Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:03,001 --> 00:00:06,001
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:17,282 --> 00:00:19,807
King Geunchogo
4
00:00:21,848 --> 00:00:25,097
Episode 21
5
00:00:27,872 --> 00:00:30,776
[Tianjin Inlet]
6
00:00:36,042 --> 00:00:38,320
It's the Samjoko flag.
7
00:00:38,987 --> 00:00:42,495
I guess Goguryeo has
an imperial boat too.
8
00:00:43,480 --> 00:00:45,918
The queen's coming.
9
00:00:47,950 --> 00:00:51,050
Prepare to greet national guests
from Goguryeo.
10
00:00:51,085 --> 00:00:52,801
Yes, sir.
11
00:01:05,520 --> 00:01:07,599
We're almost there.
12
00:01:08,997 --> 00:01:10,831
The mooring's still far,
13
00:01:11,416 --> 00:01:14,330
but it smells different from Goguryeo.
14
00:01:23,248 --> 00:01:24,794
Dandan...
15
00:01:25,677 --> 00:01:28,612
you've nothing to worry about.
16
00:01:29,901 --> 00:01:33,319
Homilguncho came with us.
17
00:01:34,205 --> 00:01:38,985
Why does Prince Yeogu have to be here?
18
00:01:45,349 --> 00:01:50,933
Watch every move the queen makes.
19
00:01:51,213 --> 00:01:57,762
We can't let her stay by
the king's side anymore.
20
00:01:57,767 --> 00:02:02,930
I'll watch here like a hawk.
21
00:02:03,964 --> 00:02:09,953
She won't escape me.
22
00:02:19,710 --> 00:02:20,863
Over there.
23
00:02:20,898 --> 00:02:23,982
That must be the boat from Goguryeo.
24
00:02:28,432 --> 00:02:35,386
Governor Zou Yingbo's a great commander.
25
00:02:36,215 --> 00:02:44,200
He killed commander Mao Liankai
of Yan at the Gaeseong battle.
26
00:02:49,400 --> 00:02:52,983
How many Buyeo people
do you think will come?
27
00:02:53,357 --> 00:02:57,584
We need at least 700-800 to fight
against Zou Yingbo's 1,000 soldiers.
28
00:02:57,619 --> 00:03:06,343
Will people who never fought before
be able to fight elite soldiers?
29
00:03:08,977 --> 00:03:11,723
Hyungnim, where are you going?
30
00:03:12,909 --> 00:03:14,387
I've to go somewhere.
31
00:03:14,747 --> 00:03:19,023
Are you going to Tianjin?
32
00:03:19,157 --> 00:03:23,900
Prince, we need more armor for...
33
00:03:24,657 --> 00:03:25,751
Prince!
34
00:03:29,305 --> 00:03:33,565
An army's coming, how can he
go to Tianjin to see Yeohwa?
35
00:03:33,688 --> 00:03:35,764
Is he crazy?
36
00:03:57,011 --> 00:04:07,508
Our people won't be armed
properly even if they come.
37
00:04:08,679 --> 00:04:13,316
We don't have enough weapons or food.
38
00:04:13,633 --> 00:04:15,207
Prince!
39
00:04:17,775 --> 00:04:20,692
- What's going on?
- I'm going with the prince.
40
00:04:21,651 --> 00:04:23,963
Gugeom!
41
00:04:25,836 --> 00:04:27,967
What's he talking about?
42
00:04:28,294 --> 00:04:29,903
Where is he going?
43
00:04:30,243 --> 00:04:32,842
He must be going to Tianjin.
44
00:04:33,695 --> 00:04:35,885
Why would he...
45
00:04:39,279 --> 00:04:44,118
Why did Princess Yeohwa have
to come at a time like this?
46
00:04:44,153 --> 00:04:48,775
She should stay at Nampyeongyangseong
like a queen should.
47
00:04:49,022 --> 00:04:53,337
The prince must be close
to the Queen of Goguryeo.
48
00:04:53,343 --> 00:04:59,501
If everything went well,
they would be married by...
49
00:05:02,892 --> 00:05:05,917
Why are you so curious suddenly now?
50
00:05:07,334 --> 00:05:08,665
Hold on.
51
00:05:09,771 --> 00:05:13,981
How many more swords
and spears do we need?
52
00:05:24,627 --> 00:05:27,925
I found a weakness in the prince.
53
00:05:28,798 --> 00:05:35,508
We can get him out of the fortress
after the battle against Zou Yingbo.
54
00:05:36,352 --> 00:05:38,208
What's Yeogo's weakness?
55
00:05:38,243 --> 00:05:41,931
The second Queen of Goguryeo.
56
00:05:43,420 --> 00:05:45,320
The second queen?
57
00:06:05,427 --> 00:06:08,978
Your beauty's unrivalled.
58
00:06:09,506 --> 00:06:12,670
I'm governor Zou Yingbo.
59
00:06:13,285 --> 00:06:15,933
Thank you for greeting me.
60
00:06:16,645 --> 00:06:19,365
I'm Chief Minister Jobul.
61
00:06:19,864 --> 00:06:21,489
Welcome.
62
00:06:22,849 --> 00:06:29,544
I see Annamjanggun and the third
son of the previous Eoraha are here.
63
00:06:31,872 --> 00:06:36,744
I give you my greetings.
64
00:06:36,903 --> 00:06:39,256
It's been a while.
