All language subtitles for Lost.s01e25.Exodus Part 3.pt

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:02,079 Anteriormente em Lost: 2 00:00:02,160 --> 00:00:03,718 Os outros estão chegando. 3 00:00:03,800 --> 00:00:05,916 Eles estão vindo para todos vocês. 4 00:00:06,000 --> 00:00:07,672 Você tem apenas três opções. 5 00:00:07,760 --> 00:00:10,877 Corre. Esconder. Ou morra. 6 00:00:10,960 --> 00:00:13,520 Tudo o que posso dizer agora é que nós temos um plano. 7 00:00:13,600 --> 00:00:17,195 Você está indo para a selva, obter dinamite e explodir uma escotilha, 8 00:00:17,280 --> 00:00:18,918 e depois esconder todos lá dentro. 9 00:00:19,000 --> 00:00:21,309 Nitroglicerina é extremamente instável. 10 00:00:21,400 --> 00:00:23,072 Então, nós apenas ... 11 00:00:27,560 --> 00:00:29,118 Locke. 12 00:00:29,200 --> 00:00:31,475 Talvez este não é o melhor caminho. 13 00:00:31,560 --> 00:00:33,437 É a única maneira, Jack. 14 00:00:33,520 --> 00:00:35,351 - Estou carregando um. - Não vai acontecer. 15 00:00:35,440 --> 00:00:37,237 - Esta não é a sua decisão. - Isto é. 16 00:00:37,320 --> 00:00:38,594 Vamos desenhar palhas. 17 00:00:38,680 --> 00:00:41,911 Não temos tempo para discutir sobre quem recebe a arriscar sua vida. 18 00:00:43,040 --> 00:00:45,508 Parece que é você e eu, Kate. 19 00:00:46,520 --> 00:00:47,589 Posso segurá-lo? 20 00:00:50,800 --> 00:00:53,519 Ela tem uma vantagem. Se sairmos agora, podemos pegá-la. 21 00:00:53,600 --> 00:00:55,192 Recuperá-lo, Charlie. 22 00:00:55,280 --> 00:00:56,918 Vou levá-lo de volta. 23 00:01:02,320 --> 00:01:03,958 É aqui que Boone caiu? 24 00:01:04,040 --> 00:01:06,270 O avião carregado com heroína. 25 00:01:11,440 --> 00:01:16,639 Então, cara, o que você acha de dentro daquela coisa escotilha? 26 00:01:16,720 --> 00:01:18,472 Esperança. 27 00:01:18,560 --> 00:01:20,312 Eu acho que dentro de esperança. 28 00:01:28,760 --> 00:01:31,228 Quem nomeou este lugar Dark Territory, 29 00:01:31,320 --> 00:01:32,799 gênio. 30 00:01:34,000 --> 00:01:40,074 Anuncie seu produto ou marca aqui fale com www.OpenSubtitles.org hoje 31 00:01:49,600 --> 00:01:52,637 Sim. Eu vi. 32 00:01:52,720 --> 00:01:53,994 Temos que sair daqui. 33 00:02:20,240 --> 00:02:22,231 Locke! O que você está fazendo? 34 00:03:27,200 --> 00:03:29,794 Locke! Locke! 35 00:03:32,880 --> 00:03:33,869 Jack? 36 00:03:35,960 --> 00:03:37,439 Jack! 37 00:03:46,880 --> 00:03:48,359 Locke! 38 00:04:04,920 --> 00:04:07,992 - Meu Deus. Locke! - Eu preciso a dinamite! 39 00:04:08,920 --> 00:04:10,399 Não não. É na minha mochila. 40 00:04:11,640 --> 00:04:12,755 Vai buscar! Pressa! Ir! 41 00:04:14,400 --> 00:04:17,437 João. John, apenas espere. 42 00:04:18,520 --> 00:04:20,078 - Apenas me deixe ir. - O que? 43 00:04:20,160 --> 00:04:21,912 - Eu vou ficar bem. - Não! 44 00:04:22,000 --> 00:04:24,560 - Me deixar ir! Vou dar tudo certo. - Deixa comigo! Deixa comigo! 45 00:04:25,360 --> 00:04:26,839 Tenha cuidado desembrulhá-lo. 46 00:04:27,320 --> 00:04:28,639 Tudo certo. 47 00:04:28,720 --> 00:04:30,631 - Jogue-o -. Não! Ele vai nos explodir. 