Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,550 --> 00:00:12,509
Asia-Team Presenta:
"King Geunchogo"
2
00:00:19,886 --> 00:00:21,693
Episodio 53
3
00:00:21,973 --> 00:00:24,506
�Convertir�n a Soe Kkop en Pr�ncipe?
[Wiryegung, Hanseong, Baekje]
4
00:00:24,979 --> 00:00:28,117
Yeo Gu se est� preparando
para momentos de paz.
5
00:00:28,152 --> 00:00:30,894
�Su Majestad se est� preparando
para despu�s de su muerte?
6
00:00:30,929 --> 00:00:34,502
Eso significa que est� preparando
el entorno del Pr�ncipe.
7
00:00:35,010 --> 00:00:37,462
�Cree que eso es todo?
8
00:00:37,828 --> 00:00:40,096
�Qu� piensa?
9
00:00:40,548 --> 00:00:45,032
Podr�a s�lo convertir
a Soe Kkop en General.
10
00:00:45,931 --> 00:00:48,839
No tiene que convertirlo en Pr�ncipe.
11
00:00:50,339 --> 00:00:56,535
Quiere convertir a Soe Kkop en
Pr�ncipe porque es mayor que Yeo Geun.
12
00:00:56,971 --> 00:01:04,934
�Por qu� ocurrir�a eso cuando
Soe Kkop es de una clase baja?
13
00:01:07,810 --> 00:01:13,919
Yo misma ir� a la ceremonia e
intentar� descubrir qu� est� pasando.
14
00:01:13,954 --> 00:01:18,159
Soe Kkop es el hijo de la Se�ora Yeo Hwa.
[Taehak, Palacio Hanseong]
15
00:01:18,822 --> 00:01:22,960
�Dejas que suceda esto sabi�ndolo?
16
00:01:23,189 --> 00:01:25,064
Por favor, baje la voz.
17
00:01:28,805 --> 00:01:31,905
La Reina debe haber perdido
su sentido del juicio.
18
00:01:32,220 --> 00:01:35,911
A�n no es un Pr�ncipe,
tengo que detener esto.
19
00:01:36,340 --> 00:01:40,925
Yo se lo suger� a Su Alteza.
20
00:01:45,564 --> 00:01:48,956
Me gustar�a su confirmaci�n antes...
[Anpyeongjeon, Palacio Hanseong]
21
00:01:48,957 --> 00:01:52,348
de convertir a Soe Kkop en Pr�ncipe.
22
00:01:54,376 --> 00:01:59,451
Yeo Geun es el �nico Pr�ncipe que
tomar� el lugar de Su Majestad.
23
00:02:00,162 --> 00:02:07,810
Nadie debe saber que Soe Kkop es el
hijo de la Se�ora del palacio Wirye.
24
00:02:08,542 --> 00:02:13,841
Ser� �nicamente mi hijo.
25
00:02:16,406 --> 00:02:19,152
Aunque la Reina no lo
acepte como hijastro...
26
00:02:19,187 --> 00:02:24,072
�cree que Su Majestad aceptar�a que
su hijo sea el hijo de un herrero?
27
00:02:25,107 --> 00:02:28,070
Har� que la Se�ora de Wirye
regrese al palacio o...
28
00:02:28,104 --> 00:02:29,865
�No es posible!
29
00:02:29,900 --> 00:02:31,623
Por favor baje la voz.
30
00:02:32,955 --> 00:02:34,869
Incluso en Taehak...
31
00:02:35,289 --> 00:02:37,846
siempre hay personas que escuchan.
32
00:02:38,347 --> 00:02:44,162
�El pueblo y Namdang permitir�n
que convoque a Yeo Hwa al Palacio?
33
00:02:44,197 --> 00:02:45,844
Si no es as�...
34
00:02:46,145 --> 00:02:51,468
puede tomar otra Reina y hacer que
ella acepte a Soe Kkop como hijo.
35
00:02:54,288 --> 00:02:55,757
Si sucede eso...
36
00:02:55,999 --> 00:03:02,556
Yeo Geun y Soe Kkop
pelear�n por el trono.
37
00:03:03,167 --> 00:03:06,275
Es mejor si la Reina puede vigilarlo.
38
00:03:07,895 --> 00:03:12,212
Fue tu idea, hazte
responsable hasta el final.
39
00:03:13,063 --> 00:03:22,043
No dejar� que Soe Kkop se meta en el
camino del futuro del Pr�ncipe Yeo Geun.
40
00:03:23,599 --> 00:03:27,849
Todo el mundo sabe que
Yeo Geun es mi sucesor.
41
00:03:27,884 --> 00:03:35,128
Aunque sea as�, usted es el �nico
que decide qui�n ser� su sucesor.
42
00:03:35,516 --> 00:03:42,736
Yeo Geun se preocupa por
el pueblo y es intelectual.
43
00:03:44,131 --> 00:03:47,840
Tiene el talento para
convertirse en un gran gobernante.
44
00:03:49,699 --> 00:03:54,807
Criar� a Soe Kkop como Yeo Hwi.
45
00:03:55,290 --> 00:03:58,807
Ser� leal y fuerte.
46
00:04:00,081 --> 00:04:09,886
Ser� un espadach�n confiable y
un gran hermano para Yeo Geun.
47
00:04:11,378 --> 00:04:14,022
Ya que dice eso...
48
00:04:14,289 --> 00:04:20,941
aceptar� a Soe Kkop como mi hijo.
49
00:04:36,704 --> 00:04:41,054
Soe Kkop salv� la vida del Rey en Gongna.
[Dongmyeongjeon]
50
00:04:41,272 --> 00:04:44,444
En Goto, salv� al Pr�ncipe Yeo Geun.
51
00:04:44,479 --> 00:04:48,744
Los cielos salvaron Baekje
a trav�s de Soe Kkop.
52
00:04:49,044 --> 00:04:54,608
La Reina pidi� que Soe
Kkop fuera su hijo adoptivo.
53
00:04:54,851 --> 00:04:59,015
Baekje hoy tiene un nuevo Pr�ncipe.
54
00:05:01,276 --> 00:05:03,059
Soe Kkop, da un paso al frente.
55
00:05:11,311 --> 00:05:13,739
��l es de Gongna?
56
00:05:13,995 --> 00:05:15,294
S�.
57
00:05:19,987 --> 00:05:27,844
Le habl� a la fundadora de Baejke y
a los Reyes anteriores de Soe Kkop.
58
00:05:28,217 --> 00:05:31,541
Soe Kkop es mi hijo
y el hijo de la Reina.
