Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,751 --> 00:00:02,002
♪ Na, na, na, na,na, na, na, na ♪
2
00:00:02,002 --> 00:00:03,587
Tobie:
Welcome to Just Roll With It!
3
00:00:03,587 --> 00:00:05,589
(theme song playing)
4
00:00:05,589 --> 00:00:07,216
♪ Na, na, na, na,na, na, na, na ♪
5
00:00:07,216 --> 00:00:09,051
(screaming, cheering)
6
00:00:12,179 --> 00:00:12,971
(cheering)
7
00:00:16,058 --> 00:00:17,392
♪ Na, na, na, na,na, na, na, na ♪
8
00:00:22,231 --> 00:00:23,982
Both:
Just Roll With It!Just Roll With It!
9
00:00:24,608 --> 00:00:26,068
(bell ringing)
10
00:00:27,152 --> 00:00:28,445
♪ Na, na, na, na,na, na, na, na ♪
11
00:00:30,280 --> 00:00:33,784
♪ ♪
12
00:00:33,784 --> 00:00:36,203
(all cheering)
13
00:00:37,788 --> 00:00:40,457
Welcome to
Just Roll With It!
14
00:00:40,457 --> 00:00:42,668
(cheering)
15
00:00:42,668 --> 00:00:45,420
The only show where you,
the audience,
16
00:00:45,420 --> 00:00:48,173
get to vote on what happens
to us in‐scene!
17
00:00:48,173 --> 00:00:50,217
(cheering)
18
00:00:50,217 --> 00:00:52,219
That's right! When you hear‐‐
19
00:00:53,136 --> 00:00:55,264
Uh, uh, what
are you doing?
20
00:00:55,264 --> 00:00:56,807
This show is
killing me!
21
00:00:56,807 --> 00:00:59,643
All my clothes are
constantly covered in goo,
22
00:00:59,643 --> 00:01:01,395
so I'm always doing laundry!
23
00:01:01,395 --> 00:01:04,606
Well, this week,
I'm making them do it for me!
24
00:01:04,606 --> 00:01:07,442
(cheering)
25
00:01:07,442 --> 00:01:09,611
‐Whoa!
‐(laughing)
26
00:01:09,611 --> 00:01:12,906
Well, when you
hear this sound...
27
00:01:12,906 --> 00:01:15,284
(foghorn blares)
28
00:01:15,284 --> 00:01:16,785
You get to vote,
29
00:01:16,785 --> 00:01:19,079
our clothes will
probably get ruined,
30
00:01:19,079 --> 00:01:20,122
and we'll have to...
31
00:01:20,497 --> 00:01:23,625
All:
Just Roll With It!
32
00:01:23,625 --> 00:01:26,003
♪ ♪
33
00:01:27,421 --> 00:01:29,006
♪ Na, na, na, na,na, na, na, na ♪
34
00:01:31,925 --> 00:01:33,218
♪ Na, na, na, na,na, na, na, na ♪
35
00:01:35,095 --> 00:01:38,098
Hey, Blair, can I get
your advice on something?
36
00:01:38,098 --> 00:01:40,100
Ugh, I guess.
37
00:01:41,560 --> 00:01:44,646
It's about the big school
dance that's coming up.
38
00:01:44,646 --> 00:01:46,315
There's a girl
I wanna ask to it.
39
00:01:46,315 --> 00:01:48,275
(gasps) No way!
40
00:01:48,275 --> 00:01:49,943
You have a crush?
Who is it?
41
00:01:50,319 --> 00:01:52,154
Well, I don't
really wanna say.
42
00:01:52,154 --> 00:01:55,574
Oh. I know why you
don't wanna tell me.
43
00:01:55,574 --> 00:01:57,951
It's one of them
weird kids, ain't it?
44
00:01:59,328 --> 00:02:01,330
Is it Frannie Kruntzill?
45
00:02:01,330 --> 00:02:03,623
‐No.
‐Linda Matushafardi?
46
00:02:04,374 --> 00:02:06,126
‐No!
‐Hey, what's going on?
47
00:02:06,126 --> 00:02:07,711
Owen has a crush
on someone!
48
00:02:07,711 --> 00:02:10,130
Ooh! Is it
Poots Callahan?
49
00:02:10,922 --> 00:02:12,466
No, it's not her, and you know
50
00:02:12,466 --> 00:02:14,635
that's not Lucy's real name.
51
00:02:14,635 --> 00:02:17,929
I'm just... really nervous
about how to ask this person.
52
00:02:18,680 --> 00:02:21,058
I mean, what if
she doesn't like me?
53
00:02:21,850 --> 00:02:24,770
‐(foghorn blares)
‐(cheering)
54
00:02:24,770 --> 00:02:27,314
♪ ♪
55
00:02:27,314 --> 00:02:29,066
Announcer:
Okay, audience!
56
00:02:29,066 --> 00:02:30,859
What will Owen's life be like
57
00:02:30,859 --> 00:02:32,986
if his crush doesn't like him?
58
00:02:32,986 --> 00:02:34,237
Uh, Ramon's
in this one
59
00:02:34,237 --> 00:02:36,239
and Tobie's also
in this one.
60
00:02:36,239 --> 00:02:37,824
I'm not in the scene!
61
00:02:37,824 --> 00:02:41,119
Man:
The first thing is Owen is gonna read from a cue card.
62
00:02:41,119 --> 00:02:43,121
Announcer:
Votes are in! Now,back to the scene!
63
00:02:46,041 --> 00:02:47,876
‐Director: Action!
‐I mean,
64
00:02:47,876 --> 00:02:49,378
what if she doesn't like me?
65
00:02:49,378 --> 00:02:52,589
I'll feel like a total loser
for the rest of my life.
66
00:02:52,589 --> 00:02:53,632
And when I grow up,
67
00:02:53,632 --> 00:02:56,301
I'll only be able to
get a job as a stylist
68
00:02:56,301 --> 00:02:58,011
for the Pi‐‐ Pig Prom.