48 00:04:30,720 --> 00:04:32,915 - Faça! Eu não posso segurá-lo. - Não faça isso. 49 00:04:33,000 --> 00:04:35,673 Jogá-lo. Agora, Kate! 50 00:05:23,240 --> 00:05:25,151 Ei. 51 00:05:25,560 --> 00:05:28,996 Sua esposa ... esposa fez isso para você? 52 00:05:29,080 --> 00:05:30,354 Sol. 53 00:05:30,440 --> 00:05:32,112 Ela parecia-lo para fora, hein? 54 00:05:32,200 --> 00:05:35,476 - Então você pode aprender Inglês. - Sim. 55 00:05:35,560 --> 00:05:37,790 Sim, eu gostaria que ela fez para mim. 56 00:05:38,920 --> 00:05:40,319 Então, o que as palavras são aqui? 57 00:05:41,120 --> 00:05:43,918 Palavras inglesas. O que você pode dizer? 58 00:05:47,080 --> 00:05:48,718 Estibordo. 59 00:05:49,600 --> 00:05:52,239 Popa. Porta. 60 00:05:54,480 --> 00:05:56,630 Vela. 61 00:05:58,320 --> 00:06:00,151 - Coma. - Okay, certo. 62 00:06:00,240 --> 00:06:01,639 Ela fez-lhe bem. 63 00:06:01,720 --> 00:06:03,836 Espero que você saiba como você tem sorte, cara. 64 00:06:09,360 --> 00:06:11,112 De volta no negócio? 65 00:06:12,600 --> 00:06:14,113 Tudo bem. 66 00:06:16,280 --> 00:06:17,759 Oh, hey, 67 00:06:18,680 --> 00:06:20,716 é seu. 68 00:06:30,840 --> 00:06:33,115 - Aqui estamos. - Tu. 69 00:06:34,040 --> 00:06:35,268 O que? 70 00:06:38,000 --> 00:06:39,513 Você. 71 00:06:47,320 --> 00:06:50,551 Obrigado. Obrigado. 72 00:07:06,160 --> 00:07:08,469 Eu fiz-lhe um pouco de chá. 73 00:07:09,600 --> 00:07:11,716 Estou bem. 74 00:07:16,280 --> 00:07:17,269 Obrigado. 75 00:07:23,440 --> 00:07:26,113 Aaron é um nome bonito. 76 00:07:26,200 --> 00:07:27,394 O que isso significa? 77 00:07:32,320 --> 00:07:34,754 Eu não sei o que significa Aaron. 78 00:07:39,760 --> 00:07:42,354 - Eles vão trazê-lo de volta. - Não diga isso. 79 00:07:42,440 --> 00:07:43,953 - Elas vão. - Como você sabe? 80 00:07:44,040 --> 00:07:46,315 Porque ele disse que faria. 81 00:07:48,480 --> 00:07:51,995 Charlie vai trazer o seu bebê de volta. 82 00:08:05,200 --> 00:08:07,430 - Lá! - Charlie, espera! 83 00:08:16,960 --> 00:08:18,029 Vejo. Deixe-me ver. 84 00:08:18,280 --> 00:08:20,953 - Ele está sangrando. - Temos de colocar pressão sobre ele. 85 00:08:21,040 --> 00:08:22,519 ESTÁ BEM. Colocar pressão. 86 00:08:26,240 --> 00:08:29,516 - Animal! O que é ela...? - Manter a pressão sobre, como este! 87 00:08:29,600 --> 00:08:32,910 Ela esteve aqui 16 anos. Ela aprendeu a montar armadilhas rapidamente. 88 00:08:33,000 --> 00:08:35,434 OK, vamos dar uma olhada. É muito profundo. 89 00:08:35,520 --> 00:08:38,080 Ele está sangrando muito. Você tem que voltar. 90 00:08:38,160 --> 00:08:39,479 Eu não estou. Você tem que consertá-lo. 91 00:08:39,560 --> 00:08:41,437 - Eu não sou um médico. - Você é um soldado! 92 00:08:41,520 --> 00:08:43,511 O que as pessoas fazem quando se ferido? 93 00:08:43,600 --> 00:08:46,592 Eu não vou voltar sem que o bebê, Sayid. 94 00:08:51,280 --> 00:08:53,111 Não se mexa. 95 00:09:05,720 --> 00:09:08,473 - Pólvora? - Retire a toalha, incline a cabeça para trás. 96 00:09:09,640 --> 00:09:11,870 Remover a toalha. 97 00:09:11,960 --> 00:09:13,712 Isso é porque eu bater em você, não é? 98 00:09:24,240 --> 00:09:25,878 Isso não vai ser agradável. 99 00:09:26,960 --> 00:09:27,949 Esta pronto? 100 00:09:31,120 --> 00:09:33,873 Um. Dois. Três. 101 00:10:05,880 --> 00:10:07,472 Oh cara. 102 00:10:07,560 --> 00:10:09,118 Eu preciso do meu carro. 