All language subtitles for Judas Kiss.1998 DVDRip
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,560 --> 00:00:52,510
Now me, I'm answering your questions
about the hot tours around this town.
2
00:00:52,640 --> 00:00:55,670
From voodoo to grande opera
in the French Opera House...
3
00:00:55,800 --> 00:00:57,899
Baby, we got them all.
4
00:01:12,000 --> 00:01:14,790
So we'll take you to the haunts
of the literazzi.
5
00:01:14,920 --> 00:01:18,270
Speaking of haunts, you can
visit the cities of the dead,
6
00:01:18,400 --> 00:01:22,532
the above ground cemeteries
native only to New Orleans.
7
00:01:45,960 --> 00:01:49,030
Visit the Presbyter,
on beautiful Jackson Square,
8
00:01:49,160 --> 00:01:53,230
where you can see not only maps
of the area from the 1500's,
9
00:01:53,360 --> 00:01:57,070
but also Marie Antoinette's
personal rosary.
10
00:01:57,200 --> 00:02:00,619
Is money your thing?
Who amongst us ain't?
11
00:02:16,040 --> 00:02:19,630
You have succeeded, Captain
Desiree. Tell me where I lapsed.
12
00:02:19,760 --> 00:02:21,310
Was it the...
13
00:02:21,440 --> 00:02:22,630
cerulean?
14
00:02:22,760 --> 00:02:25,750
I checked the flight manual.
It's not regulation.
15
00:02:25,880 --> 00:02:27,190
There you have it.
16
00:02:27,320 --> 00:02:30,375
Totally brilliant and
totally buff.
17
00:02:39,080 --> 00:02:45,175
What about stepping out of that silver lamƩ and
having yourself a bona fide alien for lunch?
18
00:04:06,800 --> 00:04:08,774
Sorry about that.
19
00:04:47,160 --> 00:04:48,815
Quick.
20
00:04:49,360 --> 00:04:51,030
- I had no choice.
- I know.
21
00:04:51,160 --> 00:04:52,910
- She stared right at me.
- Yeah, I know.
22
00:04:53,040 --> 00:04:56,049
She'd have made me in
a lineup quicksville.
23
00:05:02,400 --> 00:05:04,390
The fuck she have to do
something weird like that?
24
00:05:04,520 --> 00:05:05,910
Bad timing, that's all.
25
00:05:06,040 --> 00:05:09,174
- I couldn't not clip her.
- Let's go!
26
00:05:20,440 --> 00:05:23,529
Is this the Valium drill
or is my watch fast?
27
00:05:51,720 --> 00:05:53,216
I thought you weren't smoking
during the day.
28
00:05:53,240 --> 00:05:55,590
- Special occasion and lay off.
- What happened?
29
00:05:55,720 --> 00:05:59,030
Some woman couldn't wait for the
elevator. Decided to walk 10 floors.
30
00:05:59,160 --> 00:06:01,910
Is she temporarily or
permanently indisposed?
31
00:06:02,040 --> 00:06:03,510
- Dead.
- It's all right.
32
00:06:03,640 --> 00:06:04,920
It's spooky, but it's all right.
33
00:06:05,040 --> 00:06:07,990
- Why? What's the upshot?
- Well, at least they know we're serious.
34
00:06:08,120 --> 00:06:09,520
I didn't realize
that was a concern.
35
00:06:09,640 --> 00:06:11,978
Lizard, you are one in a dozen.
36
00:06:21,360 --> 00:06:24,710
Dear Jesus:
My name is Coco Chavez.
37
00:06:24,840 --> 00:06:28,070
Why I choose this moment to talk
to you is not important.
38
00:06:28,200 --> 00:06:30,219
Life does have its moments
of uncertainty.
39
00:06:31,120 --> 00:06:33,510
Even schoolkids know that
kidnapping's a fool's game.
40
00:06:33,640 --> 00:06:35,455
But this was my idea.
41
00:06:36,600 --> 00:06:39,860
Junior and I've been pulling
shakedowns on and off.
42
00:06:43,880 --> 00:06:47,333
Why don't we go someplace
we can get some room service?
43
00:06:52,080 --> 00:06:55,110
You know, I don't usually
do this on company time,
44
00:06:55,240 --> 00:07:00,375
but you look a lot more educational
than my Management Performance Seminar.
45
00:07:01,880 --> 00:07:04,310
Take a bite, cowboy.
46
00:07:04,440 --> 00:07:06,050
Come on.
47
00:07:06,360 --> 00:07:08,049
That's it.
48
00:07:08,800 --> 00:07:10,630
God, you're something else.
49
00:07:10,760 --> 00:07:12,529
That's the ticket.
50
00:07:13,800 --> 00:07:15,410
Here I go!
51
00:07:23,200 --> 00:07:25,750
And your wife,
she wants five grand a month,
52
00:07:25,880 --> 00:07:29,299
the car and the beach house,
or she'll see you in court.
53
00:07:31,480 --> 00:07:33,977
I strongly suggest you sign.
54
00:07:35,160 --> 00:07:40,590
When I came across Career Defining
Information, grifter heaven stuff.
55
00:07:40,720 --> 00:07:44,190
So we roped in freelance
mastermind Lizard Browning.
56
00:07:44,320 --> 00:07:47,310
An odd sort of guy who drifted
in and out of the scene.
57
00:07:47,440 --> 00:07:49,630
Hey, look what just slid in.
58
00:07:49,760 --> 00:07:51,710
- Where you been?
- People keep asking me that.
59
00:07:51,840 --> 00:07:53,470
- That's not an answer.
- Harvard.
60
00:07:53,600 --> 00:07:55,296
That's an answer.
I wish I'd come up with that.
61
00:07:55,320 --> 00:07:58,670
- So what have you been up to?
- Killing 16 year olds for fun.
62
00:07:58,800 --> 00:08:02,270
I'd thought your homicidal tendencies
to be strictly profit motivated.
63
00:08:02,400 --> 00:08:04,390
You did go to Harvard,
you slimy old devil.
64
00:08:04,520 --> 00:08:06,230
- So?
- So, we're having
65
00:08:06,360 --> 00:08:08,350
- a romantic dinner.
- So I should leave?
66
00:08:08,480 --> 00:08:11,870
You should be more charming and less
bent on displaying your upbringing.
67
00:08:12,000 --> 00:08:14,854
You guys
are still doing divorce jobs.
68
00:08:15,280 --> 00:08:19,230
Well, not for long. I've been
toying with a kidnapping gig.
69
00:08:19,360 --> 00:08:23,550
Come on. Even schoolkids know
kidnapping's a fool's game.
70
00:08:23,680 --> 00:08:26,136
Whoa, this is all news to me.
What are you talking about, sweetie?
71
00:08:26,160 --> 00:08:29,430
I'm sick of faking orgasms for
pocket change. It's getting old.
72
00:08:29,560 --> 00:08:30,390
So kidnapping?
73
00:08:30,520 --> 00:08:31,950
- So why not?
- So run with it.
74
00:08:32,080 --> 00:08:34,336
So run with it nowhere. Last job
I did was this accountant geek.
75
00:08:34,360 --> 00:08:36,630
Works for Dyscan,
some software conglom.
76
00:08:36,760 --> 00:08:40,270
Dyscape? They're worth billions.
This guy Ben Dyson built it.
77
00:08:40,400 --> 00:08:43,510
Now everybody's got to have his
fucking application wired
78
00:08:43,640 --> 00:08:47,650
or they can't access anything.
The guy is a certified genius, right?
79
00:08:47,880 --> 00:08:51,670
So this accountant, he handles the
company's insurance payouts, right?
80
00:08:51,800 --> 00:08:55,790
Now, he happens to inform me that if this
Ben Dyson genius were to be kidnapped,
81
00:08:55,920 --> 00:09:00,110
Dyscape has 4 million dollars allotted
to the immediate payout of ransom money.
82
00:09:00,240 --> 00:09:02,817
I mean, no questions asked.
This guy's too valuable.
83
00:09:03,400 --> 00:09:06,590
Like you said, he's worth billions.
So he's insured for 4 mil.
84
00:09:06,720 --> 00:09:10,590
But he must have a skidillion
bodyguards and alarm systems.
85
00:09:10,720 --> 00:09:15,190
Maybe so, baby. But I mean, we're
talking some heavy coin here...
86
00:09:15,320 --> 00:09:17,056
So why are you telling me
in front of Lizard?
87
00:09:17,080 --> 00:09:19,150
Cause he's not going to want
to be involved.
88
00:09:19,280 --> 00:09:21,459
This isn't white-collar
enough for him.
89
00:09:21,800 --> 00:09:23,030
And...
90
00:09:23,160 --> 00:09:25,776
You're not going to stand in our way
should we go ahead with it, are you?
91
00:09:25,800 --> 00:09:28,809
I'll call you.
Your dinner's on me.
92
00:09:31,920 --> 00:09:32,750
He's in.
93
00:09:32,880 --> 00:09:34,830
I'll scope out Dyson's pad
again tomorrow.
94
00:09:34,960 --> 00:09:36,870
I thought it was my turn.
95
00:09:37,000 --> 00:09:39,030
You get to do all the fun stuff.
96
00:09:39,160 --> 00:09:40,990
You just find a muscle man,
sweetie.
97
00:09:41,120 --> 00:09:44,670
To find a muscle man in New Orleans,
or for any underworld gig,
98
00:09:44,800 --> 00:09:46,870
you had to go to Poppy Malavero.
99
00:09:47,000 --> 00:09:51,070
Poppy was an ex-preacher turned
gangster who knew New Orleans...
100
00:09:51,200 --> 00:09:55,051
And no offense, Jesus, he knew
the Bible better than God.
101
00:09:55,440 --> 00:09:57,175
Miss Chavez.
102
00:09:57,480 --> 00:09:59,374
Mr. Malavero.
103
00:10:00,120 --> 00:10:02,150
Have you been reading
the Book lately?
104
00:10:02,280 --> 00:10:05,619
Oh, not since you stopped
preaching, no.
105
00:10:06,160 --> 00:10:08,179
You been back to church?
106
00:10:09,880 --> 00:10:14,430
You of all people ought to know, the
Church makes wise men into fools.
107
00:10:14,560 --> 00:10:19,350
I'm truly sorry about my
behavior that day, Coco.
108
00:10:19,480 --> 00:10:21,790
Anyone would have done the same,
Poppy. I mean...
109
00:10:21,920 --> 00:10:25,310
Like you say... the place lends
itself to that sort of thing.
110
00:10:25,440 --> 00:10:28,096
Hell of an altar girl, you were.
111
00:10:29,320 --> 00:10:30,611
Sal!
112
00:10:33,240 --> 00:10:36,590
That Mormom kid Molina dug up
in Salt Lake?
113
00:10:36,720 --> 00:10:39,888
- Former middleweight?
- Former middleweight.
114
00:10:42,360 --> 00:10:43,936
Sergio.
115
00:10:45,160 --> 00:10:46,350
Yeah, that one.
116
00:10:46,480 --> 00:10:48,950
So how'd he make out
in that junkyard spill?
117
00:10:49,080 --> 00:10:53,056
Junkyard spill.
He lost an arm, boss.
118
00:10:54,680 --> 00:10:58,790
Might have lost an eye, too. I could
find out about that for you right...
119
00:10:58,920 --> 00:11:00,070
Ruben Rubenbauer.
