Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,640 --> 00:00:06,406
DESPITE THE NIGHT
2
00:00:32,360 --> 00:00:33,486
Lola.
3
00:00:37,840 --> 00:00:39,001
Lola.
4
00:00:43,040 --> 00:00:44,246
Lenz.
5
00:01:03,160 --> 00:01:05,208
What are you doing in Paris?
6
00:01:11,960 --> 00:01:13,371
I'm looking for Madeleine.
7
00:01:39,720 --> 00:01:41,404
Madeleine called me.
8
00:01:44,080 --> 00:01:45,684
Madeleine called me.
9
00:01:50,960 --> 00:01:53,486
She was with strange men.
10
00:01:53,800 --> 00:01:55,040
Since then,
11
00:01:56,160 --> 00:01:57,810
I haven't seen her.
12
00:02:16,960 --> 00:02:18,291
Lenz,
13
00:02:19,760 --> 00:02:21,171
you're back.
14
00:02:25,280 --> 00:02:26,486
Louis.
15
00:02:28,960 --> 00:02:30,485
Come with me.
16
00:02:32,360 --> 00:02:34,124
Come with me.
17
00:03:25,360 --> 00:03:26,725
I realised
18
00:03:28,960 --> 00:03:30,849
that memories
19
00:03:32,040 --> 00:03:33,451
are more beautiful
20
00:03:34,360 --> 00:03:35,521
and stronger
21
00:03:37,200 --> 00:03:38,406
in books.
22
00:03:41,160 --> 00:03:43,367
I take the memories of others
23
00:03:44,920 --> 00:03:46,843
from literature.
24
00:03:59,720 --> 00:04:01,085
Other childhoods,
25
00:04:03,360 --> 00:04:04,805
other legs.
26
00:04:08,040 --> 00:04:09,769
The first woman you fuck
27
00:04:11,640 --> 00:04:13,005
is in books.
28
00:04:17,280 --> 00:04:19,442
I don't remember the first woman
29
00:04:20,800 --> 00:04:22,962
who spread her legs for me.
30
00:04:35,480 --> 00:04:37,687
It isn't that I didn't love her.
31
00:04:41,720 --> 00:04:43,051
I loved her.
32
00:04:49,720 --> 00:04:51,051
I think.
33
00:04:56,640 --> 00:04:57,880
Have you...
34
00:04:59,600 --> 00:05:01,045
Have you seen...
35
00:05:05,800 --> 00:05:07,131
Madeleine?
36
00:05:37,480 --> 00:05:38,891
Don't worry,
37
00:05:39,160 --> 00:05:40,241
she's fine.
38
00:05:42,440 --> 00:05:45,569
I introduced her to a guy
who lines her pockets.
39
00:05:58,280 --> 00:06:00,089
I was at a party
40
00:06:01,560 --> 00:06:04,211
with a really beautiful girl,
41
00:06:06,160 --> 00:06:07,321
Lena.
42
00:06:14,320 --> 00:06:16,527
Sometimes they ask me for girls,
43
00:06:18,840 --> 00:06:21,047
so I introduced them to Madeleine.
44
00:10:27,080 --> 00:10:28,286
What's that?
45
00:10:31,200 --> 00:10:32,611
What do you think?
46
00:10:35,440 --> 00:10:37,044
Do you like that?
47
00:10:39,400 --> 00:10:40,401
Yes.
48
00:10:42,880 --> 00:10:44,041
Not always.
49
00:10:46,480 --> 00:10:48,926
Would you like me to do that with you?
50
00:10:50,600 --> 00:10:51,601
No.
51
00:12:41,840 --> 00:12:43,968
Don't look down on love.
52
00:12:46,360 --> 00:12:47,521
Promise me
53
00:12:47,680 --> 00:12:51,321
that you will never look down
on my love.
54
00:12:52,520 --> 00:12:54,363
Promise me the same thing.
55
00:12:57,120 --> 00:12:58,610
It's all I've got.
56
00:13:56,560 --> 00:13:57,721
It's okay.
57
00:14:01,240 --> 00:14:02,480
There we go.
58
00:14:33,400 --> 00:14:34,925
I'm going to rinse it off.
59
00:15:11,720 --> 00:15:12,767
Ready?
60
00:15:12,920 --> 00:15:14,365
Lift on three?
61
00:15:14,640 --> 00:15:16,165
One, two, three.
62
00:15:19,400 --> 00:15:20,765
Everything all right?
63
00:15:22,040 --> 00:15:23,963
Here we go, time to sit.
64
00:15:29,360 --> 00:15:30,691
Have you got him?
65
00:15:32,960 --> 00:15:35,042
Sir, we're going to sit you down, okay?
66
00:15:36,920 --> 00:15:38,331
Lay out the towel.
67
00:15:41,960 --> 00:15:43,644
Okay, let's move back a bit.
68
00:15:44,720 --> 00:15:45,960
And sit.
69
00:15:46,400 --> 00:15:47,640
Great.
70
00:15:51,680 --> 00:15:52,841
One, two, three.
71
00:15:53,440 --> 00:15:54,487
There we are.
72
00:16:48,640 --> 00:16:50,244
Hush, dad...
73
00:16:54,040 --> 00:16:55,166
Gently...
74
00:18:09,560 --> 00:18:10,925
Go to sleep.
75
00:18:19,000 --> 00:18:20,411
Don't wait up for me.
76
00:21:55,720 --> 00:21:57,484
Don't turn around.
77
00:22:05,080 --> 00:22:06,730
Look straight ahead.
78
00:22:16,360 --> 00:22:17,805
What do you see?
79
00:22:26,640 --> 00:22:28,005
What do you see?
80
00:22:31,240 --> 00:22:32,241
Answer me.