65
00:06:43,835 --> 00:06:47,546
What happened to your eye?
66
00:06:48,158 --> 00:06:51,350
You don't have to feel sorry for me.
67
00:06:51,590 --> 00:06:54,926
I can still see.
68
00:06:56,648 --> 00:06:58,963
Yeogu did this.
69
00:06:59,499 --> 00:07:06,255
I'm going to cut of his head
and present it to your father.
70
00:07:21,116 --> 00:07:24,984
I can't see her face.
71
00:07:25,160 --> 00:07:28,996
You saw her. Let's go.
72
00:07:29,336 --> 00:07:31,455
You go ahead.
73
00:07:31,811 --> 00:07:37,935
If brother asks for me,
tell him I'm at the tavern.
74
00:08:20,926 --> 00:08:23,843
Forget it. Please, please, please.
75
00:08:23,946 --> 00:08:26,037
Boss will kill me.
76
00:08:26,779 --> 00:08:35,363
I just want to see how beautiful she
is for the prince to waver like that.
77
00:08:36,072 --> 00:08:40,512
They're supposed to be enemies.
78
00:08:41,604 --> 00:08:43,932
Then I'll go with you.
79
00:08:45,533 --> 00:08:46,122
Why?
80
00:08:46,227 --> 00:08:53,944
I'm afraid you'll pull out the
Goguryeoan Queen's hair or stab her.
81
00:09:53,984 --> 00:09:58,602
I know what you're going to say.
82
00:10:00,558 --> 00:10:05,904
1,000 soldiers are coming
to attack Jincheng.
83
00:10:06,940 --> 00:10:10,735
300 people are putting
their lives on the line.
84
00:10:12,856 --> 00:10:23,307
Can't I live for myself
for just one second?
85
00:10:23,717 --> 00:10:27,967
Think of your father and mother.
86
00:10:45,437 --> 00:10:47,997
Are you going to Yedu?
87
00:10:51,432 --> 00:10:53,504
Let's go.
88
00:10:53,894 --> 00:10:56,684
I got enough fresh air.
89
00:11:16,078 --> 00:11:21,699
Tell Hae Geon we plan to send
the prince outside the fortress.
90
00:11:21,734 --> 00:11:23,535
Okay.
91
00:11:26,599 --> 00:11:31,018
Boss, our soldiers are coming.
92
00:11:31,394 --> 00:11:32,554
What?
93
00:11:33,273 --> 00:11:36,922
You should go and greet them.
94
00:11:39,690 --> 00:11:41,235
Stop.
95
00:11:41,795 --> 00:11:43,901
We received a message to come.
96
00:11:44,348 --> 00:11:45,991
Enter.
97
00:11:58,826 --> 00:12:00,124
Prince.
98
00:12:00,403 --> 00:12:02,933
Yes, I see it.
99
00:12:12,350 --> 00:12:14,595
Is this Jincheng Fortress?
100
00:12:14,755 --> 00:12:16,389
That's right.
101
00:12:17,635 --> 00:12:23,553
It doesn't look like you can fight,
but welcome.
102
00:12:28,785 --> 00:12:30,379
Prince.
103
00:12:31,988 --> 00:12:32,864
You saw, right?
104
00:12:33,090 --> 00:12:36,051
People who received
the message are coming.
105
00:12:36,186 --> 00:12:40,360
A whole village of
people came around sunset.
106
00:12:41,739 --> 00:12:44,113
Are you the Prince of Baekje?
107
00:12:44,367 --> 00:12:47,823
That's right. Who are you?
108
00:12:48,343 --> 00:12:50,586
I'm a drifter with no name.
109
00:12:50,769 --> 00:12:58,712
I came because the Prince of Baekje
and the descendant of King Mayeo called.
110
00:13:02,868 --> 00:13:05,367
You must've come a long way.
111
00:13:05,531 --> 00:13:07,135
Go on in.
112
00:13:08,044 --> 00:13:09,287
Yes.
113
00:13:15,907 --> 00:13:17,261
Thank you.
114
00:13:26,285 --> 00:13:27,975
Look who's here?
115
00:13:28,226 --> 00:13:32,445
Commander Chan of Shandong.
116
00:13:32,580 --> 00:13:37,599
Hello, I'm Chan Ungpo.
117
00:13:41,689 --> 00:13:45,043
I'm glad you came. Thank you.
118
00:13:45,343 --> 00:13:51,434
You called us to raise Buyeo again.
I had to come.
119
00:13:56,561 --> 00:14:00,991
Greetings to the descendant of King Mayeo.
120
00:14:01,439 --> 00:14:02,921
Who is he?
121
00:14:03,204 --> 00:14:06,624
You look familiar.
122
00:14:06,663 --> 00:14:09,986
I'm a drifter with no name.
123
00:14:10,390 --> 00:14:16,980
What's important is that
you're a Buyeo person.
124
00:14:29,372 --> 00:14:33,976
Everyone gathered
in the name of Wi Birang.
125
00:14:35,164 --> 00:14:39,687
They don't know you yet.
126
00:14:39,722 --> 00:14:44,975
Even if we feed them with
resources from Cheonghawon,
127
00:14:45,250 --> 00:14:49,342
they might side with Wi Birang
and attack us after the battle.
128
00:14:49,561 --> 00:14:51,508
You've to be prepared.
129
00:14:51,920 --> 00:14:55,800
I don't know who the
heavens will side with.