120
00:11:00,200 --> 00:11:01,390
Ruben Rubenbauer.
121
00:11:01,520 --> 00:11:02,520
Ruben Rubenbauer.
122
00:11:02,640 --> 00:11:04,630
Sure as shit, sugar.
123
00:11:04,760 --> 00:11:07,790
This German kid, he's got moves
like I ain't seen since forever.
124
00:11:07,920 --> 00:11:10,190
We sent him on backup
on a jewelry store gig.
125
00:11:10,320 --> 00:11:14,110
He got attacked by a rent-a-cop
and two, count them, two pitbulls.
126
00:11:14,240 --> 00:11:18,330
He cuts up the watchman,
tears up the dogs bare-fisted.
127
00:11:18,640 --> 00:11:21,870
"Super-hush",
were his instructions.
128
00:11:22,000 --> 00:11:24,150
So the partners,
they come out with the loot.
129
00:11:24,280 --> 00:11:28,177
Like nothing. Didn't even hear
the scuffle, he's so quiet.
130
00:11:29,680 --> 00:11:31,590
Sal's going to give you
the number.
131
00:11:31,720 --> 00:11:33,409
Thanks, Poppy.
132
00:11:33,640 --> 00:11:36,790
Clean, clean, clean.
133
00:11:36,920 --> 00:11:38,950
Poppy says you're a crazy fuck,
134
00:11:39,080 --> 00:11:41,950
but you never slipped on nothing.
You never done any time.
135
00:11:42,080 --> 00:11:44,418
Well, what do you make of that?
136
00:11:45,000 --> 00:11:46,590
I don't know.
137
00:11:46,720 --> 00:11:48,310
I don't really trust it.
138
00:11:48,440 --> 00:11:51,893
I mean, it could be you're lucky.
It could be you're a snitch.
139
00:11:55,240 --> 00:11:57,214
Penny for your thoughts.
140
00:11:57,800 --> 00:11:59,670
Ah, you don't want to know.
141
00:11:59,800 --> 00:12:01,489
Try me.
142
00:12:02,760 --> 00:12:05,212
Now, that's a trick answer.
143
00:12:05,760 --> 00:12:10,009
My thoughts involve you in all
kid of indecent-type situations.
144
00:12:10,240 --> 00:12:11,510
Where you from?
145
00:12:11,640 --> 00:12:16,094
Me? I'm from Wanne-Eikel,
Nordveihnwestfalen.
146
00:12:16,400 --> 00:12:19,670
Jesus Christ.
What's there to do there?
147
00:12:19,800 --> 00:12:22,790
Set dog tails on fire,
watch flies fuck,
148
00:12:22,920 --> 00:12:26,293
drink,
chase your little sister...
149
00:12:27,040 --> 00:12:28,934
You a badass, Ruben?
150
00:12:40,280 --> 00:12:41,730
Let me see that.
151
00:12:42,000 --> 00:12:43,030
No.
152
00:12:43,160 --> 00:12:44,870
- Let me see that.
- All right.
153
00:12:45,000 --> 00:12:47,053
Hey, hey, wait.
154
00:12:53,960 --> 00:12:56,350
All right, I'll call you.
155
00:12:56,480 --> 00:12:58,852
- Maybe.
- Wait.
156
00:13:16,120 --> 00:13:18,670
You are a crazy fuck,
and you're stupid.
157
00:13:18,800 --> 00:13:22,094
As I said, I'll call you. Maybe.
158
00:13:22,960 --> 00:13:24,430
Can you mambo?
159
00:13:24,560 --> 00:13:25,750
Can I what?
160
00:13:25,880 --> 00:13:27,310
Mambo, the dance.
161
00:13:27,440 --> 00:13:30,150
I call it the
"Save-My-Ass Mambo"
162
00:13:30,280 --> 00:13:34,110
because, you know, basically I'm the
best fucking strong-arm you can find.
163
00:13:34,240 --> 00:13:37,550
And I'll kill whatever you want.
Guns or knives. You can pick.
164
00:13:37,680 --> 00:13:41,110
But, see, I...
I get nervous at job interviews.
165
00:13:41,240 --> 00:13:44,350
I show off a little.
I kind of sabotage myself.
166
00:13:44,480 --> 00:13:46,270
So, but I figure...
167
00:13:46,400 --> 00:13:50,251
If you got nothing to lose
and I got nothing to lose here,
168
00:13:50,480 --> 00:13:52,295
let's mambo.
169
00:13:58,760 --> 00:14:01,371
Ruben's mambo did the trick.
170
00:14:04,360 --> 00:14:07,430
But nothing we had planned could
really make us ready for this.
171
00:14:07,560 --> 00:14:11,013
- You ready for this?
- We'll find out in a hurry.
172
00:14:59,800 --> 00:15:02,409
- Here, baby.
- Thanks, sugar pie.
173
00:16:42,760 --> 00:16:44,390
Fuck me, Junior!
174
00:16:44,520 --> 00:16:46,335
Now, sweetie?
175
00:16:49,240 --> 00:16:51,870
- I've got to calm down.
- Adrenaline overdrive.
176
00:16:52,000 --> 00:16:55,550
Ultra-pay dirt
finger-licking mode.
177
00:16:55,680 --> 00:16:59,550
Your eyes spin like pinwheels,
heart thundering through your chest.
178
00:16:59,680 --> 00:17:03,390
Junior Armstrong, you flip me over
that mattress or I swear to God,
179
00:17:03,520 --> 00:17:08,590
I'll highball it to Mexico and get me a
muchacho like Ava Gardner had in that movie.
180
00:17:08,720 --> 00:17:12,296
One, two, three, go!
181
00:17:23,360 --> 00:17:25,379
Can you breathe in that?
182
00:17:27,760 --> 00:17:29,495
You comfortable?
183
00:17:35,160 --> 00:17:38,658
Do you need to go to the bathroom
or anything?
184
00:17:41,360 --> 00:17:44,528
Hey, you are allowed to talk.
185
00:17:44,800 --> 00:17:47,590
We're not weird or nothing,
you know.
186
00:17:47,720 --> 00:17:49,136
Yes.
187
00:17:49,880 --> 00:17:52,411
- Yes, we are weird?
- No.
188
00:17:53,120 --> 00:17:56,493
Yes, I need to go
to the bathroom.
189
00:18:04,960 --> 00:18:07,190
Good-fucking-God, Junior.
190
00:18:07,320 --> 00:18:10,470
You touch me places no man's ever
touched before, you know that?
191
00:18:10,600 --> 00:18:13,430
I've got to admit, sweetie.
You tantalize me.
192
00:18:13,560 --> 00:18:15,430
I'm so in love with you.
193
00:18:15,560 --> 00:18:19,138
You're like a full-throttle
religious experience to me.
194
00:18:19,480 --> 00:18:22,070
I'm sorry about today.
I really am.
195
00:18:22,200 --> 00:18:24,190
This just more than
makes up for it, sugar pie.
196
00:18:24,320 --> 00:18:26,270
We still got Margarita Island
coming, don't we?
197
00:18:26,400 --> 00:18:29,694
PiƱa coladas and hammocks and
nothing else to do but each other.
198
00:18:30,160 --> 00:18:32,310
- They have rum there?
- I'm positive they do.
199
00:18:32,440 --> 00:18:34,910
Yeah? Cause you know, I'm not big
on piƱa coladas. I mean,
200
00:18:35,040 --> 00:18:37,736
not that I'd care if that was the
only choice, but if I had my pick...
201
00:18:37,760 --> 00:18:40,390
Rum and Cokes it shall be.
202
00:18:40,520 --> 00:18:43,131
Jesus Christ, I love
the way you wiggle, baby.
203
00:18:46,520 --> 00:18:49,051
Hey guys, we're on TV.
204
00:18:49,840 --> 00:18:52,670
Police are now on the scene
at 351 Park Circle,
205
00:18:52,800 --> 00:18:56,350
where computer giant Ben Dyson
was kidnapped earlier today.
206
00:18:56,480 --> 00:19:02,910
Found dead in his apartment was Mrs. Patricia
Hornbeck, wife of Senator Rupert Hornbeck.
207
00:19:03,040 --> 00:19:07,950
It is not clear how this shooting murder
is connected to the kidnapping case,
208
00:19:08,080 --> 00:19:13,057
but this frenzy of police and federal
agents has not been seen since...
209
00:19:16,880 --> 00:19:18,110
What do you got?
210
00:19:18,240 --> 00:19:20,840
- You're not a case man. What's up?
- Matty Grimes broke his foot.
211
00:19:20,960 --> 00:19:22,950
I'm filling in. What do you got?
212
00:19:23,080 --> 00:19:25,376
Clemencia Ruiz, maid, found
the body. She's in the kitchen.
213
00:19:25,400 --> 00:19:29,550
- Fred Gordon, security guard...
- Let's start with the maid.
214
00:19:29,680 --> 00:19:35,216
Get me a tape-recorder, a refill, and
send these people home, will you?
215
00:19:57,720 --> 00:19:59,375
You kids.
216
00:20:00,000 --> 00:20:01,655
Beat it.
217
00:20:14,640 --> 00:20:17,729
We only have to do this once,
Miss Ruiz.
218
00:20:18,680 --> 00:20:21,270
Were you in the apartment
at the time of the murder?
219
00:20:21,400 --> 00:20:23,830
- No.
- Where were you?
220
00:20:23,960 --> 00:20:29,510
Every Thursday I go buy groceries,
and when I came back,
221
00:20:29,640 --> 00:20:33,470
I open door,
and I saw the woman.
222
00:20:33,600 --> 00:20:35,990
I scream so loud. So loud.
223
00:20:36,120 --> 00:20:38,910
I've never seen... I never...
224
00:20:39,040 --> 00:20:41,310
- Did you know her?
- No.
225
00:20:41,440 --> 00:20:44,654
- No.
- She wasn't a friend of Mr. Dyson's?
226
00:20:44,800 --> 00:20:46,899
No, no.
227
00:20:48,600 --> 00:20:52,190
When did you first realize
that Mr. Dyson was missing?
228
00:20:52,320 --> 00:20:54,510
I called 911.
229
00:20:54,640 --> 00:21:00,190
And the policemen waits for
Mr. Dyson, waits and waits and,
230
00:21:00,320 --> 00:21:03,510
and then they,
they saw that package.
231
00:21:03,640 --> 00:21:06,630
I pick it up on my way in.
232
00:21:06,760 --> 00:21:07,630
But...
233
00:21:07,760 --> 00:21:10,769
What is this world coming to?
234
00:21:11,360 --> 00:21:13,590
I think God must be sleeping.
235
00:21:13,720 --> 00:21:15,409
Friedman?
236
00:21:24,600 --> 00:21:26,210
Chief.
237
00:21:26,880 --> 00:21:31,150
The butler did it. I'm sorry it took me
so long when the clues were so clear.
238
00:21:31,280 --> 00:21:33,310
You want to meet the Senator?
239
00:21:33,440 --> 00:21:36,150
It's not my case, but I hear
he's a lousy poker player.
240
00:21:36,280 --> 00:21:38,670
The Senator's a good man to know.
241
00:21:38,800 --> 00:21:43,550
FBI Agent Hawkins is in charge of the
kidnapping. You're going to handle the murder.