81
00:22:38,640 --> 00:22:39,641
Answer me.
82
00:22:41,880 --> 00:22:43,245
I see everything.
83
00:23:12,840 --> 00:23:14,410
What are you looking for?
84
00:23:26,760 --> 00:23:28,285
Am I hurting you?
85
00:23:32,080 --> 00:23:33,161
Try.
86
00:23:54,920 --> 00:23:55,921
Fuck me.
87
00:23:56,400 --> 00:23:57,401
Fuck me.
88
00:24:57,560 --> 00:24:58,971
What do you want?
89
00:25:26,680 --> 00:25:28,444
Do you really want to die?
90
00:25:31,280 --> 00:25:32,281
Yes.
91
00:30:30,880 --> 00:30:31,927
Hello.
92
00:30:37,920 --> 00:30:39,001
Hello.
93
00:31:03,200 --> 00:31:04,531
Here, a smoke.
94
00:31:57,120 --> 00:31:58,360
Give me your hand.
95
00:31:59,040 --> 00:32:00,451
I'll stop screwing around.
96
00:32:01,840 --> 00:32:02,841
No.
97
00:32:12,400 --> 00:32:14,323
You weren't going fast enough.
98
00:32:14,880 --> 00:32:18,248
You weren't going fast enough, Lenz.
You've got to go faster.
99
00:32:18,400 --> 00:32:19,447
It's great.
100
00:32:19,600 --> 00:32:20,761
It's brilliant.
101
00:33:29,760 --> 00:33:30,807
Stop!
102
00:33:31,720 --> 00:33:32,721
Stop.
103
00:33:33,280 --> 00:33:34,406
Do you want a drink?
104
00:33:35,000 --> 00:33:37,162
- Let me introduce you to Lenz.
- Drink.
105
00:33:40,080 --> 00:33:41,161
He's nice.
106
00:33:41,760 --> 00:33:43,250
Thanks, we don't need your help.
107
00:33:43,400 --> 00:33:44,606
Okay, bye.
108
00:33:50,120 --> 00:33:52,851
Stop that!
You're a real pain in the arse!
109
00:33:54,680 --> 00:33:55,886
Leave me alone.
110
00:34:02,080 --> 00:34:03,286
That's Lena.
111
00:34:06,160 --> 00:34:08,367
She's the girl I met at that party.
112
00:34:08,840 --> 00:34:10,569
The one I was telling you about.
113
00:34:39,480 --> 00:34:40,561
Fuck!
114
00:39:07,840 --> 00:39:09,330
Do you want me?
115
00:43:58,720 --> 00:44:01,087
My little Lena...
116
00:44:02,000 --> 00:44:03,843
My little Lena.
117
00:44:09,600 --> 00:44:11,329
You were fantastic.
118
00:44:13,320 --> 00:44:14,401
You liked it?
119
00:44:16,000 --> 00:44:17,161
Such a talent!
120
00:44:24,320 --> 00:44:25,731
Thank you for coming.
121
00:44:32,120 --> 00:44:33,121
Lenz,
122
00:44:33,280 --> 00:44:34,770
my father.
123
00:44:35,640 --> 00:44:38,120
Pleased to meet you.
124
00:44:41,080 --> 00:44:43,048
Lena never mentioned you.
125
00:44:46,480 --> 00:44:48,369
We've met before, haven't we?
126
00:44:53,880 --> 00:44:55,689
I never forget a face.
127
00:44:58,000 --> 00:44:59,604
I never forget anything.
128
00:44:59,960 --> 00:45:00,961
Come.
129
00:45:20,600 --> 00:45:23,968
You seem to be someone frank,
130
00:45:24,120 --> 00:45:25,451
someone honest.
131
00:45:28,120 --> 00:45:29,531
Do you take drugs?
132
00:45:32,320 --> 00:45:34,209
Does my daughter use drugs?
133
00:45:38,840 --> 00:45:41,969
Have you ever heard
of the drug Cannibal?
134
00:45:43,320 --> 00:45:46,369
A synthetic amphetamine
135
00:45:46,520 --> 00:45:50,411
that shuts down entire regions
of your central nervous system,
136
00:45:51,320 --> 00:45:52,651
plunging you
137
00:45:54,040 --> 00:45:55,929
into a primal state
138
00:45:56,880 --> 00:45:59,486
in which you devour
the first person you see.
139
00:46:04,640 --> 00:46:05,880
I think it's fascinating.
140
00:46:13,960 --> 00:46:15,200
My daughter...
141
00:46:15,360 --> 00:46:17,169
I no longer have any contact
with my daughter.
142
00:46:17,320 --> 00:46:19,004
She communicates only
143
00:46:19,240 --> 00:46:21,402
through violent gestures.
144
00:46:24,000 --> 00:46:25,126
But you...
145
00:46:26,000 --> 00:46:28,162
you are something else entirely.
146
00:46:38,240 --> 00:46:40,242
I'm certain we've met.
147
00:46:40,400 --> 00:46:42,767
I am absolutely certain.
148
00:46:43,680 --> 00:46:46,411
You, or someone
who looks a lot like you.
149
00:46:48,320 --> 00:46:51,244
That happens in life, likenesses.
150
00:46:54,200 --> 00:46:55,690
My Lena.
151
00:47:03,480 --> 00:47:04,766
See you very soon.
152
00:47:20,200 --> 00:47:21,201
Here,
153
00:47:22,880 --> 00:47:24,564
it's Madeleine's address.
154
00:47:27,720 --> 00:47:28,960
Thanks, Louis.
155
00:48:47,160 --> 00:48:48,161
Stop.
156
00:48:49,080 --> 00:48:50,206
Lena, stop.
157
00:48:51,880 --> 00:48:52,881
Stop.