59
00:05:32,233 --> 00:05:33,832
Le dar� un nuevo nombre.
60
00:05:34,380 --> 00:05:36,595
Lo llamar� Yeo Gu Su.
61
00:05:36,799 --> 00:05:41,147
Ser� llamado Buyeo Gu Su.
62
00:05:41,182 --> 00:05:43,931
Obedeceremos su orden.
63
00:05:58,444 --> 00:06:01,574
Te dar� la espada Gojingeom.
64
00:06:01,609 --> 00:06:09,324
Ama a Baekje y s� leal con esta espada.
65
00:06:19,315 --> 00:06:23,161
Obedecer� su orden.
66
00:06:23,388 --> 00:06:30,473
Servir� al Pr�ncipe Yeo Geun
y dar� mi vida por Baekje.
67
00:06:31,962 --> 00:06:36,148
Su Majestad te dar� Seongmujeon.
68
00:06:36,183 --> 00:06:38,442
Te quedar�s ah� a partir de hoy.
69
00:06:39,359 --> 00:06:41,035
Es un honor para m�.
70
00:06:45,823 --> 00:06:49,978
Pr�ncipe Yeo Gu Su, presente una
reverencia a Su Majestad y a la Reina.
71
00:06:59,053 --> 00:07:03,279
Estoy muy agradecido.
72
00:07:04,315 --> 00:07:16,719
Nunca olvidar� su gracia.
73
00:07:38,835 --> 00:07:43,183
Felicidades por su nuevo hijo.
74
00:07:44,779 --> 00:07:46,168
Gracias.
75
00:07:46,628 --> 00:07:50,097
Pudo s�lo haberle dado un poco de
tierra y convertirlo en general.
76
00:07:50,485 --> 00:07:53,769
Namdang ya est� lleno
de gente de clase baja...
77
00:07:53,804 --> 00:07:57,039
�por qu� lo convirti� en Pr�ncipe?
78
00:07:59,884 --> 00:08:04,735
Su Majestad, la Se�ora del
Palacio Wirye est� aqu�.
79
00:08:07,445 --> 00:08:08,943
D�jala pasar.
80
00:08:22,220 --> 00:08:24,319
Escuch� que fue a Onchang
por razones de salud.
81
00:08:24,682 --> 00:08:27,486
No pens� que vendr�a.
82
00:08:28,099 --> 00:08:38,135
Pens� que el palacio Wirye deb�a
asistir, as� que regres� anoche.
83
00:08:38,255 --> 00:08:40,578
�C�mo est�s de salud?
84
00:08:41,591 --> 00:08:46,490
Estoy mejor, gracias a usted.
85
00:08:46,966 --> 00:08:50,337
Nos retiramos.
86
00:08:50,372 --> 00:08:51,705
Gracias.
87
00:09:04,657 --> 00:09:08,196
Parece que ella tiene algo que decirle.
88
00:09:13,416 --> 00:09:15,554
Yo tambi�n me retirar�.
89
00:09:16,081 --> 00:09:17,540
No es necesario.
90
00:09:18,189 --> 00:09:26,042
�Qu� tal si bebemos una taza de t�?
91
00:09:34,302 --> 00:09:38,337
Estaba sorprendida con la recompensa.
92
00:09:39,189 --> 00:09:43,640
El Rey anterior tambi�n
tuvo hijos adoptivos.
93
00:09:44,837 --> 00:09:54,665
Tal vez hijos nobles, pero
nunca de clase tan baja.
94
00:09:54,700 --> 00:09:59,702
Siempre estuve preocupada
que Yeo Geun se sintiera solo.
95
00:09:59,987 --> 00:10:05,542
Soe Kkop ser� como una cerca para �l.
96
00:10:07,364 --> 00:10:10,487
�Qui�nes son sus padres?
97
00:10:17,890 --> 00:10:21,902
Son personas de Mokjiguk.
98
00:10:22,354 --> 00:10:23,906
Ya veo.
99
00:10:24,527 --> 00:10:27,688
Incluso es m�s sorprendente
que convirtiera...
100
00:10:27,689 --> 00:10:30,850
a un chico de Mokjiguk en Pr�ncipe.
101
00:10:30,870 --> 00:10:34,451
Mahan ahora es parte de Baekje.
102
00:10:36,920 --> 00:10:44,634
Sus padres deben estar felices de
que su hijo haya recibido tal honor.
103
00:10:44,718 --> 00:10:47,326
�Por qu� no asistieron a la ceremonia?
104
00:10:56,103 --> 00:11:01,085
Un plebeyo requiere coraje
para entrar al palacio.
105
00:11:02,549 --> 00:11:07,934
Gracias por preocuparte tanto por
el hijo adoptivo de Wanwoldang.
106
00:11:08,814 --> 00:11:13,508
�No es bueno que la
familia real prospere?
107
00:11:43,916 --> 00:11:45,692
[Seongmujeon, alojamiento
de Buyeo Gu Su]
108
00:11:45,762 --> 00:11:50,191
El Gungong de Liaoxi le
obsequia 10 gwans de oro.
109
00:11:50,687 --> 00:11:55,702
Puede disponer del oro
cuando sea necesario.
110
00:11:57,862 --> 00:12:00,046
Es demasiado.
111
00:12:00,445 --> 00:12:03,403
�C�mo puedo aceptar esto?
112
00:12:03,404 --> 00:12:07,709
Ahora es un Pr�ncipe,
necesitar� sirvientes.
113
00:12:07,961 --> 00:12:13,595
Necesitar� m�s dinero de
lo que obtuvo de Naedubu.
114
00:12:14,048 --> 00:12:18,112
Adem�s, el naedujwapyeong
es un poco mezquino.
115
00:12:20,280 --> 00:12:23,201
Esa es calumnia.
116
00:12:23,202 --> 00:12:25,836
No soy mezquino.
117
00:12:26,179 --> 00:12:27,937
S�, lo es.
118
00:12:32,089 --> 00:12:37,721
Lo aceptar� con gusto.
Gracias.
119
00:12:38,604 --> 00:12:40,225
Bienvenido.
120
00:12:42,121 --> 00:12:44,719
Tengo una petici�n.
121
00:12:44,839 --> 00:12:46,983
Adelante.
122
00:12:47,556 --> 00:12:52,498
S�lo soy un hijo adoptivo, pero
ahora Wanwoldang es mi madre.
123
00:12:52,499 --> 00:12:56,530
Si lo permite, me gustar�a llamarlo t�o.