130
00:14:55,960 --> 00:15:00,984
Let's just think of Zou Yingbo for now.
131
00:15:05,143 --> 00:15:08,932
Let's raise Buyeo again.
132
00:15:16,312 --> 00:15:18,445
You were wrong.
133
00:15:20,271 --> 00:15:25,775
The Queen of Goguryeo isn't a weakness.
134
00:15:25,911 --> 00:15:29,227
How will we send him outside?
135
00:15:30,158 --> 00:15:33,728
If he went out once, he'll go out again.
136
00:15:33,800 --> 00:15:39,251
When the Queen of Goguryeo calls,
the prince will go.
137
00:15:50,831 --> 00:15:54,466
[ Modikkol: Goguryeo border with Yan ]
138
00:16:13,965 --> 00:16:17,685
Your Majesty, Commander Na's coming.
139
00:16:17,820 --> 00:16:21,892
Did he bring King Ye's seal?
140
00:16:23,767 --> 00:16:28,998
Can't a commander of
Goguryeo catch a scholar?
141
00:16:29,268 --> 00:16:31,365
We followed him to Gaeseong,
142
00:16:31,577 --> 00:16:33,148
but if we passed there,
143
00:16:33,424 --> 00:16:37,108
we would have had to fight
Zhao soldiers, Your Majesty.
144
00:16:37,288 --> 00:16:41,155
Gaesong's the border
between Zhao and Yan.
145
00:16:41,190 --> 00:16:47,245
It wouldn't be good to cause problems
with Zhao when we're seeking an alliance.
146
00:16:47,364 --> 00:16:48,928
He went very far.
147
00:16:48,963 --> 00:16:51,576
I can't believe he went
all the way to Gaeseong.
148
00:16:54,475 --> 00:16:58,878
From Okjeo to Liaodong.
149
00:16:59,476 --> 00:17:01,725
From Liaodong to Gaeseong.
150
00:17:03,499 --> 00:17:10,599
Gaeseong? Did he go to the
Jincheng and Gaoping Fortresses?
151
00:17:10,756 --> 00:17:12,607
Those fortresses?
152
00:17:13,123 --> 00:17:19,203
King Mayeo's descendant
and Yeogu are there.
153
00:17:19,338 --> 00:17:25,255
He wouldn't give
King Ye's seal to bandits.
154
00:17:25,916 --> 00:17:30,218
King Ye's seal ties the
Yemaek people as one.
155
00:17:30,325 --> 00:17:36,632
Yeogu or King Mayeo's
descendant mustn't get the seal!
156
00:17:36,867 --> 00:17:38,988
Don't worry, Your Majesty.
157
00:17:39,569 --> 00:17:45,255
Send a message to the Chief Minister
telling Shihu to send his army soon.
158
00:17:46,395 --> 00:17:49,796
Wipe out Yeogu and
King Mayeo's descendant.
159
00:17:49,819 --> 00:17:53,527
If King Ye's seal is there,
bring it back to me!
160
00:17:53,662 --> 00:17:55,971
I'll send an urgent message.
161
00:18:08,786 --> 00:18:16,609
King Dongmyeong, I have your seal.
162
00:18:17,016 --> 00:18:22,868
I came to Dongmyeongdansa.
163
00:18:23,480 --> 00:18:24,708
Over here.
164
00:18:26,990 --> 00:18:29,362
The men can use this room.
165
00:18:29,397 --> 00:18:31,544
You'll have a place soon.
166
00:18:31,891 --> 00:18:35,386
Have your servants unpack here.
167
00:18:35,686 --> 00:18:40,464
I'll get you an office
when we go to Gaoping.
168
00:18:40,499 --> 00:18:44,354
- Yes, boss. Unpack.
- Yes!
169
00:18:47,935 --> 00:18:53,535
Could one of your successors
be among those two?
170
00:18:53,870 --> 00:19:00,984
Is there one to gather the
Yemaek people with your seal?
171
00:19:05,788 --> 00:19:11,847
[ Yedu: capital of Zhao ]
172
00:19:21,679 --> 00:19:23,105
Hongran.
173
00:19:24,700 --> 00:19:26,262
Is she staying in
the VIP guest house?
174
00:19:26,297 --> 00:19:30,945
Yes. I had to pay in
silver to buy this.
175
00:19:50,720 --> 00:19:54,532
The prince we took hostage
and Hae Geon are here too.
176
00:19:56,775 --> 00:19:59,560
Your Highness, this way.
177
00:20:11,524 --> 00:20:14,980
She shouldn't stare
at a queen like that.
178
00:20:17,655 --> 00:20:20,955
She must be curious because
we're from another country.
179
00:20:28,171 --> 00:20:32,899
You would be punished at Hanseong
Palace or Pyeongyangseong Fortress.
180
00:20:38,346 --> 00:20:43,679
She's not that beautiful.
181
00:20:44,486 --> 00:20:48,543
What do you think?
Is she prettier than I am?
182
00:20:49,214 --> 00:20:50,937
That's so childish.
183
00:20:52,085 --> 00:20:56,672
I don't care. Tell me.
184
00:20:56,996 --> 00:20:59,057
You're both pretty,
185
00:20:59,192 --> 00:21:01,927
but she's more feminine and elegant.
186
00:21:05,700 --> 00:21:08,494
She was well fed in a palace.
187
00:21:08,763 --> 00:21:12,893
You saw her. Let's go now.