103 00:10:09,200 --> 00:10:11,191 Vinte minutos? Eu não posso perder meu vôo. 104 00:10:11,280 --> 00:10:12,838 amanhã o aniversário da minha mãe. 105 00:10:20,800 --> 00:10:24,236 Vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos lá. Legal. 106 00:10:30,960 --> 00:10:33,076 Alguns de nós têm um voo sangrenta para fazer. 107 00:10:34,040 --> 00:10:37,749 Com licença. Chegando ao fim. Com licença. Com licença. 108 00:10:43,760 --> 00:10:46,149 Vamos. Vamos. 109 00:10:50,640 --> 00:10:52,710 No. No. No! 110 00:11:11,080 --> 00:11:13,799 Com licença. Com licença. Tenha cuidado. Chegando ao fim. 111 00:11:13,880 --> 00:11:16,235 Com licença. Com licença. Tenha cuidado! Com licença. 112 00:11:23,240 --> 00:11:26,869 Voo 917 está agora a embarcar no portão 85. 113 00:11:26,960 --> 00:11:30,919 Voo 917 está agora a embarcar no portão 85. 114 00:11:31,000 --> 00:11:34,310 Qualquer forma podemos apressar isso? amanhã o aniversário da minha mãe. 115 00:11:34,400 --> 00:11:38,393 Ou ... hoje. Eu não sei, eu realmente não entendo toda a mudança coisa do tempo, 116 00:11:38,480 --> 00:11:39,959 mas eu tenho que fazer esse voo. 117 00:11:40,040 --> 00:11:43,032 Eu estou indo tão rápido quanto o sistema irá permitir-me, querida. 118 00:11:43,120 --> 00:11:45,270 Você está confirmada para o assento 20-G. 119 00:11:45,920 --> 00:11:49,151 No entanto, a companhia tem uma política que um homem do seu tamanho 120 00:11:49,240 --> 00:11:50,593 deve comprar dois bilhetes. 121 00:11:51,960 --> 00:11:54,713 O que? Eu não tenho que fazer isso no voo aqui. 122 00:11:54,800 --> 00:11:56,916 Será que vou ter que pesar você, querido? 123 00:11:58,680 --> 00:12:01,592 Bem. Tanto faz. Vou comprar o próximo a ele. 124 00:12:03,480 --> 00:12:06,677 - Tudo bem. Aqui está dois juntos. - Reserva. 125 00:12:07,040 --> 00:12:10,237 portão de embarque para de vôo 143 foi alterado ... 126 00:12:11,800 --> 00:12:13,199 "Uh-oh"? O "uh-oh"? 127 00:12:13,280 --> 00:12:15,430 Parece que o seu vôo está embarcando 128 00:12:15,520 --> 00:12:19,559 no terminal internacional. Este é o terminal doméstico. 129 00:12:19,640 --> 00:12:22,677 Eu não acho que você está destinado a fazer este vôo. 130 00:12:35,760 --> 00:12:37,830 Desculpa. Perdoe-me. 131 00:12:37,920 --> 00:12:40,275 Com licença. Desculpa. 132 00:12:40,360 --> 00:12:42,999 Com licença. Desculpa. Com licença. 133 00:12:44,840 --> 00:12:47,957 Com licença! Chegando ao fim. Atrás de você. Tenha cuidado! 134 00:12:52,960 --> 00:12:55,997 Desculpa. Desculpa! Desculpe, esta é uma emergência. Eu tenho que ... 135 00:12:56,080 --> 00:12:59,277 Eu tenho que cortar. Com licença. Cara. Cara. 136 00:12:59,360 --> 00:13:02,158 - Back da linha. - Deixe-me ir em frente. Eu vou sentir falta do meu ... 137 00:13:02,240 --> 00:13:05,391 - Você não entende. Isto é ... - De volta da linha. 138 00:13:07,920 --> 00:13:09,558 Próximo. 139 00:13:11,680 --> 00:13:14,274 Agora? Você está levando o computador agora? 140 00:13:21,840 --> 00:13:24,070 Ei! Cara velho! 141 00:13:26,520 --> 00:13:28,636 Vou dar-lhe 500 a emprestar o seu scooter. 142 00:13:28,720 --> 00:13:30,790 Eu só tinha uma substituição da anca. Eu preciso disso. 143 00:13:31,360 --> 00:13:34,636 ESTÁ BEM. Mil e seiscentos dólares. 