124
00:13:00,442 --> 00:13:03,139
�No est� c�modo con ello?
125
00:13:04,003 --> 00:13:09,617
Por supuesto que no.
Es un gran honor y placer.
126
00:13:11,338 --> 00:13:16,801
T�o, por favor ens��eme mucho
y reg��eme cuando sea necesario.
127
00:13:17,496 --> 00:13:20,720
S�lo tengo un deseo.
128
00:13:20,856 --> 00:13:25,017
Sirva bien al Pr�ncipe Yeo Geun.
129
00:13:25,384 --> 00:13:27,224
Recordar� eso.
130
00:13:42,047 --> 00:13:45,152
La Se�ora del palacio Wirye
est� aqu� para felicitarlo.
131
00:13:46,175 --> 00:13:47,982
D�jela pasar.
132
00:13:58,816 --> 00:14:00,839
Ha pasado mucho tiempo.
133
00:14:01,166 --> 00:14:02,913
S�, as� es.
134
00:14:10,697 --> 00:14:13,183
�Por qu� no fue a Seongmujeon?
135
00:14:13,184 --> 00:14:16,744
Hoy es un d�a especial para Yeo Gu Su.
136
00:14:17,432 --> 00:14:19,723
[Seongjijeon]
137
00:14:20,415 --> 00:14:23,049
Yeo Gu Su es mayor que t�...
138
00:14:23,423 --> 00:14:25,792
pero no pienses en
�l como hermano mayor.
139
00:14:25,846 --> 00:14:27,406
No, madre.
140
00:14:27,407 --> 00:14:34,036
Si queremos que la gente lo acepte, �no
deber�a la familia real, poner el ejemplo?
141
00:14:36,088 --> 00:14:40,432
Si eso es lo que deseas.
142
00:14:41,856 --> 00:14:46,638
Siento no haberte pedido tu opini�n
sobre convertir en Pr�ncipe a Yeo Gu Su.
143
00:14:47,975 --> 00:14:50,815
No es nada malo.
144
00:14:52,038 --> 00:14:56,766
Pero tampoco es algo bueno.
145
00:15:01,749 --> 00:15:04,237
Felicidades, Pr�ncipe.
146
00:15:05,564 --> 00:15:09,565
Felicidades por convertirse en Pr�ncipe.
147
00:15:11,952 --> 00:15:15,752
Estos son regalos por
parte del palacio Wirye.
148
00:15:17,384 --> 00:15:21,159
Son perlas muy valiosas.
149
00:15:22,279 --> 00:15:27,415
No s� mucho sobre oro o perlas.
150
00:15:28,254 --> 00:15:30,126
As� que esas son perlas muy valiosas.
151
00:15:30,127 --> 00:15:33,740
Se las dar� a mi madre.
Gracias.
152
00:15:33,860 --> 00:15:37,741
�Por qu� no vinieron
sus padres biol�gicos?
153
00:15:40,861 --> 00:15:43,163
Puede que sea un Pr�ncipe...
154
00:15:43,234 --> 00:15:46,602
�pero c�mo puedo ordenarle a
mis padres que vayan y vengan?
155
00:15:46,936 --> 00:15:49,825
Ma�ana ir� a verlos.
156
00:15:52,420 --> 00:15:59,397
Tiene un coraz�n m�s apropiado
que mucha gente instruida.
157
00:16:00,277 --> 00:16:05,636
Estoy muy feliz de haberlo conocido.
158
00:16:08,165 --> 00:16:12,077
�Su nombre es Hwa?
159
00:16:14,132 --> 00:16:15,935
S�, �por qu�?
160
00:16:16,447 --> 00:16:19,621
S�lo la realeza puede utilizar Yeo.
161
00:16:19,741 --> 00:16:22,822
Su nombre debe ser Yeo Hwa.
162
00:16:24,462 --> 00:16:27,950
�C�mo sabe mi nombre?
163
00:16:31,605 --> 00:16:39,002
Pr�ncipe, a�n no conoce
el protocolo del palacio.
164
00:16:39,122 --> 00:16:43,264
No deber�a mencionar su nombre as�.
165
00:16:43,384 --> 00:16:47,980
Naedujwapyeong, mi nombre
ya no es as� de importante.
166
00:16:49,316 --> 00:16:53,579
�C�mo sabe mi nombre?
167
00:16:56,947 --> 00:17:02,035
No sab�a que no te agradaba
que Yeo Gu Su fuera Pr�ncipe.
168
00:17:02,370 --> 00:17:04,480
No es eso.
169
00:17:04,481 --> 00:17:07,681
Lo ha malentendido.
170
00:17:09,828 --> 00:17:12,820
Entonces, �qu� sucede?
171
00:17:13,276 --> 00:17:15,647
Mis otros hermanos
son demasiado j�venes.
172
00:17:15,648 --> 00:17:20,959
Estaba nervioso de servir a padre solo.
173
00:17:20,960 --> 00:17:24,423
Me alegra que ahora tenga un
hermano mayor tan confiable.
174
00:17:26,000 --> 00:17:29,975
Logr� un gran m�rito, sin embargo...
175
00:17:30,287 --> 00:17:33,745
nunca imagin� que lo
convertir�a en hijo adoptivo.
176
00:17:33,865 --> 00:17:35,616
S�lo estaba sorprendido.
177
00:17:38,512 --> 00:17:47,991
S�lo estoy confundido porque no
s� cu�les son sus intenciones.
178
00:17:48,111 --> 00:17:49,980
No hay ninguna.
179
00:17:52,476 --> 00:17:56,431
Estabas muy solo.
180
00:17:56,551 --> 00:18:00,423
S�lo quer�amos que tuvieras un
hermano en el que pudieras confiar.
181
00:18:01,159 --> 00:18:05,461
No hay necesidad de preguntarse
por alguna otra cosa.
182
00:18:07,211 --> 00:18:09,098
S�, padre.
183
00:18:13,910 --> 00:18:19,229
Me gustar�a saber c�mo conoce mi nombre.
184
00:18:23,726 --> 00:18:29,308
Nunca debes decirle a nadie sobre esto.
185
00:18:29,993 --> 00:18:36,404
Ni a tus padres, ni al
Pr�ncipe ni a nadie m�s.
186
00:18:36,748 --> 00:18:38,220
Mant�n eso en mente.
187
00:18:43,422 --> 00:18:48,884
Aprend� sobre las personas de la familia
real, as� no cometer�a ning�n error.