188
00:21:23,448 --> 00:21:32,987
Princess Rahae sent several
messages asking us to help you.
189
00:21:34,038 --> 00:21:35,178
I see.
190
00:21:35,213 --> 00:21:44,770
The emperor is happy that
you came all this way.
191
00:21:46,336 --> 00:21:50,927
When can they see the emperor?
192
00:21:52,353 --> 00:21:59,119
We'll have to negotiate
before you see the emperor.
193
00:21:59,391 --> 00:22:04,690
The king sent an agreement ahead.
You must know what he wants.
194
00:22:05,302 --> 00:22:07,681
If Zhao attacks from behind,
195
00:22:07,997 --> 00:22:12,576
Goguryeo will attack from the front.
196
00:22:13,059 --> 00:22:18,823
It is the emperor's wish
to drive out Yan.
197
00:22:19,187 --> 00:22:27,799
There is something else
our king would like.
198
00:22:29,082 --> 00:22:32,661
Annamjanggun mentioned you're sending
199
00:22:33,289 --> 00:22:35,913
1,000 soldiers to
Jincheng and Gaoping.
200
00:22:37,880 --> 00:22:42,872
Triple the number of soldiers.
201
00:22:45,272 --> 00:22:49,915
Goguryeo will pay for the costs.
202
00:22:52,377 --> 00:22:53,975
Your Highness.
203
00:22:54,719 --> 00:22:56,072
Never mind.
204
00:22:57,436 --> 00:22:58,915
It's okay.
205
00:23:07,328 --> 00:23:10,130
Why does Prince Yeogu
have so many enemies?
206
00:23:10,243 --> 00:23:13,994
Even the King of Goguryeo
wants to kill him.
207
00:23:14,450 --> 00:23:16,747
We'll get into trouble.
208
00:23:16,888 --> 00:23:19,383
We can't leave now.
209
00:23:19,565 --> 00:23:24,549
We could all die,
not just Prince Yeogu.
210
00:23:30,248 --> 00:23:33,891
I heard you were
close with Zou Yingbo.
211
00:23:34,142 --> 00:23:36,966
Is there something else
you want to ask him?
212
00:23:37,109 --> 00:23:39,905
Reduce the number of soldiers
being sent to the two fortresses.
213
00:23:40,536 --> 00:23:43,461
Are you going to see Prince Yeogu?
214
00:23:43,624 --> 00:23:44,674
I...
215
00:23:47,637 --> 00:23:49,895
can't see him.
216
00:23:51,172 --> 00:23:54,247
Are you trying to save Prince Yeogu?
217
00:23:55,850 --> 00:23:57,981
I can't see him,
218
00:23:58,843 --> 00:24:05,527
but I want him to be alive somewhere.
219
00:24:06,674 --> 00:24:13,889
I can die for you,
but I can't obey that request.
220
00:24:14,433 --> 00:24:19,900
Eoraha's future will be in danger
if Prince Yeogu's alive.
221
00:24:23,490 --> 00:24:24,954
Hae Dalso.
222
00:24:36,401 --> 00:24:38,926
It isn't just for Eoraha.
223
00:24:39,014 --> 00:24:45,965
He has to die for your sake too.
224
00:24:49,973 --> 00:24:51,907
Get some rest.
225
00:25:28,109 --> 00:25:32,556
I have returned.
226
00:25:33,222 --> 00:25:39,557
We helped him get food from Yedu.
227
00:25:40,273 --> 00:25:41,983
You suffered a lot.
228
00:25:42,202 --> 00:25:44,983
How much did you get?
229
00:25:45,951 --> 00:25:50,283
50 seoms of rice, 70 seoms of
barley and 100 seoms of wheat.
230
00:25:50,763 --> 00:25:52,996
That's not enough for everyone.
231
00:25:53,305 --> 00:25:54,552
Buy more food.
232
00:25:54,657 --> 00:25:59,918
Over 200 soldiers came this morning.
233
00:26:00,156 --> 00:26:04,812
There are 500 mouths to feed.
234
00:26:05,320 --> 00:26:12,211
There has been an order prohibiting
trading of rice, barley and wheat.
235
00:26:13,794 --> 00:26:17,154
Zhao's also preparing for battle.
236
00:26:17,189 --> 00:26:21,526
They're trying to secure food too.
237
00:26:21,721 --> 00:26:26,165
Anyone caught trading gets
his head cut off on the spot.
238
00:26:26,580 --> 00:26:32,595
This is a problem.
We have no way of getting food.
239
00:26:34,610 --> 00:26:38,555
The soldiers have to eat to fight.
240
00:26:38,590 --> 00:26:45,433
If you don't feed them for three days,
they'll leave immediately.
241
00:26:59,197 --> 00:27:04,883
- Chew slowly and enjoy your meal.
- Thank you.
242
00:27:05,030 --> 00:27:06,738
Come over here.
243
00:27:07,141 --> 00:27:09,197
This way.
244
00:27:11,345 --> 00:27:13,989
Two balls of rice.
245
00:27:14,382 --> 00:27:18,944
Take two. It's cold.
Chew it well.
246
00:27:21,122 --> 00:27:22,946
Take some warm soup too.
247
00:27:38,156 --> 00:27:39,825
Oh, boy.
248
00:27:47,423 --> 00:27:49,541
Why are you eating here?
249
00:27:49,947 --> 00:27:53,264
Come in and eat with the boss.