242
00:21:43,680 --> 00:21:46,790
Now I want you to pull whatever
favors you need from whoever
243
00:21:46,920 --> 00:21:49,270
and make like this assignment
suits you ambitions,
244
00:21:49,400 --> 00:21:51,736
cause you're going to be stepping
all over their investigation.
245
00:21:51,760 --> 00:21:53,470
I don't want this job.
246
00:21:53,600 --> 00:21:56,630
- Senator and I go way back.
- I don't want this job.
247
00:21:56,760 --> 00:22:01,870
Detective Grimes will be on sick leave
a few weeks, so this is your case now.
248
00:22:02,000 --> 00:22:03,830
I don't want this job.
249
00:22:03,960 --> 00:22:05,570
I know.
250
00:22:09,440 --> 00:22:11,670
Let me make this very clear.
251
00:22:11,800 --> 00:22:17,288
Dyscape is in no way going to
jeopardize the safety of Mr. Dyson.
252
00:22:17,680 --> 00:22:20,990
We are fully prepared to meet the
kidnappers' demands by tomorrow,
253
00:22:21,120 --> 00:22:24,254
as specified in this note,
254
00:22:24,440 --> 00:22:29,590
and to deliver the 4 million dollars in
cash to whatever location they specify
255
00:22:29,720 --> 00:22:32,411
in exchange for Mr. Dyson.
256
00:22:32,680 --> 00:22:37,190
A call is supposed to be made
to this office at 8 p.m. tonight.
257
00:22:37,320 --> 00:22:40,773
I bought my daughter her first
computer last week.
258
00:22:41,040 --> 00:22:44,049
I must admit,
they're a lot of fun.
259
00:22:44,960 --> 00:22:50,937
We are glad to be of assistance to the authorities
as much as we see fit, but we will not,
260
00:22:51,160 --> 00:22:54,390
I repeat, will not in any way
261
00:22:54,520 --> 00:22:58,815
stall, mislead, or trick
the kidnappers.
262
00:22:59,280 --> 00:23:01,379
And that is final.
263
00:23:05,240 --> 00:23:06,510
So fill me in.
264
00:23:06,640 --> 00:23:10,710
That remark could be misconstrued as
sexual harassment, Agent Hawkins.
265
00:23:10,840 --> 00:23:12,510
Let's get it out of the way, then.
266
00:23:12,640 --> 00:23:14,670
You've never worked under
a female superior before.
267
00:23:14,800 --> 00:23:17,150
I got to where I am by
pushing paper and playing nice.
268
00:23:17,280 --> 00:23:20,910
I never fired a gun before. I'm only
here to prove I'm not a coward.
269
00:23:21,040 --> 00:23:23,910
I give decent head so I got promoted
before other worthy candidates,
270
00:23:24,040 --> 00:23:27,790
all of them men and equally gifted
at fellatio, but there was a quota.
271
00:23:27,920 --> 00:23:31,150
I'm also stupid and idealistic.
You're cynical and usually right.
272
00:23:31,280 --> 00:23:34,813
I'm secretly in love with you,
but I have a hard time showing it.
273
00:23:35,440 --> 00:23:36,830
Did I skip anything?
274
00:23:36,960 --> 00:23:40,030
You're a better driver than me
and I'm too proud to admit it.
275
00:23:40,160 --> 00:23:41,849
You're right.
276
00:23:42,040 --> 00:23:43,910
So you keep me updated
on everything,
277
00:23:44,040 --> 00:23:46,056
and you have my permission
to assist us as much as you like.
278
00:23:46,080 --> 00:23:47,830
That's very thoughtful of you.
279
00:23:47,960 --> 00:23:51,670
- Anything with the rent-a cop?
- I'm on my way to the hospital.
280
00:23:51,800 --> 00:23:53,390
How about the woman upstairs?
281
00:23:53,520 --> 00:23:56,710
Name's Mary-Ellen Floyd. She used to
play tennis with the Senator's wife.
282
00:23:56,840 --> 00:23:58,590
I have an appointment with her
in an hour.
283
00:23:58,720 --> 00:24:00,296
- You coming to the Senator's?
- You inviting me?
284
00:24:00,320 --> 00:24:02,510
- You bet. You like to be on top?
- Half the time.
285
00:24:02,640 --> 00:24:04,976
- Want to have sex later?
- Sure. I'll check with my ex-wife.
286
00:24:05,000 --> 00:24:06,849
I'll check with my ex-husband.
287
00:24:08,240 --> 00:24:10,590
'Harassment was too bad about Joyce
Lakeland.
288
00:24:10,720 --> 00:24:13,910
"If she hadn't loved it when I beat
her, the trouble wouldn't have..."
289
00:24:14,040 --> 00:24:16,030
Well, my. You really know
your Jim Thompson.
290
00:24:16,160 --> 00:24:18,110
That's pretty impressive
for a detective.
291
00:24:18,240 --> 00:24:21,977
I'm filled with contradictions,
Agent Hawkins.
292
00:24:22,160 --> 00:24:23,770
You'll see.
293
00:24:42,680 --> 00:24:43,910
Mr. Gordon?
294
00:24:44,040 --> 00:24:45,590
What's left of me.
295
00:24:45,720 --> 00:24:49,332
- Who are you?
- Detective Friedman. Can we talk?
296
00:24:49,640 --> 00:24:52,150
I didn't see nothing good.
297
00:24:52,280 --> 00:24:55,590
Just some delivery guy, futzing
with the video monitor, floor 10.
298
00:24:55,720 --> 00:24:57,819
But, you know that.
299
00:24:58,040 --> 00:25:00,350
He came up close to the camera.
300
00:25:00,480 --> 00:25:03,190
Dark hair, late twenties.
301
00:25:03,320 --> 00:25:05,373
Maybe thirties.
302
00:25:05,560 --> 00:25:08,670
Oh, heck. Maybe forties.
303
00:25:08,800 --> 00:25:11,809
I don't know.
My eyesight ain't so good.
304
00:25:12,240 --> 00:25:17,950
Clearly, you know that you're the last
person to see Mrs. Hornbeck alive.
305
00:25:18,080 --> 00:25:23,270
I'm very sorry that you have to recap
the incident only hours after it happened.
306
00:25:23,400 --> 00:25:26,250
I only wish I could be
of more assistance.
307
00:25:28,560 --> 00:25:32,855
Patty and I had lunch and
played tennis every Thursday.
308
00:25:33,760 --> 00:25:37,270
Sometimes after we'd played she
would come back here and shower.
309
00:25:37,400 --> 00:25:39,169
She was...
310
00:25:40,680 --> 00:25:44,611
It's all so ridiculous.
She was so smart, so funny.
311
00:25:47,480 --> 00:25:49,150
She was my best friend.
312
00:25:49,280 --> 00:25:52,050
We'd known each other
for fifteen years.
313
00:25:53,600 --> 00:25:56,256
She left my apartment
today and...
314
00:25:57,000 --> 00:26:01,010
she got murdered because she took
the stairs and not the elevator.
315
00:26:02,760 --> 00:26:04,630
That's so pathetic.
316
00:26:04,760 --> 00:26:07,337
I miss her so much already.
317
00:26:08,800 --> 00:26:10,330
You know?
318
00:26:19,680 --> 00:26:21,699
I beg you all,
319
00:26:23,600 --> 00:26:25,494
from the deepest...
320
00:26:27,120 --> 00:26:31,608
part of my soul,
to find these degenerates.
321
00:26:32,600 --> 00:26:35,030
I want them prosecuted
322
00:26:35,160 --> 00:26:37,851
to the fullest extent
of the law.
323
00:26:38,840 --> 00:26:42,350
Then, God help me,
I'm going to pass a new law
324
00:26:42,480 --> 00:26:45,091
that will bring them to justice.
325
00:26:46,240 --> 00:26:48,055
I swear.
326
00:26:57,080 --> 00:26:59,110
I beg you all
327
00:26:59,240 --> 00:27:04,575
your pardon for my conduct here
today, I...
328
00:27:05,360 --> 00:27:07,670
I don't think the words exist
329
00:27:07,800 --> 00:27:11,649
to express my feeling.
330
00:27:12,040 --> 00:27:13,809
I hope...
331
00:27:15,240 --> 00:27:21,336
I hope none of you ever get
to understand what it's like.
332
00:27:39,240 --> 00:27:43,616
These fuckers
just committed suicide.
333
00:27:55,520 --> 00:27:56,520
Well?
334
00:27:56,640 --> 00:27:57,830
Let's abort.
335
00:27:57,960 --> 00:27:59,936
- What's that get us?
- Dyson walks. He knows nothing.
336
00:27:59,960 --> 00:28:02,216
He saw me for a fraction of a
second. I can live with that.
337
00:28:02,240 --> 00:28:05,070
We pull a ransom scheme, someone
might get seen. Then they fry us.
338
00:28:05,200 --> 00:28:07,136
- I should've shot her.
- What difference does it make?
339
00:28:07,160 --> 00:28:09,680
She had to go down, no matter what.
It's still the same dilemma.
340
00:28:09,720 --> 00:28:12,870
- 4 million dollars.
- I've never quit nothing.
341
00:28:13,000 --> 00:28:15,470
Unless you count school.
But that wasn't my fault.
342
00:28:15,600 --> 00:28:20,070
- Okay, we have till tomorrow to decide.
- They're looking for us anyway.
343
00:28:20,200 --> 00:28:23,190
- In like, beaucoup numbers.
- We walk, we're clean.
344
00:28:23,320 --> 00:28:25,496
They can never trace us.
Freaky stuff happens like that.
345
00:28:25,520 --> 00:28:27,910
Criminal negligence or not,
the job remains the same.
346
00:28:28,040 --> 00:28:30,790
Nothing's the same, man.
We're all...
347
00:28:30,920 --> 00:28:34,190
What's that fucking word?
Hinked. We're all hinked here.
348
00:28:34,320 --> 00:28:37,750
Before they're coming clueless,
now they're coming pissed...
349
00:28:37,880 --> 00:28:40,280
We can ring up tonight, jerk
the leash a little, feel it out.
350
00:28:40,360 --> 00:28:41,990
Fuck half-way.
If we're in, we're in.
351
00:28:42,120 --> 00:28:44,270
- Ruben?
- Ruben what?
352
00:28:44,400 --> 00:28:47,375
- Are you back in?
- I've never been out.
353
00:28:53,320 --> 00:28:54,816
Okay.
354
00:28:55,240 --> 00:28:56,240
This is Walters.
355
00:28:56,360 --> 00:28:58,030
Okay, this phone is tapped.
356
00:28:58,160 --> 00:29:02,375
Talk to you at Capri's Pizza across
the street. You got 5 minutes.
357
00:29:02,600 --> 00:29:03,790
I told you they'd know.
358
00:29:03,920 --> 00:29:07,054
I'd be real worried about your boss
if they didn't. Come on, honey.
359
00:29:09,720 --> 00:29:12,110
- How's he doing?
- Still crying.
360
00:29:12,240 --> 00:29:15,990
Christ Almighty, the man'll have a
salt deficiency before he's done.
361
00:29:16,120 --> 00:29:17,470
Hello?
362
00:29:17,600 --> 00:29:19,270
Mr. Walters, please.
363
00:29:19,400 --> 00:29:20,870
Yes, hello?
364
00:29:21,000 --> 00:29:23,270
Say hello to the fed beside you.