188
00:18:49,213 --> 00:18:53,089
En ese entonces, vi el nombre "Hwa".
189
00:18:53,209 --> 00:18:55,110
Era un hermoso nombre.
190
00:18:55,230 --> 00:18:59,889
Quer�a ver qui�n era ella.
191
00:19:16,926 --> 00:19:18,896
�Ya se fue la gente
del palacio Wirye?
192
00:19:19,068 --> 00:19:23,201
Mi coraz�n se par� en Seongmujeon.
193
00:19:23,202 --> 00:19:24,321
Arr�glenmelo.
194
00:19:24,441 --> 00:19:27,561
No s� si est� latiendo o se par�.
195
00:19:28,487 --> 00:19:30,359
�Qu� sucede?
196
00:19:30,759 --> 00:19:37,785
He experimentado muchas cosas, pero
nunca me hab�a sorprendido tanto.
197
00:19:39,358 --> 00:19:42,313
Esta no ser� la �ltima vez.
198
00:19:43,309 --> 00:19:44,608
No puede ser.
199
00:19:44,905 --> 00:19:46,265
No funcionar�.
200
00:19:46,489 --> 00:19:48,745
Realmente no funcionar�.
201
00:19:53,200 --> 00:19:56,406
[Fortaleza Nampyeongyangseong, Goguryeo]
202
00:20:09,283 --> 00:20:10,631
�Qu� le parece?
203
00:20:12,435 --> 00:20:16,094
�Yeo Gu tiene soldados
tan fuertes como los m�os?
204
00:20:17,303 --> 00:20:19,460
No tome tan a la ligera
a los soldados de Baekje.
205
00:20:19,789 --> 00:20:23,805
Baekje conquist� 54 peque�os
estados de Mahan y 7 pa�ses de Gara.
206
00:20:23,909 --> 00:20:27,276
Han peleado guerras durante 15 a�os.
207
00:20:27,709 --> 00:20:31,596
Los superamos en n�mero.
208
00:20:31,908 --> 00:20:35,229
Es el momento perfecto
para atacar Baekje.
209
00:20:36,291 --> 00:20:43,554
Tenemos 20,000 soldados y
Baekje s�lo tiene 10,000.
210
00:20:45,042 --> 00:20:46,972
Eso no es verdad.
211
00:20:49,009 --> 00:20:52,963
Toma 2 d�as llegar a
Jangmilgupogu desde Guangyangcheon.
212
00:20:53,083 --> 00:21:00,486
En Guangyang, hay 10,000
soldados dirigidos por Wi Bi Rang.
213
00:21:04,276 --> 00:21:05,965
Tiene raz�n.
214
00:21:07,499 --> 00:21:13,085
Prepara la estrategia incluyendo
a los soldados de Liaoxi.
215
00:21:13,120 --> 00:21:15,011
- Obedecer� su orden.
- S�, padre.
216
00:21:52,669 --> 00:21:55,805
Todo esto es por su bien.
217
00:21:57,716 --> 00:21:58,983
Pr�ncipe.
218
00:22:02,130 --> 00:22:10,277
Hay esp�as de Goguryeo en Baekje
y hay esp�as de Baekje en Goguryeo.
219
00:22:11,145 --> 00:22:16,558
Podr�an intentar lastimarte.
220
00:22:17,273 --> 00:22:24,389
Tengo suficiente habilidad en
artes marciales para protegerme.
221
00:22:26,271 --> 00:22:27,883
Estoy seguro que s�.
222
00:22:28,383 --> 00:22:29,525
Pero...
223
00:22:31,254 --> 00:22:34,811
padre realmente se preocupa por ti...
224
00:22:36,685 --> 00:22:38,210
as� que no te niegues.
225
00:22:38,484 --> 00:22:39,930
Me siento honrado.
226
00:22:58,400 --> 00:23:02,816
Su Majestad, �qu� deber�a hacer?
227
00:23:03,589 --> 00:23:07,568
Dije que servir�a a Sa Yu...
228
00:23:08,650 --> 00:23:13,728
pero me siento como un ave en una jaula.
229
00:23:18,498 --> 00:23:23,223
Cu�denlo bien a partir de hoy.
230
00:23:23,376 --> 00:23:24,984
S�, Pr�ncipe.
231
00:23:27,682 --> 00:23:30,328
Soport� toda esa tortura.
232
00:23:31,361 --> 00:23:36,306
�A�n duda de �l?
233
00:23:36,407 --> 00:23:42,465
Ning�n hombre podr�a
aguantar tal tortura.
234
00:23:43,608 --> 00:23:44,977
Lo s�.
235
00:23:45,828 --> 00:23:51,721
Es f�cil morir en batalla, pero
no es f�cil soportar la tortura.
236
00:23:53,781 --> 00:24:00,538
Podr�a haber dicho que
minti�, pero no lo hizo.
237
00:24:02,140 --> 00:24:05,391
Bien, lo observaremos un poco m�s.
238
00:24:05,595 --> 00:24:08,246
Si hace algo sospechoso...
239
00:24:09,339 --> 00:24:12,623
le cortaremos la cabeza y
se la enviaremos a Yeo Gu.
240
00:24:16,283 --> 00:24:18,993
[Miangjeon, Palacio Hanseong, Baekje]
241
00:24:19,073 --> 00:24:21,695
Me meter� en problemas
si la Reina lo descubre.
242
00:24:21,796 --> 00:24:23,399
�D�jame en paz!
243
00:24:26,165 --> 00:24:27,336
Su Alteza.
244
00:24:29,595 --> 00:24:31,151
�Qu� est�s haciendo?
245
00:24:32,861 --> 00:24:35,072
Tengo un nuevo hermano.
246
00:24:35,692 --> 00:24:38,199
�No deber�a celebrar?
247
00:24:38,456 --> 00:24:39,576
Yeo Jin.
248
00:24:40,702 --> 00:24:42,471
Ahora en este Palacio...
249
00:24:43,163 --> 00:24:48,319
ya nadie recuerda a Sa Gi.
250
00:24:49,258 --> 00:24:54,711
No quiero olvidarlo.
251
00:24:58,252 --> 00:25:05,974
�Por qu� hiciste que Sa Gi pasara por
momentos tan dif�ciles si sufrir�as as�?
252
00:25:07,787 --> 00:25:09,255
Madre.
253
00:25:13,472 --> 00:25:15,607
Ll�venla a la cama.
254
00:25:23,887 --> 00:25:26,952
No importa qui�n seas,
o con quien est�s...