250
00:27:53,459 --> 00:27:55,302
People aren't very happy.
251
00:27:55,537 --> 00:27:59,929
They can't fight if
they are hungry.
252
00:28:04,222 --> 00:28:07,290
It's food for the soldiers,
give them plenty to eat.
253
00:28:07,325 --> 00:28:08,781
Yes, sir.
254
00:28:10,376 --> 00:28:12,881
The rice's nice and warm.
255
00:28:15,048 --> 00:28:17,891
- What are you doing?
- What do you think you're doing?
256
00:28:18,469 --> 00:28:21,833
- What are you doing?
- What do you think you're doing?
257
00:28:22,005 --> 00:28:24,944
Do you want them to starve?
258
00:28:25,640 --> 00:28:31,531
It would be nice if everyone's full,
but the soldiers come first.
259
00:28:31,890 --> 00:28:35,854
They have to eat to fight.
260
00:28:37,881 --> 00:28:39,473
Stop it!
261
00:28:40,243 --> 00:28:42,179
Move!
262
00:28:43,006 --> 00:28:50,586
It is important to find out
what strategy Zou Yingbo uses.
263
00:28:50,978 --> 00:28:52,989
I'll gather information.
264
00:28:55,454 --> 00:28:57,636
- What is it?
- We have a problem.
265
00:28:57,827 --> 00:29:02,698
The soldiers and the people
are fighting over food.
266
00:29:35,392 --> 00:29:37,930
Move!
267
00:29:42,574 --> 00:29:43,993
Stop!
268
00:29:45,941 --> 00:29:47,903
What are you doing?
269
00:29:49,822 --> 00:29:55,351
Boss, if the soldiers don't
eat well, how can they fight?
270
00:29:55,799 --> 00:29:59,583
The soldiers can't eat the
same as the other people.
271
00:30:00,792 --> 00:30:02,950
You're right.
272
00:30:03,725 --> 00:30:09,980
It pains me that they have to starve,
but the soldiers have to eat.
273
00:30:11,464 --> 00:30:17,579
Everyone gathered in the name
of the Dongmyeongdansa flag.
274
00:30:17,710 --> 00:30:22,461
It's not right that
some eat and some don't.
275
00:30:25,673 --> 00:30:30,925
This is the rule for food obtained
with Cheunghawon funds.
276
00:30:31,353 --> 00:30:37,819
Everyone eats the same
and starves the same.
277
00:31:01,280 --> 00:31:06,005
What brings you to my home?
278
00:31:06,040 --> 00:31:12,939
This is my sister Saha's house.
279
00:31:13,569 --> 00:31:18,639
The woman you killed
right here in this yard.
280
00:31:18,982 --> 00:31:20,210
Godo.
281
00:31:21,990 --> 00:31:25,813
Don't blame my mother for that.
282
00:31:26,186 --> 00:31:29,297
It was my fault.
283
00:31:30,453 --> 00:31:33,141
I apologize for
what happened to her.
284
00:31:33,305 --> 00:31:39,815
But if you tried
to enthrone Yeogu,
285
00:31:40,225 --> 00:31:43,933
you would have killed us.
286
00:31:52,154 --> 00:31:53,557
Come inside.
287
00:31:53,717 --> 00:31:56,976
Heukganggong is waiting for you.
288
00:32:10,878 --> 00:32:12,123
Eoraha.
289
00:32:12,308 --> 00:32:13,882
What is it?
290
00:32:14,258 --> 00:32:18,813
Wanwoldang and Yeochan
went to Jin Jeong's house.
291
00:32:20,496 --> 00:32:21,878
What?
292
00:32:22,995 --> 00:32:26,398
Are they trying to collude
with the Jin clan?
293
00:32:26,433 --> 00:32:31,354
They're trying to get Yeochan
designated as crown prince.
294
00:32:31,389 --> 00:32:36,225
Go get Wanwoldang right now!
295
00:32:45,380 --> 00:32:49,235
The past has gone.
296
00:32:50,167 --> 00:32:55,857
It cannot come back.
297
00:32:57,484 --> 00:33:04,372
Father, forget the past
and support Yeochan.
298
00:33:06,331 --> 00:33:07,993
Grandfather.
299
00:33:10,461 --> 00:33:15,951
The two of you deal with this.
300
00:33:16,215 --> 00:33:18,804
I won't be involved.
301
00:33:21,209 --> 00:33:26,573
We have to protect the Daebang
land against Goguryeo.
302
00:33:26,640 --> 00:33:28,490
We have to stop the Wiryegung ruler.
303
00:33:28,425 --> 00:33:33,572
What can we gain?
304
00:33:33,756 --> 00:33:36,572
The safety of Saoriseong
will be guaranteed...
305
00:33:37,142 --> 00:33:39,462
and you will be back at Namdang.
306
00:33:39,764 --> 00:33:44,523
We know Jin Seung went to Yeogu.
307
00:33:46,235 --> 00:33:49,985
So what if Jin Seung
is in Liaoxi?
308
00:33:50,405 --> 00:33:53,968
Yeogu's a criminal.
309
00:33:54,656 --> 00:33:57,919
Jin Seung is in
league with a criminal,
310
00:33:59,222 --> 00:34:04,559
but he won't be punished for it
and he'll be allowed in Namdang.
311
00:34:05,075 --> 00:34:08,413
Even if you have our support,
312
00:34:08,641 --> 00:34:13,876
designation of the crown prince
is up to the Wiryegung ruler.