What's his name?
365
00:29:23,400 --> 00:29:26,670
Her name is Hawkins. No, no, no.
I only want to speak to you.
366
00:29:26,800 --> 00:29:30,910
But say hello and tell her the
paninis are outstanding in Capri's.
367
00:29:31,040 --> 00:29:32,950
- It's a cellular.
- How long will it take you?
368
00:29:33,080 --> 00:29:34,849
Piece of cake.
369
00:29:35,600 --> 00:29:38,390
Silver briefcase, model 399.
370
00:29:38,520 --> 00:29:41,256
With the black handles.
Yes, of course.
371
00:29:46,960 --> 00:29:47,960
Hello?
372
00:29:48,080 --> 00:29:50,310
So four million in used bills,
no problem.
373
00:29:50,440 --> 00:29:52,336
Don't you feel stupid repeating
everything to the feds?
374
00:29:52,360 --> 00:29:54,470
- I'm sorry, what?
- I'll call you at noon tomorrow.
375
00:29:54,600 --> 00:29:58,337
- You will call tomorrow noon?
- You can't get used bills till...
376
00:29:58,720 --> 00:30:01,750
Actually, I don't think I can get
used bills until the afternoon.
377
00:30:01,880 --> 00:30:03,350
Are you an early riser?
378
00:30:03,480 --> 00:30:05,070
I beg your pardon?
379
00:30:05,200 --> 00:30:07,376
He's calling from a different line
every 30 seconds or so.
380
00:30:07,400 --> 00:30:09,772
- We can't get the trace.
- He's not bad.
381
00:30:10,560 --> 00:30:14,310
- Are you an early riser?
- Yes, I'm an early riser.
382
00:30:14,440 --> 00:30:16,095
Make it 8 a.m. then.
383
00:30:17,120 --> 00:30:20,653
- You'll call at 8 a.m.?
- Stall him. Press for the afternoon.
384
00:30:21,600 --> 00:30:25,270
I don't think I'll be able to get
the money until the afternoon.
385
00:30:25,400 --> 00:30:27,950
- The gentleman I speak to...
- Six a.m. then.
386
00:30:28,080 --> 00:30:28,670
Six a.m.
387
00:30:28,800 --> 00:30:30,270
You're going to call at 6 a.m.
388
00:30:30,400 --> 00:30:34,456
You keep playing games and I keep
pushing the time, is that clear?
389
00:30:35,360 --> 00:30:36,360
It's clear.
390
00:30:36,440 --> 00:30:38,050
Say you're sorry.
391
00:30:38,360 --> 00:30:40,049
I'm sorry.
392
00:30:40,600 --> 00:30:42,190
May I speak to Mr. Dyson?
393
00:30:42,320 --> 00:30:44,089
Oh, Ben.
394
00:30:45,360 --> 00:30:47,230
There's no need to cry.
395
00:30:47,360 --> 00:30:49,539
You're going to be out of here
tomorrow.
396
00:30:51,560 --> 00:30:56,230
I know this all seems very uncivilized and
cruel, but we are not going to hurt you.
397
00:30:56,360 --> 00:30:57,830
Okay? Come on.
398
00:30:57,960 --> 00:31:00,550
Let's get you on the phone.
You can talk to your accountant.
399
00:31:00,680 --> 00:31:03,177
There's no need to be
a scared bunny.
400
00:31:10,680 --> 00:31:14,150
You touch her again, I don't give a
fuck how much your brain's worth,
401
00:31:14,280 --> 00:31:17,972
it's going to end up splattered all
over this room. Do you understand?
402
00:31:19,080 --> 00:31:20,870
Easy, everyone.
403
00:31:21,000 --> 00:31:22,689
Phone's waiting.
404
00:31:27,320 --> 00:31:28,930
You okay, sweetie?
405
00:31:31,800 --> 00:31:33,550
I never been hit
in the face before.
406
00:31:33,680 --> 00:31:35,190
Fuck, that hurts.
407
00:31:35,320 --> 00:31:38,773
- Don't you ever lay a hand on me.
- Honey, I would never.
408
00:31:39,080 --> 00:31:42,738
Here I was thinking "scared bunny"
is a term of endearment.
409
00:31:43,240 --> 00:31:47,150
Very well, then, 5 a.m. it is.
Here's Dyson.
410
00:31:47,280 --> 00:31:48,280
Mr. Dyson?
411
00:31:48,320 --> 00:31:50,533
- Who is this?
- Walters.
412
00:31:50,840 --> 00:31:52,390
Accounting.
413
00:31:52,520 --> 00:31:55,070
- You okay, sir?
- I've been better, Mr. Walters.
414
00:31:55,200 --> 00:31:57,416
You'll be safe in no time. We're
doing everything we can to get you.
415
00:31:57,440 --> 00:31:59,710
So then, he's alive.
Talk to you at 4 a.m.
416
00:31:59,840 --> 00:32:02,696
Tell Hawkins "in culo alla balena".
If I get the sense you're lying again,
417
00:32:02,720 --> 00:32:05,854
I cut up Dyson in a million
pieces and disappear.
418
00:32:09,400 --> 00:32:11,249
Definitely Dyson?
419
00:32:18,040 --> 00:32:19,590
Detective?
420
00:32:19,720 --> 00:32:21,190
Did you catch him yet?
421
00:32:21,320 --> 00:32:23,110
Payout's at 4 a.m.
422
00:32:23,240 --> 00:32:26,110
That gives me a hell of a lot
of time, Hawkins.
423
00:32:26,240 --> 00:32:27,896
That's only if you assume
we're not going to get him.
424
00:32:27,920 --> 00:32:30,830
Giving you all the credit in the
world, I still look at it both ways.
425
00:32:30,960 --> 00:32:33,390
If you blow it at 4 a.m.,
they're gone.
426
00:32:33,520 --> 00:32:36,990
Kidnappers always screw up. It's
part of their makeup as a species.
427
00:32:37,120 --> 00:32:41,130
I'm relieved to hear that the FBI
works under such scientific truths.
428
00:32:42,880 --> 00:32:44,590
Well, fuck me sideways.
429
00:32:44,720 --> 00:32:46,330
What, here?
430
00:32:47,080 --> 00:32:49,990
Is it too late to re-visit
a grieving witness?
431
00:32:50,120 --> 00:32:51,889
Well, not if you
bring her flowers.
432
00:32:54,480 --> 00:32:56,533
See you at Dyscape in a few.
433
00:33:04,920 --> 00:33:10,670
Miss Floyd, I'm sorry to trouble you again.
I forgot my lighter.
434
00:33:10,800 --> 00:33:13,092
It sounds petty...
435
00:33:13,720 --> 00:33:16,217
It was the only thing
my father left me.
436
00:33:25,320 --> 00:33:26,975
Thank you.
437
00:33:31,840 --> 00:33:33,750
Thank you again.
438
00:33:33,880 --> 00:33:35,615
No problem.
439
00:33:36,680 --> 00:33:39,257
Maybe it's time
to call it a night.
440
00:33:40,320 --> 00:33:42,453
Patty wasn't bad.
441
00:33:42,600 --> 00:33:44,270
I'm sure she wasn't.
442
00:33:44,400 --> 00:33:48,615
She didn't need to be bad to become
a victim, if that's where you're...
443
00:33:49,800 --> 00:33:53,856
I'd do anything for her.
You do understand that, don't you?
444
00:33:54,040 --> 00:33:55,270
Yes, I do.
445
00:33:55,400 --> 00:33:59,390
It's not for me to say
what is right or what is wrong.
446
00:33:59,520 --> 00:34:00,990
She loved him.
447
00:34:01,120 --> 00:34:02,809
She really...
448
00:34:03,200 --> 00:34:05,777
I'm quite sure she did.
449
00:34:07,360 --> 00:34:12,150
It would've worked out for them.
I just feel it.
450
00:34:12,280 --> 00:34:15,938
It would have worked out
for Patty and the Senator?
451
00:34:17,360 --> 00:34:19,390
Patty and Ben.
452
00:34:19,520 --> 00:34:23,415
Patty Hornbeck and Ben Dyson.
453
00:34:25,320 --> 00:34:27,533
They were involved.
454
00:34:27,960 --> 00:34:33,790
She was so happy. It felt like something
good was finally happening in her life.
455
00:34:33,920 --> 00:34:36,133
How long they been seeing
each other?
456
00:34:36,440 --> 00:34:40,670
They came here every Thursday
for the last three months.
457
00:34:40,800 --> 00:34:42,950
It had been going on earlier.
458
00:34:43,080 --> 00:34:45,498
Maybe about a year.
459
00:34:48,080 --> 00:34:49,350
Come on.
460
00:34:49,480 --> 00:34:51,613
It's time to go to sleep.
461
00:34:52,320 --> 00:34:54,931
Tomorrow's a new day.
462
00:34:56,200 --> 00:35:00,412
And we all get a fresh start.
463
00:35:00,760 --> 00:35:02,609
Tell me your dreams.
464
00:35:02,760 --> 00:35:06,770
I dream of being strapped
to a wood frame in a barn,
465
00:35:08,000 --> 00:35:12,375
with horns on my head
and a cowbell around my neck,
466
00:35:12,640 --> 00:35:16,390
taken from behind by...
a gigantic bull.
467
00:35:16,520 --> 00:35:17,950
No, I mean your dreams.
468
00:35:18,080 --> 00:35:20,179
What do you want to do
with your life?
469
00:35:21,680 --> 00:35:22,870
Listen.
470
00:35:23,000 --> 00:35:27,430
I am the most available
female alien in this galaxy.
471
00:35:27,560 --> 00:35:32,693
You don't have to concoct all these
silly plots just to see me naked.
472
00:35:35,160 --> 00:35:39,990
- Four a.m.'s no good.
- So we make the idiot wait till nine, then start.
473
00:35:40,120 --> 00:35:44,975
- Four a.m.'s no good.
- So we make the idiot wait till nine, then start.
474
00:35:50,080 --> 00:35:53,658
At the tone the time will be one...
475
00:36:29,640 --> 00:36:31,190
Little early for that, ain't it?
476
00:36:31,320 --> 00:36:34,090
When you drink as much as I do,
you've got to start early.
477
00:36:38,480 --> 00:36:40,579
Happy reading, my friend.
478
00:36:42,600 --> 00:36:46,098
Let's take a look at Ben Dyson's
phone bills as well.
479
00:36:46,760 --> 00:36:49,670
You know, I jump when you say jump,
Friedman. But this is pushing it.
480
00:36:49,800 --> 00:36:51,870
I mean, the cleaning people
get here in 15 minutes.
481
00:36:52,000 --> 00:36:54,258
You better make it snappy then.
482
00:37:07,680 --> 00:37:13,230
- Thanks, Friedman. I appreciate it.
- Maybe once this is all over we could catch some dinner.
483
00:37:13,360 --> 00:37:14,870
I'd like that.
484
00:37:15,000 --> 00:37:16,150
You take care.
485
00:37:16,280 --> 00:37:18,310
How much do you sleep at night?
486
00:37:18,440 --> 00:37:20,110
I beg your pardon?
487
00:37:20,240 --> 00:37:21,750
How many hours?
488
00:37:21,880 --> 00:37:25,070
About four, average. You?
489
00:37:25,200 --> 00:37:26,810
Same here.