158
00:48:54,680 --> 00:48:55,806
What is it?
159
00:48:57,720 --> 00:48:59,051
I have to go.
160
00:49:01,040 --> 00:49:02,121
I'll be back.
161
00:49:05,280 --> 00:49:06,406
Tell me...
162
00:49:21,840 --> 00:49:23,330
You are so beautiful.
163
00:49:27,680 --> 00:49:29,967
You're frightening to look at.
164
00:49:35,920 --> 00:49:37,445
Such beauty
165
00:49:37,800 --> 00:49:39,245
is a force.
166
00:49:41,440 --> 00:49:44,250
You could overturn the world
167
00:49:45,400 --> 00:49:47,164
with such beauty.
168
00:49:56,320 --> 00:49:58,129
Is that all I am to you?
169
00:49:59,400 --> 00:50:01,323
I don't understand beauty.
170
00:50:01,720 --> 00:50:03,085
I don't understand
171
00:50:04,640 --> 00:50:06,927
its power over me.
172
00:50:12,200 --> 00:50:16,091
As soon as you finish talking,
you'll be ashamed of what you just said.
173
00:50:18,080 --> 00:50:19,605
Where do you get that from?
174
00:50:24,680 --> 00:50:25,920
I have to go.
175
00:50:26,600 --> 00:50:27,726
Do what you want.
176
00:50:28,520 --> 00:50:30,602
What do you want me to do without you?
177
00:51:27,760 --> 00:51:29,524
Lenz has a girl, you know.
178
00:51:35,960 --> 00:51:37,405
He's gone to meet her.
179
00:51:42,320 --> 00:51:43,481
You didn't know?
180
00:51:48,640 --> 00:51:50,369
That's why he's back in Paris.
181
00:51:55,720 --> 00:51:57,290
He's completely obsessed.
182
00:52:00,520 --> 00:52:01,760
She's everything to him.
183
00:52:05,760 --> 00:52:07,125
You don't believe me?
184
00:52:09,880 --> 00:52:11,291
I know where she lives.
185
00:52:14,320 --> 00:52:15,651
I could take you there.
186
00:52:37,240 --> 00:52:38,765
What do you want?
187
00:52:40,000 --> 00:52:41,525
Do you want me to leave him?
188
00:52:43,720 --> 00:52:46,087
I think I'm the one
who wants to leave him.
189
00:52:51,520 --> 00:52:53,090
I want him to want me.
190
00:52:53,240 --> 00:52:54,810
Then I'll leave him.
191
00:53:05,400 --> 00:53:06,731
What's her name?
192
00:53:08,000 --> 00:53:09,684
Her name is Madeleine.
193
00:53:09,840 --> 00:53:11,205
She's a prostitute.
194
00:53:14,760 --> 00:53:16,046
I want to see her.
195
00:53:17,680 --> 00:53:18,886
Will you take me?
196
00:53:20,560 --> 00:53:21,971
Why would I do that?
197
00:53:23,480 --> 00:53:24,766
What do you want?
198
00:53:25,560 --> 00:53:26,561
Nothing.
199
00:53:29,280 --> 00:53:30,406
Everything.
200
00:53:36,480 --> 00:53:38,209
You would do anything for me?
201
00:53:41,200 --> 00:53:42,690
I would do anything for you.
202
00:53:42,840 --> 00:53:44,046
Define "anything"?
203
00:53:48,800 --> 00:53:50,211
I'd give you my soul.
204
00:53:51,160 --> 00:53:53,208
What do you want me to do
with your soul?
205
00:53:59,040 --> 00:54:00,041
Come!
206
00:54:40,600 --> 00:54:42,284
Put your hand in the fire.
207
00:54:48,440 --> 00:54:50,124
Stop, that's enough.
208
00:54:50,360 --> 00:54:51,361
Stop!
209
00:54:56,360 --> 00:54:57,691
What are you doing?
210
00:54:58,240 --> 00:54:59,287
Get up!
211
00:55:15,720 --> 00:55:17,609
I humiliate myself in front of you
212
00:55:18,960 --> 00:55:21,088
to try to hate you better,
213
00:55:21,880 --> 00:55:23,644
to hate you later.
214
00:55:26,880 --> 00:55:29,804
If I were inclined to forgive you
one day,
215
00:55:31,520 --> 00:55:35,366
then I'll think about this moment
when I'm kissing your feet like a dog.
216
00:55:39,760 --> 00:55:41,046
And then,
217
00:55:41,680 --> 00:55:44,650
the memory of my shame
will feed my hatred.
218
00:56:49,600 --> 00:56:50,806
Madeleine?
219
01:00:41,200 --> 01:00:43,282
I knew you would meet him.
220
01:00:51,720 --> 01:00:53,290
I've always known.
221
01:01:05,680 --> 01:01:06,841
Who is he?
222
01:01:11,720 --> 01:01:13,563
Just tell me his name.
223
01:01:31,160 --> 01:01:32,525
It's soft.
224
01:01:37,640 --> 01:01:38,721
Fresh.
225
01:01:52,160 --> 01:01:53,685
Oh, it's beating fast.
226
01:02:13,120 --> 01:02:15,521
If I loved you any less,
it would kill me.
227
01:02:19,560 --> 01:02:21,210
I'd die of jealousy.
228
01:02:32,440 --> 01:02:33,680
You're beautiful.
229
01:02:45,240 --> 01:02:46,844
You make me hard.
230
01:02:51,720 --> 01:02:52,926
I want you.
231
01:02:53,080 --> 01:02:54,684
I want to fuck you.
232
01:03:21,600 --> 01:03:22,681
Go on, then.
233
01:03:26,960 --> 01:03:28,200
Go to him.