313
00:34:14,472 --> 00:34:17,575
You need to get an order from Bu Yeojun.
314
00:34:22,783 --> 00:34:26,562
Sir, Hae Nyeong is here.
315
00:34:30,641 --> 00:34:33,225
You are all here?
316
00:34:34,101 --> 00:34:37,531
You look very close.
317
00:34:38,055 --> 00:34:39,335
What do you want?
318
00:34:39,370 --> 00:34:42,933
Eoraha is asking for you.
319
00:35:00,588 --> 00:35:03,944
Are you going to join
forces with Yeochan?
320
00:35:04,314 --> 00:35:06,511
If Gorguryeo gets
the Daebang land,
321
00:35:06,891 --> 00:35:12,561
Bu Yeojun and Hae Nyeong
will come after us.
322
00:35:12,977 --> 00:35:18,932
Do you believe Prince Yeochan
will protect the Jin clan?
323
00:35:20,463 --> 00:35:22,451
It will buy us some time.
324
00:35:22,782 --> 00:35:24,949
Is Bu Yeojun crazy?
325
00:35:25,120 --> 00:35:26,228
He has two sons of his own.
326
00:35:26,263 --> 00:35:32,843
Is he going to designate
Yeochan as the crown prince?
327
00:35:52,559 --> 00:35:58,578
You're wagging your tail
at the Jin clan now?
328
00:36:03,670 --> 00:36:06,573
You can go to your quarters.
329
00:36:06,913 --> 00:36:08,855
Only Wanwoldang will enter.
330
00:36:09,408 --> 00:36:12,935
He doesn't want to see anyone else.
331
00:36:14,303 --> 00:36:15,577
Mother.
332
00:36:49,000 --> 00:36:51,740
What are you doing?
333
00:37:02,963 --> 00:37:09,550
You gave me an incense box twice.
334
00:37:09,689 --> 00:37:18,061
Once when I was sixteen
and arranged to marry you.
335
00:37:18,752 --> 00:37:25,639
And a second time when you gave
me poison to kill my husband.
336
00:37:26,806 --> 00:37:33,373
Do you think I married you
because I loved you?
337
00:37:33,792 --> 00:37:38,161
Do you think it was to sleep under
velvet covers with an old sweetheart?
338
00:37:38,357 --> 00:37:42,513
I know that is not the reason.
339
00:37:42,740 --> 00:37:47,903
I put up with it even when
your sons tried to kill me.
340
00:37:47,938 --> 00:37:50,872
I apologized for that.
341
00:37:50,987 --> 00:37:56,273
What's the use of apologizing
a hundred or a thousand times?
342
00:37:56,657 --> 00:37:59,216
Whether I die by the hands of your sons
343
00:37:59,482 --> 00:38:02,182
or with the dishonor of killing my husband,
344
00:38:02,349 --> 00:38:05,140
it will be the same if I'm dead.
345
00:38:06,504 --> 00:38:10,459
What do you want to say?
346
00:38:10,494 --> 00:38:23,361
I'll tell Heukganggong, the Jin clan
and Namdang how King Biryu died.
347
00:38:23,600 --> 00:38:28,776
I'm prepared to be punished for it.
348
00:38:28,811 --> 00:38:37,087
You dare try to threaten me?
You threaten Eoraha?
349
00:38:37,122 --> 00:38:44,858
You're strong and I'm weak,
so I'll have to die.
350
00:38:46,209 --> 00:38:47,975
What will you do?
351
00:38:48,286 --> 00:38:50,708
Will you designate my son
as the crown prince?
352
00:38:50,943 --> 00:38:55,574
Or will you die with me
after being accused
353
00:38:55,709 --> 00:39:05,446
of killing the previous Eoraha?
354
00:39:12,241 --> 00:39:16,988
I'll give an order!
355
00:39:20,529 --> 00:39:25,992
I'll designate Yeochan as crown prince.
356
00:39:31,724 --> 00:39:33,906
Hyungnim! Mother!
357
00:39:33,941 --> 00:39:35,025
What is it?
358
00:39:35,060 --> 00:39:40,955
Father... father is designating
him as crown prince.
359
00:39:42,895 --> 00:39:47,900
He can't do that.
360
00:39:47,904 --> 00:39:52,464
He ordered that an order be written!
361
00:39:52,699 --> 00:39:54,222
Mother!
362
00:39:55,077 --> 00:39:56,952
Eoraha is here.
363
00:40:11,068 --> 00:40:17,915
Do you think I served you
for 40 years to see this?
364
00:40:18,550 --> 00:40:27,709
Do you think I put up with
Hae Sosul all my life to see this?
365
00:40:33,692 --> 00:40:39,244
If you're going to designate
Yeochan as crown prince, kill me.
366
00:40:39,379 --> 00:40:47,779
If you won't designate Yeomin
as crown prince, kill us all.
367
00:40:49,212 --> 00:40:50,343
Father!
368
00:40:50,618 --> 00:40:51,977
Father!
369
00:40:52,333 --> 00:40:55,433
If you don't trust me,
370
00:40:55,795 --> 00:41:01,555
kill me and designate
Yeomun as crown prince.
371
00:41:11,606 --> 00:41:18,929
Eoraha, did you hear from your grave?
372
00:41:21,580 --> 00:41:29,996
Bu Yeojun designated our
oldest son as crown prince.