69
00:02:58,011 --> 00:03:00,472
‐(bell ringing)
‐I can see it now.
70
00:03:04,810 --> 00:03:07,729
(laughter)
71
00:03:07,729 --> 00:03:08,814
Owen:
Weirdly,
72
00:03:08,814 --> 00:03:10,482
I'll look a lot like my dad.
73
00:03:11,274 --> 00:03:13,276
Then, I'll meet my boss.
74
00:03:13,985 --> 00:03:15,362
Owen/Ruth/Blair:
Oh!
75
00:03:16,613 --> 00:03:17,739
Owen:
And he'll tell me,
76
00:03:17,739 --> 00:03:19,408
"Start pig washing!"
77
00:03:21,076 --> 00:03:23,870
(shocked laughter)
78
00:03:23,870 --> 00:03:25,080
(screaming)
79
00:03:25,080 --> 00:03:26,415
(laughing)
80
00:03:27,165 --> 00:03:28,166
Blair:
Aww!
81
00:03:31,086 --> 00:03:34,089
Owen:
I might even haveto sniff the pig
82
00:03:35,215 --> 00:03:38,009
to see how smelly he is.
83
00:03:38,009 --> 00:03:39,094
(sniffing)
84
00:03:39,094 --> 00:03:40,178
(laughter)
85
00:03:41,304 --> 00:03:43,473
Maybe to keep
myself entertained,
86
00:03:43,473 --> 00:03:45,725
I'll make up a song
about the pig.
87
00:03:45,725 --> 00:03:47,269
It will go somethinglike this...
88
00:03:47,269 --> 00:03:49,020
♪ Dirty little pig ♪
89
00:03:49,020 --> 00:03:51,022
(laughing)
90
00:03:51,690 --> 00:03:53,066
♪ Dirty little pig ♪
91
00:03:53,859 --> 00:03:55,026
♪ Gonna wash that pig ♪
92
00:03:56,111 --> 00:03:57,737
♪ Dirty little pig ♪
93
00:03:58,655 --> 00:03:59,906
♪ Gotta wash the pig ♪
94
00:03:59,906 --> 00:04:01,158
(laughter)
95
00:04:04,703 --> 00:04:06,580
Now that the pig
is all clean,
96
00:04:06,580 --> 00:04:10,167
I'll say, "Let's get thispig dressed for prom."
97
00:04:10,959 --> 00:04:13,253
(laughter)
98
00:04:16,465 --> 00:04:18,467
Audience:
Aww!
99
00:04:19,050 --> 00:04:21,970
(applause)
100
00:04:22,804 --> 00:04:24,264
Owen/Ruth/Blair:
Oh!
101
00:04:25,640 --> 00:04:27,142
Owen:
I have to be very careful
102
00:04:27,142 --> 00:04:29,227
because I think that pigbit a dude in rehearsal.
103
00:04:29,227 --> 00:04:30,729
(laughter)
104
00:04:34,524 --> 00:04:35,692
Once she's dressed,
105
00:04:35,692 --> 00:04:39,237
I'd give her a big wet kisson her forehead
106
00:04:39,237 --> 00:04:41,907
to make her feel special.
107
00:04:41,907 --> 00:04:45,160
Come here! I'm gonna kiss ya!
108
00:04:45,160 --> 00:04:46,745
(laughter)
109
00:04:48,830 --> 00:04:50,332
(laughter)
110
00:04:52,125 --> 00:04:54,503
(applause, cheering)
111
00:04:56,171 --> 00:04:58,173
♪ ♪
112
00:04:59,674 --> 00:05:01,885
‐(snaps)
‐Owen, snap out of it!
113
00:05:01,885 --> 00:05:03,053
You're over‐thinking
things.
114
00:05:03,053 --> 00:05:04,888
If you wanna take this
girl to the dance,
115
00:05:04,888 --> 00:05:07,015
you should just
ask her out.
116
00:05:07,015 --> 00:05:09,017
Don't listen to her.
She's a lunatic.
117
00:05:11,102 --> 00:05:13,438
If you wanna get
a girl to like you, you have to show her
118
00:05:13,438 --> 00:05:16,024
that you're not
interested in her at all.
119
00:05:16,024 --> 00:05:17,609
Ask some different
girl to the dance.
120
00:05:17,609 --> 00:05:19,069
Make her jealous.
121
00:05:19,069 --> 00:05:21,571
Get inside her head.
122
00:05:22,531 --> 00:05:24,366
Then, wouldn't I just
end up going to the dance
123
00:05:24,366 --> 00:05:27,118
with someone I don't
actually want to go with?
124
00:05:27,118 --> 00:05:29,830
Exactly! You play
the long game.
125
00:05:29,830 --> 00:05:32,207
Then, when she comes
crawling back, you say,
126
00:05:32,207 --> 00:05:33,583
"Too little too late,
sweetheart.
127
00:05:33,583 --> 00:05:35,043
Now, hit the bricks!"
128
00:05:35,043 --> 00:05:36,503
Then, you peel out
of her driveway,
129
00:05:36,503 --> 00:05:37,921
spin some brodies
on her front lawn,
130
00:05:37,921 --> 00:05:40,048
and block her phone number.
131
00:05:41,675 --> 00:05:43,176
Byron:
That's the end of our show.
132
00:05:43,176 --> 00:05:45,136
I'm Byron Blatt. Me and the
Gator will catch you tomorrow!
133
00:05:45,136 --> 00:05:46,263
Thanks for
listening.
134
00:05:46,263 --> 00:05:49,182
♪ Byron and Gatorin the morning ♪
135
00:05:49,182 --> 00:05:51,685
Hey, Byron, can I borrow
your kids on Saturday night?
136
00:05:51,685 --> 00:05:54,020
We'll probably be out late,
but I can get 'em back by,
137
00:05:54,020 --> 00:05:56,106
‐like, 1:00 a. m.?
