Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,080
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:04,200 --> 00:00:07,179
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:15,682 --> 00:00:17,807
- King Geunchogo -
4
00:00:20,548 --> 00:00:23,497
Episode 20
5
00:00:53,937 --> 00:00:56,436
The Gaoping boss is here.
6
00:00:57,207 --> 00:00:59,045
Open the gate.
7
00:01:17,441 --> 00:01:20,216
I guess they're coming.
8
00:01:21,705 --> 00:01:24,333
How many soldiers are coming?
9
00:01:24,453 --> 00:01:25,751
We don't know.
10
00:01:25,871 --> 00:01:28,802
We shouldn't have taken the fortresses.
11
00:01:28,922 --> 00:01:31,228
What's the use of having a
fortress we can't even defend?
12
00:01:31,348 --> 00:01:38,049
Let's give Gaoping to the prince
and return to Cheonghawon.
13
00:01:38,891 --> 00:01:41,629
I guess you can't help being pirates.
14
00:01:41,749 --> 00:01:42,824
Suit yourself.
15
00:01:42,944 --> 00:01:43,798
What?
16
00:01:44,275 --> 00:01:48,352
Let the Zhao soldiers come.
17
00:01:49,620 --> 00:01:54,802
I'll protect the fortress if it kills me.
18
00:01:58,153 --> 00:02:00,395
You're supposed to be generals.
19
00:02:00,515 --> 00:02:02,489
Don't you have any spirit?
20
00:02:03,335 --> 00:02:05,154
You speak well.
21
00:02:06,238 --> 00:02:07,951
You have spirit.
22
00:02:08,668 --> 00:02:13,997
I'll see if you have such spirit
in front of the Zhao soldiers.
23
00:02:14,117 --> 00:02:15,008
Boss!
24
00:02:15,128 --> 00:02:19,726
You wanted to attack the
fortresses, so present a solution.
25
00:02:21,344 --> 00:02:26,158
We should keep the gates
closed and defend the fortress.
26
00:02:26,434 --> 00:02:28,825
I don't think so.
27
00:02:29,616 --> 00:02:32,207
Tell us what you're thinking.
28
00:02:32,327 --> 00:02:34,228
We need to gather soldiers.
29
00:02:34,348 --> 00:02:36,268
From Baekje?
30
00:02:36,874 --> 00:02:39,445
I don't think they'll
be sending any for you.
31
00:02:39,849 --> 00:02:46,189
Gather the Buyeo people in Shanxi, Henan,
Shandong, Hebei and Liaodong,
32
00:02:46,309 --> 00:02:49,752
in the name of Dongmyeongdansa.
33
00:03:38,893 --> 00:03:40,217
Again.
34
00:03:41,889 --> 00:03:42,991
Let's stop.
35
00:03:43,782 --> 00:03:46,685
Do you think I'd lose to you?
36
00:03:47,586 --> 00:03:51,370
I'm just not used to
fighting with one eye yet.
37
00:03:53,684 --> 00:03:55,467
Fine, let's go again.
38
00:03:58,480 --> 00:03:59,519
Nice.
39
00:04:03,066 --> 00:04:05,474
The both of you are good.
40
00:04:06,245 --> 00:04:07,642
Hello.
41
00:04:09,461 --> 00:04:12,264
Baekje swordsmanship is fine.
42
00:04:16,326 --> 00:04:19,369
You're sharp and careful.
43
00:04:22,254 --> 00:04:25,356
Did you see the emperor?
44
00:04:26,422 --> 00:04:30,042
He's going to send 700 soldiers.
45
00:04:34,030 --> 00:04:38,434
I'm going to go as soon
as the soldiers arrive.
46
00:04:38,554 --> 00:04:43,304
Do you think you can attack
the two fortresses with 700 soldiers?
47
00:04:43,984 --> 00:04:47,769
If you add the soldiers of the
Zhou clan, there will be 1000.
48
00:04:47,889 --> 00:04:50,599
That's not enough.
49
00:04:51,555 --> 00:04:55,977
You're a powerful nation.
Why don't you send more?
50
00:04:56,307 --> 00:05:00,058
They might have a truce right now,
but they are at battle with Yan.
51
00:05:01,473 --> 00:05:05,619
I know you're mad about losing
an eye to your stepbrother.
52
00:05:06,354 --> 00:05:10,140
However, this fight isn't to
take revenge for you.
53
00:05:11,003 --> 00:05:14,907
For you, it might be a fight
to regain the fortresses.
54
00:05:15,027 --> 00:05:20,494
But, for me, it is an opportunity
from the heavens to kill Yeogu.
55
00:05:21,431 --> 00:05:24,213
I'm coming with you.
56
00:05:25,738 --> 00:05:29,707
Fine. I'll take both of you.
57
00:05:32,160 --> 00:05:35,173
We will open
the gate to repay you.
58
00:05:39,878 --> 00:05:46,019
There are people seeking to
raise Buyeo again in Liaodong.
59
00:05:47,177 --> 00:05:50,356
You have to call them here.
60
00:05:51,146 --> 00:05:53,422
That is the only way to stop Zhao.
61
00:05:56,491 --> 00:06:01,857
You can't defend a fortress just
by keeping the gate closed.
62
00:06:01,977 --> 00:06:05,314
What are you hesitating for?
63
00:06:08,695 --> 00:06:11,874
That is the only way right now.
64
00:06:12,444 --> 00:06:17,794
The two strategists should
write a message to send.
65
00:06:18,510 --> 00:06:19,631
Yes, prince.
66
00:06:20,716 --> 00:06:22,873
We are planning to raise a new Buyeo.
67
00:06:24,582 --> 00:06:30,003
Are we trying to raise
Buyeo at Jincheng and Gaoping?