373
00:41:31,542 --> 00:41:33,718
This is the beginning.
374
00:41:34,942 --> 00:41:47,473
I won't be careless
until he becomes Eoraha.
375
00:41:49,368 --> 00:41:55,986
I won't let your death go to waste.
376
00:42:10,486 --> 00:42:12,269
How did it go?
377
00:42:12,528 --> 00:42:14,471
The queen came herself.
378
00:42:14,690 --> 00:42:17,951
Goguryeo must gain something.
379
00:42:18,262 --> 00:42:21,921
I brought an agreement.
380
00:42:24,462 --> 00:42:27,127
We're in debt to you.
381
00:42:28,694 --> 00:42:31,283
Let's go inside.
382
00:42:36,355 --> 00:42:41,294
He's going to send 10,000 soldiers
to attack Yan from behind.
383
00:42:41,488 --> 00:42:42,938
That's nice.
384
00:42:44,248 --> 00:42:47,540
Since your king will pay for it,
385
00:42:47,810 --> 00:42:52,870
he will send 2,000 soldiers
to Jincheng and Gaoping.
386
00:42:54,865 --> 00:42:57,521
Why is it 2,000 instead of 3,000?
387
00:42:57,764 --> 00:42:59,725
Since soldiers have to go to Gaeseong,
388
00:42:59,913 --> 00:43:04,915
it'll be a burden to send too many
soldiers to attack Dongmyeongdansa.
389
00:43:05,925 --> 00:43:10,261
2,000 soldiers are enough
for attacking 300 bandits.
390
00:43:10,500 --> 00:43:13,380
Besides, I'm going.
391
00:43:13,551 --> 00:43:15,801
What are you worried about?
392
00:43:17,669 --> 00:43:24,984
There is someone I have to
find at those fortresses.
393
00:43:26,607 --> 00:43:28,969
Hae Geon's coming with me.
394
00:43:29,117 --> 00:43:30,767
Tell him.
395
00:43:31,178 --> 00:43:36,531
Chief Minister Ko Heung of
Okjeo Byueo's at Jincheng.
396
00:43:36,609 --> 00:43:38,541
Bring him to me.
397
00:43:38,887 --> 00:43:40,252
Okay.
398
00:43:41,369 --> 00:43:43,394
When are we going to attack Yeogu?
399
00:43:43,429 --> 00:43:46,002
Since we are in agreement,
400
00:43:46,037 --> 00:43:48,825
we will seal the deal
when you see the emperor.
401
00:43:48,960 --> 00:43:50,940
We will leave right away.
402
00:44:01,755 --> 00:44:08,536
Did the queen receive any messages?
403
00:44:08,747 --> 00:44:15,399
Dandan won't let me near
the queen's quarters.
404
00:44:18,469 --> 00:44:27,369
The alliance is going smoothly,
but the queen's a problem.
405
00:44:29,269 --> 00:44:31,976
How will we solve this?
406
00:44:40,198 --> 00:44:42,737
There's a message from Ajikai.
407
00:44:51,788 --> 00:44:54,920
What does it say?
Why are you so surprised?
408
00:44:57,310 --> 00:45:02,313
We need the Queen of Goguryeo
to send Yeogu outside.
409
00:45:02,460 --> 00:45:06,718
Have a message sent in
her name asking for Yeogu.
410
00:45:15,518 --> 00:45:17,952
Wherever you are,
411
00:45:18,099 --> 00:45:19,972
whoever you are with,
412
00:45:21,366 --> 00:45:23,941
Yeohwa, you are my wife.
413
00:45:29,496 --> 00:45:38,980
Yeogu, you're so close,
yet we can't even meet.
414
00:45:55,658 --> 00:45:58,254
Go ahead to Jincheng.
415
00:45:58,489 --> 00:45:59,635
No.
416
00:46:00,246 --> 00:46:02,976
There's no time. Hurry.
417
00:46:06,795 --> 00:46:11,963
Tell brother there are
2,000 soldiers, not 1,000.
418
00:46:12,310 --> 00:46:16,302
And tell Prince Yeogu to be careful.
419
00:46:16,573 --> 00:46:20,352
Tell him the King of Goguryeo
is trying to kill him.
420
00:46:21,599 --> 00:46:22,977
Okay.
421
00:46:39,964 --> 00:46:40,961
You...
422
00:46:47,361 --> 00:46:51,607
I thought you looked familiar!
423
00:46:52,394 --> 00:46:59,915
You're the second in command of
Danbeomhoe, Wi Birang's sister.
424
00:47:01,870 --> 00:47:02,964
Right.
425
00:47:03,528 --> 00:47:04,765
I am.
426
00:47:05,456 --> 00:47:07,911
So what are you going to do about it?
427
00:47:09,243 --> 00:47:11,765
Chihui, go quickly!
428
00:47:12,035 --> 00:47:13,064
Okay.
429
00:47:23,679 --> 00:47:24,938
Chihui!
430
00:47:26,485 --> 00:47:28,253
- Chihui!
- Catch her!
431
00:47:31,204 --> 00:47:32,770
What's all the commotion?
432
00:47:32,805 --> 00:47:33,872
Chihui.
433
00:47:34,667 --> 00:47:35,829
Chihui.
434
00:47:39,068 --> 00:47:40,206
What's...
435
00:47:40,506 --> 00:47:43,980
They're members of Dongmyeongdansa.