‐Sure thing.
138
00:05:57,065 --> 00:05:58,567
(clears throat) Byron,
139
00:05:58,567 --> 00:06:00,235
do you wanna maybe ask why Gator
140
00:06:00,235 --> 00:06:02,571
needs to borrow our
children until 1:00 a. m.?
141
00:06:02,571 --> 00:06:03,822
Oh, right.
142
00:06:03,822 --> 00:06:06,700
Why do you need to borrow
our children till 1:00 a. m.?
143
00:06:07,534 --> 00:06:09,578
Well, my high school
reunion's this weekend,
144
00:06:09,578 --> 00:06:11,705
and for years, I've been
lying on social media,
145
00:06:11,705 --> 00:06:14,124
telling my classmates
I'm fabulously wealthy,
146
00:06:14,124 --> 00:06:17,043
have a beautiful wife,
two loving children,
147
00:06:17,043 --> 00:06:19,546
and long, glorious locks
like a Greek god.
148
00:06:19,546 --> 00:06:21,548
And since only one of
those things is true...
149
00:06:22,841 --> 00:06:24,384
I need to pretend
your kids are mine,
150
00:06:24,384 --> 00:06:26,136
so I can keep the lie going.
151
00:06:27,137 --> 00:06:28,513
Okay, cool. Yeah, sure thing.
152
00:06:29,222 --> 00:06:32,058
Byron, I'm not sure
I'm on board with this idea.
153
00:06:32,392 --> 00:06:34,185
Please, can we go, Mom?
154
00:06:34,185 --> 00:06:36,229
‐Please!
‐That sounds so cool!
155
00:06:36,229 --> 00:06:38,732
We'll be like secret agents,
but instead of saving the world,
156
00:06:38,732 --> 00:06:41,443
we'll just be helping our
dad's weird friend lie!
157
00:06:41,443 --> 00:06:43,194
That's the spirit!
158
00:06:43,194 --> 00:06:45,363
I know I'm not biologically
related to any of you,
159
00:06:45,363 --> 00:06:47,949
but can I still be involved in
your family's big lying scheme?
160
00:06:47,949 --> 00:06:49,576
No. None of you are going.
161
00:06:49,576 --> 00:06:52,329
I don't want Gator teaching
you kids that it's okay to lie.
162
00:06:52,329 --> 00:06:53,580
Rach...
163
00:06:54,831 --> 00:06:58,001
You know, since Blair has
a knack for fudging the truth,
164
00:06:58,668 --> 00:07:01,296
it might be nice to have
her use her powers for good
165
00:07:01,296 --> 00:07:03,298
and help a friend out.
166
00:07:06,092 --> 00:07:08,386
Uh, I don't like this,
167
00:07:08,386 --> 00:07:10,055
and if I say yes,
there are gonna be
168
00:07:10,055 --> 00:07:12,223
some very
strict rules.
169
00:07:12,223 --> 00:07:13,391
Of course, anything!
You name it!
170
00:07:13,391 --> 00:07:14,934
I'll even stop stealing
office supplies!
171
00:07:15,477 --> 00:07:17,187
Okay‐‐ Wait, you've been
stealing office supplies?
172
00:07:17,187 --> 00:07:18,980
Don't get distracted.
You were about to say yes.
173
00:07:20,148 --> 00:07:22,233
If we let our kids pretend
to be your children,
174
00:07:22,233 --> 00:07:24,361
it's just so that you
can enjoy your reunion.
175
00:07:24,361 --> 00:07:26,154
But as soon as that's done,
you have to stop
176
00:07:26,154 --> 00:07:28,031
posting lies on
social media.
177
00:07:28,031 --> 00:07:30,700
For the sake of getting
what I want, I'm gonna say deal.
178
00:07:32,243 --> 00:07:34,162
This is so awesome!
179
00:07:34,162 --> 00:07:35,955
This is the best thing
that's ever happened!
180
00:07:35,955 --> 00:07:38,541
This is the dumbest idea
I've ever heard of.
181
00:07:38,541 --> 00:07:39,834
You have your kids.
182
00:07:39,834 --> 00:07:42,003
Where are you gonna tell
everyone your wife is?
183
00:07:43,088 --> 00:07:45,215
Well, Rachel,
184
00:07:45,215 --> 00:07:47,133
what are you doing
on Saturday night?
185
00:07:47,550 --> 00:07:50,178
(laughter)
186
00:07:50,178 --> 00:07:51,012
Sorry.
187
00:07:51,012 --> 00:07:53,056
♪ ♪
188
00:07:53,056 --> 00:07:55,433
(cheering)
189
00:08:01,064 --> 00:08:02,899
♪ ♪
190
00:08:02,899 --> 00:08:05,318
(dance music playing)
191
00:08:05,318 --> 00:08:07,320
(indistinct chatter)
192
00:08:09,322 --> 00:08:11,199
Gator, I feel
like an idiot!
193
00:08:11,199 --> 00:08:13,118
Why do I have to wear
an eye patch?
194
00:08:13,118 --> 00:08:14,786
Because you're a famous
Hollywood stuntwoman
195
00:08:14,786 --> 00:08:16,162
named Risky B!
196
00:08:17,497 --> 00:08:20,083
And you injured your eye
while shooting a baked beans commercial.
197
00:08:22,210 --> 00:08:24,629
Do I have to wear
these clothes?
198
00:08:24,629 --> 00:08:27,215
They're so itchy!
199
00:08:27,215 --> 00:08:29,217
Yes! You're a child
super genius,
200
00:08:29,217 --> 00:08:31,636
who graduated from
Oxford at the age of 10,
201
00:08:31,636 --> 00:08:34,264
and now, you work as
an astrophysicist at NASA!
202
00:08:35,682 --> 00:08:37,684
And that's how they dress!
203
00:08:38,727 --> 00:08:40,979
Now, does everyone else
remember their characters?