68
00:06:30,518 --> 00:06:35,658
Didn't you see the signboard that
says this is a Baekje fortress?
69
00:06:37,293 --> 00:06:43,660
Do you think the people of Buyeo
will come to raise Baekje?
70
00:06:58,441 --> 00:06:59,985
You should knock.
71
00:07:00,105 --> 00:07:01,821
It's a time of battle.
72
00:07:01,941 --> 00:07:04,706
If you walked in on me changing...
73
00:07:07,407 --> 00:07:09,558
I wouldn't get mad.
74
00:07:10,556 --> 00:07:15,095
I can't get mad at you.
75
00:07:19,671 --> 00:07:23,881
You almost died because of me.
76
00:07:26,380 --> 00:07:27,483
I'm so sorry.
77
00:07:27,603 --> 00:07:32,198
You might not be
embarrassed, but I am.
78
00:07:35,765 --> 00:07:38,447
Can you turn around?
79
00:07:43,141 --> 00:07:49,076
My brother and I have a
dream to raise Buyeo again.
80
00:07:50,565 --> 00:07:54,518
What are you putting
your life on the line for?
81
00:07:59,994 --> 00:08:02,034
What do you want?
82
00:08:03,854 --> 00:08:06,867
I want to return honorably
to my country, Baekje.
83
00:08:07,584 --> 00:08:11,615
That's what my father would want.
84
00:08:14,335 --> 00:08:20,236
What was your father like?
85
00:08:22,165 --> 00:08:24,202
He was a great man.
86
00:08:25,157 --> 00:08:33,614
Maybe I should go with
you and see what it's like.
87
00:08:39,621 --> 00:08:41,954
Why are you so surprised?
88
00:08:42,074 --> 00:08:45,225
Can't I see Baekje?
89
00:08:45,345 --> 00:08:49,250
Like you said, it's a time of battle.
90
00:08:50,169 --> 00:08:53,275
This isn't a time to fool around.
91
00:08:54,046 --> 00:08:58,981
Even if your parents die, you still
eat and there are occasions to smile.
92
00:08:59,643 --> 00:09:01,536
Isn't that life?
93
00:09:02,400 --> 00:09:05,230
Is a time of battle any different?
94
00:09:07,071 --> 00:09:10,967
I'll forget what I heard about you
saying you'll go to Baekje.
95
00:09:11,536 --> 00:09:13,135
It's alright.
96
00:09:13,650 --> 00:09:18,964
You don't have to answer me right now.
97
00:09:22,841 --> 00:09:24,569
Who knows?
98
00:09:25,506 --> 00:09:32,945
You might beg me to
come with you later on.
99
00:09:34,048 --> 00:09:35,022
Hongran.
100
00:09:35,142 --> 00:09:40,237
I might not want to go
even if you beg me to.
101
00:09:41,449 --> 00:09:46,117
Who knows about the future?
102
00:09:46,466 --> 00:09:47,771
Prince.
103
00:09:50,621 --> 00:09:55,123
What are you doing in here?
104
00:09:55,243 --> 00:09:56,501
What is it?
105
00:09:56,621 --> 00:09:59,101
They finished writing the message.
106
00:09:59,616 --> 00:10:01,049
Leave it.
107
00:10:01,169 --> 00:10:03,383
Yeombo will take care of that.
108
00:10:04,338 --> 00:10:05,368
Yeah?
109
00:10:06,213 --> 00:10:11,687
I'll give it to him and
tell him to make them extra clean.
110
00:10:26,219 --> 00:10:29,643
Why doesn't it have my seal?
111
00:10:30,250 --> 00:10:32,865
It isn't a message just in your name.
112
00:10:32,985 --> 00:10:38,800
You need his seal to
gather the people of Buyeo.
113
00:10:39,811 --> 00:10:43,983
It was the prince who suggested it.
114
00:10:44,103 --> 00:10:48,081
We'll add his seal after the boss's seal.
115
00:10:48,503 --> 00:10:52,235
Why does the prince come later?
116
00:10:52,355 --> 00:10:55,984
That doesn't matter right now.
117
00:10:56,104 --> 00:11:01,386
What if the Zhao soldiers
come while you fight over that?
118
00:11:02,706 --> 00:11:05,150
Let's use the seal of Dongmyeongdansa.
119
00:11:06,638 --> 00:11:07,704
Fine.
120
00:11:08,862 --> 00:11:09,799
Boss.
121
00:11:09,919 --> 00:11:11,435
There's no time.
122
00:11:11,876 --> 00:11:16,821
Get 100 people who can
write and have 100 written.
123
00:11:16,941 --> 00:11:20,827
The fate of Jincheng and
Gaoping depend on you.
124
00:11:20,947 --> 00:11:24,861
We have to protect the fortresses and
125
00:11:24,981 --> 00:11:30,184
establish a new home
for the Buyeo people.
126
00:11:30,304 --> 00:11:31,397
Yes, sir!
127
00:11:32,720 --> 00:11:34,380
Hand them out.
128
00:11:49,918 --> 00:11:56,238
Take these to the Buyeo soldiers in
Shandong, Shanxi and Liaodong.
129
00:11:56,358 --> 00:11:57,837
Yes, boss.
130
00:11:58,627 --> 00:12:03,963
You know your way about
since you sold salt.
131
00:12:04,083 --> 00:12:06,701
Be quick.
132
00:12:07,510 --> 00:12:10,929
Where will we find Buyeo people?
133
00:12:11,701 --> 00:12:17,581
If we're loud about it,
Zhao people will take it.
134
00:12:18,427 --> 00:12:27,017
Didn't you see Buyeo people
working as slaves at the manors?