255
00:25:27,925 --> 00:25:29,704
Yeo Hwa, t� eres mi esposa.
256
00:25:34,101 --> 00:25:40,903
La cinta que lleva madre, corresponde
a la Se�ora del palacio Wirye.
257
00:25:45,215 --> 00:25:49,925
�C�mo es que madre tiene su cinta?
258
00:25:56,933 --> 00:26:01,633
[Palacio Wirye, Hanseong]
259
00:26:08,685 --> 00:26:12,279
�Su nombre es "Hwa"?
260
00:26:21,955 --> 00:26:23,723
�Qu� est� haciendo aqu� afuera?
261
00:26:23,758 --> 00:26:26,507
Descubre m�s sobre Yeo Gu Su.
262
00:26:27,106 --> 00:26:28,564
�Qu� sucede?
263
00:26:28,599 --> 00:26:30,712
Dijo que ir� a Gongna ma�ana...
264
00:26:31,355 --> 00:26:34,864
descubre qui�nes son sus padres.
265
00:26:36,434 --> 00:26:37,983
S�, Su Alteza.
266
00:27:12,047 --> 00:27:14,077
�Por qu� no est�s durmiendo?
267
00:27:15,683 --> 00:27:16,925
Su Majestad.
268
00:27:18,060 --> 00:27:19,757
�No puedes dormir?
269
00:27:21,314 --> 00:27:24,894
Me dio la espada Gojingeom.
270
00:27:25,376 --> 00:27:30,907
Quer�a conocer mejor mi espada.
271
00:27:30,908 --> 00:27:32,829
Quer�as conocer tu espada.
272
00:27:38,555 --> 00:27:40,197
Es tarde.
273
00:27:40,577 --> 00:27:42,552
�Por qu� no est� durmiendo, Su Majestad?
274
00:27:42,553 --> 00:27:45,292
No me llames Su Majestad
cuando estamos solos.
275
00:27:45,697 --> 00:27:48,548
T� eres mi hijo ahora.
276
00:27:48,688 --> 00:27:50,418
Deber�as llamarme padre.
277
00:27:53,204 --> 00:27:54,562
Adelante.
278
00:27:58,745 --> 00:28:00,143
Padre.
279
00:28:00,927 --> 00:28:02,762
Int�ntalo de nuevo.
280
00:28:06,694 --> 00:28:08,196
Padre.
281
00:28:10,260 --> 00:28:13,588
Una vez m�s.
282
00:28:16,923 --> 00:28:18,232
Padre...
283
00:28:19,048 --> 00:28:20,248
Yo...
284
00:28:21,467 --> 00:28:27,509
no s� si es un sue�o o no...
285
00:29:00,243 --> 00:29:01,755
�Por qu� est�s llorando?
286
00:29:02,821 --> 00:29:04,547
No lo s�.
287
00:29:05,831 --> 00:29:08,083
El estar en sus brazos as�...
288
00:29:09,979 --> 00:29:12,011
me hace llorar.
289
00:29:39,790 --> 00:29:43,935
[Wanwoldang, Palacio Hanseong]
290
00:29:44,270 --> 00:29:47,169
�Mi hermano mayor fue a Gongna?
291
00:29:47,391 --> 00:29:48,450
S�.
292
00:29:48,451 --> 00:29:50,105
�l no es tu hermano mayor.
293
00:29:50,374 --> 00:29:51,504
Hermano.
294
00:29:52,176 --> 00:29:54,796
T� ser�s el pr�ximo Rey.
295
00:29:54,797 --> 00:30:04,507
Yeo Gu Su podr�a ser tu sirviente,
pero no tu hermano mayor.
296
00:30:10,713 --> 00:30:11,478
[Gongnabu, Cheolsan, Baekje]
297
00:30:11,479 --> 00:30:12,657
�Madre!
298
00:30:14,150 --> 00:30:15,314
�Padre!
299
00:30:19,340 --> 00:30:20,364
�Madre!
300
00:30:30,778 --> 00:30:31,898
�Padre!
301
00:30:57,026 --> 00:30:58,961
Parece que se han ido.
302
00:31:00,385 --> 00:31:03,024
Mi padre no se ir�a.
303
00:31:05,743 --> 00:31:08,576
No dejar�a as� su trabajo.
304
00:31:09,470 --> 00:31:12,401
Aun as�, �no se ha ido?
305
00:31:13,713 --> 00:31:14,969
Pero, �por qu�?
306
00:31:15,296 --> 00:31:17,089
�Por qu� se fue?
307
00:31:17,335 --> 00:31:19,569
�Hay alguna raz�n por
la que se haya ido?
308
00:31:21,254 --> 00:31:25,625
Se convirti� en Pr�ncipe.
309
00:31:25,820 --> 00:31:33,643
Tal vez sintieron que su clase
baja ser�a una carga para usted.
310
00:31:33,659 --> 00:31:36,408
�Qui�n dice que un
herrero es de clase baja?
311
00:31:39,094 --> 00:31:41,430
As� son los padres.
312
00:31:42,214 --> 00:31:47,622
Quieren lo mejor para sus hijos.
313
00:31:52,813 --> 00:31:56,326
Madre... padre...
314
00:33:11,577 --> 00:33:12,568
Vamos.
315
00:33:12,770 --> 00:33:16,011
Encontr� un lugar para que vivan.
316
00:33:16,674 --> 00:33:19,292
Podemos irnos por nuestra cuenta.
317
00:33:20,242 --> 00:33:22,380
Jwapyeong Hae lo est� siguiendo.
318
00:33:22,592 --> 00:33:26,268
No deben saber ad�nde vamos.
319
00:33:27,512 --> 00:33:29,676
Criaron al Pr�ncipe.
320
00:33:29,677 --> 00:33:31,824
�C�mo puedo dejar que se vayan as�?
321
00:33:32,206 --> 00:33:35,447
Nadie debe saber d�nde estamos.
322
00:33:35,732 --> 00:33:40,560
Si el jwapyeong lo descubre, tambi�n
lo har� Soe Kkop y el palacio Wirye.
323
00:33:43,315 --> 00:33:47,791
Ah� hay 1,800 espadas.
324
00:33:48,115 --> 00:33:53,353
Las hice muy fuertes para que Su Majestad
las utilice para conquistar Goguryeo.
325
00:33:54,066 --> 00:33:59,432
La prob� en una espada de
Goguryeo y �sta se rompi�.
326
00:34:01,144 --> 00:34:04,583
Se las dar� a Su Majestad.