204
00:08:40,979 --> 00:08:42,355
Yes. I am
a child psychic
205
00:08:42,355 --> 00:08:45,066
who can communicate
with the spirit world.
206
00:08:45,775 --> 00:08:47,736
And... the FBI uses you
207
00:08:47,736 --> 00:08:49,738
to help them solve crimes!
208
00:08:51,156 --> 00:08:53,241
Ruth, what are you
supposed to be anyway?
209
00:08:53,241 --> 00:08:55,660
‐I'm Blair's‐‐ What?
‐(foghorn blares)
210
00:08:55,660 --> 00:08:58,079
‐Owen: Oh!
‐(laughter)
211
00:09:01,207 --> 00:09:02,959
Announcer:
All right, audience,
212
00:09:02,959 --> 00:09:05,253
what Ruth's character be?
213
00:09:05,253 --> 00:09:08,465
Candace, you have to be
separate from everybody,
214
00:09:08,465 --> 00:09:10,091
and you have a totally
different entrance.
215
00:09:10,091 --> 00:09:11,468
So, we're gonna take
you somewhere else.
216
00:09:11,468 --> 00:09:12,969
‐Suzi: Oh!
‐Fun!
217
00:09:12,969 --> 00:09:14,095
Announcer:
Okay, audience.
218
00:09:14,095 --> 00:09:17,265
You voted to makeup a new character!
219
00:09:17,265 --> 00:09:20,769
Now, you get to voteon a series of words.
220
00:09:20,769 --> 00:09:22,979
Pick one from this group.
221
00:09:22,979 --> 00:09:26,066
Now, pick one fromthis second group.
222
00:09:26,066 --> 00:09:28,151
♪ ♪
223
00:09:28,151 --> 00:09:31,446
And lastly, pick onefrom this third group,
224
00:09:31,446 --> 00:09:33,364
and we'll usethe words you choose
225
00:09:33,364 --> 00:09:35,825
to create Ruth's character.
226
00:09:35,825 --> 00:09:37,869
‐(bell ringing)
‐Okay, that's it! Votes are in.
227
00:09:37,869 --> 00:09:39,871
‐Let's go back to the scene.
‐(cheering)
228
00:09:41,706 --> 00:09:43,750
‐Director: Action!
‐Ruth,
229
00:09:43,750 --> 00:09:45,752
what are you supposed
to be anyway?
230
00:09:45,752 --> 00:09:48,046
(dance music playing)
231
00:09:48,046 --> 00:09:50,715
(laughter)
232
00:09:50,715 --> 00:09:53,051
(cheering)
233
00:09:56,638 --> 00:09:58,264
My name is Sheriff Pepperoni,
234
00:09:58,264 --> 00:10:00,100
and I am the world's
most famous,
235
00:10:00,100 --> 00:10:02,727
wacky, two‐headed pizza cowgirl
236
00:10:02,727 --> 00:10:05,188
because there was a tie
between pizza and cowgirl.
237
00:10:05,188 --> 00:10:08,149
‐(bell ringing)
‐(cheering)
238
00:10:08,149 --> 00:10:09,609
(laughter)
239
00:10:09,609 --> 00:10:11,111
Oh, and by the way,
240
00:10:11,111 --> 00:10:12,862
this is my deputy, Olive.
241
00:10:13,446 --> 00:10:15,323
Oh, she looks
wide awake.
242
00:10:15,323 --> 00:10:16,324
(giggles)
243
00:10:17,408 --> 00:10:20,203
Olive, are you being held
here against your will?
244
00:10:20,203 --> 00:10:21,246
Owen (laughing):
Yeah, yeah.
245
00:10:21,246 --> 00:10:23,081
Can you blink
if you're safe?
246
00:10:23,081 --> 00:10:25,083
(laughter)
247
00:10:26,334 --> 00:10:29,212
Gator, who's gonna believe
this character anyway?
248
00:10:29,212 --> 00:10:30,839
Don't look at me!
I didn't mention
249
00:10:30,839 --> 00:10:32,715
a third kid on my
social media posts!
250
00:10:32,715 --> 00:10:34,801
Ruth got to make up
her own backstory!
251
00:10:34,801 --> 00:10:38,054
Alligator Shifflett
as I live and breathe!
252
00:10:38,054 --> 00:10:40,223
I didn't think you
were gonna show up!
253
00:10:40,223 --> 00:10:41,850
You know, I tried to send him
an invitation,
254
00:10:41,850 --> 00:10:43,476
but the last address
that I could find
255
00:10:43,476 --> 00:10:46,229
was to a boat in front
of his mother's house!
256
00:10:46,229 --> 00:10:47,730
(laughter)
257
00:10:47,730 --> 00:10:51,109
Oh, that is not‐‐
That's not the right one!
258
00:10:51,109 --> 00:10:53,111
Well, I am
Brent Goodheart,
259
00:10:53,111 --> 00:10:55,155
and this is my
better half, Brandi.
260
00:10:55,155 --> 00:10:56,531
And you must be
Gator's family
261
00:10:56,531 --> 00:10:57,866
that he talks
about all the time,
262
00:10:57,866 --> 00:11:00,285
but never posts any
pictures of for some reason.
263
00:11:00,285 --> 00:11:02,120
(chuckles) You know,
you all seemed
264
00:11:02,120 --> 00:11:03,454
so perfect that Brandi
and I always joked
265
00:11:03,454 --> 00:11:05,790
that you probably
weren't real!
266
00:11:05,790 --> 00:11:09,127
(laughter)
267
00:11:09,919 --> 00:11:11,379
(sighing)
268
00:11:13,006 --> 00:11:15,008
‐That was a little weird.
‐Yeah.
269
00:11:15,550 --> 00:11:17,177
Now, Risky B,
270
00:11:17,177 --> 00:11:19,179
Gator has written so
much about your amazing,
271
00:11:19,179 --> 00:11:22,140
adventurous lives together
that I have to ask,
272
00:11:22,140 --> 00:11:24,434
may I see whatever it is you
got going on under that thing?