490
00:37:27,680 --> 00:37:30,132
Maybe we could have
some late-night dinner.
491
00:37:39,800 --> 00:37:43,572
Ruben, put that away.
The bacon's dead already.
492
00:37:44,960 --> 00:37:47,510
I just haven't gone this long
without killing something.
493
00:37:47,640 --> 00:37:49,470
- You had your chance.
- Come on, you know.
494
00:37:49,600 --> 00:37:51,653
I would have shot her.
495
00:37:52,080 --> 00:37:54,293
But Coco was tremendous.
496
00:37:54,960 --> 00:37:57,870
No, you really were.
You were great.
497
00:37:58,000 --> 00:37:59,815
You didn't freeze up.
498
00:38:00,200 --> 00:38:03,790
I'll never forget the first time
I had to clip somebody.
499
00:38:03,920 --> 00:38:05,950
My entire body froze.
500
00:38:06,080 --> 00:38:09,977
Well, my entire body
except my asshole.
501
00:38:10,880 --> 00:38:13,411
I had the runs for a whole week.
502
00:38:15,320 --> 00:38:17,897
You don't even look like
you got the runs.
503
00:38:18,160 --> 00:38:21,818
You probably bit off your mother's
nipple when you were a baby.
504
00:39:42,240 --> 00:39:44,612
You're doing real good,
Mr. Dyson.
505
00:39:45,800 --> 00:39:47,510
You know, I never...
506
00:39:47,640 --> 00:39:50,251
shot anything but beer cans
before.
507
00:39:50,600 --> 00:39:54,451
Well, and a bird once.
But that was a bet and I was drunk.
508
00:39:58,000 --> 00:40:03,030
But I guess I just want to
tell you, you know, so that...
509
00:40:03,160 --> 00:40:05,088
so that you know.
510
00:40:11,280 --> 00:40:14,369
You're doing real good,
considering.
511
00:40:16,880 --> 00:40:18,729
If you'll excuse me...
512
00:40:48,560 --> 00:40:49,870
I feel nauseous.
513
00:40:50,000 --> 00:40:51,550
Maybe you're pregnant.
514
00:40:51,680 --> 00:40:54,735
I wish.
You know what I'm talking about.
515
00:40:55,080 --> 00:40:58,070
You ought to stop punishing
yourself, Coco. You had no choice.
516
00:40:58,200 --> 00:41:00,333
How could I have no choice?
517
00:41:00,800 --> 00:41:02,615
What do you want me to say?
518
00:41:02,960 --> 00:41:04,590
That you fucked up?
519
00:41:04,720 --> 00:41:06,455
Cause you didn't.
520
00:41:06,600 --> 00:41:10,098
It was a tough situation and
you did what you had to do.
521
00:41:10,760 --> 00:41:13,016
Of course you feel bad. You feel
bad because you're not a monster.
522
00:41:13,040 --> 00:41:14,390
I've never killed anyone before.
523
00:41:14,520 --> 00:41:15,830
Exactly.
524
00:41:15,960 --> 00:41:19,572
You done good until now.
This was an accident.
525
00:41:20,320 --> 00:41:22,070
"You done good until now".
526
00:41:22,200 --> 00:41:24,379
What's that supposed to mean?
527
00:41:25,120 --> 00:41:26,969
Well, it means
528
00:41:28,960 --> 00:41:30,775
what it means.
529
00:41:31,680 --> 00:41:32,830
Listen.
530
00:41:32,960 --> 00:41:35,110
You and I, what's between us,
531
00:41:35,240 --> 00:41:38,910
it's like, without jinxing nothing,
Coco, we've been through a lot.
532
00:41:39,040 --> 00:41:40,830
Good and bad.
Officially, mostly bad.
533
00:41:40,960 --> 00:41:43,241
But we always managed to keep
our sense of humor about it.
534
00:41:43,320 --> 00:41:45,630
And life is a complicated
little comedy
535
00:41:45,760 --> 00:41:48,480
and if you whack yourself off-kilter
here, we're both going to drown.
536
00:41:48,600 --> 00:41:50,030
Cause we're connected.
537
00:41:50,160 --> 00:41:54,350
We don't just have a lot in common.
We're the same. And this is life.
538
00:41:54,480 --> 00:41:56,750
Fuck-ups happen
and we learn from them.
539
00:41:56,880 --> 00:41:59,390
You're flipping out now 'cause
you think this accident
540
00:41:59,520 --> 00:42:02,016
puts us in more danger than before,
but the truth is it doesn't.
541
00:42:02,040 --> 00:42:03,550
Or we don't know yet.
542
00:42:03,680 --> 00:42:06,190
Or we won't know until
this whole thing is done.
543
00:42:06,320 --> 00:42:09,739
But projecting all this fear, it's
not going to help either of us.
544
00:42:12,120 --> 00:42:14,253
Please don't get killed.
545
00:42:17,960 --> 00:42:20,776
I can manage without you,
but I don't feel like it.
546
00:42:21,280 --> 00:42:25,470
You have built a perfectly greased
machine and set it in motion.
547
00:42:25,600 --> 00:42:27,619
Now it's time to let it go.
548
00:42:30,840 --> 00:42:32,575
Take a bath.
549
00:42:32,960 --> 00:42:34,775
Watch TV.
550
00:42:36,200 --> 00:42:37,670
Read a magazine.
551
00:42:37,800 --> 00:42:39,030
Anything.
552
00:42:39,160 --> 00:42:42,590
Let it play out. I'll see you in
a couple hours. That's a promise.
553
00:42:42,720 --> 00:42:46,856
- Don't promise, that's bad luck.
- I don't promise.
554
00:42:47,960 --> 00:42:49,934
But I love you.
555
00:42:51,600 --> 00:42:55,110
Ruben's packing everything we got.
I'll leave you this just in case.
556
00:42:55,240 --> 00:42:56,896
Do keep an eye on Lizard
as much as possible.
557
00:42:56,920 --> 00:42:58,530
- You hear?
- Yeah.
558
00:43:05,720 --> 00:43:07,978
Here we go, buffalo.
559
00:43:18,680 --> 00:43:21,291
Shouldn't you be doing something?
560
00:43:22,320 --> 00:43:25,550
You starting a conversation,
Walters? I can't really tell.
561
00:43:25,680 --> 00:43:29,292
I mean, are we just going
to wait all day?
562
00:43:30,280 --> 00:43:34,134
- You're getting paid, aren't you?
- Yes, I'm getting paid.
563
00:43:34,680 --> 00:43:37,750
For sitting around with
federal protection.
564
00:43:37,880 --> 00:43:41,936
Usually you have to rat on made
guys to get that kind of attention.
565
00:43:45,040 --> 00:43:48,455
Take off your shoes.
Live a little.
566
00:43:59,800 --> 00:44:01,410
Showtime.
567
00:44:07,920 --> 00:44:08,630
Hello?
568
00:44:08,760 --> 00:44:11,510
Go to Wally's Auto Shop downtown.
You've got 32 minutes.
569
00:44:11,640 --> 00:44:14,369
- I'll be there.
- I know you will.
570
00:44:21,560 --> 00:44:24,376
Senator's a slow dresser, eh?
571
00:44:27,640 --> 00:44:29,190
Oh, Detective.
572
00:44:29,320 --> 00:44:32,590
I'm afraid the Senator can't
speak to you at the moment.
573
00:44:32,720 --> 00:44:34,455
"Afraid"
574
00:44:35,360 --> 00:44:38,620
is the operative word
in that sentence.
575
00:44:41,320 --> 00:44:43,110
Lee Ann, this is Rickles.
576
00:44:43,240 --> 00:44:45,692
Tell Arthur to bring
the car around.
577
00:44:48,600 --> 00:44:55,150
I've been drinking coffee for 45 minutes,
waiting for his highness to emerge.
578
00:44:55,280 --> 00:44:58,510
Now, I'm sure his beloved dead wife
isn't quite as pressing an issue
579
00:44:58,640 --> 00:45:03,190
as this international conference
he'll be 5 minutes late for, but...
580
00:45:03,320 --> 00:45:05,910
I just don't have the time
to wait until after.
581
00:45:06,040 --> 00:45:09,252
I don't appreciate
your tone, Detective.
582
00:45:09,760 --> 00:45:12,098
I need to speak to you
in private.
583
00:45:12,400 --> 00:45:16,570
You got my undivided attention from
here to the car. See if you hold it.
584
00:45:17,320 --> 00:45:20,390
Did you know that your wife
and Ben Dyson had a relationship?
585
00:45:20,520 --> 00:45:23,750
No, but it doesn't surprise me.
My wife and I had relationships
586
00:45:23,880 --> 00:45:25,896
with just about everyone worth
knowing in this city.
587
00:45:25,920 --> 00:45:27,936
That's not the kind of relationship
I'm talking about.
588
00:45:27,960 --> 00:45:30,630
Then make yourself clear, Detective.
Life is fleeting.
589
00:45:30,760 --> 00:45:33,750
Did you know she'd been having an
affair with him the last few months?
590
00:45:33,880 --> 00:45:36,510
You must be talking about your wife,
Detective, not mine.
591
00:45:36,640 --> 00:45:39,430
I have proof they spoke several
times a day over the phone.
592
00:45:39,560 --> 00:45:42,171
Listen to me carefully,
you little prick.
593
00:45:43,080 --> 00:45:45,640
I don't know what your angle is,
and frankly I don't give a damn.
594
00:45:45,760 --> 00:45:49,750
If smearing the names of stand-up
citizens is your investigation,
595
00:45:49,880 --> 00:45:53,510
then maybe Chief Bleeker could find
you a job in one of the tabloids.
596
00:45:53,640 --> 00:45:56,910
I don't have the time or the
patience to destroy
597
00:45:57,040 --> 00:46:00,110
your miserable existence,
but I know several people who do.
598
00:46:00,240 --> 00:46:02,510
Don't ever speak to me again.
599
00:46:02,640 --> 00:46:05,012
Don't you even dare look at me.
600
00:46:05,200 --> 00:46:08,150
If you get near my house again
I will pull so many strings
601
00:46:08,280 --> 00:46:12,110
so far beyond your comprehension
it's going to take fifty years
602
00:46:12,240 --> 00:46:17,333
to dig up your bones in some
wasteland pit in Central America.
603
00:46:45,880 --> 00:46:47,296
Detective?
604
00:46:48,160 --> 00:46:50,179
I'm sorry.
I thought you were Matty.
605
00:46:51,880 --> 00:46:53,190
Matty Grimes?
606
00:46:53,320 --> 00:46:56,630
Yeah, well, actually, you just...
Your cars look similar.
607
00:46:56,760 --> 00:46:58,529
I'm... Have a good day.
608
00:47:04,720 --> 00:47:06,739
I tried it once, you know.
609
00:47:07,360 --> 00:47:10,470
- I forget the reason why.
- Only once?
610
00:47:10,600 --> 00:47:12,150
Amateur.
611
00:47:12,280 --> 00:47:13,935
Why, you?
612
00:47:14,680 --> 00:47:15,680
Really?
613
00:47:15,720 --> 00:47:18,854
I don't like to dwell
on my failures.
614
00:47:19,120 --> 00:47:20,430
You're lying.
615
00:47:20,560 --> 00:47:25,150
Maybe so, maybe not.
But the best bet is, who knows?
