,329
In the scene in the film.
220
00:14:09,083 --> 00:14:12,625
There are two kinds of love in history.
221
00:14:18,083 --> 00:14:21,267
You are an idiot, Marco! What are you chasing me?
222
00:14:21,291 --> 00:14:25,083
I do not drive, Erica! We just angry with their stupid ideas!
223
00:14:25,124 --> 00:14:28,708
No, the idea of standards, only be warned needed.
224
00:14:28,750 --> 00:14:30,166
He lost the argument!
225
00:14:30,208 --> 00:14:33,976
"Yes, Matt, rejecting is not good." - That's not the point. Simply.
226
00:14:34,000 --> 00:14:35,392
Listen!
227
00:14:35,416 --> 00:14:37,083
It never occurred to me that ...
228
00:14:38,333 --> 00:14:39,625
And that?
229
00:14:39,666 --> 00:14:43,642
Always shake each other and wasting time on the ground as nuts!
230
00:14:43,666 --> 00:14:45,791
Oh, do not worry, boys!
231
00:14:48,499 --> 00:14:52,708
"Oh, do not worry." "Children."
232
00:14:52,750 --> 00:14:55,059
Shut up, ass donkey.
233
00:14:55,083 --> 00:14:58,850
"Why did not you tell us anything?" "What would it change?" Take it easy!
234
00:14:58,874 --> 00:15:01,850
Nothing you can speak in normal language?!
235
00:15:01,874 --> 00:15:04,916
Yes please! So what is the difference? A?
236
00:15:07,041 --> 00:15:08,249
Well?
237
00:15:08,916 --> 00:15:12,416
No, you do not believe, I'm fine I relate to this simply.
238
00:15:12,750 --> 00:15:13,892
This is not the point at all.
239
00:15:13,916 --> 00:15:16,767
- On the other hand, once you kissed. - Enough, what are you talking about?
240
00:15:16,791 --> 00:15:17,809
What?
241
00:15:17,833 --> 00:15:22,166
It is true. I myself remember the match with Karin Mercier, at home!
242
00:15:23,583 --> 00:15:25,726
Frank, you're a Peeker!
243
00:15:25,750 --> 00:15:28,142
then I ate three ecstasy pills, and I realized.
244
00:15:28,166 --> 00:15:30,646
Okay, I understand already! I'm going to do this if you feel like it!
245
00:15:49,249 --> 00:15:50,375
Than?
246
00:16:19,333 --> 00:16:20,541
¿Mate?
247
00:16:55,208 --> 00:16:56,708
Is all meaningless.
248
00:17:52,291 --> 00:17:55,791
Oh, God, how beautiful. I could die right now!
249
00:17:59,124 --> 00:18:02,625
"Do I have to be in this?" - Yes. So it is necessary for contrast.
250
00:18:05,874 --> 00:18:08,708
And this Vegeta will stay here?
251
00:18:09,625 --> 00:18:13,583
- What other Vegeta? - The fool type of Dragonball.
252
00:18:13,625 --> 00:18:15,017
It is the HBC series?
253
00:18:15,041 --> 00:18:18,791
Never mind. You can just have it.
254
00:18:19,625 --> 00:18:22,642
You could finish his business somewhere upstairs, huh?
255
00:18:22,666 --> 00:18:25,083
So, your creativity.
256
00:18:32,666 --> 00:18:35,184
oh years May. Good. So is.
257
00:18:35,208 --> 00:18:37,809
You need to know. This movie...
258
00:18:37,833 --> 00:18:44,083
which it is super impressionist but at the same time - expressionist.
259
00:18:44,124 --> 00:18:45,499
You see, no?
260
00:18:50,375 --> 00:18:55,934
Of course, I'm not an expert, but in my opinion, impressionism and expressionism.
261
00:18:55,958 --> 00:19:00,124
These are mutually exclusive concepts. It's not like that?
262
00:19:00,166 --> 00:19:03,249
Okay, so I have to explain synopsis for you.
263
00:19:03,291 --> 00:19:07,017
Thus, two women. Or two men, no matter.