144 00:13:39,360 --> 00:13:41,191 Com licença. Com licença. 145 00:13:41,280 --> 00:13:43,350 Passando! Tenha cuidado. 146 00:13:43,440 --> 00:13:45,635 Olhe para fora, olhar para fora. Chegando ao fim. 147 00:13:45,720 --> 00:13:47,039 Com licença. Com licença. 148 00:13:47,120 --> 00:13:49,429 Tenha cuidado. Atenção. Chegando ao fim. Tenha cuidado. 149 00:13:49,520 --> 00:13:51,431 Chegando ao fim. Chegando ao fim. 150 00:14:00,040 --> 00:14:04,079 Tenha cuidado! Tenha cuidado! Segurá-la! 151 00:14:04,160 --> 00:14:06,037 Segure a porta! Segure a porta! 152 00:14:09,360 --> 00:14:12,033 Segure ... segurar a porta! 153 00:14:15,080 --> 00:14:17,469 Eu tenho que pegar ... voar! 154 00:14:17,560 --> 00:14:19,516 - Sir, o Jetway está fechado. - Por favor. 155 00:14:19,600 --> 00:14:22,194 Pelo amor de tudo que é bom e santo no mundo, 156 00:14:22,280 --> 00:14:24,157 deixe-me neste plano. 157 00:14:27,440 --> 00:14:29,032 Tudo bem, um segundo. 158 00:14:30,320 --> 00:14:33,517 Caçador? Este é Gina. Temos mais um. 159 00:14:36,720 --> 00:14:38,119 Ta. 160 00:14:39,560 --> 00:14:41,118 Esse é seu dia de sorte. 161 00:14:56,360 --> 00:14:59,352 Quinze, 16, 23, 42, quatro. 162 00:15:04,840 --> 00:15:06,592 Você diz algo? 163 00:15:07,120 --> 00:15:08,189 Não. 164 00:15:11,480 --> 00:15:14,074 Eu pensei ter ouvido 23. 165 00:15:14,160 --> 00:15:16,151 Isso significa alguma coisa para você? 166 00:15:16,240 --> 00:15:18,879 - O que? - Esse número? 23? 167 00:15:21,440 --> 00:15:25,069 O cara que chamou os federais em mim na Austrália 168 00:15:25,160 --> 00:15:27,390 fez isso por uma recompensa de $ 23.000. 169 00:15:28,960 --> 00:15:30,552 Significar algo para você? 170 00:15:31,360 --> 00:15:34,318 Nah. É apenas um número. 171 00:15:35,440 --> 00:15:38,352 Melhor catch up. Eu mal posso vê-los. 172 00:15:49,720 --> 00:15:52,154 Não devemos estar tão perto uns dos outros, Jack. 173 00:15:52,240 --> 00:15:55,073 Se explodir, nós explodir. 174 00:15:56,760 --> 00:15:58,955 Que diabos foi aquilo lá atrás? 175 00:15:59,040 --> 00:16:01,235 - O que foi sobre o quê? - Você pediu para deixá-lo ir. 176 00:16:01,320 --> 00:16:04,153 - Está certo. - Essa coisa foi levando-o para baixo. 177 00:16:04,240 --> 00:16:06,549 - Não ia me machucar. - Ele ia matá-lo. 178 00:16:06,640 --> 00:16:08,676 Eu duvido seriamente que. 179 00:16:08,880 --> 00:16:10,677 Olha, eu preciso de você ... 180 00:16:10,760 --> 00:16:14,275 Eu preciso de você para me explicar o que diabos está acontecendo dentro de sua cabeça. 181 00:16:14,360 --> 00:16:17,193 Eu preciso saber por que você acredita que não ia ... 182 00:16:17,280 --> 00:16:20,590 - Eu acredito que eu estava sendo testado. - Testado. 183 00:16:20,680 --> 00:16:22,671 Sim. Testado. 184 00:16:23,800 --> 00:16:27,475 Eu acho que é por isso que você e eu não ver olho no olho, por vezes, Jack. 185 00:16:27,560 --> 00:16:30,393 - Porque você é um homem de ciência. - Sim. 186 00:16:30,480 --> 00:16:32,994 - E o que isso faz de você? - Eu? 187 00:16:33,080 --> 00:16:35,150 Bem, eu sou um homem de fé. 188 00:16:37,280 --> 00:16:40,829 Você realmente acha que tudo isso é um acidente? 189 00:16:41,760 --> 00:16:44,149 Que nós, um grupo de estranhos, sobreviveu. 