616
00:47:25,280 --> 00:47:29,030
When you tried to kill yourself
once you never forget how the blood
617
00:47:29,160 --> 00:47:32,215
gushed out and that horrible face
you made in the mirror.
618
00:47:32,480 --> 00:47:36,190
From there one embellishes.
It's all so romantic, you know?
619
00:47:36,320 --> 00:47:38,470
It's like all those rumors
you hear.
620
00:47:38,600 --> 00:47:39,870
"Maybe Lizard is a cop,
621
00:47:40,000 --> 00:47:45,379
or maybe he was behind the killing of those
old folks in that social security scam".
622
00:47:46,200 --> 00:47:47,430
You just never know.
623
00:47:47,560 --> 00:47:52,094
Precisely. It is all so
diabolically unimportant.
624
00:47:52,360 --> 00:47:53,630
Just talk.
625
00:47:53,760 --> 00:47:57,611
You and Junior were high school
sweethearts, weren't you?
626
00:47:58,360 --> 00:48:00,270
If we'd ever gone to high school, yeah.
627
00:48:00,400 --> 00:48:02,230
How did you two meet, anyway?
628
00:48:02,360 --> 00:48:07,030
- I had this crazy boyfriend, Jiminy Cricket.
- I've heard of him.
629
00:48:07,160 --> 00:48:10,055
Short, green guy,
kept Pinocchio out of trouble?
630
00:48:11,440 --> 00:48:15,849
Jiminy was a speed-freak with a
self-esteem problem size of Kansas.
631
00:48:16,040 --> 00:48:18,670
He used to spank me
with a violin.
632
00:48:18,800 --> 00:48:21,790
We hit liquor stores for drug cash
and only had oral sex
633
00:48:21,920 --> 00:48:25,293
because he was so paranoid
about knocking me up.
634
00:48:25,480 --> 00:48:28,430
He didn't even kiss me,
he was so paranoid.
635
00:48:28,560 --> 00:48:30,870
Claimed his saliva was...
636
00:48:31,000 --> 00:48:34,134
sperm-rich,
or some other nonsense.
637
00:48:35,320 --> 00:48:38,818
But I was young and he did have
a cool bike and what have you.
638
00:48:39,160 --> 00:48:41,310
I was going through a phase.
639
00:48:41,440 --> 00:48:45,990
Anyway, we were going to hit this
supermarket that Junior worked at.
640
00:48:46,120 --> 00:48:49,812
I didn't really know him, but
Jiminy said he was a stand-up guy.
641
00:48:50,160 --> 00:48:54,390
Were planning on breaking in,
but Jiminy never showed up.
642
00:48:54,520 --> 00:48:57,830
I was fed up with him. I was
starting to see little future
643
00:48:57,960 --> 00:49:01,094
in the relationship,
so I broke in alone
644
00:49:01,680 --> 00:49:03,550
and met Junior
by the liquor boxes.
645
00:49:03,680 --> 00:49:05,760
Meat freezer connected
with the regular storage area,
646
00:49:05,880 --> 00:49:08,870
and he'd chosen to hide out
there during close-up.
647
00:49:09,000 --> 00:49:13,230
But he'd miscalculated the night watchman's
routine and he got locked in the period.
648
00:49:13,360 --> 00:49:17,670
So when I showed up, he was drunk
and depressed. Not a good start.
649
00:49:17,800 --> 00:49:19,550
We decided to abort the plan
650
00:49:19,680 --> 00:49:21,830
and stack up the liquor boxes
to climb out,
651
00:49:21,960 --> 00:49:26,110
when Jiminy showed up, noticed the
open skylight, saw me nowhere
652
00:49:26,240 --> 00:49:28,310
and closed it so as to not
arouse any suspicion
653
00:49:28,440 --> 00:49:30,590
and do the job
the following night.
654
00:49:30,720 --> 00:49:33,670
So what else could Junior
and I do but get drunk?
655
00:49:33,800 --> 00:49:37,070
We spent the night swapping stories,
made a deal to change the world.
656
00:49:37,200 --> 00:49:39,856
Settled on changing ourselves.
657
00:50:08,600 --> 00:50:12,110
"Show me, show me,
show me how you do that trick.
658
00:50:12,240 --> 00:50:15,230
The one that makes me scream",
she said.
659
00:50:15,360 --> 00:50:18,230
"The one that makes me laugh",
she said.
660
00:50:18,360 --> 00:50:21,310
And threw her arms
around my neck,
661
00:50:21,440 --> 00:50:23,710
"Show me how you do it,"
662
00:50:23,840 --> 00:50:26,790
and I promise you,
I promise that
663
00:50:26,920 --> 00:50:29,790
I'll run away with you.
664
00:50:29,920 --> 00:50:32,497
"I'll run away..."
665
00:50:35,400 --> 00:50:37,670
We fucked like bunnies
in the meat freezer.
666
00:50:37,800 --> 00:50:41,651
I had my first ever orgasm,
staring into a dead cow.
667
00:50:45,760 --> 00:50:48,590
You're soft and only,
668
00:50:48,720 --> 00:50:51,750
you're lost and lonely,
669
00:50:51,880 --> 00:50:57,670
you're strange as angels dancing
in the deepest oceans.
670
00:50:57,800 --> 00:51:03,018
Twisting in the water.
You're just like a dream.
671
00:51:03,280 --> 00:51:05,971
You're just like a dream.
672
00:51:15,920 --> 00:51:20,374
I'll never forget the fresh smell
of blood and the rawness of flesh.
673
00:51:21,520 --> 00:51:25,178
It was right then and there
that I knew I was in love.
674
00:51:26,840 --> 00:51:30,179
How'd you two get out?
675
00:51:32,120 --> 00:51:36,470
Next morning they just opened the
supermarket. We walked right out.
676
00:51:36,600 --> 00:51:38,710
Junior quit on the spot.
677
00:51:38,840 --> 00:51:42,100
And to this day I can't look
at a steak without getting wet.
678
00:51:53,400 --> 00:51:55,590
They got a goofy yellow car
in front of Wally's.
679
00:51:55,720 --> 00:51:58,251
There's a van up the street.
Very discreet.
680
00:51:59,480 --> 00:52:02,430
And there's another car pulled up
in front of the food truck.
681
00:52:02,560 --> 00:52:06,855
There's a woman getting out, looks
like our leader. She's kind of cute.
682
00:52:07,680 --> 00:52:11,816
Tell him I can take all of them
from here, just in case we need to.
683
00:52:12,160 --> 00:52:13,190
And Ruben says...
684
00:52:13,320 --> 00:52:16,270
I heard it. Tell the jackal
to stand down. Call you back.
685
00:52:16,400 --> 00:52:18,470
No, no, no, Mrs. Gurwitz.
686
00:52:18,600 --> 00:52:21,510
I told you your alternator
was just fine, but the radiator...
687
00:52:21,640 --> 00:52:24,854
We already rebuilt the radiator.
That's the point.
688
00:52:26,040 --> 00:52:29,710
We got ourselves a situation here.
You can't expect me to undo work.
689
00:52:29,840 --> 00:52:32,270
- You do understand that we...
- Do you have call waiting?
690
00:52:32,400 --> 00:52:34,870
- What do you want?
- I need the phone, Mr...
691
00:52:35,000 --> 00:52:37,190
Wally. I need it right now!
It's a police emergency.
692
00:52:37,320 --> 00:52:40,110
Son, you are not a cop.
Get the fuck out of here.
693
00:52:40,240 --> 00:52:42,430
"Mr. Wally". Fuck you.
694
00:52:42,560 --> 00:52:44,310
No, no, ma'am, not you.
695
00:52:44,440 --> 00:52:47,310
Now look, labor has already been
committed on your Mercedes.
696
00:52:47,440 --> 00:52:49,470
That is not in question here.
697
00:52:49,600 --> 00:52:52,830
All right, just let me look
at the file. You just hang on.
698
00:52:52,960 --> 00:52:54,649
God, women!
699
00:52:56,880 --> 00:52:57,470
Yes?
700
00:52:57,600 --> 00:52:59,696
You make me wait and that's
the last you'll hear from me.
701
00:52:59,720 --> 00:53:01,489
I am sorry.
702
00:53:03,040 --> 00:53:04,790
- What are you doing?
- What are you doing?
703
00:53:04,920 --> 00:53:06,310
I need that phone!
704
00:53:06,440 --> 00:53:08,816
- What's going on down there?
- Oh, you're missing a beautiful routine.
705
00:53:08,840 --> 00:53:12,696
Wally the mechanic's about to beat the hell out of
our helpless accountant. He's calling out for help.
706
00:53:12,720 --> 00:53:14,750
Other agents are coming in.
707
00:53:14,880 --> 00:53:18,390
Wally's swinging a tire iron. He's
going to stand up to the two agents.
708
00:53:18,520 --> 00:53:19,350
Male or female, the agents?
709
00:53:19,480 --> 00:53:20,110
Male.
710
00:53:20,240 --> 00:53:22,134
Walter is inside.
711
00:53:22,960 --> 00:53:23,630
Hello?
712
00:53:23,760 --> 00:53:24,856
You playing games, is that it?
713
00:53:24,880 --> 00:53:27,710
No, no. You don't understand. A
mechanic pushed me around outside...
714
00:53:27,840 --> 00:53:30,456
I don't know what ever gave you the
idea you were dealing with a child.
715
00:53:30,480 --> 00:53:33,550
I'm not sure Dyson would be amused
by your incompetence and disregard.
716
00:53:33,680 --> 00:53:34,976
But let's straighten this out
right now.
717
00:53:35,000 --> 00:53:37,310
No, I'm not lying to you.
I was here on time. I was here.
718
00:53:37,440 --> 00:53:40,190
Shut up! It's very simple. Get rid
of the goons outside the office.
719
00:53:40,320 --> 00:53:42,390
Tell Hawkins to go fuck herself
and lose the van.
720
00:53:42,520 --> 00:53:44,856
Lie to me and you carry Dyson's
death on your conscience for life.
721
00:53:44,880 --> 00:53:46,230
It's not a threat,
it's a promise.
722
00:53:46,360 --> 00:53:48,536
You've got to make it across town
to the Three Horseshoes Motel.
723
00:53:48,560 --> 00:53:50,896
It's on Seeker Street, the phone
is in the lobby. Take a cab.
724
00:53:50,920 --> 00:53:53,136
You know I'm watching you,
so let's up the stakes a little.
725
00:53:53,160 --> 00:53:56,215
If I see any of your friends near
you, I'll shoot you on the spot.
726
00:53:57,960 --> 00:54:00,470
He's been instructed
to take a cab to a motel.
727
00:54:00,600 --> 00:54:04,390
- We're being watched as we speak.
- Well, they can't see you.
728
00:54:04,520 --> 00:54:07,910
Send two agents over to the motel.
Have them check for cameras.
729
00:54:08,040 --> 00:54:10,910
They can't see him inside
the motel otherwise.
730
00:54:11,040 --> 00:54:12,510
Unless, of course,
they're inside.
731
00:54:12,640 --> 00:54:14,456
- There you go, ma'am.
- Thank you. But you know what?
732
00:54:14,480 --> 00:54:16,329
I don't think they're that stupid.
733
00:54:16,560 --> 00:54:20,696
Want to get another agent in the cab
and we'll drive the accountant over?
734
00:54:23,920 --> 00:54:25,390
They're watching us.