234
01:03:42,640 --> 01:03:44,165
When you're done...
235
01:03:49,480 --> 01:03:50,561
I'll be here.
236
01:03:53,680 --> 01:03:55,603
You can come back whenever you like.
237
01:04:01,640 --> 01:04:03,244
You don't understand.
238
01:04:07,480 --> 01:04:08,481
What?
239
01:04:14,440 --> 01:04:15,680
It's over.
240
01:04:19,680 --> 01:04:21,045
What's over?
241
01:04:30,440 --> 01:04:31,441
Paul...
242
01:04:32,040 --> 01:04:34,008
What's over, Hélène?
243
01:04:43,640 --> 01:04:44,926
I'm afraid.
244
01:06:36,800 --> 01:06:37,801
Lenz,
245
01:06:38,880 --> 01:06:39,927
I'm tired.
246
01:06:41,280 --> 01:06:43,009
I hope you're tired too.
247
01:06:51,520 --> 01:06:53,170
So why did you come'?
248
01:06:59,360 --> 01:07:00,646
You're married?
249
01:07:09,800 --> 01:07:10,881
You love him?
250
01:07:16,880 --> 01:07:18,245
You have children?
251
01:07:20,800 --> 01:07:21,801
Yes,
252
01:07:22,760 --> 01:07:23,761
a son.
253
01:07:29,800 --> 01:07:31,404
Does he live with you?
254
01:07:33,720 --> 01:07:34,721
No.
255
01:07:38,840 --> 01:07:40,285
What's his name?
256
01:07:43,440 --> 01:07:44,441
Pierre.
257
01:07:52,360 --> 01:07:53,964
And you love his father?
258
01:08:12,160 --> 01:08:13,286
Tell me!
259
01:08:33,440 --> 01:08:35,249
Does he know about me?
260
01:08:43,080 --> 01:08:44,809
He makes you come,
261
01:08:45,320 --> 01:08:46,924
while you talk about me.
262
01:09:41,440 --> 01:09:42,771
Forgive me.
263
01:09:45,520 --> 01:09:47,204
You make me crazy,
264
01:09:47,840 --> 01:09:48,841
Hélène.
265
01:10:19,680 --> 01:10:20,966
It's gentle.
266
01:10:23,320 --> 01:10:24,560
It's gentle.
267
01:10:31,840 --> 01:10:32,966
With you,
268
01:10:33,120 --> 01:10:35,043
with you, I want nothing but joy.
269
01:10:35,800 --> 01:10:37,165
Is that possible?
270
01:10:37,680 --> 01:10:39,205
I think it's possible.
271
01:10:40,880 --> 01:10:42,291
Stop shouting.
272
01:10:43,200 --> 01:10:44,531
Be calm.
273
01:11:01,360 --> 01:11:02,691
Tell me.
274
01:11:03,800 --> 01:11:05,165
Tell me things,
275
01:11:06,280 --> 01:11:07,645
more things,
276
01:11:09,960 --> 01:11:11,371
more things.
277
01:11:11,520 --> 01:11:12,851
What things?
278
01:11:18,680 --> 01:11:20,205
Whatever you want.
279
01:11:22,800 --> 01:11:24,131
Talk to me.
280
01:12:11,680 --> 01:12:14,411
I want to see everything
with the one I have left.
281
01:12:14,880 --> 01:12:16,291
It made me laugh.
282
01:12:18,200 --> 01:12:19,531
He was handsome.
283
01:12:25,160 --> 01:12:27,128
I always had to do it
in the same order.
284
01:12:28,880 --> 01:12:30,848
He asked me to do strange things.
285
01:12:35,840 --> 01:12:37,046
He enjoyed it,
286
01:12:38,000 --> 01:12:39,764
but I wanted to take it further,
287
01:12:39,920 --> 01:12:41,285
much further.
288
01:12:42,560 --> 01:12:44,289
He didn't have the courage,
289
01:12:47,320 --> 01:12:49,402
but I waited for him
to ask the worst of me.
290
01:12:57,840 --> 01:13:00,571
There are things we can only experience
291
01:13:01,440 --> 01:13:04,284
by living and thinking abjectly.
292
01:13:04,640 --> 01:13:05,801
Don't you think?
293
01:13:11,080 --> 01:13:12,286
I loved him.
294
01:13:59,440 --> 01:14:01,169
Everything fades, Lenz,
295
01:14:02,920 --> 01:14:04,365
even suffering.
296
01:14:05,920 --> 01:14:07,285
Everything disappears.
297
01:14:30,160 --> 01:14:31,161
Lenz...
298
01:14:37,680 --> 01:14:39,284
my little boy
299
01:14:39,440 --> 01:14:40,680
is dead.
300
01:17:50,520 --> 01:17:51,851
Hows it going, Lenz?
301
01:17:52,520 --> 01:17:54,090
You here to see Scissors?
302
01:18:17,080 --> 01:18:20,402
You asked what Madeleine
might have been up to lately.
303
01:18:21,240 --> 01:18:23,686
I'm not sure this is her, okay?
304
01:18:24,400 --> 01:18:26,402
And I'm not sure I should show you.
305
01:19:51,080 --> 01:19:52,127
Do it.
306
01:20:00,400 --> 01:20:01,401
Do it.
307
01:20:06,440 --> 01:20:07,441
Do it!
308
01:20:14,440 --> 01:20:15,441
Do it!
309
01:20:22,200 --> 01:20:23,281
Do it!
310
01:22:22,800 --> 01:22:24,848
I hear voices in my head.
311
01:22:29,600 --> 01:22:31,602
I can't stand them any longer.
312
01:22:35,000 --> 01:22:36,729
I'm exhausted.
313
01:22:40,360 --> 01:22:42,442
I just want to sleep.