273
00:11:24,434 --> 00:11:27,228
'Cause I have always been
curious what it looks like
274
00:11:27,228 --> 00:11:29,439
when someone messes up
one of their eyeballs.
275
00:11:30,773 --> 00:11:33,109
Actually,
I think it's rude
276
00:11:33,109 --> 00:11:34,944
‐to ask that.
‐Brent: Is it?
277
00:11:35,778 --> 00:11:37,989
Okay! Well,
I apologize. I'm sorry.
278
00:11:37,989 --> 00:11:40,575
We were actually debating if it
was rude on the way over here,
279
00:11:40,575 --> 00:11:42,285
and I said that
it probably was,
280
00:11:42,285 --> 00:11:44,954
and then Brandi said that
it probably wasn't, so...
281
00:11:44,954 --> 00:11:46,789
I thought you'd probably
like to talk about it.
282
00:11:46,789 --> 00:11:49,000
‐Nope, it's rude!
‐Okay, all right!
283
00:11:49,000 --> 00:11:51,085
‐Well, apologies again.
‐(chuckles)
284
00:11:51,085 --> 00:11:52,629
And I think that we are
just gonna mosey on over
285
00:11:52,629 --> 00:11:54,255
to the refreshments table
'cause I think
286
00:11:54,255 --> 00:11:55,965
I see some chocolate
over there,
287
00:11:55,965 --> 00:11:58,259
and I like to refer to myself
as a chocoholic.
288
00:11:58,259 --> 00:12:00,678
(laughter)
289
00:12:00,678 --> 00:12:02,430
Don't you steal
that joke from me!
290
00:12:04,766 --> 00:12:06,768
Gator, this is
never gonna work!
291
00:12:06,768 --> 00:12:08,603
What are you talking about?
It's already working!
292
00:12:08,603 --> 00:12:10,813
People think
I'm rich and loved,
293
00:12:10,813 --> 00:12:13,608
and you and Brandi are
basically best friends!
294
00:12:14,484 --> 00:12:16,402
I'm starting to agree
with Rachel.
295
00:12:16,402 --> 00:12:18,279
What if someone asks me
to predict their future
296
00:12:18,279 --> 00:12:20,281
or something,
and I can't do it?
297
00:12:21,282 --> 00:12:24,035
Or even worse,
what if I can do it?
298
00:12:24,035 --> 00:12:26,079
Then I have to spend the rest
of my life in strip malls
299
00:12:26,079 --> 00:12:28,498
reading sweaty people's palms
for 20 bucks a pop!
300
00:12:28,498 --> 00:12:31,125
That's not the life
I want for myself!
301
00:12:31,125 --> 00:12:32,543
I'd much rather do that
302
00:12:32,543 --> 00:12:34,754
than be dressed in
stupid wool all night.
303
00:12:34,754 --> 00:12:37,674
I feel like I'm inside
a puppet's butt!
304
00:12:37,674 --> 00:12:38,967
Let's trade characters.
305
00:12:38,967 --> 00:12:41,344
‐No, you can't trade
characters. ‐No one will notice.
306
00:12:41,344 --> 00:12:42,637
You're a girl, he's a boy!
307
00:12:42,637 --> 00:12:44,681
‐Then, Ruth and I can trade.
‐I like my character.
308
00:12:44,681 --> 00:12:45,974
Nobody's trading!
309
00:12:48,101 --> 00:12:50,311
This is not as fun as
I thought it was going to be.
310
00:12:50,311 --> 00:12:53,064
I just feel bad for
leaving Byron at home.
311
00:12:53,064 --> 00:12:55,650
Poor guy is probably
bored out of his mind.
312
00:12:56,067 --> 00:12:57,944
♪ Ow! ♪
313
00:12:57,944 --> 00:12:59,821
♪ I can do whatever I want ♪
314
00:12:59,821 --> 00:13:02,740
♪ Because the Gator took
my family away‐ay‐ay‐ay ♪
315
00:13:02,740 --> 00:13:04,742
♪ I can do whatever I want ♪
316
00:13:04,742 --> 00:13:07,370
♪ Because today is
the greatest day‐ay‐ay‐ay ♪
317
00:13:07,370 --> 00:13:09,956
♪ I can make ice cream soup ♪
318
00:13:09,956 --> 00:13:12,375
♪ Because my family's
gone for real‐eal‐eal‐eal!
319
00:13:12,375 --> 00:13:14,168
♪ I can pour it in my bowl ♪
320
00:13:14,168 --> 00:13:17,714
♪ And make popcorn
ice cream cereal‐eal‐eal‐eal ♪
321
00:13:17,714 --> 00:13:19,173
♪ Do whatever I want ♪
322
00:13:19,173 --> 00:13:22,051
(mumbling)
323
00:13:22,051 --> 00:13:23,177
♪ ♪
324
00:13:24,053 --> 00:13:26,889
(in dramatic voice):
I'm getting a sense
325
00:13:26,889 --> 00:13:29,392
that your grandfather
326
00:13:29,392 --> 00:13:32,395
watched TV sometimes?
327
00:13:32,395 --> 00:13:34,480
(gasps)
328
00:13:34,480 --> 00:13:37,317
All the time!
329
00:13:37,317 --> 00:13:38,735
(gasps)
330
00:13:38,735 --> 00:13:41,279
My hands are literally shaking!
331
00:13:41,279 --> 00:13:43,197
(gasps) That is amazing!
332
00:13:44,115 --> 00:13:46,451
Do you know how
he's doing in the afterlife?
333
00:13:46,451 --> 00:13:48,077
Uh...
(clears throat)
334
00:13:51,205 --> 00:13:53,082
He's...
335
00:13:53,082 --> 00:13:56,335
hanging out with
your grandmother,
336
00:13:56,335 --> 00:13:59,714
and having a real good time!