190 00:16:44,240 --> 00:16:47,038 Muitos de nós com ferimentos apenas superficiais. 191 00:16:47,120 --> 00:16:51,671 Você acha que caiu sobre este lugar por coincidência? Especialmente este lugar. 192 00:16:51,760 --> 00:16:55,469 Nós fomos trazidos aqui com um propósito. Por um motivo. Todos nós. 193 00:16:55,560 --> 00:16:59,348 Cada um de nós foi trazido aqui por uma razão. 194 00:16:59,880 --> 00:17:01,359 Trouxe aqui? 195 00:17:02,360 --> 00:17:04,715 E quem nos trouxe até aqui, John? 196 00:17:04,800 --> 00:17:06,836 A ilha. 197 00:17:06,920 --> 00:17:09,150 A ilha nos trouxe aqui. 198 00:17:09,920 --> 00:17:13,230 Este não é lugar comum. Você já viu isso, eu sei que você tem. 199 00:17:14,680 --> 00:17:17,240 A ilha escolheu você também, Jack. 200 00:17:18,160 --> 00:17:19,878 É o destino. 201 00:17:22,200 --> 00:17:24,873 Você falou com Boone sobre o destino, John? 202 00:17:29,200 --> 00:17:32,556 Boone foi um sacrifício que a ilha exigiu. 203 00:17:37,800 --> 00:17:40,997 O que aconteceu com ele naquele avião era uma parte de uma cadeia de eventos 204 00:17:41,080 --> 00:17:43,548 que nos trouxe até aqui, que nos levou por um caminho, 205 00:17:43,640 --> 00:17:47,189 que levou você e eu até hoje, para a direita agora. 206 00:17:49,680 --> 00:17:51,796 E onde é que fim de caminho, John? 207 00:17:52,280 --> 00:17:53,998 O caminho termina na escotilha. 208 00:17:55,800 --> 00:17:59,315 A escotilha. Tudo. Tudo isso aconteceu para que possamos abrir a escotilha. 209 00:17:59,400 --> 00:18:02,676 Não, estamos abrindo a escotilha para que possamos sobreviver. 210 00:18:03,520 --> 00:18:06,318 A sobrevivência é tudo relativo, Jack. 211 00:18:13,480 --> 00:18:15,277 Eu não acredito em destino. 212 00:18:16,880 --> 00:18:18,359 Sim, você faz. 213 00:18:20,880 --> 00:18:23,110 Você só não sabe ainda. 214 00:18:49,640 --> 00:18:52,359 Sinto muito, senhor, mas a cadeira de rodas especial que nós usamos 215 00:18:52,440 --> 00:18:56,274 para carregar passageiros com deficiência, ninguém parece saber onde ele está agora, 216 00:18:56,360 --> 00:18:59,557 e se não encontrá-lo, eu não tenho certeza que você pode obter no. 217 00:18:59,640 --> 00:19:01,756 Não há outro vôo até amanhã. 218 00:19:01,840 --> 00:19:03,956 Estou ciente, mas não há nada que eu possa fazer. 219 00:19:04,040 --> 00:19:07,032 Olha, eu posso obter Michelle. Podemos levá-lo por diante. 220 00:19:07,120 --> 00:19:08,439 Importa-se que carregá-lo em? 221 00:19:11,320 --> 00:19:13,231 Não, isso seria ótimo. 222 00:19:20,400 --> 00:19:22,436 Aqui vamos nós. 223 00:19:22,520 --> 00:19:24,556 Aqui é o seu lugar. 224 00:19:28,400 --> 00:19:29,958 Vou pegar suas malas, senhor. 225 00:19:30,040 --> 00:19:32,395 Se você precisar de alguma coisa, pressione o botão "call". 226 00:19:32,480 --> 00:19:35,278 ESTÁ BEM. Obrigado. 227 00:20:32,200 --> 00:20:34,589 Hugo, 228 00:20:34,680 --> 00:20:37,194 tomar essas varas extra para trás um par cem jardas. 229 00:20:37,280 --> 00:20:38,759 Eu? 230 00:20:40,680 --> 00:20:43,797 Oh, OK. Entendi. 231 00:20:45,040 --> 00:20:46,871 Seja cuidadoso. 232 00:20:49,600 --> 00:20:51,795 Posso ter uma lanterna? 