327
00:34:16,193 --> 00:34:20,949
�Sus padres dejaron Gongna?
[Palacio Wirye Hanseong]
328
00:34:22,157 --> 00:34:25,763
Su Alteza, �qu� le preocupa?
329
00:34:28,221 --> 00:34:30,770
Puede decirme lo que sea.
330
00:34:32,468 --> 00:34:38,274
Vi a Dan Dan en la calle cuando
la Princesa Yeo Jin se cas�.
331
00:34:38,915 --> 00:34:40,018
Su Alteza.
332
00:34:41,048 --> 00:34:45,114
Yeo Gu Su logr� ese gran m�rito,
lo convirtieron en su hijo adoptivo.
333
00:34:45,670 --> 00:34:47,480
Proviene de una clase baja...
334
00:34:47,717 --> 00:34:51,345
pero lo convirtieron en
hermano mayor de Yeo Geun.
335
00:34:53,941 --> 00:34:58,081
Ahora, los padres de Yeo Gu Su,
desaparecieron de Gongna.
336
00:35:03,213 --> 00:35:08,288
No quiero creerlo.
337
00:35:09,708 --> 00:35:17,752
Quiero creer que soy d�bil.
338
00:35:18,813 --> 00:35:19,936
Pero...
339
00:35:20,892 --> 00:35:22,441
pero...
340
00:35:24,515 --> 00:35:33,273
quiero saber qui�nes son los padres de
Yeo Gu Su y si Dan Dan sigue viva.
341
00:35:35,905 --> 00:35:38,260
No es posible.
342
00:35:39,408 --> 00:35:40,913
No puede ser.
343
00:35:41,230 --> 00:35:45,259
Yeo Gu Su no puede ser el hijo de
la Se�ora del palacio Wirye...
344
00:35:47,022 --> 00:35:48,770
No es posible.
345
00:35:49,443 --> 00:35:54,414
No puede ser, �pero su voz tiembla?
[Casa de Jin Jeong, Hanseong]
346
00:35:56,595 --> 00:35:58,067
Jojeongjwapyeong.
347
00:35:59,010 --> 00:36:05,451
Mi coraz�n tembl� como su voz
cuando Su Alteza me dijo eso.
348
00:36:09,985 --> 00:36:12,611
Tenemos al Pr�ncipe Yeo Gwang.
349
00:36:12,944 --> 00:36:17,066
�l es como un hijo para Su Alteza.
350
00:36:17,478 --> 00:36:21,427
No necesita otro hijo.
351
00:36:22,661 --> 00:36:27,243
Una batalla se encarga de
muchas cosas innecesarias.
352
00:36:28,931 --> 00:36:33,299
Nuestro gran plan depende
de la guerra contra Goguryeo.
353
00:36:34,558 --> 00:36:38,875
No importa si Yeo Gu Su
es o no su hijo.
354
00:36:39,924 --> 00:36:45,220
La guerra contra Goguryeo tambi�n
se puede encargar de Yeo Gu Su.
355
00:36:48,683 --> 00:36:53,850
[Fortaleza Nampyeongyang, Goguryeo]
356
00:37:07,390 --> 00:37:12,581
Han pasado m�s de 20 a�os desde
que perd� Daebang ante Baekje.
357
00:37:13,221 --> 00:37:19,725
Vamos a atacar Daebang y
entonces tomaremos el r�o Ungni.
358
00:37:38,708 --> 00:37:40,806
�Mis soldados!
359
00:37:41,571 --> 00:37:43,893
�Soldados de Goguryeo!
360
00:37:45,658 --> 00:37:50,382
Somos descendientes de Chumo.
361
00:37:51,465 --> 00:37:56,181
Soy el l�der de Ye, Maek y Han.
362
00:37:57,152 --> 00:38:11,326
En octubre, la tierra no se congela
y la hierba no se marchita en Baekje.
363
00:38:11,631 --> 00:38:19,563
�Compartir� esa abundante
tierra con todos ustedes!
364
00:39:24,357 --> 00:39:29,420
[Fortaleza Gomori, Daebang, Baekje]
365
00:40:08,539 --> 00:40:22,371
Sa Gi, �por qu� traicionaste a Baekje
y te convertiste en perro de Sa Yu?
366
00:40:25,058 --> 00:40:29,562
El verdadero due�o de esta
pen�nsula es el Rey de Goguryeo.
367
00:40:47,775 --> 00:40:49,656
Su Majestad vendr�.
368
00:40:51,246 --> 00:40:52,494
Su Majestad...
369
00:41:07,444 --> 00:41:09,496
Matamos a Bu Gan Tae.
370
00:41:10,563 --> 00:41:12,585
P�nganlo en un ata�d y enti�rrenlo.
371
00:41:13,082 --> 00:41:20,734
Pr�ncipe, �l traicion� a Su Majestad
y ayud� a Yeo Gu.
372
00:41:20,854 --> 00:41:23,798
Era un gran general.
373
00:41:24,022 --> 00:41:26,607
Se merece al menos eso.
374
00:41:27,622 --> 00:41:32,734
Env�en a Bu Gan Tae a Yeo Gu.
375
00:41:33,059 --> 00:41:37,118
Hyungnim, no hay necesidad
de provocar a Baekje.
376
00:41:37,379 --> 00:41:40,334
Se molestar�n cuando vean
el cad�ver de Bu Gan Tae.
377
00:41:40,687 --> 00:41:45,422
�Por qu� darles una excusa
para alterar las cosas?
378
00:41:48,009 --> 00:41:51,286
P�nganlo en el ata�d.
379
00:41:52,031 --> 00:41:54,158
�Qu� es esto?
380
00:41:56,127 --> 00:42:00,838
Un mensaje solicitando
la rendici�n de Yeo Gu.
381
00:42:22,820 --> 00:42:24,585
[Palacio Hanseong, Baekje]
382
00:42:48,588 --> 00:42:50,935
No deber�a desperdiciar eso.
383
00:42:54,420 --> 00:42:58,376
Ser�a mejor salir con una
lanza y matar al jabal�.
384
00:42:59,001 --> 00:43:02,640
Esto es m�s pesado de lo que pens�.
385
00:43:06,968 --> 00:43:08,968
�Quiere ir a pescar?
386
00:43:09,876 --> 00:43:12,023
Las puertas del palacio
pronto se cerrar�n.
387
00:43:13,109 --> 00:43:15,543
No tenemos que ir a pescar al r�o Ungni.
388
00:43:16,581 --> 00:43:19,614
Atrapar� una carpa en Woryeon y la...