314
01:22:44,840 --> 01:22:46,251
To disappear.
315
01:24:05,320 --> 01:24:06,606
It's you.
316
01:24:06,760 --> 01:24:07,761
Yes.
317
01:24:08,520 --> 01:24:09,851
I knew it.
318
01:24:12,880 --> 01:24:14,211
You knew what?
319
01:24:14,920 --> 01:24:16,445
That you would call.
320
01:24:17,680 --> 01:24:19,170
I felt it.
321
01:24:23,240 --> 01:24:24,605
Are you ready?
322
01:24:25,360 --> 01:24:26,771
Am I ready for what?
323
01:24:29,160 --> 01:24:33,085
Are you ready to make me a promise
that will last for all eternity?
324
01:30:53,520 --> 01:30:54,521
Lenz!
325
01:30:57,320 --> 01:30:58,606
Calm down. Wake up!
326
01:30:58,760 --> 01:31:00,444
What is it?
What's wrong, Lenz?
327
01:31:00,600 --> 01:31:01,726
What is it?
328
01:31:03,120 --> 01:31:04,121
What is it?
329
01:31:06,080 --> 01:31:07,081
Wake up.
330
01:31:07,560 --> 01:31:09,289
Calm down.
331
01:31:09,760 --> 01:31:10,761
Look at me.
332
01:31:10,880 --> 01:31:12,928
What's wrong?
333
01:31:13,160 --> 01:31:14,286
What is it?
334
01:31:28,120 --> 01:31:29,326
Calm down.
335
01:31:29,720 --> 01:31:31,006
You were there.
336
01:31:31,480 --> 01:31:32,686
You were there.
337
01:31:33,280 --> 01:31:34,520
Who was there?
338
01:31:36,760 --> 01:31:37,966
Who was there?
339
01:31:39,880 --> 01:31:40,881
Tell me.
340
01:31:41,920 --> 01:31:42,921
Tell me.
341
01:31:43,200 --> 01:31:44,486
Who was there?
342
01:31:44,640 --> 01:31:45,766
You were there.
343
01:31:53,360 --> 01:31:55,089
What was I doing in your dream?
344
01:31:57,880 --> 01:31:59,689
What was I doing in your dream?
345
01:33:26,760 --> 01:33:28,205
Calm down, Lenz.
346
01:33:34,440 --> 01:33:36,283
Calm down.
347
01:34:45,600 --> 01:34:46,681
Madeleine.
348
01:34:53,640 --> 01:34:54,641
You're not Madeleine?
349
01:34:54,800 --> 01:34:56,211
My name is Hélène.
350
01:35:01,800 --> 01:35:03,802
He has several, the bastard.
351
01:35:05,840 --> 01:35:07,205
I don't know you.
352
01:35:07,920 --> 01:35:09,843
I have no idea
what you're talking about.
353
01:35:10,240 --> 01:35:11,241
Lenz.
354
01:35:11,960 --> 01:35:13,689
I'm talking about Lenz.
355
01:35:17,440 --> 01:35:19,010
You know Lenz?
356
01:35:22,160 --> 01:35:24,049
You and I are both fools.
357
01:35:26,080 --> 01:35:28,321
Lenz and I are together.
358
01:35:31,680 --> 01:35:33,523
I thought he loved you.
359
01:35:34,840 --> 01:35:36,729
That you're the one he loves,
360
01:35:38,880 --> 01:35:40,882
but he loves Madeleine.
361
01:35:43,120 --> 01:35:45,361
He came back to Paris for her.
362
01:35:49,320 --> 01:35:51,561
I have no idea
what you're talking about.
363
01:35:56,880 --> 01:36:00,089
Do you think he dreams about us
when he can't wake up?
364
01:36:02,800 --> 01:36:06,282
That he trembles for us
while he sleeps at night?
365
01:36:09,160 --> 01:36:10,969
We're nothing to him.
366
01:36:12,600 --> 01:36:14,523
You and I are the same.
367
01:37:25,320 --> 01:37:27,129
Thank you for coming, Lenz.
368
01:37:28,800 --> 01:37:31,087
Would you like a drink?
369
01:37:32,360 --> 01:37:33,646
No, thank you.
370
01:37:37,920 --> 01:37:40,366
Why are you interested in my daughter?
371
01:37:43,120 --> 01:37:45,691
You know very well that I'm not.
372
01:37:52,880 --> 01:37:54,803
Do you know what I do, Lenz?
373
01:37:57,240 --> 01:37:58,924
Do you know who I am?
374
01:38:02,000 --> 01:38:03,570
I have no idea.
375
01:38:06,800 --> 01:38:10,247
For the purpose of this conversation,
let's just say
376
01:38:11,640 --> 01:38:15,884
that I understand things
that very few people truly understand.
377
01:38:19,000 --> 01:38:20,490
One of those things
378
01:38:22,440 --> 01:38:23,566
is money.
379
01:38:26,320 --> 01:38:27,651
I know money.
380
01:38:28,640 --> 01:38:30,483
I live money.
381
01:38:30,640 --> 01:38:32,210
I know what it is.
382
01:38:32,480 --> 01:38:34,005
I understand money.
383
01:38:44,080 --> 01:38:45,969
I see you like my fish.
384
01:38:50,280 --> 01:38:51,281
So do I.
385
01:38:53,000 --> 01:38:54,240
I like them too,
386
01:38:56,480 --> 01:38:57,686
my fish.
387
01:39:03,720 --> 01:39:05,210
I love their grace,
388
01:39:07,320 --> 01:39:09,607
I love the splendour of their movement.
389
01:39:12,720 --> 01:39:14,449
Even in captivity,
390
01:39:15,120 --> 01:39:17,327
they express their nature fully.