264
00:19:07,041 --> 00:19:09,499
You're sitting around and suddenly - bam!
265
00:19:09,541 --> 00:19:12,583
Kisses. It ie as a natural life.
266
00:19:13,874 --> 00:19:16,416
But, you know, I'm sorry, of course.
267
00:19:16,458 --> 00:19:21,708
I do not want to reduce their momentum, but we're still two guys.
268
00:19:22,249 --> 00:19:23,791
Lord, what are small treats.
269
00:19:24,583 --> 00:19:27,249
Okay, there is a small ambush because
270
00:19:28,166 --> 00:19:31,541
his generation of their looks back.
271
00:19:31,583 --> 00:19:36,559
But personally, for example, I try not to leave written yourself.
272
00:19:36,583 --> 00:19:38,833
From the outside - yes, there is a difference,
273
00:19:38,874 --> 00:19:43,750
but if you do not take into account beard and male ensemble is scum, how do you know?
274
00:19:44,458 --> 00:19:46,666
Seriously? They are agitated in high school?
275
00:19:46,708 --> 00:19:48,000
Bien, ¿eh?
276
00:19:48,041 --> 00:19:50,601
I do not know, it seems that Matt has already forgotten everything.
277
00:19:50,625 --> 00:19:53,945
And then, I myself studied in parallel, but I'm hearing it for the first time.
278
00:19:58,208 --> 00:19:59,291
What?
279
00:20:00,000 --> 00:20:03,458
"There has not said anything silly in life." - And that?
280
00:20:04,000 --> 00:20:05,392
Psychology is studied in Cambridge!
281
00:20:05,416 --> 00:20:07,267
Did it fill the tatuha:
282
00:20:07,291 --> 00:20:09,833
"I Compressed with Max at school, you never forget"?
283
00:20:11,041 --> 00:20:12,351
Fools.
284
00:20:12,375 --> 00:20:15,309
Lord is a best day of my life. Thank you!
285
00:20:15,333 --> 00:20:17,142
Frank, you're like the caretaker of the university,
286
00:20:17,166 --> 00:20:19,666
that evening unsolvable mathematical problems solved.
287
00:20:19,708 --> 00:20:23,416
They also found bin Newton. Come on!
288
00:20:23,458 --> 00:20:27,249
Our Frank is an intelligent Will Hunting. I studied all the books in the library!
289
00:20:27,291 --> 00:20:29,708
I can be nutty, but brains are fine.
290
00:20:29,750 --> 00:20:32,708
"Okay, genius, be more modest." - Come on.
291
00:20:35,583 --> 00:20:37,750
Hide eyes, monsters!
292
00:20:41,124 --> 00:20:42,416
Ok let's go.
293
00:20:43,041 --> 00:20:44,291
Ready?
294
00:20:44,833 --> 00:20:49,833
Thus, four, three, two, one engine!
295
00:21:51,833 --> 00:21:55,249
Max? Max, are you sleeping?
296
00:24:29,958 --> 00:24:34,791
- How can I help you? - Seeking Rivetta?
297
00:24:35,499 --> 00:24:37,499
- Rivetta? - Are you.
298
00:24:37,666 --> 00:24:42,708
If you missed out, man! You want me to drive you?
299
00:24:57,375 --> 00:24:59,458
Are you crazy to swim so far?
300
00:25:31,958 --> 00:25:34,166
Hell. I'm lost.
301
00:25:34,833 --> 00:25:36,291
Why even go there?
302
00:25:43,124 --> 00:25:44,324
It's all right, Matt?
303
00:25:57,458 --> 00:26:00,625
For twelve days before the trip to AUSTRALIA.
304
00:28:01,208 --> 00:28:03,291
His father can be proud of you.
305
00:28:03,333 --> 00:28:06,874
I even let me write SMS to Metru Ruiz
306
00:28:06,916 --> 00:28:10,499
and inform your child's successes.
307
00:28:11,416 --> 00:28:14,541
Of course you would not like that the principle so far, but
308
00:28:15,041 --> 00:28:18,458
his work is really impressive.