389
00:43:19,615 --> 00:43:22,647
cocinar� con jujubos
y casta�as para usted.
390
00:43:31,036 --> 00:43:35,368
Gracias por venir a animar
a Yeo Jin todos los d�as.
391
00:43:35,736 --> 00:43:40,305
Sa Gi es un criminal,
�pero no es su esposo?
392
00:43:40,340 --> 00:43:42,617
Estoy segura que siente mucho dolor.
393
00:43:44,433 --> 00:43:45,858
�Verdad, Pr�ncipe?
394
00:44:48,174 --> 00:44:49,866
�Qu� est�n haciendo?
395
00:44:54,620 --> 00:44:55,729
Madre.
396
00:44:56,090 --> 00:44:57,217
Su Alteza.
397
00:44:59,236 --> 00:45:02,131
Debo irme ahora.
398
00:45:06,133 --> 00:45:07,344
Ai.
399
00:45:32,679 --> 00:45:33,762
Mi Se�ora.
400
00:45:40,092 --> 00:45:42,506
�Est� llorando?
401
00:45:44,737 --> 00:45:47,491
No, no estoy llorando.
402
00:45:48,060 --> 00:45:49,257
Mi Se�ora.
403
00:45:55,968 --> 00:45:58,803
�Es por el Pr�ncipe Yeo Geun?
404
00:46:02,679 --> 00:46:04,609
Es por m�.
405
00:46:05,565 --> 00:46:11,297
Si no hubiera nacido en el clan Jin...
406
00:46:12,012 --> 00:46:17,356
si fuera hermosa y extrovertida
como la Princesa de Yamatai...
407
00:46:17,476 --> 00:46:19,620
Usted es muy hermosa.
408
00:46:21,734 --> 00:46:23,157
Pr�ncipe.
409
00:46:35,772 --> 00:46:40,256
�Intenta hacer del clan Jin su enemigo?
410
00:46:42,955 --> 00:46:48,449
S�, s� que eres un hombre.
411
00:46:49,114 --> 00:46:54,225
Estoy segura que est�s
interesado en las mujeres...
412
00:46:54,226 --> 00:46:59,336
pero todo vendr� despu�s
de casarte con Ai.
413
00:47:00,649 --> 00:47:04,575
Me gusta la Princesa Jin Gu.
414
00:47:06,688 --> 00:47:11,988
Si quieres a la Princesa de Yamatai...
415
00:47:15,431 --> 00:47:19,979
tenla despu�s de casarte con Ai.
416
00:47:20,100 --> 00:47:25,203
No quiero que ella sea una concubina.
417
00:47:26,741 --> 00:47:30,444
- La quiero como a...
- �Pr�ncipe!
418
00:47:32,219 --> 00:47:33,644
Est� aqu�.
419
00:47:33,925 --> 00:47:35,500
�Qu� sucede, T�o?
420
00:47:36,680 --> 00:47:38,904
Gomori ha sido tomada.
421
00:47:40,528 --> 00:47:42,160
�Y el General Bu Gan Tae?
422
00:47:42,195 --> 00:47:44,737
��C�mo pudieron tomar a
Gomori tan f�cilmente?!
423
00:48:31,640 --> 00:48:34,809
�Su Majestad ir� a la guerra?
[Casa de Jin Jeong, Hanseong]
424
00:48:35,337 --> 00:48:37,179
Por supuesto.
425
00:48:37,309 --> 00:48:41,347
Goguryeo no es un oponente f�cil.
Tampoco Sa Yu.
426
00:48:41,411 --> 00:48:50,474
Todo lo que se habla es sobre tomar
Goguryeo y unificar la pen�nsula.
427
00:48:51,118 --> 00:48:53,970
Perdimos a Gomori y Bu Gan Tae falleci�.
428
00:48:54,285 --> 00:48:55,554
Paren.
429
00:48:56,010 --> 00:48:58,619
Esto no es algo por
lo que estar felices.
430
00:48:58,654 --> 00:49:03,846
Pero, �no ha llegado el momento?
431
00:49:04,389 --> 00:49:07,444
Puede haber sido un pirata...
432
00:49:08,284 --> 00:49:10,533
pero Wi Bi Rang no puede
tomarse a la ligera.
433
00:49:14,839 --> 00:49:18,151
El Gungong de Liaoxi se quedar�
y proteger� al palacio.
434
00:49:18,300 --> 00:49:19,696
S�, Su Majestad.
435
00:49:20,754 --> 00:49:26,744
Vigilen al jojeongjwapyeong
y al clan Jin.
436
00:49:27,121 --> 00:49:31,375
- �El clan Jin tiene otras intenciones?
- No hagan especulaciones.
437
00:49:32,799 --> 00:49:37,508
No estoy seguro, pero por la
manera en que han estado actuando...
438
00:49:37,577 --> 00:49:41,005
no los ignorar�a.
439
00:49:44,814 --> 00:49:48,539
Mok Na Geun Ja y Mak Go Hae
ir�n como generales.
440
00:49:48,637 --> 00:49:50,259
S�, Su Majestad.
441
00:49:50,476 --> 00:49:54,339
- El Pr�ncipe de Wirye deber�a ir.
- Por supuesto.
442
00:49:54,441 --> 00:49:59,252
El naeboepjwapyeong y el Pr�ncipe
Yeo Geun ser�n los estrategas.
443
00:49:59,793 --> 00:50:05,011
Descubriremos una manera
de conquistar Goguryeo.
444
00:50:05,365 --> 00:50:08,196
Estoy listo para esto.
445
00:50:10,548 --> 00:50:12,594
Yeo Gu Su, ir�s conmigo.
446
00:50:13,203 --> 00:50:14,691
S�, Su Majestad.
447
00:50:14,714 --> 00:50:17,891
He esperado por este d�a.
448
00:50:24,113 --> 00:50:28,223
- �De nuevo se llevar� a Yeo Gwang?
- Por supuesto.
449
00:50:28,243 --> 00:50:31,152
�Dejar�a aqu� al Pr�ncipe?
450
00:50:31,533 --> 00:50:34,038
Esto no es lo mismo que en Chimmidarye.
451
00:50:34,256 --> 00:50:37,618
Goguryeo es un pa�s poderoso.
452
00:50:37,863 --> 00:50:41,970
Se sentir� a salvo si estoy ah�.
453
00:50:42,999 --> 00:50:46,819
�sta es la �nica manera de
conseguir nuestro gran plan.
454
00:50:48,673 --> 00:50:50,614
Tiene raz�n.