233 00:20:51,880 --> 00:20:55,589 Cos a tocha ao redor da coisa dinamite, não fazendo sentido para mim. 234 00:20:59,320 --> 00:21:00,958 Kate, você corre o fusível. 235 00:21:03,400 --> 00:21:06,312 - Jack e eu vou rig as acusações. - ESTÁ BEM. 236 00:21:33,240 --> 00:21:36,949 - Virei-o em pouco tempo atrás. - Sayid disse a cada hora. 237 00:21:37,040 --> 00:21:41,079 Olha, nós estamos 15 milhas para fora. Poderíamos ficar aqui por semanas. 238 00:21:41,160 --> 00:21:44,550 - Se essa bateria acabar ... - O homem disse a cada hora. 239 00:21:49,520 --> 00:21:53,513 - Nada. - Cinco minutos. Não mais. 240 00:21:53,840 --> 00:21:56,593 Um, A. 241 00:21:56,680 --> 00:21:59,194 Sabe o que eu gosto em você, Mike? 242 00:21:59,280 --> 00:22:01,032 Você tem a paciência de um santo. 243 00:22:01,120 --> 00:22:02,951 Sim? Por que você diz isso? 244 00:22:03,920 --> 00:22:06,912 Eu vi o jeito que ele fala com você. 245 00:22:07,000 --> 00:22:10,037 A maneira como ele corre em volta, faz o que diabos ele quer. 246 00:22:10,120 --> 00:22:12,873 Eu teria lhe mostrado a parte de trás da minha mão há muito tempo. 247 00:22:13,800 --> 00:22:17,839 - Você faria, hein? - Hell de muito mais barato do que um psiquiatra. 248 00:22:18,440 --> 00:22:21,989 É isso o que seu pai fez para você? Mostrar-lhe a parte de trás da sua mão? 249 00:22:22,080 --> 00:22:25,277 Meu pai nunca teve a chance de me bater. 250 00:22:25,360 --> 00:22:26,998 Atirou em si mesmo quando eu tinha oito anos. 251 00:22:30,080 --> 00:22:31,433 Por isso que você quer morrer? 252 00:22:33,760 --> 00:22:34,749 O que? 253 00:22:35,120 --> 00:22:38,476 Desde que você me disse que queria nesta jangada, eu não conseguia entender. 254 00:22:39,200 --> 00:22:41,191 Por que é um cara que só se preocupa com si mesmo 255 00:22:41,280 --> 00:22:43,919 quero arriscar sua vida para salvar todos os outros? 256 00:22:45,720 --> 00:22:48,393 Meu modo de ver, há apenas duas opções. 257 00:22:49,120 --> 00:22:53,432 Ou você é um herói, ou você quer morrer. 258 00:22:56,000 --> 00:22:57,877 Bem... 259 00:22:58,880 --> 00:23:01,155 Eu não sou nenhum herói, Mike. 260 00:23:10,680 --> 00:23:12,477 Que o que eu penso que é? 261 00:23:15,080 --> 00:23:17,036 Algo está lá fora. 262 00:23:50,840 --> 00:23:52,910 Que diabo é isso? 263 00:23:54,720 --> 00:23:56,870 Não há pegadas, não há pistas. 264 00:23:57,640 --> 00:24:00,632 É isso? Esta é a fumaça preta? 265 00:24:01,840 --> 00:24:05,276 - Onde eles estão? - Eu não sei. 266 00:24:13,480 --> 00:24:15,072 Ela está aqui. 267 00:24:15,880 --> 00:24:17,711 Danielle? 268 00:24:19,120 --> 00:24:22,874 - Você vem para fora! Agora mesmo! - Acalme-se. 269 00:24:26,200 --> 00:24:29,954 Danielle, eu posso ouvir você. Sair. 270 00:24:30,320 --> 00:24:33,232 Por favor. Ele precisa de sua mãe. 271 00:24:42,400 --> 00:24:44,868 - Eles não estavam aqui. - Danielle, 272 00:24:45,600 --> 00:24:47,750 você tem que nos dar o bebê. 273 00:24:49,720 --> 00:24:53,190 Eu só queria que meu Alex de volta. 274 00:24:55,320 --> 00:24:59,598 Eu pensei que se eu lhes desse o bebê ... 275 00:25:10,440 --> 00:25:14,228 Está certo. Eu sei. 276 00:25:25,560 --> 00:25:27,391 Está certo. 277 00:25:38,760 --> 00:25:40,478 Eu peguei ele. 278 00:25:44,760 --> 00:25:46,796 Nunca houve quaisquer outros. 