309
00:28:19,375 --> 00:28:24,458
I think soon we will call the exact date
310
00:28:24,499 --> 00:28:28,750
Let's say - in the near future.
311
00:28:29,750 --> 00:28:32,684
So, I'm thinking
312
00:28:32,708 --> 00:28:36,499
to give more authority in the company.
313
00:28:36,958 --> 00:28:39,708
How to talk like me - chair overlooking the Mont Royal!
314
00:28:48,000 --> 00:28:49,583
Well, you can say?
315
00:28:52,208 --> 00:28:56,166
Not me. Of course I ...
316
00:28:57,375 --> 00:29:00,583
Of course, I am very glad to hear that.
317
00:29:01,541 --> 00:29:04,601
- You know, Matt. "No, no, Gilles, simple."
318
00:29:04,625 --> 00:29:06,083
Not a word more!
319
00:29:08,041 --> 00:29:13,017
At his age it is natural to doubt yourself.
320
00:29:13,041 --> 00:29:17,208
Experiment, try something new.
321
00:29:19,083 --> 00:29:21,750
Once you wake up - and go!
322
00:29:22,499 --> 00:29:24,750
You understand that gets stuck in a swamp.
323
00:29:26,333 --> 00:29:31,124
Yes. It happens that the whole life of a person does one thing
324
00:29:31,583 --> 00:29:34,375
but it needed something completely different.
325
00:29:38,375 --> 00:29:41,809
So let's stop the talk about the rise -
326
00:29:41,833 --> 00:29:44,541
for a time and return to the case of Thompson.
327
00:29:45,291 --> 00:29:48,392
Where is? But. Today I spoke with the lady in the morning ...
328
00:29:48,416 --> 00:29:53,166
What's your name? God always confuse the names. Mrs. Mrs. Mrs.
329
00:29:56,291 --> 00:29:57,499
Ms.
330
00:30:03,291 --> 00:30:07,416
One time, when I'm doing this. But.
331
00:30:15,208 --> 00:30:16,458
What are you doing?
332
00:30:18,166 --> 00:30:21,083
Cook pasta. As you like.
333
00:30:26,249 --> 00:30:27,708
He has not announced his brother?
334
00:30:32,124 --> 00:30:35,309
Still you love pasta? The last time you liked.
335
00:30:35,333 --> 00:30:36,458
And.
336
00:30:39,083 --> 00:30:41,375
This asshole does not answer my calls.
337
00:30:44,083 --> 00:30:45,541
Therefore, I did not understand something.
338
00:30:57,041 --> 00:30:59,124
No need to take a cigarette just open your eyes.
339
00:31:11,666 --> 00:31:13,208
Okay, yes.
340
00:31:18,916 --> 00:31:20,291
What are you doing?
341
00:31:30,791 --> 00:31:31,958
Well.
342
00:31:37,208 --> 00:31:39,124
Stop playing toys. Come here.
343
00:32:05,041 --> 00:32:08,708
"Tomorrow I will meet with Aunt Ginette". - Luck.
344
00:32:11,916 --> 00:32:13,625
She almost retired.
345
00:32:13,666 --> 00:32:15,375
You can take care of you until I'm gone.
346
00:32:15,708 --> 00:32:19,916
I do not want to see this here hysterical. I'm not disabled.
347
00:32:20,916 --> 00:32:23,333
Someone has to deal with the documents,
348
00:32:23,375 --> 00:32:27,958
shopping, money. To tutor. So it will be.
349
00:32:28,499 --> 00:32:29,767
I did not understand that?
350
00:32:29,791 --> 00:32:33,166
You know what's behind you need someone to look closely.
351
00:32:33,208 --> 00:32:35,559
I do not need anyone! When there will finally get to you?
352
00:32:35,583 --> 00:32:39,392
I do not need you or her, no!
353
00:32:39,416 --> 00:32:41,833
Calm down. I do not want to hear all this.
354
00:32:41,874 --> 00:32:45,142
- What I want, then I say! This is my home! "But I have to pay the bills."
355
00:32:45,166 --> 00:32:46,708
My money!