337
00:14:00,673 --> 00:14:03,843
But, um, my grandmother
is still alive.
338
00:14:04,469 --> 00:14:05,845
(in normal voice):
Uh‐oh.
339
00:14:06,512 --> 00:14:09,640
Who is Poppy up there
cavorting with?
340
00:14:09,640 --> 00:14:13,061
(gasps) Is it Meredith,
from the post office?
341
00:14:13,061 --> 00:14:14,479
I never trusted
342
00:14:14,479 --> 00:14:17,106
that stamp‐selling Jezebel!
343
00:14:17,106 --> 00:14:18,107
(sobs)
344
00:14:18,983 --> 00:14:22,236
Gammy!
Bad news!
345
00:14:22,236 --> 00:14:24,238
(crying)
346
00:14:24,822 --> 00:14:27,492
I got a question for
Owen the psychic.
347
00:14:27,492 --> 00:14:28,785
Who's your crush?
348
00:14:28,785 --> 00:14:30,912
Is it one of those
girls from your animes?
349
00:14:32,288 --> 00:14:34,457
No, Blair. It's a lady.
350
00:14:34,457 --> 00:14:37,168
A real‐life, 3‐D, human lady.
351
00:14:37,460 --> 00:14:38,836
Gator?
352
00:14:39,087 --> 00:14:40,088
Krystal!
353
00:14:41,047 --> 00:14:43,216
‐(laughing): Hi!
‐Hi!
354
00:14:43,216 --> 00:14:44,926
(laughter)
355
00:14:44,926 --> 00:14:46,594
It is so good to see you!
356
00:14:46,594 --> 00:14:48,387
It has been so long.
357
00:14:48,387 --> 00:14:49,806
You know, I sent you
a couple messages,
358
00:14:49,806 --> 00:14:51,057
but I never heard
anything back,
359
00:14:51,057 --> 00:14:54,560
‐so I‐‐
‐This is my wife, Risky B!
360
00:14:55,228 --> 00:14:57,396
She's a famous
Hollywood stuntwoman!
361
00:14:57,396 --> 00:14:59,482
And she's also the...
362
00:14:59,482 --> 00:15:02,276
touring bassist for
the band Imagine Dragons.
363
00:15:02,276 --> 00:15:03,694
I am?
364
00:15:03,694 --> 00:15:05,530
‐You are?
‐(Rachel laughs)
365
00:15:05,530 --> 00:15:07,156
I love Imagine Dragons!
366
00:15:07,156 --> 00:15:09,534
I have so many
questions for you.
367
00:15:10,451 --> 00:15:12,578
So, Gator, how have you been?
368
00:15:12,578 --> 00:15:15,164
I‐‐ I got‐‐ I got...
369
00:15:15,164 --> 00:15:17,750
I gotta... I gotta go.
I gotta go! I gotta go!
370
00:15:17,750 --> 00:15:18,960
Gator?
371
00:15:18,960 --> 00:15:22,046
Uh, I'll got check on Gator.
I mean, my dad.
372
00:15:22,588 --> 00:15:25,383
(in dramatic voice):
I can sense psychically
373
00:15:25,383 --> 00:15:28,469
that he wants to talk to me!
374
00:15:31,305 --> 00:15:33,724
‐I've always been
fascinated with stunt people. ‐Ha, ha...
375
00:15:33,724 --> 00:15:35,309
Would you, like,
hurt yourself for us?
376
00:15:37,353 --> 00:15:40,439
♪ ♪
377
00:15:40,439 --> 00:15:43,234
(cheering)
378
00:15:47,029 --> 00:15:49,198
♪ ♪
379
00:15:51,450 --> 00:15:54,287
Hey, Gator.
You okay?
380
00:15:54,287 --> 00:15:56,205
(sighs) It's Krystal.
381
00:15:56,205 --> 00:15:59,375
She was the love of my life
and she broke up with me.
382
00:15:59,375 --> 00:16:01,210
Never really got over her.
383
00:16:01,210 --> 00:16:03,087
I'm sorry, Gator.
384
00:16:03,087 --> 00:16:04,589
How long did you two date?
385
00:16:05,131 --> 00:16:07,592
Five years... in my mind.
386
00:16:08,926 --> 00:16:11,220
In your mind?
387
00:16:11,220 --> 00:16:13,181
How many years in real life?
388
00:16:13,181 --> 00:16:14,432
Oh, none.
389
00:16:14,432 --> 00:16:17,101
I could never really work up
the courage to ask her out.
390
00:16:17,101 --> 00:16:18,978
I almost asked her
to a dance once,
391
00:16:18,978 --> 00:16:20,938
but my friend told me
to ask someone else
392
00:16:20,938 --> 00:16:22,857
to make her jealous, but...
393
00:16:22,857 --> 00:16:24,567
that turned out to be some
pretty terrible advice.
394
00:16:25,151 --> 00:16:27,486
I knew it!
395
00:16:27,486 --> 00:16:29,238
Krystal's the reason
I keep making up
396
00:16:29,238 --> 00:16:32,241
all these ridiculous
stories on my social media.
397
00:16:32,241 --> 00:16:34,160
I guess after all these years,
398
00:16:34,160 --> 00:16:35,578
I'm still trying to impress her.
399
00:16:35,578 --> 00:16:38,539
Man:
Uh, are you guys gonna be here a while?
400
00:16:38,539 --> 00:16:40,541
I can't go if there's
someone else in the room.
401
00:16:40,541 --> 00:16:42,168
(sighs) We'll be
done in a minute.
402
00:16:42,960 --> 00:16:45,630
Gator, you should just
tell her how you feel.
403
00:16:45,630 --> 00:16:47,715
In front of my cycloptic wife?
404
00:16:47,715 --> 00:16:49,717
I feel like that
would be in bad taste.
405
00:16:51,135 --> 00:16:53,554
I think it's time for you
to tell Krystal the truth.