735
00:54:25,520 --> 00:54:29,530
You want to stick around, look for
anybody that looks like a kidnapper?
736
00:54:34,440 --> 00:54:37,938
- It's not the weekend yet, Dave.
- I'm here to talk to Matty.
737
00:54:38,160 --> 00:54:39,610
Come in.
738
00:54:43,040 --> 00:54:45,810
- Hey there, Tinkerbell.
- Hi, Daddy.
739
00:54:46,160 --> 00:54:48,816
- You're not in school?
- She's got a cold.
740
00:54:49,040 --> 00:54:52,170
Matty's in there, Dave.
741
00:55:00,360 --> 00:55:01,830
What's shaking, Friedman?
742
00:55:01,960 --> 00:55:04,150
I came to pay you a visit.
743
00:55:04,280 --> 00:55:05,990
The boys miss you.
744
00:55:06,120 --> 00:55:08,572
And we all wish
you'd get better soon.
745
00:55:09,800 --> 00:55:11,979
You're a worse liar than me.
746
00:55:13,640 --> 00:55:15,070
What can I do for you?
747
00:55:15,200 --> 00:55:17,470
I inherited the Hornbeck case.
748
00:55:17,600 --> 00:55:18,910
I heard.
749
00:55:19,040 --> 00:55:20,310
Do me proud.
750
00:55:20,440 --> 00:55:21,870
But not too proud.
751
00:55:22,000 --> 00:55:24,150
I still need my job
once I get better.
752
00:55:24,280 --> 00:55:27,190
Freaky coincidence, breaking
your foot yesterday morning,
753
00:55:27,320 --> 00:55:29,350
when all this was about
to come down.
754
00:55:29,480 --> 00:55:31,350
Well, everything happens
for a reason.
755
00:55:31,480 --> 00:55:36,014
Most of the time the reason simply
being life is fucked.
756
00:55:36,240 --> 00:55:38,419
Now I don't mean to rush you
or nothing, but...
757
00:55:38,920 --> 00:55:40,110
I'm about to take a nap.
758
00:55:40,240 --> 00:55:43,030
- You know Hornbeck pretty well?
- He's an ex-cop.
759
00:55:43,160 --> 00:55:45,350
I've sat down with him
once or twice.
760
00:55:45,480 --> 00:55:48,350
Plays a lousy game of poker,
but then I told you that.
761
00:55:48,480 --> 00:55:50,169
You go there a lot?
762
00:55:51,400 --> 00:55:55,830
Friedman, I like you, I really do.
763
00:55:55,960 --> 00:55:58,750
But if you're going to ask
something, do it.
764
00:55:58,880 --> 00:56:01,150
Did you bug Patty Hornbeck's phone?
765
00:56:01,280 --> 00:56:03,971
Jesus Christ!
766
00:56:04,120 --> 00:56:06,150
You've been up all night,
haven't you?
767
00:56:06,280 --> 00:56:09,710
You're the best wire man on the force.
Just give me a straight yes or no
768
00:56:09,840 --> 00:56:12,750
and I'll play dumb with
this whole scam.
769
00:56:12,880 --> 00:56:15,910
I ain't looking to get promoted
and I ain't looking to get killed.
770
00:56:16,040 --> 00:56:18,190
I didn't bug nobody's phone.
771
00:56:18,320 --> 00:56:20,670
I'm asking you nice, Matty.
772
00:56:20,800 --> 00:56:22,750
I don't want the goddamn job.
773
00:56:22,880 --> 00:56:25,030
You really should take
some time off.
774
00:56:25,160 --> 00:56:27,771
You've gone totally paranoid.
775
00:56:36,680 --> 00:56:39,529
- What are you doing?
- You bluffed, I call.
776
00:56:39,720 --> 00:56:41,710
Put that away!
What's wrong with you, man?
777
00:56:41,840 --> 00:56:44,190
I'm going to break your foot
if it isn't broken already.
778
00:56:44,320 --> 00:56:45,750
It's broken already.
779
00:56:45,880 --> 00:56:48,161
Well, there's no way you'd hop
like that if it was broken.
780
00:56:48,240 --> 00:56:50,470
- Say goodbye to your foot.
- Stop it!
781
00:56:50,600 --> 00:56:53,110
- Put that away!
- Did you bug her phone?
782
00:56:53,240 --> 00:56:55,737
I'm going to get you for this,
Friedman. I swear to God, I am.
783
00:56:56,040 --> 00:56:58,670
Did you? Yes or no.
784
00:56:58,800 --> 00:57:00,330
No!
785
00:57:12,200 --> 00:57:14,333
Crazy son of a bitch!
786
00:57:15,760 --> 00:57:18,310
- Did you?
- Yes!
787
00:57:18,440 --> 00:57:19,777
Thanks.
788
00:57:22,400 --> 00:57:25,470
Here's a cab. Walter looks like he's
about to pass out. He's getting in.
789
00:57:25,600 --> 00:57:28,190
- Can you see the driver?
- Negative.
790
00:57:28,320 --> 00:57:29,400
You think it's one of them?
791
00:57:29,440 --> 00:57:33,190
I'll bet my life. Feds are
preposterously unimaginative.
792
00:57:33,320 --> 00:57:34,975
Hold on a sec.
793
00:57:35,920 --> 00:57:37,030
Hey, sweetie.
794
00:57:37,160 --> 00:57:40,590
I think Walter has to be wired up
the ass. But there's just one now,
795
00:57:40,720 --> 00:57:43,470
so you let Ruben handle that if
needed, you hear? You sit tight.
796
00:57:43,600 --> 00:57:47,975
Wait till the agents leave. If
they don't, stash your equipment.
797
00:57:48,240 --> 00:57:49,390
How are you feeling?
798
00:57:49,520 --> 00:57:53,929
Oh, a might restless, pumpkin,
but it's natural. How's Lizard?
799
00:57:54,440 --> 00:57:57,190
He's breathing up a storm with
that kundalini nonsense of his.
800
00:57:57,320 --> 00:57:59,601
Well, as long as he keeps still.
I'll talk to you at five.
801
00:57:59,720 --> 00:58:00,950
Hey, sweetie?
802
00:58:01,080 --> 00:58:02,895
Have you had lunch?
803
00:58:22,720 --> 00:58:24,694
Are you here for Rolo?
804
00:58:25,440 --> 00:58:29,030
- Excuse me?
- If you are, he got arrested.
805
00:58:29,160 --> 00:58:31,729
- Who?
- Rolo.
806
00:58:33,840 --> 00:58:34,950
Lobby.
807
00:58:35,080 --> 00:58:35,830
Who?
808
00:58:35,960 --> 00:58:38,537
Rolo ain't here, you know.
Arrested.
809
00:58:39,280 --> 00:58:42,096
Who? I don't know any Walters.
810
00:58:43,520 --> 00:58:44,520
This is Walters.
811
00:58:44,640 --> 00:58:46,710
- Who's Rolo?
- I have no idea.
812
00:58:46,840 --> 00:58:48,456
The agent in the cab getting
all this down?
813
00:58:48,480 --> 00:58:51,375
- What agent?
- You want to die?
814
00:58:51,520 --> 00:58:52,230
Listen up.
815
00:58:52,360 --> 00:58:55,096
There is a green couch behind you.
See it?
816
00:58:58,480 --> 00:58:59,190
Yes.
817
00:58:59,320 --> 00:59:01,560
There is a phone underneath it
and a note. Read the note.
818
00:59:01,640 --> 00:59:04,456
Tear it up in front of the clerk
and do as it says.
819
00:59:07,560 --> 00:59:10,091
Fuck you!
820
00:59:10,840 --> 00:59:13,770
- Not you, lady.
- Nothing I ain't heard before.
821
00:59:29,760 --> 00:59:31,910
The son of a bitch is definitely
not watching me now.
822
00:59:32,040 --> 00:59:35,150
And if this woman is involved,
she is some kind of genius.
823
00:59:35,280 --> 00:59:38,574
I don't know about you guys,
but you are on your own.
824
00:59:43,240 --> 00:59:47,012
I'm taking the 12:00 train across
the street. I have 4 minutes.
825
01:00:37,840 --> 01:00:40,610
Have two cars follow this train.
826
01:00:44,480 --> 01:00:46,670
Chief, I told the detective
he had to wait.
827
01:00:46,800 --> 01:00:48,933
Well, he's in now.
828
01:00:49,120 --> 01:00:51,173
Please leave us alone.
829
01:00:52,000 --> 01:00:53,230
Well, sir?
830
01:00:53,360 --> 01:00:55,840
You pulled Matty off the assignment
on purpose. You're buddies.
831
01:00:55,880 --> 01:00:57,790
I understand.
But what do you got against me?
832
01:00:57,920 --> 01:01:01,630
Your entrance was great,
but you're rambling now.
833
01:01:01,760 --> 01:01:03,150
What are you talking about?
834
01:01:03,280 --> 01:01:07,734
About Ben Dyson and Patty Hornbeck
having an affair for a year.
835
01:01:07,960 --> 01:01:11,790
I'm talking about Hornbeck
hiring Matty to tap her phone.
836
01:01:11,920 --> 01:01:16,070
I'm talking about police corruption
beyond inter-departmental charges.
837
01:01:16,200 --> 01:01:19,670
I'm talking about me making it very
clear I didn't want the fucking job
838
01:01:19,800 --> 01:01:22,230
because it's rigged up the ass
839
01:01:22,360 --> 01:01:26,655
and you insisted on me getting
fucked. What do you have against me?
840
01:01:27,320 --> 01:01:32,613
The public has no idea what justice
costs the men and women who perform it.
841
01:01:32,880 --> 01:01:33,950
Meaning?
842
01:01:34,080 --> 01:01:37,470
Meaning thanks for coming
to me with this first.
843
01:01:37,600 --> 01:01:39,390
Meaning I get a favor now?
844
01:01:39,520 --> 01:01:42,550
Meaning you're jumping to
conclusions mighty quick.
845
01:01:42,680 --> 01:01:46,510
If Dyson and Mrs. Hornbeck
were having an affair,
846
01:01:46,640 --> 01:01:48,670
well, it's nothing but
a coincidence.
847
01:01:48,800 --> 01:01:50,150
Don't do this to me.
848
01:01:50,280 --> 01:01:53,550
A coincidence, pure and simple.
849
01:01:53,680 --> 01:01:56,830
There are no coincidences
in this life, Chief.
850
01:01:56,960 --> 01:01:58,030
You know that.
851
01:01:58,160 --> 01:02:01,750
I expect a report on your leads
and suspects.
852
01:02:01,880 --> 01:02:03,615
ASAP.
853
01:02:04,520 --> 01:02:06,750
There's only one suspect.
854
01:02:06,880 --> 01:02:07,880
There's only one killer.
855
01:02:07,960 --> 01:02:11,015
Are you going to let me arrest
Rupert Hornbeck?
856
01:02:12,360 --> 01:02:16,575
I'm going to make like I never
heard you utter such nonsense.
857
01:03:55,360 --> 01:03:56,510
Covington, next stop.
858
01:03:56,640 --> 01:04:00,010
Covington. This'll be
our last stop before...
859
01:04:26,720 --> 01:04:28,910
- Think we have time for a swim?
- Go ahead.
860
01:04:29,040 --> 01:04:32,049
I don't think you can float with
all that metal you're carrying.