391
01:39:19,080 --> 01:39:20,730
An entire world.
392
01:39:26,641 --> 01:39:27,927
They are animated
393
01:39:28,280 --> 01:39:30,931
by the very necessity of their instinct.
394
01:39:33,320 --> 01:39:35,209
They are absolutely present,
395
01:39:35,440 --> 01:39:38,011
in each instant, profoundly themselves,
396
01:39:38,320 --> 01:39:39,526
profoundly
397
01:39:40,200 --> 01:39:41,201
real.
398
01:39:46,360 --> 01:39:48,442
Alas, this is not possible for us,
399
01:39:53,080 --> 01:39:54,650
such fulfilment,
400
01:39:57,920 --> 01:39:59,968
an unattainable fulfilment.
401
01:40:06,641 --> 01:40:08,166
If we could,
402
01:40:08,640 --> 01:40:10,688
even for an instant,
403
01:40:12,280 --> 01:40:14,123
experience it,
404
01:40:16,241 --> 01:40:19,324
feel the absolute power of instinct,
405
01:40:23,000 --> 01:40:25,810
we would never be vxrilling
to return to our lives.
406
01:40:25,960 --> 01:40:28,406
It would have become
unbearable to us.
407
01:40:33,841 --> 01:40:35,127
Do you know
408
01:40:36,040 --> 01:40:38,486
why we aren't like them,
409
01:40:38,600 --> 01:40:39,601
Lenz?
410
01:40:42,481 --> 01:40:43,767
We can't be.
411
01:40:44,840 --> 01:40:47,571
Because we know we're going to die
412
01:40:48,561 --> 01:40:49,892
and they don't.
413
01:41:44,520 --> 01:41:46,488
I've had you followed, Lenz.
414
01:41:49,520 --> 01:41:52,046
From the moment we first met,
I've had you followed.
415
01:41:52,200 --> 01:41:56,125
In my position, I can't afford
to take the slightest risk.
416
01:41:58,160 --> 01:42:00,731
I'm making you an offer,
a very simple offer.
417
01:42:01,000 --> 01:42:02,331
Name your price.
418
01:42:02,481 --> 01:42:03,812
Tell me how much you want.
419
01:42:03,960 --> 01:42:06,804
How much money, any sum.
Tell me.
420
01:42:09,841 --> 01:42:10,842
Why?
421
01:42:11,320 --> 01:42:12,526
Leave the country,
422
01:42:12,680 --> 01:42:14,682
immediately, never return,
423
01:42:15,281 --> 01:42:16,692
don't attempt to contact us,
424
01:42:16,840 --> 01:42:18,649
not me, not my daughter.
425
01:42:18,801 --> 01:42:20,485
Never. It's over.
426
01:42:25,800 --> 01:42:27,165
- Or else?
- Or else what?
427
01:42:27,320 --> 01:42:28,731
There is no "or else".
428
01:42:28,880 --> 01:42:31,326
There are no conditions, Lenz.
429
01:42:31,480 --> 01:42:32,811
It is what it is.
430
01:42:33,480 --> 01:42:35,482
And I'm offering your life.
431
01:42:53,280 --> 01:42:55,408
You are making a serious mistake,
432
01:42:55,560 --> 01:42:56,846
my little Lenz.
433
01:42:58,520 --> 01:42:59,851
I make them
434
01:43:01,080 --> 01:43:02,320
all the time.
435
01:43:31,920 --> 01:43:32,921
Lenz,
436
01:43:34,360 --> 01:43:36,408
let the dead bury the dead.
437
01:43:38,280 --> 01:43:41,011
We'll be the first
to enter into a new life.
438
01:43:43,120 --> 01:43:44,690
What are you talking about?
439
01:43:45,640 --> 01:43:46,641
Lena,
440
01:43:47,800 --> 01:43:48,926
it's over.
441
01:43:51,680 --> 01:43:52,841
It's over.
442
01:44:03,240 --> 01:44:04,571
Do you want a child?
443
01:44:06,120 --> 01:44:07,804
I want a child with you.
444
01:44:09,120 --> 01:44:10,884
We could watch him grow.
445
01:44:13,681 --> 01:44:15,888
And we would see
that there is still hope,
446
01:44:16,440 --> 01:44:17,965
that everything is possible.
447
01:44:20,520 --> 01:44:21,567
Lena,
448
01:44:22,800 --> 01:44:24,404
did you hear what I said?
449
01:44:28,240 --> 01:44:29,526
What do you want?
450
01:44:30,240 --> 01:44:32,004
Do you want a girl or a boy?
451
01:44:50,000 --> 01:44:51,843
You shouldn't be afraid of my father.
452
01:44:52,000 --> 01:44:54,162
He can't keep us from loving each other.
453
01:44:55,000 --> 01:44:56,001
Lena.
454
01:44:57,800 --> 01:44:59,723
- What?
- You have to listen to me.
455
01:45:03,120 --> 01:45:04,406
I don't want...
456
01:45:05,800 --> 01:45:07,848
I don't want to see you anymore.
457
01:45:21,080 --> 01:45:22,206
I'm sorry.
458
01:47:56,480 --> 01:47:58,881
I'm not as good as Madeleine,
is that it?
459
01:48:00,840 --> 01:48:02,490
What does she have that I don't?
460
01:48:04,320 --> 01:48:05,446
Madeleine?
461
01:48:11,320 --> 01:48:12,401
Give me that.
462
01:48:14,760 --> 01:48:15,761
Give me that!
463
01:48:16,360 --> 01:48:17,361
Give me that!
464
01:48:18,000 --> 01:48:19,650
You've got a kid, is that it?
465
01:48:20,320 --> 01:48:21,321
She's your wife?