135
00:12:27,458 --> 00:12:31,879
What do you have eyes for?
136
00:12:37,209 --> 00:12:40,123
You're fanning in this cold weather?
137
00:12:40,243 --> 00:12:42,751
You must be boiling inside.
138
00:12:51,798 --> 00:12:56,539
I have a wish.
139
00:12:58,524 --> 00:13:01,773
Raising Buyeo again is everyone's wish.
140
00:13:01,893 --> 00:13:06,698
You're the only one who can
make my dream come true.
141
00:13:09,215 --> 00:13:10,759
Me?
142
00:13:14,913 --> 00:13:18,717
You're smart and learned.
143
00:13:18,837 --> 00:13:21,965
You could do anything by yourself.
144
00:13:23,141 --> 00:13:27,180
Everyone has his own plate.
145
00:13:27,878 --> 00:13:32,362
I know the size and role of mine.
146
00:13:35,119 --> 00:13:37,987
What do you want
to achieve through me?
147
00:13:39,567 --> 00:13:43,739
I want to make you king.
148
00:13:46,275 --> 00:13:48,193
Liu Bei had Zhuge Liang.
149
00:13:48,313 --> 00:13:52,567
Sun Quan and Zhou Yu and
Cao Cao had Xun Yu.
150
00:13:53,026 --> 00:13:58,131
I want to be your Zhuge Liang,
151
00:13:58,272 --> 00:14:04,928
Zhou Yu and Xun Yu and
be remembered in history.
152
00:14:09,238 --> 00:14:11,643
That sounds grand.
153
00:14:11,763 --> 00:14:18,017
Don't you want to gather the
Buyeo people and become king?
154
00:14:25,552 --> 00:14:26,618
Prince.
155
00:14:30,338 --> 00:14:31,367
Yeogu.
156
00:14:34,693 --> 00:14:38,550
What are you thinking?
157
00:14:39,984 --> 00:14:42,648
I'm thinking of the Daebang land.
158
00:14:42,768 --> 00:14:50,309
I'm wondering if Namdang stopped Bu Yeojun
from moving the border to Surihul.
159
00:14:50,429 --> 00:14:54,088
I haven't heard anything from Hanseong.
160
00:14:54,364 --> 00:14:58,002
We have to focus on Zhao right now.
161
00:15:00,667 --> 00:15:07,592
You should also think about what to do
about the Buyeo people if we win.
162
00:15:09,485 --> 00:15:20,888
I'd like to establish a country in Liaoxi
for Buyeo, Baekje and other people.
163
00:15:21,917 --> 00:15:24,003
That's a risky thought.
164
00:15:24,352 --> 00:15:26,980
Buyeo people and Baekje people
can't live together.
165
00:15:27,100 --> 00:15:28,762
We're all Yemaek people.
166
00:15:28,882 --> 00:15:34,496
Why can't we live together?
167
00:15:34,616 --> 00:15:39,002
For the same reason Goguryeo
and Baekje can't be one.
168
00:15:39,829 --> 00:15:44,166
Jincheng is just a base to return to Hanseong.
169
00:15:44,460 --> 00:15:50,358
Your mission is to recover
Daebang and make Baekje powerful.
170
00:15:50,478 --> 00:15:55,126
If you take Ungniha, you will
have the entire peninsula.
171
00:15:55,246 --> 00:15:58,702
If you take the west coast,
you can have the continent.
172
00:16:00,742 --> 00:16:03,039
That's what father said.
173
00:16:03,976 --> 00:16:08,180
I can't have the continent
with just the people of Baekje.
174
00:16:08,300 --> 00:16:11,709
Thinking about ruling the continent
is an impossible dream.
175
00:16:11,829 --> 00:16:17,231
The Yemaek people of Buyeo, Goguryeo,
and Baekje can be one.
176
00:16:17,351 --> 00:16:22,230
The entire peninsula can be
unified into one.
177
00:16:24,086 --> 00:16:26,347
It isn't impossible.
178
00:16:31,437 --> 00:16:35,230
Why did you bring
those smelly clothes here?
179
00:16:35,350 --> 00:16:39,254
That's Yeombo's job.
Why do you want to wash those?
180
00:16:43,720 --> 00:16:48,788
It smells so sweet to me.
181
00:16:48,908 --> 00:16:50,497
Hongran!
182
00:16:50,617 --> 00:16:52,151
Really.
183
00:16:52,271 --> 00:16:55,960
It smells really sweet.
184
00:16:56,493 --> 00:16:58,937
Do you want to smell it?
185
00:17:03,017 --> 00:17:06,500
There is Ajikai and a lot of other men.
186
00:17:06,794 --> 00:17:09,900
Why do you like Prince Yeogu?
187
00:17:10,020 --> 00:17:12,069
Why are you bringing Ajikai up?
188
00:17:12,189 --> 00:17:16,076
Don't you want to be king with my help?
189
00:17:16,196 --> 00:17:18,079
What was that?
190
00:17:20,211 --> 00:17:22,949
Go to the washing ground.
191
00:17:33,760 --> 00:17:40,599
Don't you want to be the king to rule
Liaodong, Liaoxi and Hebei?
192
00:17:42,289 --> 00:17:45,560
Your dream is my dream.
193
00:17:47,104 --> 00:17:51,577
Your future is my future.
194
00:17:54,129 --> 00:18:02,483
I will make your name remembered in history.
195
00:18:16,845 --> 00:18:21,145
We can't talk about it yet.
196
00:18:21,769 --> 00:18:26,258
I will serve you as my king in my heart.
197
00:18:39,156 --> 00:18:41,398
I believe in you.
198
00:18:42,648 --> 00:18:45,577
There is someone creating
a shadow on your future.