455
00:50:52,124 --> 00:50:54,973
Tenemos que encontrar la
manera de dominar a Wi Bi Rang.
456
00:50:55,154 --> 00:50:58,916
No hab�amos considerado la
presencia de Wi Bi Rang...
457
00:50:58,917 --> 00:51:02,678
pero eso no arruinar� nuestro plan.
458
00:51:03,567 --> 00:51:11,373
Baekje finalmente ser�
un pa�s de la nobleza.
459
00:51:16,741 --> 00:51:20,136
No deje que Yeo Gu Su logre m�ritos.
[Seongjijeon, Palacio Hanseong]
460
00:51:20,171 --> 00:51:22,744
No debe darle la oportunidad.
461
00:51:24,460 --> 00:51:29,078
�De qu� est� tan preocupado?
462
00:51:30,203 --> 00:51:37,045
No quiero que Yeo Gu Su tome su m�rito.
463
00:51:38,172 --> 00:51:40,457
Yeo Gu Su es un hijo adoptivo.
464
00:51:40,895 --> 00:51:43,553
No est� en posici�n de
competir por m�ritos conmigo.
465
00:51:46,216 --> 00:51:49,664
No soy tonto.
466
00:51:50,094 --> 00:51:52,656
La manera en que padre lo trata...
467
00:51:52,776 --> 00:51:56,412
por qu� madre lo
acept� como hijo adoptivo.
468
00:51:58,015 --> 00:52:01,109
�Por qu� no lo s�?
469
00:52:02,402 --> 00:52:04,909
�De qu� tiene miedo?
470
00:52:04,929 --> 00:52:07,270
�Qui�n es Yeo Gu Su?
471
00:52:08,065 --> 00:52:10,293
D�game la verdad.
472
00:52:11,895 --> 00:52:15,142
No hay nada que no deber�a
saber en este palacio.
473
00:52:15,726 --> 00:52:18,238
�Qui�n es Yeo Gu Su?
474
00:52:22,541 --> 00:52:24,085
Tiene raz�n.
475
00:52:25,203 --> 00:52:32,517
Deber�a saber para
mantener la guardia alta.
476
00:52:36,258 --> 00:52:43,371
Yeo Gu Su es el hijo de Su Majestad
y la Se�ora del palacio Wirye.
477
00:52:47,171 --> 00:52:48,573
�No puede ser!
478
00:53:12,928 --> 00:53:17,312
Deben reunir fuerzas
y derrotar a Goguryeo.
479
00:53:17,382 --> 00:53:19,065
S�, Su Majestad.
480
00:53:20,876 --> 00:53:23,800
Estoy listo para pelear.
No se preocupe.
481
00:53:23,979 --> 00:53:26,495
Dos dragones no pueden
vivir en un oc�ano peque�o...
482
00:53:26,702 --> 00:53:29,145
Baekje y Goguryeo no
pueden existir juntos.
483
00:53:29,625 --> 00:53:33,376
Yo y Sa Yu no podemos coexistir.
484
00:53:41,536 --> 00:53:42,832
Yeo Gu...
485
00:53:45,869 --> 00:53:47,592
ven r�pido.
486
00:53:48,820 --> 00:53:52,361
Te he estado esperando por mucho tiempo.
487
00:53:55,150 --> 00:54:00,150
Subt�tulos en espa�ol por
snow_flake para Asia-Team.
488
00:54:00,250 --> 00:54:04,150
Correcci�n y coordinaci�n
por Lizettea_1.
489
00:54:04,250 --> 00:54:08,150
Asia-Team, lo mejor en series asi�ticas.
Vis�tanos en www.Asia-Team.net
490
00:54:08,250 --> 00:54:12,150
NO incrustar y/o proyectar on line
este episodio usando estos subt�tulos.
491
00:54:12,250 --> 00:54:14,150
Subt�tulos en ingl�s por KBS.
Transcripci�n WITH S2.
492
00:54:14,438 --> 00:54:17,995
Goguryeo tiene muchos
soldados de caballeria.
493
00:54:17,996 --> 00:54:18,989
Ir�.
494
00:54:18,990 --> 00:54:22,081
Ir� a Chiyangseong con Wi Bi Rang.
495
00:54:22,082 --> 00:54:24,780
�Ir� en contra de nuestros planes?
496
00:54:24,781 --> 00:54:26,911
Baekje tiene que existir
para lograr nuestro plan.
497
00:54:26,912 --> 00:54:29,525
�Dice que a�n es leal a Su Majestad?
498
00:54:29,556 --> 00:54:31,625
�Justo ahora qui�n es
el enemigo de Baekje?
499
00:54:31,626 --> 00:54:33,503
Los Jeokkigun son el
orgullo de Goguryeo.
500
00:54:33,504 --> 00:54:34,478
Es Goguryeo.
501
00:54:34,479 --> 00:54:35,963
Son los soldados �lite.
502
00:54:35,964 --> 00:54:39,335
Podremos tomar Chiyangseong
antes del atardecer.
503
00:54:39,336 --> 00:54:41,518
Mi coraz�n palpita de gozo.
504
00:54:41,519 --> 00:54:44,763
Mu�strenles que Goguryeo es
la grandeza de esta pen�nsula.
505
00:54:44,764 --> 00:54:46,736
�La madre de Yeo Gu Su es Dan Dan?
506
00:54:46,737 --> 00:54:48,003
Yeo Hwa, t� eres mi esposa.
507
00:54:48,004 --> 00:54:50,003
�Por qu� me muestras esto?
508
00:54:50,004 --> 00:54:53,608
�Sirves a Yeo Hwa o a Yeo Gwang?
509
00:54:53,609 --> 00:54:55,280
S�lo sirvo al palacio Wirye.
510
00:54:55,281 --> 00:54:57,839
�Yeo Gu Su proviene o no de Wirye?
511
00:54:57,840 --> 00:54:59,250
No puedo dejar que t�...
512
00:54:59,251 --> 00:55:00,661
Por favor d�jeme estar
al lado del Pr�ncipe.
513
00:55:00,662 --> 00:55:02,437
No puedes quedarte m�s en Baekje.
514
00:55:02,438 --> 00:55:04,426
Es un esp�a de Baekje enviado por Sa Gi.
515
00:55:04,427 --> 00:55:06,698
Planea una nueva estrategia.
516
00:55:07,818 --> 00:55:10,195
Asia-Team, lo mejor en series asi�ticas.
Vis�tanos en www.Asia-Team.net39665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.