406
00:16:53,554 --> 00:16:55,848
You don't need a stuntwoman
wife or some fancy
407
00:16:55,848 --> 00:16:58,100
soothsayer son
to make a girl like you.
408
00:16:58,684 --> 00:17:01,103
You're a great guy
with a huge heart.
409
00:17:01,103 --> 00:17:03,856
And if she doesn't see that,
then at least you'll know,
410
00:17:03,856 --> 00:17:05,900
and won't have to spend
the next 20 years
411
00:17:05,900 --> 00:17:08,027
telling bizarre lies
on the Internet.
412
00:17:08,945 --> 00:17:10,988
That's some pretty
great advice.
413
00:17:10,988 --> 00:17:12,865
Should've made you
the child genius.
414
00:17:12,865 --> 00:17:14,242
(laughing)
I'm glad you didn't.
415
00:17:14,242 --> 00:17:16,535
Blair's costume seems
really uncomfortable.
416
00:17:17,995 --> 00:17:20,706
Crowd:
Do it! Do it! Do it!
417
00:17:20,706 --> 00:17:23,167
Come on! Do something
dangerous for our amusement.
418
00:17:23,167 --> 00:17:26,212
Okay. Okay, I can do this.
419
00:17:26,212 --> 00:17:29,590
For alas!
I am a famous stuntwoman,
420
00:17:29,590 --> 00:17:31,926
who can do many stunts.
421
00:17:31,926 --> 00:17:35,513
‐(foghorn blares)
‐(cheering, laughter)
422
00:17:35,513 --> 00:17:36,806
I knew it!
423
00:17:36,806 --> 00:17:38,432
Woo!
424
00:17:38,432 --> 00:17:40,184
Announcer:
It's the final vote.
425
00:17:40,184 --> 00:17:43,229
What stunt should Rachel do?
426
00:17:43,229 --> 00:17:44,897
Well, I had a feeling.
427
00:17:44,897 --> 00:17:48,025
Man:
We're gonna be starting the scene with a new line
428
00:17:48,025 --> 00:17:50,111
that Rachel is gonna
read off of a card.
429
00:17:50,111 --> 00:17:52,113
Announcer:
And let's goback to the scene.
430
00:17:52,863 --> 00:17:54,198
Director:
Action!
431
00:17:54,198 --> 00:17:56,158
(chuckles) One of
my favorite stunts
432
00:17:56,158 --> 00:17:59,579
is a tightrope walk over goo.
433
00:17:59,579 --> 00:18:02,748
‐(laughter)
‐(bell ringing)
434
00:18:02,748 --> 00:18:05,167
(cheering)
435
00:18:05,167 --> 00:18:08,087
Rachel:
It's a good thing I brought my tightrope and pool tonight.
436
00:18:08,087 --> 00:18:10,172
(laughter)
437
00:18:10,172 --> 00:18:13,217
Just another day
at the office for Risky B.
438
00:18:13,217 --> 00:18:15,094
(circus music playing)
439
00:18:15,094 --> 00:18:17,388
Yeah, this tightrope
is not very tight.
440
00:18:17,388 --> 00:18:19,181
‐You know?
‐(laughter)
441
00:18:19,181 --> 00:18:22,184
This is very different from
my high school reunion.
442
00:18:22,184 --> 00:18:23,936
(laughter)
443
00:18:25,271 --> 00:18:27,607
Audience:
Whoa!
444
00:18:29,275 --> 00:18:32,111
‐Mom, just get to
the good part and fall off! ‐Rachel: Oh boy.
445
00:18:35,990 --> 00:18:38,993
All:
Woo!
446
00:18:41,245 --> 00:18:43,164
‐Risky B!
‐(cheering)
447
00:18:44,457 --> 00:18:45,708
All right!
448
00:18:46,709 --> 00:18:49,045
‐(screams)
‐(cheering)
449
00:18:54,717 --> 00:18:56,010
(cheering)
450
00:18:56,010 --> 00:18:59,138
All:
Risky B! Risky B! Risky B!
451
00:18:59,138 --> 00:18:59,972
(sighs)
452
00:19:00,765 --> 00:19:02,475
‐(screams)
‐(buzzer buzzes)
453
00:19:02,475 --> 00:19:04,602
(laughter)
454
00:19:04,602 --> 00:19:08,189
(cheering)
455
00:19:08,189 --> 00:19:10,232
I had it!
456
00:19:10,232 --> 00:19:12,860
(laughter)
457
00:19:14,528 --> 00:19:15,696
(shrieks)
458
00:19:18,574 --> 00:19:21,410
All:
Risky B! Risky B!
459
00:19:21,410 --> 00:19:23,120
♪ ♪
460
00:19:23,120 --> 00:19:26,457
And that is how you stunt.
461
00:19:29,210 --> 00:19:31,879
Attention, everyone!
I have an announcement!
462
00:19:32,380 --> 00:19:35,132
If Imagine Dragons is here,
I am going to lose it!
463
00:19:36,717 --> 00:19:38,219
I've been lying to all of you.
464
00:19:38,219 --> 00:19:40,554
Great timing, Gator.
You couldn't fess up
465
00:19:40,554 --> 00:19:43,015
before I got gooed?
466
00:19:43,015 --> 00:19:46,060
That's not my wife.
That's Rachel,
467
00:19:46,060 --> 00:19:47,978
‐my best friend's wife.
‐(gasps)
468
00:19:49,438 --> 00:19:51,440
No, he knows. It's cool.
469
00:19:52,775 --> 00:19:56,028
Also, these kids
I've forced to come here with me are not mine.
470
00:19:56,028 --> 00:19:57,238
(gasps)
471
00:19:57,238 --> 00:19:59,115
No, it's cool. They're Rachel's.
472
00:20:01,158 --> 00:20:02,618
Well,
except that one.
473
00:20:02,618 --> 00:20:04,995
I honestly have
no idea who this kid is.