199
00:18:48,517 --> 00:18:50,263
Do you mean Prince Yeogu?
200
00:18:53,019 --> 00:18:55,725
He has his eyes on the Buyeo people.
201
00:18:55,845 --> 00:18:58,980
He is saying Baekje people
are also Yemaek people,
202
00:18:59,100 --> 00:19:01,792
and invading your territory.
203
00:19:04,401 --> 00:19:08,738
We have to stop the Zhao soldiers.
204
00:19:09,547 --> 00:19:13,726
Then we can kill Yeogu.
205
00:19:17,199 --> 00:19:18,308
Ajikai.
206
00:19:24,557 --> 00:19:26,653
Boss, you're here, too.
207
00:19:29,594 --> 00:19:32,344
This person came to see you.
208
00:19:34,053 --> 00:19:36,534
I have a message from Hae Geon.
209
00:19:38,996 --> 00:19:40,191
Hae Geon?
210
00:19:41,642 --> 00:19:42,981
Hae Geon...
211
00:19:44,470 --> 00:19:49,174
Why would he send a message to you?
212
00:19:50,112 --> 00:19:53,881
Prepare to go to Jincheng.
213
00:19:54,469 --> 00:19:55,921
Yes, boss.
214
00:20:04,244 --> 00:20:06,522
What is the message?
215
00:20:06,642 --> 00:20:15,519
You promised to hand Prince Yeogu over
after you took the two fortresses.
216
00:20:19,195 --> 00:20:22,135
When are you going to do that?
217
00:20:22,255 --> 00:20:25,346
I can't let him go out yet.
218
00:20:25,466 --> 00:20:27,845
I'll send a message.
219
00:20:27,965 --> 00:20:29,554
Tell him to wait.
220
00:20:31,447 --> 00:20:34,919
Alright. I'd like to see
my men before I leave.
221
00:20:35,930 --> 00:20:37,528
Your men?
222
00:20:38,962 --> 00:20:44,995
The people I said I
brought from the silver mine.
223
00:20:45,546 --> 00:20:50,048
Hae Geon sent them to kill Prince Yeogu.
224
00:20:56,609 --> 00:20:58,097
I see.
225
00:21:00,798 --> 00:21:02,287
I'll take you.
226
00:21:08,957 --> 00:21:10,115
Hongran!
227
00:21:20,107 --> 00:21:22,202
How long have you been here?
228
00:21:27,187 --> 00:21:33,711
I'm sure you know why
you can't like Prince Yeogu now.
229
00:21:34,611 --> 00:21:36,081
Stay away from him.
230
00:21:39,371 --> 00:21:40,584
This way.
231
00:21:50,029 --> 00:21:52,915
Do you like Yeogu?
232
00:21:54,660 --> 00:21:58,810
How can you do this?
233
00:21:59,379 --> 00:22:03,110
You swore allegiance.
234
00:22:03,230 --> 00:22:08,397
I didn't believe
you'd try to kill the prince.
235
00:22:15,634 --> 00:22:19,842
What are you going to do?
236
00:22:38,792 --> 00:22:49,975
I carried you when you were
three and fled from Lioadong.
237
00:22:52,238 --> 00:22:59,708
I worked in a mine and a velvet factory.
238
00:23:00,752 --> 00:23:05,816
But I stuck it out because I
had a sister to take care of.
239
00:23:08,313 --> 00:23:19,038
I wouldn't be human if I wasn't grateful.
240
00:23:21,036 --> 00:23:27,802
However, this is a matter of loyalty.
241
00:23:41,947 --> 00:23:50,752
We share the same
blood from the same parents.
242
00:23:52,285 --> 00:23:56,911
But I can't put you
before raising Buyeo again.
243
00:23:57,701 --> 00:24:00,384
Do you want to become a king?
244
00:24:00,504 --> 00:24:06,022
If you side with Yeogu,
245
00:24:06,537 --> 00:24:16,949
I will burn this hair and cut off our ties.
246
00:24:20,654 --> 00:24:22,571
Do you understand?
247
00:24:24,986 --> 00:24:32,163
You are like a father and mother to me.
248
00:24:32,935 --> 00:24:38,249
How could I betray you?
249
00:24:40,509 --> 00:24:53,184
You know I couldn't do that
whether you are right or wrong.
250
00:24:54,134 --> 00:25:00,184
That's my sister.
251
00:25:10,021 --> 00:25:12,040
Birang.
252
00:25:36,171 --> 00:25:37,383
Yeochan!
253
00:25:39,520 --> 00:25:40,827
Yeochan!
254
00:25:43,393 --> 00:25:44,770
Let go.
255
00:25:45,626 --> 00:25:56,414
I won't leave until grandfather is released.
256
00:25:56,534 --> 00:25:58,433
You can't stay here.
257
00:25:58,553 --> 00:25:59,977
Let go!
258
00:26:03,814 --> 00:26:05,263
Yeochan...
259
00:26:27,433 --> 00:26:32,253
It would have been nice if he just died.
260
00:26:32,373 --> 00:26:35,103
Why did Yeohwi have to show up?
261
00:26:36,600 --> 00:26:38,928
He collapsed.
262
00:26:39,048 --> 00:26:43,986
Namdang will really stir up now.
263
00:26:46,383 --> 00:26:50,444
You have to decide.
264
00:26:50,941 --> 00:26:52,650
Decide what?
265
00:26:53,367 --> 00:26:58,161
Eliminate Heukganggong and the Jin clan,
and kick Yeochan out of the palace.
266
00:26:58,281 --> 00:27:01,671
Or release them all.
267
00:27:01,791 --> 00:27:06,034
You have to eliminate them.
There's no other choice.
268
00:27:09,820 --> 00:27:12,357
Yeomin, what would you do?