279 00:25:46,880 --> 00:25:48,950 Você começou o fogo a si mesmo! 280 00:25:49,480 --> 00:25:52,870 Não. Eu ouvi-los sussurrando. 281 00:25:52,960 --> 00:25:55,110 Você é um maluco. Você não ouviu nada. 282 00:25:55,640 --> 00:25:58,950 Ouvi-los dizer que eles estavam vindo para a criança. 283 00:26:00,480 --> 00:26:03,916 Os outros disseram que estavam vindo para o menino. 284 00:26:14,480 --> 00:26:16,471 Você é patético. 285 00:26:30,360 --> 00:26:31,429 Fio. 286 00:26:40,400 --> 00:26:41,549 Mantenha esse fim. 287 00:26:56,280 --> 00:26:57,349 Agora o fusível. 288 00:27:08,560 --> 00:27:09,709 Eu vou fazer isso. 289 00:27:42,320 --> 00:27:45,630 - Isso é tão longe como ela vai. - É suficientemente longe. 290 00:27:45,720 --> 00:27:47,950 Vou acender. Você ter cobertura. 291 00:27:48,040 --> 00:27:50,873 Haverá bastante tempo de gravação para mim para obter clara. 292 00:27:51,400 --> 00:27:54,472 - Hurley! - Esperar. Só um segundo. 293 00:28:03,720 --> 00:28:05,233 O que foi aquilo lá atrás? 294 00:28:07,120 --> 00:28:09,236 O que era sobre o quê? 295 00:28:09,320 --> 00:28:12,357 Colocar a dinamite em sua embalagem. 296 00:28:12,440 --> 00:28:15,716 - Eu fiz uma chamada de julgamento. - Nós chamou palhas. 297 00:28:15,800 --> 00:28:18,872 Eu não vou deixar palitinho tomar decisões como essa. 298 00:28:18,960 --> 00:28:20,234 Você não tinha o direito. 299 00:28:20,320 --> 00:28:23,869 Todo mundo quer que eu seja um líder até eu tomar uma decisão que eles não gostam. 300 00:28:23,960 --> 00:28:26,918 Quer manter segunda-me adivinhar? Essa é a sua chamada. 301 00:28:27,000 --> 00:28:28,797 Há algo que você precisa saber. 302 00:28:30,400 --> 00:28:32,868 Se sobreviver a esta, se vamos sobreviver esta noite ... 303 00:28:34,720 --> 00:28:36,597 ... Vamos ter um problema Locke. 304 00:28:41,920 --> 00:28:44,514 E eu tenho que saber que você tem a minha volta. 305 00:28:46,600 --> 00:28:48,033 Estou com você. 306 00:28:50,600 --> 00:28:52,397 Estamos prontos? 307 00:28:52,760 --> 00:28:54,432 Espere um segundo. Espere um segundo. 308 00:29:12,120 --> 00:29:13,678 No, no, no. 309 00:29:13,760 --> 00:29:17,878 Pare! Parar, não podemos fazer isso. 310 00:29:17,960 --> 00:29:21,509 Pare! Esperar! Pare! Nós não podemos fazer isso! 311 00:29:22,000 --> 00:29:24,878 Pare com isso! Pare com isso! Nós não podemos! 312 00:29:24,960 --> 00:29:27,394 Pare, não acendê-lo! Nós não podemos fazer isso! 313 00:29:27,480 --> 00:29:30,153 Nós não podemos fazer isso! Pare! O que você é...? 314 00:29:30,240 --> 00:29:32,435 Temos que parar com isso. Os números são ruins. 315 00:29:33,480 --> 00:29:36,074 O que você está fazendo? Por que fez isso? 316 00:29:36,800 --> 00:29:40,270 Esperar! Os números são maus! Os números são maus! 317 00:29:40,360 --> 00:29:41,793 - Os números são maus! - Pare! 318 00:29:41,880 --> 00:29:43,871 - Não, não podemos! - Hurley! 319 00:29:43,960 --> 00:29:45,757 - Voltam! - Não podemos. Os números... 320 00:29:45,840 --> 00:29:47,796 Você tem que voltar. Você tem que voltar. 321 00:30:07,560 --> 00:30:09,869 É mais perto. Dá-me a arma de fogo maldito. 322 00:30:09,960 --> 00:30:11,996 - Aguente. - É mais perto. Estou dizendo a você. 323 00:30:12,080 --> 00:30:14,913 Eu sei, OK. Eu tenho um flare. Um flare. 