436
00:47:44,195 --> 00:47:47,321
- Chihui.
- Yeogu probably sent them.
437
00:47:49,724 --> 00:47:52,232
Chihui!
438
00:48:08,671 --> 00:48:15,212
The message has spread.
More drifters are coming.
439
00:48:16,670 --> 00:48:19,414
Jincheng is full.
440
00:48:19,836 --> 00:48:25,588
They'll be fighting among
themselves over food.
441
00:48:31,626 --> 00:48:35,493
They're only getting one
rice ball instead of two now.
442
00:48:35,528 --> 00:48:41,843
We can't kick them out even
if we don't have enough food.
443
00:48:42,320 --> 00:48:44,761
This is not a refugee camp.
444
00:48:44,813 --> 00:48:47,919
We can't fight when we're hungry.
445
00:48:48,214 --> 00:48:50,932
Dugo is right.
446
00:48:51,915 --> 00:48:54,698
We will have to
send the people away.
447
00:48:55,897 --> 00:48:59,841
Get the prince.
Get Hongran too.
448
00:49:00,099 --> 00:49:03,582
Hongran will convince the
women and children to leave.
449
00:49:03,617 --> 00:49:05,958
I'll send someone to the tavern.
450
00:49:22,024 --> 00:49:25,243
There is no answer.
451
00:49:25,278 --> 00:49:29,624
It is impossible to get more rice.
452
00:49:29,759 --> 00:49:33,644
Is rice more precious
than silver right now?
453
00:49:33,840 --> 00:49:36,203
Do you have a way?
454
00:49:36,511 --> 00:49:38,663
We'll have to be selective
of who to accept.
455
00:49:38,963 --> 00:49:40,603
We'll have to give silver,
456
00:49:40,898 --> 00:49:44,081
send the women, children
and elderly away.
457
00:49:44,573 --> 00:49:47,221
They left their
homes to come here.
458
00:49:47,447 --> 00:49:50,955
Even with silver,
where would they go?
459
00:49:51,149 --> 00:49:52,944
If you can't get rice in Yedu,
460
00:49:53,242 --> 00:49:55,724
cross the Yellow River
and get rice.
461
00:49:56,025 --> 00:49:58,486
Things must be better in Dongjin.
462
00:49:58,521 --> 00:50:05,919
We should be training soldiers now,
not look for rice.
463
00:50:05,954 --> 00:50:07,349
That's right.
464
00:50:07,776 --> 00:50:11,020
What can we do with the elderly,
women and children?
465
00:50:11,280 --> 00:50:14,980
We're not playing house.
We have to send them away.
466
00:50:15,115 --> 00:50:17,221
If you can't go to Dongjin,
467
00:50:17,443 --> 00:50:21,939
we can take the food
from the Zhao army.
468
00:50:23,107 --> 00:50:27,969
You want to take the
food of 1,000 soldiers?
469
00:50:29,167 --> 00:50:32,540
It's bold, but it's impossible.
470
00:50:33,998 --> 00:50:34,955
Boss.
471
00:50:35,944 --> 00:50:37,142
Where is Hongran?
472
00:50:37,353 --> 00:50:39,022
She's not at the tavern.
473
00:50:39,127 --> 00:50:42,722
Neither is Chihui.
The tavern's closed.
474
00:50:43,100 --> 00:50:46,586
Where did Hongran go?
475
00:51:21,584 --> 00:51:24,977
Are you bandits who
are with Prince Yeogu?
476
00:51:26,308 --> 00:51:29,871
I'm not a bandit.
477
00:51:30,095 --> 00:51:33,336
I'm Wi Hongran,
a descendant of King Mayeo.
478
00:51:34,575 --> 00:51:39,891
I'm a princess just like you.
479
00:51:41,389 --> 00:51:43,934
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
480
00:51:44,054 --> 00:51:46,727
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
481
00:51:46,847 --> 00:51:48,596
Translation by KBS World
482
00:51:48,597 --> 00:51:50,597
Transcriber/Timer: KaKak
483
00:51:50,716 --> 00:51:52,708
Fine-tuning/QC: danix
484
00:51:52,828 --> 00:51:54,630
Coordinators: mily2, ay_link
485
00:51:59,180 --> 00:52:07,271
Bu Yeochan is designated crown prince
to strengthen the future of Baekje.
486
00:52:07,436 --> 00:52:12,816
You were designated crown prince
17 years ago and once again today.
487
00:52:12,951 --> 00:52:19,231
I won't see Hae Sosul's son
become the 13th Eoraha of Baekje.
488
00:52:19,266 --> 00:52:22,591
Order me to take my life!
489
00:52:22,718 --> 00:52:26,677
I won't live with such shame.
490
00:52:28,556 --> 00:52:29,718
Give this to Prince Yeogu.
491
00:52:29,753 --> 00:52:33,787
You're married to the King of Goguryeo,
why are you worried about another man?
492
00:52:33,822 --> 00:52:35,328
That's a bit extreme.
493
00:52:35,363 --> 00:52:37,895
I'm engaged to the prince.
494
00:52:40,170 --> 00:52:42,934
We have to pick soldiers
to attack the enemy camp.
495
00:52:42,969 --> 00:52:45,408
- Commander Bok Gugeom.
- Commander Dugo.
496
00:52:45,443 --> 00:52:48,175
I'll give my life for Dongmyeongdansa.
497
00:52:52,255 --> 00:54:56,360
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com36376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.