474
00:20:06,956 --> 00:20:09,125
I don't understand.
Where is your family?
475
00:20:09,125 --> 00:20:10,876
I made them up.
476
00:20:10,876 --> 00:20:13,045
I guess I was just trying
to impress you, Krystal.
477
00:20:13,045 --> 00:20:16,507
I've sort of had a crush on
you for, like, forever, and...
478
00:20:16,507 --> 00:20:18,175
(sighs) wanted you
to think I was doing
479
00:20:18,175 --> 00:20:20,302
real good in life
and everything, but...
480
00:20:20,302 --> 00:20:22,638
I'm gonna be
honest from now on.
481
00:20:22,638 --> 00:20:24,598
So, would you
maybe wanna go
482
00:20:24,598 --> 00:20:26,058
get a bite
a to eat after this?
483
00:20:27,101 --> 00:20:29,061
Uh, no.
484
00:20:29,061 --> 00:20:32,189
That is insane. Like,
truly psychotic behavior.
485
00:20:38,487 --> 00:20:39,488
Brent:
I knew it.
486
00:20:41,449 --> 00:20:44,452
I bet you've never even
met Imagine Dragons.
487
00:20:45,661 --> 00:20:47,037
Come, Brandilynn.
488
00:20:50,541 --> 00:20:52,710
You did the right
thing, Gator.
489
00:20:52,710 --> 00:20:55,129
‐I'm proud of you.
‐You okay?
490
00:20:55,129 --> 00:20:56,964
Yeah. I actually am.
491
00:20:56,964 --> 00:20:58,424
In a weird way,
it's kind of a relief.
492
00:20:58,424 --> 00:20:59,842
At least I finally
asked her out.
493
00:21:04,388 --> 00:21:05,765
Ruth,
494
00:21:05,765 --> 00:21:07,391
I gotta tell
you something.
495
00:21:09,101 --> 00:21:11,228
I kinda...
496
00:21:11,228 --> 00:21:14,231
sorta, maybe like you,
497
00:21:14,231 --> 00:21:15,775
and I was wondering,
498
00:21:15,775 --> 00:21:17,318
do you wanna go to
the dance with me?
499
00:21:19,653 --> 00:21:21,238
Wait, what?
500
00:21:24,784 --> 00:21:26,202
What is happening?
501
00:21:26,202 --> 00:21:28,412
My brain just crashed!
502
00:21:30,206 --> 00:21:33,042
Whoa, Owen...
503
00:21:33,042 --> 00:21:34,376
I'm so flattered.
504
00:21:34,376 --> 00:21:37,087
I don't know what to say.
505
00:21:37,087 --> 00:21:38,631
I like you a lot,
506
00:21:38,631 --> 00:21:40,508
but as a friend.
507
00:21:41,217 --> 00:21:42,301
(sighs)
508
00:21:42,301 --> 00:21:45,221
And I already told Norvin
Schnuckle I'd go with him.
509
00:21:46,597 --> 00:21:48,057
I'm sorry.
510
00:21:48,808 --> 00:21:51,519
(sighs) I appreciate you
being honest with me.
511
00:21:51,519 --> 00:21:53,687
So, you're not mad?
512
00:21:53,687 --> 00:21:55,940
Mad? No.
513
00:21:55,940 --> 00:21:57,358
Quietly humiliated
and wishing
514
00:21:57,358 --> 00:21:58,651
I could crawl into
a rocket ship
515
00:21:58,651 --> 00:22:00,569
and be launched into space
where I'd then be frozen
516
00:22:00,569 --> 00:22:02,321
only to be thawed out
once you and everyone
517
00:22:02,321 --> 00:22:04,949
who just saw this are
no longer alive? Yes.
518
00:22:09,161 --> 00:22:11,872
But, honestly?
In a weird way,
519
00:22:11,872 --> 00:22:14,166
it just feels good to
get it off my chest.
520
00:22:14,166 --> 00:22:17,086
I'm sure after a day or two of
listening to emo, sad boy music
521
00:22:17,086 --> 00:22:19,588
and journaling my buns off,
I'll be back to normal.
522
00:22:21,465 --> 00:22:24,426
I'm just glad it didn't take me
20 years to ask you out.
523
00:22:28,138 --> 00:22:31,392
Hey, would you wanna dance
right now though? As friends?
524
00:22:32,184 --> 00:22:33,853
I'd like that.
525
00:22:33,853 --> 00:22:36,021
(dance music playing)
526
00:22:36,021 --> 00:22:37,064
Well,
527
00:22:37,064 --> 00:22:38,399
wanna dance?
528
00:22:38,399 --> 00:22:41,068
It's cool. Everyone knows
we're not married now.
529
00:22:41,068 --> 00:22:43,195
No, but we are friends.
530
00:22:44,947 --> 00:22:46,949
I feel like everyone's
staring at me.
531
00:22:46,949 --> 00:22:48,117
They are.
532
00:22:48,117 --> 00:22:50,119
‐You did a big weird thing.
‐Ah.
533
00:22:51,078 --> 00:22:53,622
My stepbrother's crush...
534
00:22:53,622 --> 00:22:56,041
was my best friend?
535
00:22:56,834 --> 00:22:59,086
And that's
our show!
536
00:22:59,086 --> 00:23:02,172
You guys have been
a great audience!
537
00:23:03,215 --> 00:23:05,050
♪ Na, na, na, na,na, na, na, na ♪
538
00:23:05,050 --> 00:23:07,177
♪ ♪
539
00:23:07,177 --> 00:23:10,180
(applause, cheering)
540
00:23:13,684 --> 00:23:15,019
♪ Na, na, na, na,na, na, na, na ♪
541
00:23:18,939 --> 00:23:20,816
♪ Na, na, na, na,na, na, na, na ♪
542
00:23:24,695 --> 00:23:26,530
(cheering)
543
00:23:26,580 --> 00:23:31,130
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.