269
00:27:14,029 --> 00:27:18,079
I'd like to kick Yeochan out
and eliminate them all,
270
00:27:19,421 --> 00:27:22,803
but I know that's not right.
271
00:27:23,574 --> 00:27:24,548
Prince.
272
00:27:24,668 --> 00:27:25,743
Yeomin!
273
00:27:26,368 --> 00:27:32,159
Am I saying this because I'm
weaker than you are?
274
00:27:32,526 --> 00:27:35,706
I'm the one who wants to
get rid of Yeochan the most.
275
00:27:37,525 --> 00:27:43,041
But father can't be burdened like that.
276
00:27:47,856 --> 00:27:51,785
You have to gain Namdang's support.
277
00:27:52,245 --> 00:27:59,072
They can't hear about Yeogu
gaining two fortresses.
278
00:27:59,192 --> 00:28:01,908
Make sure they don't find out
and release Heukganggong.
279
00:28:04,242 --> 00:28:09,001
Release them from prison.
280
00:28:26,752 --> 00:28:28,627
Don't be rash.
281
00:28:29,123 --> 00:28:33,935
Don't ever mention Yeogu's
name in Namdang again.
282
00:28:58,176 --> 00:28:59,389
Yeochan.
283
00:29:00,400 --> 00:29:01,815
Yeochan.
284
00:29:02,862 --> 00:29:05,376
Yeochan, wake up.
285
00:29:06,240 --> 00:29:11,238
The court doctor gave him acupuncture.
Let him sleep.
286
00:29:11,358 --> 00:29:13,609
Yeochan.
287
00:29:17,957 --> 00:29:19,274
Mother.
288
00:29:21,222 --> 00:29:23,832
You can't lie in bed like this.
289
00:29:23,952 --> 00:29:26,470
They were released from prison.
290
00:29:32,608 --> 00:29:34,611
What about grandfather?
291
00:29:34,731 --> 00:29:38,909
You have to go to Jwapyeong Jin's house.
292
00:29:39,029 --> 00:29:41,390
He has frostbite.
293
00:29:41,739 --> 00:29:45,359
He might have to have
his fingers and toes cut off.
294
00:29:45,479 --> 00:29:46,993
He can't go anywhere.
295
00:29:47,113 --> 00:29:49,749
He can become Eoraha without toes.
296
00:29:49,869 --> 00:29:54,876
Are you still lingering over that?
297
00:29:56,421 --> 00:30:03,753
Give me my coat, I'll go.
298
00:30:04,488 --> 00:30:05,811
Yeochan!
299
00:30:05,931 --> 00:30:10,980
This is why a crown prince
and prince are different.
300
00:30:12,395 --> 00:30:17,201
If you won't help him,
stay out of the way.
301
00:30:41,305 --> 00:30:44,502
He said to tell you to leave.
302
00:30:46,248 --> 00:30:53,488
Did you tell him that I came
out of concern for his health?
303
00:30:53,608 --> 00:30:57,733
I told him you were sick
and came in a sedan chair.
304
00:31:02,749 --> 00:31:05,108
Prince! Prince!
305
00:31:06,229 --> 00:31:07,331
Prince!
306
00:31:17,168 --> 00:31:18,436
Prince!
307
00:31:19,208 --> 00:31:20,329
Grandfather.
308
00:31:22,983 --> 00:31:24,821
Prison is cold.
309
00:31:25,096 --> 00:31:27,908
Did you catch a cold?
310
00:31:28,028 --> 00:31:32,805
I said I wouldn't see you.
311
00:31:33,724 --> 00:31:39,310
Why are you being mean
to your grandson?
312
00:31:46,694 --> 00:31:57,846
I might have the blood of the Hae clan,
but I'm still your grandson.
313
00:31:57,966 --> 00:32:02,147
Why are you so mean to me?
314
00:32:04,555 --> 00:32:08,065
Leave us for a moment.
315
00:32:11,538 --> 00:32:15,893
How dare he come here?
316
00:32:16,665 --> 00:32:20,929
Put aside your feelings for
Prince Yeochan for a while.
317
00:32:21,443 --> 00:32:25,426
We might have to join forces.
318
00:32:25,546 --> 00:32:30,424
I will never join forces with
someone who killed our sister.
319
00:32:30,544 --> 00:32:38,425
Then, do you want to give Daebang
to Goguryeo and move the border?
320
00:32:38,738 --> 00:32:42,468
I'm not saying we should give up Daebang.
321
00:32:42,588 --> 00:32:45,473
I just won't collude with Yeochan.
322
00:32:45,593 --> 00:32:52,390
If there is a great and
powerful evil and a lesser evil,
323
00:32:52,510 --> 00:32:54,636
which should you join forces with?
324
00:32:57,043 --> 00:33:03,402
In order to prevent Bu Yeojun,
we must join forces with Yeochan.
325
00:33:03,522 --> 00:33:04,701
Jeong.
326
00:33:05,803 --> 00:33:09,699
That's what politics are about.
327
00:33:10,342 --> 00:33:20,651
You were never warm to me
like you were to Yeogu.
328
00:33:24,988 --> 00:33:31,804
You never trusted me like
you trusted Yeogu.
329
00:33:34,046 --> 00:33:42,245
I was afraid of you when I was little
and was disappointed when I grew up.
330
00:33:43,917 --> 00:33:47,779
You and Yeogu are different.
331
00:33:48,386 --> 00:33:52,704
Sure, he was born different.
332
00:33:55,112 --> 00:34:05,253
I wasn't born with a dream of Natu,
but I can be nurtured to be great.
333
00:34:05,933 --> 00:34:10,420
Father wasn't born with a dream of Natu.