466
01:48:21,440 --> 01:48:23,124
She's your sweetheart, your love?
467
01:48:23,281 --> 01:48:24,692
The love of your life?
468
01:48:27,121 --> 01:48:29,203
She doesn't satisfy you, is that it?
469
01:48:30,840 --> 01:48:32,365
For that you need Hélène
470
01:48:32,520 --> 01:48:33,521
and me.
471
01:48:35,880 --> 01:48:37,803
You think I don't know you, Lenz,
472
01:48:38,560 --> 01:48:39,925
but I know you.
473
01:48:40,120 --> 01:48:41,406
You know nothing.
474
01:48:41,560 --> 01:48:44,882
It's a photo of me as a child,
with my mother.
475
01:49:14,960 --> 01:49:16,007
Don't move.
476
01:49:18,961 --> 01:49:20,372
- You okay, buddy?
- You're making movies now?
477
01:49:20,520 --> 01:49:22,727
Yeah, see?
478
01:49:22,880 --> 01:49:24,609
I'm just doing what I need to do.
479
01:49:24,760 --> 01:49:27,969
People want things and I provide them.
Everyone's happy.
480
01:49:50,400 --> 01:49:52,368
You know the place I took Madeleine?
481
01:49:57,120 --> 01:49:58,610
I've arranged everything.
482
01:49:59,840 --> 01:50:00,966
How much?
483
01:50:02,520 --> 01:50:03,851
A lot of money.
484
01:50:06,080 --> 01:50:08,651
- Thanks, man.
- I just need to make a call.
485
01:50:34,960 --> 01:50:37,008
A car will pick you up tomorrow.
486
01:50:39,320 --> 01:50:40,321
Thanks.
487
01:50:40,640 --> 01:50:41,801
Thanks, Louis.
488
01:50:43,720 --> 01:50:44,881
Camera!
489
01:50:51,441 --> 01:50:52,647
I love you, Louis.
490
01:50:55,800 --> 01:50:57,404
I've always loved you.
491
01:51:01,600 --> 01:51:02,840
Thanks, man.
492
01:51:04,440 --> 01:51:05,487
Thank you.
493
01:53:04,960 --> 01:53:06,041
Hello?
494
01:53:25,400 --> 01:53:26,447
It's me.
495
01:53:37,800 --> 01:53:39,643
So you're sure?
496
01:53:43,800 --> 01:53:44,801
Yes.
497
01:53:52,800 --> 01:53:53,881
Tomorrow.
498
01:56:16,520 --> 01:56:18,363
I thought you were gone.
499
01:56:22,840 --> 01:56:24,205
I am,
500
01:56:26,161 --> 01:56:27,845
officially.
501
01:56:34,520 --> 01:56:36,170
I want you to know...
502
01:56:39,880 --> 01:56:41,609
I want you to know...
503
01:56:44,240 --> 01:56:45,366
I love you.
504
01:56:48,160 --> 01:56:49,491
There's only you.
505
01:56:55,680 --> 01:56:57,444
I had a dream about mother.
506
01:57:00,000 --> 01:57:03,129
She was so present.
It felt like she was alive.
507
01:57:04,881 --> 01:57:07,043
She was in an isolated house,
508
01:57:10,520 --> 01:57:12,204
completely enclosed
509
01:57:13,160 --> 01:57:14,969
with white flowers,
510
01:57:17,760 --> 01:57:19,524
surrounded by forest,
511
01:57:20,920 --> 01:57:23,651
trees blowing in the wind.
512
01:57:25,681 --> 01:57:27,092
She was waiting for me.
513
01:57:33,440 --> 01:57:35,010
Lenz was there too.
514
01:57:39,920 --> 01:57:41,285
I don't love him,
515
01:57:43,120 --> 01:57:45,407
but I can't bear him
getting away from me.
516
01:57:49,160 --> 01:57:50,810
I'm sick without him.
517
01:57:55,280 --> 01:57:57,203
I want to annihilate him.
518
01:58:04,560 --> 01:58:06,847
I'm not jealous
of the other women he sees.
519
01:58:08,640 --> 01:58:10,085
I don't care.
520
01:58:12,401 --> 01:58:14,085
I'm jealous of what he is,
521
01:58:16,241 --> 01:58:17,447
of his life.
522
01:58:24,840 --> 01:58:26,365
I want to be like him,
523
01:58:28,640 --> 01:58:29,926
absolutely.
524
01:58:34,801 --> 01:58:36,087
To be him.
525
01:58:42,240 --> 01:58:44,447
Jealousy like this is atrocious.
526
01:58:51,080 --> 01:58:53,082
It's insanity, don't you think?
527
01:58:58,760 --> 01:59:00,171
He has another woman,
528
01:59:01,640 --> 01:59:02,721
Hélène.
529
01:59:05,120 --> 01:59:07,043
She was also in my dream.
530
01:59:17,520 --> 01:59:19,363
What did you dream about?
531
01:59:21,640 --> 01:59:24,883
What was mother doing in London
when I met you?
532
01:59:30,040 --> 01:59:32,202
What was she doing in London
when the two of you met?
533
01:59:32,360 --> 01:59:33,930
You know perfectly well.
534
01:59:34,961 --> 01:59:36,725
I know what you told me.
535
01:59:45,360 --> 01:59:47,522
What did you dream, Lena?
536
01:59:59,360 --> 02:00:00,805
What's the matter?
537
02:00:05,560 --> 02:00:07,881
If you really want to know,
I'll tell you.
538
02:00:11,360 --> 02:00:12,486
Tell me.
539
02:00:13,720 --> 02:00:14,960
In my dream,
540
02:00:17,880 --> 02:00:20,360
I watched Lenz caress mother.
541
02:00:24,120 --> 02:00:26,202
I watched her let it happen.