324 00:30:15,000 --> 00:30:16,718 ESTÁ BEM. Eu sei. Você não vê nada. 325 00:30:16,800 --> 00:30:20,429 O que diabos você está esperando? No caso você não tenha notado, é escuro. 326 00:30:20,520 --> 00:30:23,273 - O que é isso? É um navio? - Não sabemos, homenzinho. 327 00:30:23,360 --> 00:30:24,634 Estibordo? Porta? 328 00:30:25,440 --> 00:30:27,317 Porto. Porto. 329 00:30:28,440 --> 00:30:29,953 O que eu deveria fazer? 330 00:30:30,040 --> 00:30:32,952 Han. Você e Chewie quero abrandar e falar comigo? 331 00:30:33,040 --> 00:30:35,918 - Nós temos que acionar o flare. - Não sabemos o que é. 332 00:30:36,000 --> 00:30:39,310 Pode ser qualquer coisa. Lixo. Não sabemos se o radar de Sayid trabalha. 333 00:30:39,400 --> 00:30:42,198 - Ele nunca consertar algo que não fazer? - Ele está se movendo para longe. 334 00:30:46,400 --> 00:30:49,312 - Junk sabe como dirigir? - Estamos nos movendo. Isso não significa ... 335 00:30:49,400 --> 00:30:52,278 Você vai me dar a maldita arma ou eu vou ter que levá-la? 336 00:30:52,880 --> 00:30:55,235 O que vai fazer? Atirar em mim? 337 00:30:57,200 --> 00:30:58,519 É quase desapareceu! 338 00:31:10,160 --> 00:31:11,388 Vamos! 339 00:31:14,640 --> 00:31:16,517 Por favor Deus! 340 00:31:44,320 --> 00:31:46,880 Ele está voltando! Ele está voltando! 341 00:31:51,400 --> 00:31:53,675 - Sim! - Isso aí. ok? 342 00:31:53,760 --> 00:31:55,671 Tudo certo. ESTÁ BEM. Eu sei isso. 343 00:32:54,120 --> 00:32:55,269 Ahoy! 344 00:32:56,000 --> 00:32:58,514 Oh, homem, estamos contentes em vê-lo. 345 00:32:58,600 --> 00:33:02,832 O que está acontecendo? O que você está pessoas fazendo isso agora aqui fora? 346 00:33:02,920 --> 00:33:05,309 Estávamos ... estávamos no acidente de avião! 347 00:33:05,400 --> 00:33:07,834 Nós estivemos em uma ilha por um mês, o homem. 348 00:33:07,920 --> 00:33:11,310 acidente de avião, hein? Bem, como sobre isso! 349 00:33:11,400 --> 00:33:15,439 Nós estávamos em uma ilha ... vôo 815 ... Ei, onde estamos? 350 00:33:15,520 --> 00:33:17,909 Ei, é uma coisa boa que encontramos você! 351 00:33:18,000 --> 00:33:21,360 Nós sobrevivemos, e há todo um grupo de pessoas na ilha. 352 00:33:21,360 --> 00:33:24,432 - Bem, não é que algo. - Sim. 353 00:33:25,200 --> 00:33:27,111 Apenas, a coisa é, 354 00:33:27,200 --> 00:33:29,350 nós vamos ter que tomar o menino. 355 00:33:30,480 --> 00:33:32,630 O que? O que você disse? 356 00:33:32,720 --> 00:33:36,076 O rapaz. Vamos ter de levá-lo. 357 00:33:46,440 --> 00:33:49,796 Ei, o que diabos está acontecendo aqui? Quem são vocês? 358 00:33:49,880 --> 00:33:51,757 Basta dar-nos o rapaz. 359 00:33:56,440 --> 00:33:58,237 Eu não estou dando-lhe a ninguém. 360 00:34:02,960 --> 00:34:04,837 Bem, tudo bem então. 361 00:34:08,480 --> 00:34:09,959 No! 362 00:34:11,440 --> 00:34:14,910 - Pai! Pai! - Não! Walt, não! 363 00:34:18,400 --> 00:34:20,277 Pai, ajude! 364 00:34:30,400 --> 00:34:33,949 Pai, por favor. Ajuda, pai. Ajude-me. 365 00:34:47,240 --> 00:34:50,118 Ajuda-me, pai! Por favor! 366 00:34:51,305 --> 00:34:57,912 Contribua tornando-se um usuário VIP e remova todos os anúncios do www.OpenSubtitles.org 28015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.