334
00:34:12,772 --> 00:34:16,888
If you believed in me
and encouraged me
335
00:34:17,008 --> 00:34:29,986
like you did to father and made him Eoraha,
I could have become a greater person.
336
00:34:31,971 --> 00:34:38,642
Let me ask one thing.
337
00:34:40,197 --> 00:34:41,201
Sure.
338
00:34:42,175 --> 00:34:45,005
Did you murder your father?
339
00:34:47,945 --> 00:34:52,994
Did you murder your father
to become Eoraha?
340
00:34:55,328 --> 00:34:59,646
No, I didn't.
341
00:35:04,020 --> 00:35:12,345
If that's what you think,
cut me open and take my heart.
342
00:35:14,201 --> 00:35:18,942
It will be pure.
343
00:35:36,033 --> 00:35:40,076
We need military rations, but we
also need information from Yedu.
344
00:35:41,583 --> 00:35:46,068
How many soldiers there are
and when they will come.
345
00:35:46,188 --> 00:35:47,502
Gee...
346
00:35:48,770 --> 00:35:52,077
Don't worry.
347
00:35:53,271 --> 00:35:59,574
If we know the commander,
we can guess his strategy.
348
00:35:59,694 --> 00:36:01,486
It will be helpful.
349
00:36:02,404 --> 00:36:04,077
Trust me.
350
00:36:04,830 --> 00:36:10,748
I know a lot of people
in high positions in Yedu.
351
00:36:13,596 --> 00:36:14,958
Be careful.
352
00:36:16,042 --> 00:36:20,783
Did you hear that?
Be careful.
353
00:36:20,903 --> 00:36:24,165
Be careful yourself!
354
00:36:24,618 --> 00:36:28,918
Don't take it lightly.
355
00:36:29,038 --> 00:36:32,281
I can do that.
356
00:36:40,156 --> 00:36:42,674
What brings you here at this hour?
357
00:36:44,989 --> 00:36:47,654
I came to settle my son's matter.
358
00:36:48,481 --> 00:36:54,288
I told you I would designate
a crown prince when I died.
359
00:36:55,887 --> 00:37:00,852
The soldiers of King
Chogo's line are still alive.
360
00:37:01,734 --> 00:37:06,697
They don't truly follow you.
361
00:37:08,387 --> 00:37:16,657
Are you trying to scare me with soldiers?
362
00:37:16,777 --> 00:37:21,158
Yeomin and Yeomun aren't like you.
363
00:37:22,022 --> 00:37:25,311
Yeomin is weak and Yeomun is foolish.
364
00:37:25,431 --> 00:37:28,525
Quiet!
365
00:37:29,003 --> 00:37:36,188
If you designate Yeochan as crown prince,
you can keep your promise with Goguryeo.
366
00:37:38,320 --> 00:37:45,346
I will help you move the border.
367
00:37:57,690 --> 00:38:00,301
- Mother!
- Now what?
368
00:38:00,421 --> 00:38:03,609
Yeochan's mother is with father.
369
00:38:03,729 --> 00:38:06,016
She is Eoraha's wife.
370
00:38:07,009 --> 00:38:09,460
We can't stop her.
371
00:38:09,580 --> 00:38:11,831
I'm not talking about
her sleeping with him.
372
00:38:11,951 --> 00:38:16,425
She's threatening him to designate
Yeochan as crown prince.
373
00:38:16,545 --> 00:38:18,900
No way.
374
00:38:19,020 --> 00:38:25,038
How dare she threaten Eoraha?
The 13th Eoraha is here.
375
00:38:25,158 --> 00:38:27,163
Nobody else can be crown prince.
376
00:38:27,283 --> 00:38:28,597
Let's go.
377
00:38:29,203 --> 00:38:31,445
- No, mother.
- Yeomin.
378
00:38:31,565 --> 00:38:35,653
This isn't the time to upset him.
379
00:38:35,773 --> 00:38:39,268
Trust him and wait.
380
00:38:39,388 --> 00:38:41,767
Aren't you mad?
381
00:38:41,887 --> 00:38:47,611
I wonder if you're really father's son.
382
00:38:47,731 --> 00:38:48,769
Rahae.
383
00:38:50,404 --> 00:38:53,345
Wanwoldang should have been killed.
384
00:38:54,374 --> 00:38:56,616
It's not too late.
385
00:38:56,910 --> 00:39:04,348
Use poison or stab her.
This will only end if she dies.
386
00:39:54,003 --> 00:39:56,537
Aren't they back yet?
387
00:39:57,787 --> 00:40:02,738
It's a long way and it can't be
easy to find Buyeo people.
388
00:40:04,322 --> 00:40:09,063
There are rumors that many
soldiers gathered in Yedu.
389
00:40:09,449 --> 00:40:12,297
I hope they're not just rumors.
390
00:40:12,417 --> 00:40:16,816
Yeombo went to Yedu.
We'll know soon.
391
00:40:18,323 --> 00:40:22,072
They will be coming soon.
392
00:40:23,027 --> 00:40:25,987
We are too few in number.
393
00:40:26,924 --> 00:40:29,147
The Buyeo people will come.
394
00:40:30,471 --> 00:40:31,959
Don't worry.
395
00:40:32,079 --> 00:40:34,406
They will become our soldiers.
396
00:40:35,913 --> 00:40:40,636
When they come is important.
397
00:40:42,676 --> 00:40:49,766
If we are surrounded, we can't
open the gate for them.
398
00:41:00,919 --> 00:41:03,823
- Can you read?
- Yes.
399
00:41:05,091 --> 00:41:07,315
Then read this.
400
00:41:08,939 --> 00:41:11,469
Be sure to read it.
401
00:41:17,295 --> 00:41:20,015
The Danbeomhoe boss sent this.