356
00:32:46,750 --> 00:32:48,874
Money is making me come here and Pour Me cago!
357
00:32:48,916 --> 00:32:51,583
Money, you say? It's what you can really trust money?
358
00:32:51,625 --> 00:32:52,809
You got me, you hear me?
359
00:32:52,833 --> 00:32:55,726
You just revel in their power the dictator is unfinished!
360
00:32:55,750 --> 00:32:57,684
My eyes would not be!
361
00:32:57,708 --> 00:32:59,309
Back when you calm down.
362
00:32:59,333 --> 00:33:01,541
Thank God that your brother does not see you.
363
00:33:02,750 --> 00:33:05,458
Even you know how hard you're with me? He knows?
364
00:33:05,499 --> 00:33:07,499
"Lord, do not start again!" - He knows?
365
00:33:07,541 --> 00:33:10,184
- He knows everything, and for a long time! - Okay, yes!
366
00:33:10,208 --> 00:33:12,750
I'm tired of endless swear to you about this!
367
00:33:12,791 --> 00:33:14,351
I lie endlessly.
368
00:33:14,375 --> 00:33:19,601
I'm not lying! Well, that's enough! I can not anymore! We're trying to help you!
369
00:33:19,625 --> 00:33:22,642
And I do not need your help! In the coffin, I saw her, okay?
370
00:33:22,666 --> 00:33:25,850
"Neither your help or your money." - Yes, I would have gone for long!
371
00:33:25,874 --> 00:33:30,850
Without me he would not be on the street! In the mud I would be lying in the trash!
372
00:33:30,874 --> 00:33:32,625
Go to hell!
373
00:33:43,916 --> 00:33:45,291
Go you know where.
374
00:33:57,666 --> 00:33:59,583
I miss the weekend. You got lost?
375
00:34:00,083 --> 00:34:01,874
"Lost" is not exactly the word.
376
00:34:04,750 --> 00:34:06,874
Mr ribs less have mercy!
377
00:34:24,375 --> 00:34:25,708
Have you bought wine
378
00:34:29,499 --> 00:34:32,458
- The blame? "Let's Martin."
379
00:34:35,458 --> 00:34:38,000
He flew from his head. Is today?
380
00:34:38,291 --> 00:34:40,771
Nothing. I'll shower at the moment and I'm running to the store.
381
00:34:46,166 --> 00:34:47,267
Max will be there too?
382
00:34:47,291 --> 00:34:48,874
I do not know, ask himself.
383
00:34:51,249 --> 00:34:53,333
What happened? They fight?
384
00:34:53,375 --> 00:34:56,541
- No, just interesting. - Okay, go into the shower.
385
00:35:07,124 --> 00:35:08,309
Well how are you?
386
00:35:08,333 --> 00:35:10,059
Julien Hi, it's me. How are you?
387
00:35:10,083 --> 00:35:12,923
- Yes, everything seems fine. "Why are you speaking English?"
388
00:35:13,791 --> 00:35:18,166
Yes, I have bum! This is Jules leave a message after the beep.
389
00:35:20,666 --> 00:35:23,166
Julien Hi, it's me.
390
00:35:26,874 --> 00:35:31,000
Cool, I do not even understand immediately that this is an answering machine.
391
00:35:32,124 --> 00:35:34,225
Listen, Mom I'm coming at this time.
392
00:35:34,249 --> 00:35:38,809
I think you need to know that she already
393
00:35:38,833 --> 00:35:41,726
half a year does not use anything,
394
00:35:41,750 --> 00:35:46,916
so you can say things are going well.
395
00:35:49,000 --> 00:35:53,499
In general, I do not know if your weekend plans are shorter
396
00:35:53,541 --> 00:35:55,333
Mom's birthday
397
00:35:55,375 --> 00:35:57,375
we could have dinner or go to a restaurant.
398
00:35:58,750 --> 00:36:03,083
Of course, from New Haven to Montreal it is not a short path,
399
00:36:03,124 --> 00:36:06,291
but it sure would be happy to see you.