542
02:00:29,920 --> 02:00:31,410
Then mother
543
02:00:32,600 --> 02:00:34,443
kissed me in turn.
544
02:00:36,280 --> 02:00:37,520
And then?
545
02:00:42,920 --> 02:00:44,046
And then?
546
02:00:44,200 --> 02:00:45,804
It's too difficult to say.
547
02:00:48,040 --> 02:00:49,724
Tell me, Lena.
548
02:00:52,600 --> 02:00:54,364
I woke up
549
02:00:55,680 --> 02:00:57,489
and I was still coming.
550
02:01:13,280 --> 02:01:15,647
Soon, Hélène will no longer
be a problem.
551
02:01:15,800 --> 02:01:17,723
Soon, I will take care of things.
552
02:01:24,360 --> 02:01:25,805
Ask Louis.
553
02:01:27,560 --> 02:01:29,244
Louis is nice,
554
02:01:30,680 --> 02:01:31,727
isn't he?
555
02:01:32,560 --> 02:01:34,005
He knows everything.
556
02:01:36,840 --> 02:01:38,922
He has done so much for you.
557
02:01:43,160 --> 02:01:44,605
Thank you, daddy.
558
02:06:51,680 --> 02:06:52,761
It's time.
559
02:06:54,720 --> 02:06:56,165
He's on the way.
560
02:08:50,640 --> 02:08:51,766
Tighter.
561
02:08:59,600 --> 02:09:00,726
Go right.
562
02:09:15,441 --> 02:09:16,488
Walk.
563
02:09:35,480 --> 02:09:36,641
Keep going.
564
02:09:48,520 --> 02:09:49,726
Enter.
565
02:09:59,921 --> 02:10:01,411
Yes, left.
566
02:10:06,920 --> 02:10:08,081
Forward.
567
02:10:10,920 --> 02:10:12,160
Keep going.
568
02:10:15,120 --> 02:10:16,201
Stop.
569
02:10:37,920 --> 02:10:39,001
Hélène.
570
02:11:46,520 --> 02:11:48,409
You've had a good look at me.
571
02:11:52,320 --> 02:11:55,369
Mine is the last face you will ever see.
572
02:12:04,401 --> 02:12:05,926
That's important,
573
02:12:06,840 --> 02:12:08,729
the last face.
574
02:12:37,840 --> 02:12:39,569
It's time to begin.
575
02:13:05,521 --> 02:13:08,252
You will do exactly as you're told.
Exactly!
576
02:13:09,560 --> 02:13:11,289
It starts with a kiss.
577
02:13:12,040 --> 02:13:13,201
Kiss her.
578
02:13:14,481 --> 02:13:15,767
Kiss her!
579
02:13:36,600 --> 02:13:37,726
Is that you?
580
02:13:46,320 --> 02:13:47,446
Why are you stopping?
581
02:13:47,600 --> 02:13:49,523
Why are you stopping?
Kiss her!
582
02:13:49,720 --> 02:13:50,721
Kiss me.
583
02:14:01,521 --> 02:14:03,205
Show him how to kiss.
584
02:18:16,480 --> 02:18:17,527
Get up!
585
02:18:17,800 --> 02:18:18,847
Get up!
586
02:18:22,800 --> 02:18:24,086
It's up to you now.
587
02:18:26,960 --> 02:18:28,007
Do it.
588
02:18:28,721 --> 02:18:29,847
Kill her.
589
02:18:33,360 --> 02:18:34,361
Kill her.
590
02:18:41,320 --> 02:18:42,321
Kill her!
591
02:18:44,600 --> 02:18:45,761
Do it.
592
02:18:51,320 --> 02:18:52,481
Do it.
593
02:18:55,880 --> 02:18:57,769
Do it. Do it.
594
02:20:11,400 --> 02:20:12,970
We'll forget.
595
02:20:16,960 --> 02:20:18,769
We'll forget everything.
596
02:20:20,800 --> 02:20:21,961
Finally.
597
02:20:33,080 --> 02:20:34,081
Lenz.
598
02:20:39,960 --> 02:20:41,291
Life,
599
02:20:43,960 --> 02:20:45,530
it blinds me.
600
02:21:02,840 --> 02:21:04,080
My love.
601
02:21:06,080 --> 02:21:07,730
My love, Hélène.
602
02:21:34,600 --> 02:21:35,840
One.
603
02:21:38,960 --> 02:21:40,086
Two.
604
02:21:43,520 --> 02:21:45,363
Three.
605
02:21:48,320 --> 02:21:50,209
Four
606
02:21:52,880 --> 02:21:54,803
Five.
607
02:21:57,440 --> 02:22:00,523
Six.
608
02:22:02,680 --> 02:22:05,570
Seven.
609
02:22:08,080 --> 02:22:10,560
Eight.
610
02:22:12,920 --> 02:22:15,207
Nine.
611
02:22:18,000 --> 02:22:19,923
Ten.
612
02:22:23,160 --> 02:22:25,845
Eleven.
613
02:22:28,520 --> 02:22:32,206
Twelve.
614
02:22:34,760 --> 02:22:37,764
Thirteen.
615
02:22:40,360 --> 02:22:42,931
Fourteen.
616
02:22:45,480 --> 02:22:49,201
Fifteen.
617
02:22:51,400 --> 02:22:54,927
Sixteen.
618
02:22:57,520 --> 02:22:59,648
Seventeen.
619
02:23:00,000 --> 02:23:03,243
I'm coming, Lenz.
620
02:23:56,680 --> 02:23:58,091
Madeleine.
621
02:24:02,800 --> 02:24:03,881
Mum.
622
02:24:06,840 --> 02:24:08,444
There it is.
34403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.