402
00:41:35,988 --> 00:41:37,995
- Are you a Buyeo person?
- Yes.
403
00:41:43,710 --> 00:41:45,125
Read this.
404
00:41:59,215 --> 00:42:01,549
- Have a drink.
- That's enough.
405
00:42:04,232 --> 00:42:07,632
Are you Buyeo people?
406
00:42:09,930 --> 00:42:10,904
Yes.
407
00:42:12,368 --> 00:42:15,694
There were so many before.
408
00:42:15,814 --> 00:42:18,120
It's hard to meet any now.
409
00:42:18,240 --> 00:42:21,666
We had to ask around.
410
00:42:21,786 --> 00:42:25,514
Why are you looking for Buyeo people?
411
00:42:27,417 --> 00:42:30,962
Here, take this.
412
00:42:31,082 --> 00:42:34,265
You'll know when you read it.
413
00:42:34,385 --> 00:42:36,121
Continue eating.
414
00:42:47,577 --> 00:42:50,479
You're holding it upside down.
415
00:42:52,372 --> 00:42:55,924
Can you read?
416
00:42:56,971 --> 00:42:59,507
Give it to me.
I'll read it for you.
417
00:43:00,904 --> 00:43:03,770
It's only for Buyeo people.
418
00:43:03,890 --> 00:43:06,820
I'm a Buyeo person.
419
00:43:14,777 --> 00:43:17,393
To the people of Buyeo.
420
00:43:18,863 --> 00:43:24,435
Wi Birang, descendant of King Mayeo,
and Prince Yeogu of Baekje
421
00:43:24,595 --> 00:43:30,875
established Dongmyeongdansa to
achieve King Dongmyeong's will.
422
00:43:34,332 --> 00:43:43,008
Prince Yeogu is sad that the people
of Buyeo have nowhere to go.
423
00:43:43,128 --> 00:43:48,610
Dongmyeongdansa has taken Jincheng
Fortress and Gaoping Fortress in Liaoxi.
424
00:43:50,797 --> 00:43:54,160
The country was lost
a hundred years ago.
425
00:43:54,280 --> 00:44:00,505
We can't be puppets of Goguryeo.
426
00:44:00,625 --> 00:44:06,579
If you are living as a slave and
living as a drifter, come here.
427
00:44:07,719 --> 00:44:11,936
Gather in the name of Dongmyeongdansa.
428
00:44:12,056 --> 00:44:17,321
I will provide you with homes and fields.
429
00:44:17,596 --> 00:44:22,822
Let's join forces and defend
Jincheng and Gaoping.
430
00:44:24,678 --> 00:44:26,060
That's it.
431
00:44:28,817 --> 00:44:32,598
It's a long way to Liaoxi.
432
00:44:35,043 --> 00:44:45,473
Dongmyeongdansa...
Wi Birang and Prince Yeogu.
433
00:44:46,557 --> 00:44:47,774
Move!
434
00:45:01,337 --> 00:45:03,708
Can you read it?
435
00:45:06,391 --> 00:45:10,380
What is Na Man doing?
436
00:45:10,500 --> 00:45:15,488
Can't he capture a single scholar?
437
00:45:15,608 --> 00:45:20,666
Why don't I have King Ye's seal yet?
438
00:45:20,786 --> 00:45:29,896
Nobody knows where Ko Heung is.
It will be hard even for Na Man.
439
00:45:30,374 --> 00:45:37,071
So, you just want to sit and
watch Yan take Modikkol?
440
00:45:38,118 --> 00:45:41,274
You want Muronghuang to attack us?
441
00:45:42,469 --> 00:45:48,262
We can't wait any longer to go to Yedu.
442
00:45:48,651 --> 00:45:53,906
I must meet the emperor of Zhao
with the Amijeon Highness.
443
00:45:57,284 --> 00:45:59,310
Bring the message.
444
00:46:09,479 --> 00:46:13,532
This is a message from Na Man.
It came this morning.
445
00:46:13,955 --> 00:46:15,873
Was it written by him?
446
00:46:16,351 --> 00:46:23,396
It's a message sent to Buyeo
people by Dongmyeongdansa.
447
00:46:24,866 --> 00:46:27,568
Dongmyeongdansa?
448
00:46:36,444 --> 00:46:39,634
Your Majesty, where are you going?
449
00:46:42,464 --> 00:46:45,754
What's going on?
450
00:46:48,499 --> 00:46:55,316
Do you remember what I said at Sangyo?
451
00:46:59,814 --> 00:47:02,864
The Amijeon Highness?
452
00:47:02,984 --> 00:47:06,264
That you have to get rid of her?
453
00:47:08,752 --> 00:47:21,074
I want to take her to Yedu to form
an alliance and also settle that matter.
454
00:47:40,025 --> 00:47:43,619
Will you go to Yedu?
455
00:47:43,987 --> 00:47:44,924
Yes.
456
00:47:48,327 --> 00:47:51,671
I begged you not to go.
457
00:47:51,791 --> 00:47:55,880
Why do you want to go?
458
00:47:56,909 --> 00:48:03,887
Is it to see that salt
seller Yeogu who is in Liaoxi?
459
00:48:04,714 --> 00:48:07,838
I am your wife.
460
00:48:08,279 --> 00:48:11,901
Would I go to Liaoxi to see another man?
461
00:48:12,746 --> 00:48:16,807
I am only going to see Emperor Shihu.
462
00:48:17,524 --> 00:48:22,493
You're going for Goguryeo?
463
00:48:23,871 --> 00:48:25,745
I'm going for Baekje.
464
00:48:25,865 --> 00:48:29,770
What does Yedu have to do with Baekje?