400
00:36:07,791 --> 00:36:10,249
Take your head out of the phone, carpenter!
401
00:38:18,458 --> 00:38:22,249
I do not understand. Are you fooling around?
402
00:38:23,124 --> 00:38:27,017
I bet his classmates in English speakers and half are not so good.
403
00:38:27,041 --> 00:38:29,475
It is played in a jazz band.
404
00:38:29,499 --> 00:38:32,666
Ie played. She did not like him. Yes, Marco?
405
00:38:32,708 --> 00:38:35,583
Mom, who asked me to play and now you're not falling silent!
406
00:38:35,625 --> 00:38:38,208
Oh my God. Forgive Amadeus.
407
00:38:38,249 --> 00:38:41,541
Let's sit quietly as mice.
408
00:38:45,249 --> 00:38:46,416
Like a mouse!
409
00:38:55,375 --> 00:38:57,642
- What did he do in the jazz ensemble? - I have no idea.
410
00:38:57,666 --> 00:38:59,333
I heard everything.
411
00:39:00,874 --> 00:39:04,791
- Hi! - And here they are latecomers!
412
00:39:04,833 --> 00:39:06,166
A newcomer!
413
00:39:06,208 --> 00:39:10,642
Sarah has nothing to do with it, I'm sure. Dear how are you?
414
00:39:10,666 --> 00:39:14,166
Well ... The first twenty years you have been late for my life
415
00:39:14,208 --> 00:39:17,017
and now when I live separately that always comes before!
416
00:39:17,041 --> 00:39:18,958
You're right, Francine.
417
00:39:19,916 --> 00:39:23,458
You know, Colette Kostopoulos, I did not expect betrayal from you!
418
00:39:26,708 --> 00:39:28,000
Who am I playing for?
419
00:39:31,291 --> 00:39:35,000
- Look, you're all dirty. - This is my new image.
420
00:39:36,083 --> 00:39:37,208
I like.
421
00:39:43,333 --> 00:39:45,813
There is a clock on the wall. Why are you looking at hand?
422
00:39:46,333 --> 00:39:48,666
Why you wear a white hat encounter in the ass?
423
00:39:51,291 --> 00:39:53,333
In the head, not in the ass.
424
00:39:55,458 --> 00:39:56,559
- No shrinkage. - Nipples!
425
00:39:56,583 --> 00:39:57,583
It should be.
426
00:39:59,750 --> 00:40:02,124
And it will if in Australia furrowed brow?
427
00:40:03,124 --> 00:40:04,333
Well, that's enough.
428
00:40:06,041 --> 00:40:07,281
I was not going to say anything.
429
00:40:08,499 --> 00:40:11,208
And now they not fermented, I just me.
430
00:40:12,541 --> 00:40:14,583
I found on the street.
431
00:40:19,041 --> 00:40:20,124
What will you do there?
432
00:40:23,416 --> 00:40:27,458
Which means at all or day after day?
433
00:40:27,958 --> 00:40:29,000
Both of them.
434
00:40:34,416 --> 00:40:37,041
I'm going to apply for a job, what else.
435
00:40:38,874 --> 00:40:40,208
You have a job here.
436
00:40:41,416 --> 00:40:43,916
Do you feel bad with me in this bar?
437
00:40:47,499 --> 00:40:50,416
And the deck is covered with blood, the less I throw it away.
438
00:40:50,458 --> 00:40:52,458
Take some clothes from Eric.
439
00:40:57,833 --> 00:41:02,166
Say you have plans Friday night?
440
00:41:03,750 --> 00:41:07,333
I do not know. It will work to Karo, will leave at midnight.
441
00:41:10,208 --> 00:41:13,791
Only my friend Sharif have a party.
442
00:41:13,833 --> 00:41:15,416
We're all going there.
443
00:41:17,499 --> 00:41:19,249
Are you asking for a date?
444
00:41:20,791 --> 00:41:24,375
No, just looking for that gave me a lift. Yes, date.
445
00:41:29,375 --> 00:41:34,225
I intend to spend the night in company faces drunken retching32706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.