465
00:48:29,890 --> 00:48:36,395
Father is in a bind because he said he
would move the border to Surihul.
466
00:48:36,946 --> 00:48:41,400
I will do my best to form the alliance.
467
00:48:41,520 --> 00:48:44,524
Please give my father more time.
468
00:48:46,967 --> 00:48:53,086
That's the only reason you want to go?
469
00:48:54,538 --> 00:48:56,860
What other reason can there be?
470
00:49:14,828 --> 00:49:16,556
Did you want to see me?
471
00:49:16,676 --> 00:49:20,275
Go to Yedu with the queen.
472
00:49:21,524 --> 00:49:24,024
We can't delay any longer.
473
00:49:24,144 --> 00:49:26,981
We'll leave as soon as the sun rises.
474
00:49:29,021 --> 00:49:36,615
After forming the alliance,
there's one more thing you should do.
475
00:49:37,975 --> 00:49:39,484
What is it?
476
00:49:40,035 --> 00:49:44,703
Ask for forces to wipe
out Dangmyeongdansa.
477
00:49:44,823 --> 00:49:49,473
I will pay for it.
478
00:49:50,961 --> 00:49:56,077
You want to attack the two
fortresses with Zhao soldiers?
479
00:49:56,812 --> 00:50:00,819
I can't let the salt seller live.
480
00:50:02,472 --> 00:50:10,332
How dare he talk about King Dongmyeong
and join forces with Buyeo?
481
00:50:10,957 --> 00:50:14,118
That is showing contempt to Goguryeo.
482
00:50:14,779 --> 00:50:21,046
Request soldiers and be sure to kill Yeogu.
483
00:50:23,232 --> 00:50:27,520
I will obey your command.
484
00:50:39,394 --> 00:50:42,738
Do you have to go to Yedu?
485
00:50:44,559 --> 00:50:45,821
Yes.
486
00:50:48,160 --> 00:50:54,078
Can I trust you that it
isn't to see Prince Yeogu?
487
00:50:56,705 --> 00:51:01,538
I'm so nervous.
488
00:51:01,988 --> 00:51:14,490
If you see Prince Yeogu and
if the king finds out, he'll kill you.
489
00:51:18,353 --> 00:51:23,462
It would be nice if I was
going to see Yeogu.
490
00:51:24,877 --> 00:51:28,697
But I can't do that.
491
00:51:30,263 --> 00:51:32,744
Do you mean that?
492
00:51:34,361 --> 00:51:38,573
I won't do anything
for you to worry about.
493
00:51:39,565 --> 00:51:46,097
I am only going for
my father and for Baekje.
494
00:51:58,050 --> 00:52:00,234
The battle has been delayed a few days.
495
00:52:00,354 --> 00:52:01,778
Why?
496
00:52:01,898 --> 00:52:04,424
We received word from Goguryeo.
497
00:52:04,544 --> 00:52:09,386
The chief minister and
the second queen are coming.
498
00:52:09,506 --> 00:52:11,320
The second queen?
499
00:52:11,614 --> 00:52:13,250
That's Princess Yeohwa.
500
00:52:19,682 --> 00:52:22,088
I can't write.
501
00:52:22,208 --> 00:52:26,241
I had someone write this for me.
502
00:52:26,517 --> 00:52:30,027
I hope he writes well.
503
00:52:30,982 --> 00:52:38,111
The commander is Zou Yingbo
and there are 1,000 soldiers.
504
00:52:38,680 --> 00:52:39,985
1,000?
505
00:52:40,610 --> 00:52:43,109
It's less than I thought.
506
00:52:44,267 --> 00:52:48,549
Their departure has been delayed.
507
00:52:48,669 --> 00:52:56,397
The reason is because
Goguryeo's chief minister and...
508
00:52:59,282 --> 00:53:01,689
Keep reading.
509
00:53:03,480 --> 00:53:11,262
The reason is because Goguryeo's chief minister
and second queen are coming.
510
00:53:14,302 --> 00:53:15,846
Prince.
511
00:53:16,342 --> 00:53:19,907
Why is Princess Yeohwa going to Yedu?
512
00:53:34,389 --> 00:53:36,934
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
513
00:53:37,054 --> 00:53:39,727
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
514
00:53:39,847 --> 00:53:42,596
Subtitles by KBS World
515
00:53:42,716 --> 00:53:45,408
Timing QC: julier
516
00:53:45,528 --> 00:53:48,630
Coordinators: mily2, ay_link
517
00:53:48,750 --> 00:53:52,195
Why does she have
to come at a time like this?
518
00:53:52,315 --> 00:53:55,190
She should stay
in Nampyeongyangseong.
519
00:53:55,310 --> 00:53:58,064
The prince must have been close with
the Goguryeo queen.
520
00:53:58,184 --> 00:54:03,871
Well, if things went well,
they would be married.
521
00:54:06,150 --> 00:54:08,994
Did he bring King Ye's seal?
522
00:54:09,114 --> 00:54:11,034
Is this Jincheng?
523
00:54:11,154 --> 00:54:12,467
There's no time.
524
00:54:12,587 --> 00:54:18,198
There are 2,000 soldiers and the king
of Goguryeo is trying to kill Prince Yeogu.
525
00:54:22,755 --> 00:54:26,229
I thought you looked familiar. It's you.
526
00:54:26,349 --> 00:54:28,359
The second in command of Danbeomhoe.
527
00:54:28,479 --> 00:54:29,994
You're Wi Birang's sister.
528
00:54:30,114 --> 00:54:32,769
Yes, so?
529
00:54:35,981 --> 00:54:37,267
Chihui.
530
00:54:37,387 --> 00:54:39,411
What's all the commotion?
531
00:54:45,555 --> 00:54:49,760
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
38722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.