861
01:04:33,520 --> 01:04:36,270
Did you know that some people
hate the taste of metal?
862
01:04:36,400 --> 01:04:38,931
Can't say I've ever given it
much thought.
863
01:04:39,520 --> 01:04:42,336
I wish women tasted
more like this.
864
01:04:42,840 --> 01:04:45,870
You're going to make a prison
shrink very happy someday, Ruben.
865
01:04:46,000 --> 01:04:48,213
My mother used to say that.
866
01:04:54,160 --> 01:04:55,656
Yeah?
867
01:04:57,000 --> 01:04:58,000
This is Walters.
868
01:04:58,120 --> 01:05:01,070
Ben Dyson will be alive
in your office in two hours.
869
01:05:01,200 --> 01:05:04,891
Open the window and throw
out the briefcase right...
870
01:05:07,960 --> 01:05:09,570
now.
871
01:05:33,400 --> 01:05:34,470
FBI!
872
01:05:34,600 --> 01:05:36,255
Hold it right there!
873
01:05:47,840 --> 01:05:49,609
Ruben, let's go!
874
01:05:50,040 --> 01:05:51,855
Get in the fucking car!
875
01:05:59,040 --> 01:06:01,696
- Son of a bitch.
- Hey, come on.
876
01:06:08,680 --> 01:06:11,310
This is it! This is it!
877
01:06:11,440 --> 01:06:13,190
Don't fucking look at it
too much.
878
01:06:13,320 --> 01:06:16,409
I've never seen this much money
together, man.
879
01:06:16,640 --> 01:06:18,110
My dick is thick as a brick.
880
01:06:18,240 --> 01:06:20,880
Hold that thought and close the
window before the money flies away.
881
01:06:20,920 --> 01:06:23,110
Close the fucking window
before the money flies away.
882
01:06:23,240 --> 01:06:25,550
You know, I've pictured it and...
883
01:06:25,680 --> 01:06:29,430
And I've dreamed about it, but...
but it never all fit in my head.
884
01:06:29,560 --> 01:06:32,750
It was too big.
I mean, it's still too big.
885
01:06:32,880 --> 01:06:35,190
It's like, my head is expanding, man.
886
01:06:35,320 --> 01:06:37,430
I think I'm having an epilepsy.
887
01:06:37,560 --> 01:06:40,430
- Having a fit?
- No, man, an epilepsy.
888
01:06:40,560 --> 01:06:42,270
Like a religious vision.
889
01:06:42,400 --> 01:06:45,614
- I think you mean an epiphany.
- Yeah, that's it.
890
01:06:46,080 --> 01:06:49,030
You know, like I thought,
they'd do it like in the movies.
891
01:06:49,160 --> 01:06:53,350
You know, they put the top layer in
and fill the rest with newspapers.
892
01:06:53,480 --> 01:06:54,670
And you know what?
893
01:06:54,800 --> 01:06:57,377
I would've been happy with it.
894
01:06:57,760 --> 01:06:59,510
But they filled up the case.
895
01:06:59,640 --> 01:07:01,614
They really went for it.
896
01:07:02,800 --> 01:07:05,270
You ever seen that Errol Flynn
picture, "Objective, Burma!"?
897
01:07:05,400 --> 01:07:07,310
No. Old movies make me sad.
898
01:07:07,440 --> 01:07:10,590
- Really? Why's that?
- I don't want to talk about it.
899
01:07:10,720 --> 01:07:12,216
Okay.
900
01:07:15,080 --> 01:07:17,630
Errol Flynn, is he a homo?
901
01:07:17,760 --> 01:07:20,416
Well, last I heard,
Errol Flynn was dead.
902
01:07:21,320 --> 01:07:23,710
I mean, was he a homo?
903
01:07:23,840 --> 01:07:26,371
Well, how the fuck do I know?
904
01:07:28,120 --> 01:07:31,095
Cary Grant was a homo.
Rock Hudson, too.
905
01:07:31,440 --> 01:07:34,210
You know what that did
to my mother?
906
01:07:35,560 --> 01:07:37,534
She was devastated.
907
01:07:38,400 --> 01:07:41,614
I'll never forgive those guys
for letting her down like this.
908
01:07:41,880 --> 01:07:43,750
You know now,
if I watch old movies,
909
01:07:43,880 --> 01:07:46,110
I just keep thinking
in the back of my head,
910
01:07:46,240 --> 01:07:51,230
"My mother has a crush on this guy
and he's probably a homo".
911
01:07:51,360 --> 01:07:53,990
- Makes me sad, that's all.
- Yeah, you got a point.
912
01:07:54,120 --> 01:07:55,390
Hey, why are we stopping?
913
01:07:55,520 --> 01:07:58,290
This battery's flat.
I got a spare in the back.
914
01:07:58,560 --> 01:08:00,852
So what happens in
"Objective, Burma!"?
915
01:08:03,200 --> 01:08:06,430
Well, Flynn and a group of soldiers
are about to jump out of an airplane
916
01:08:06,560 --> 01:08:08,550
into some fucking jungle during
World War II
917
01:08:08,680 --> 01:08:12,710
and this guy asks Flynn,
"What happens if my chute don't open?".
918
01:08:12,840 --> 01:08:17,818
And Flynn says, "Well, you'll be
the first one on the ground".
919
01:08:20,360 --> 01:08:24,169
- What does it mean?
- Nothing, really.
920
01:09:09,960 --> 01:09:10,960
Yeah.
921
01:09:11,000 --> 01:09:12,710
I just got paid.
922
01:09:12,840 --> 01:09:15,150
I'm a man of my word. Are you?
923
01:09:15,280 --> 01:09:17,670
Yeah.
I had no complaints so far.
924
01:09:17,800 --> 01:09:19,615
Well, you got something for me?
925
01:09:22,640 --> 01:09:25,070
5515 Ellroy Street.
926
01:09:25,200 --> 01:09:27,219
There's a briefcase
under your seat. Open.
927
01:09:38,080 --> 01:09:39,690
Senator.
928
01:09:39,840 --> 01:09:41,529
The girl with Dyson...
929
01:09:41,720 --> 01:09:43,330
She's unarmed.
930
01:10:12,280 --> 01:10:14,630
- Hawkins, where the hell are you?
- I won't be long.
931
01:10:14,760 --> 01:10:17,894
He's leaving right now.
How long is long?
932
01:10:18,120 --> 01:10:19,809
Not too long.
933
01:10:20,800 --> 01:10:22,240
You had better be certain
about this.
934
01:10:22,360 --> 01:10:25,335
The world gets more uncertain
every second.
935
01:10:25,640 --> 01:10:27,750
- You got cash?
- For keeping my mouth shut?
936
01:10:27,880 --> 01:10:29,569
For parking.
937
01:10:30,000 --> 01:10:31,530
Yeah.
938
01:10:54,960 --> 01:10:56,809
Something isn't right.
939
01:10:58,040 --> 01:11:00,790
Time really isn't linear,
you know?
940
01:11:00,920 --> 01:11:02,270
What are you saying?
941
01:11:02,400 --> 01:11:06,456
I'm saying if you look at that
watch again I'll skin you alive.
942
01:11:07,880 --> 01:11:09,110
Do you know something I don't?
943
01:11:09,240 --> 01:11:11,510
That's an open book
of a question.
944
01:11:11,640 --> 01:11:13,030
Will you stop that?
945
01:11:13,160 --> 01:11:16,110
I'm merely trying to breathe
in peace. Stop what?
946
01:11:16,240 --> 01:11:18,790
This high and mighty eloquence.
It's epically dull.
947
01:11:18,920 --> 01:11:19,950
Epically dull?
948
01:11:20,080 --> 01:11:23,070
You have a skillfully willful
way with words, Coco.
949
01:11:23,200 --> 01:11:28,533
Don't bother the hostage. I'm sure he's
not too sympathetic to your impatience.
950
01:11:30,080 --> 01:11:35,270
And when they asked Jim Thompson where
he came up with all those twisted plots,
951
01:11:35,400 --> 01:11:39,297
he said
"There's only ever been one plot".
952
01:11:39,480 --> 01:11:42,390
- "Can't always get what you want."
- Almost.
953
01:11:42,520 --> 01:11:45,390
"Nothing is what it seems".
954
01:11:45,520 --> 01:11:48,390
How come you didn't become
a writer? You know so much.
955
01:11:48,520 --> 01:11:50,630
He's pulling over. Follow him.
956
01:11:50,760 --> 01:11:53,150
- What do you mean, follow him?
- He doesn't like me.
957
01:11:53,280 --> 01:11:55,310
- What if he doesn't like me?
- Just do it!
958
01:11:55,440 --> 01:11:57,334
Okay, I'm doing it.
959
01:12:07,080 --> 01:12:09,054
Shit!
960
01:12:09,880 --> 01:12:11,710
Follow the green car.
961
01:12:11,840 --> 01:12:12,990
What took you so long?
962
01:12:13,120 --> 01:12:16,390
There was a Tupperware sale
and I couldn't help myself...
963
01:12:16,520 --> 01:12:18,870
I was worried, that's all.
We after the assistant now?
964
01:12:19,000 --> 01:12:21,531
Hornbeck gave him an address.
Made him run like hell.
965
01:12:22,600 --> 01:12:24,310
Standard 357.
966
01:12:24,440 --> 01:12:27,734
An old-fashioned, stay-put type
piece. I know, but I like it.
967
01:12:28,520 --> 01:12:30,016
What?
968
01:12:30,600 --> 01:12:32,653
Hey, you smoke?
969
01:12:33,720 --> 01:12:35,853
Oh, that's terrific.
970
01:12:36,120 --> 01:12:40,190
You health conscious or you just
never need to feel cool?
971
01:12:40,320 --> 01:12:41,936
You know, I started
smoking when I was 12.
972
01:12:41,960 --> 01:12:43,809
At least I'm no quitter.
973
01:12:49,240 --> 01:12:52,470
Hey, if I ask you something,
you promise not to hit me?
974
01:12:52,600 --> 01:12:54,176
I just...
975
01:12:55,240 --> 01:12:57,931
I just wonder what
it feels like.
976
01:12:58,200 --> 01:13:01,430
You know,
you think you're going to die.
977
01:13:01,560 --> 01:13:03,510
And I don't mean that
in a morbid way.
978
01:13:03,640 --> 01:13:08,110
We're not going to kill you, even if you
think it's a torture technique or something.
979
01:13:08,240 --> 01:13:12,853
You must think you are, right?
Because we're crazy or something.
980
01:13:14,280 --> 01:13:19,293
I just wonder what it feels like, I mean,
besides the fear and the bad uncertain aspect.
981
01:13:20,480 --> 01:13:25,779
I wonder if you get any sense of
inner revelations,
982
01:13:26,400 --> 01:13:28,692
or, I don't know, empowerment?
983
01:13:28,920 --> 01:13:30,018
Like...
984
01:13:30,320 --> 01:13:32,248
Like resolutions and stuff?
985
01:13:34,280 --> 01:13:36,470
I guess you
don't have to tell me.
986
01:13:36,600 --> 01:13:39,097
I just thought you might
need someone to talk to.
987
01:13:46,680 --> 01:13:49,098
This is unit 340.
988
01:13:51,640 --> 01:13:53,590
I need an ambulance here.
989
01:13:53,720 --> 01:13:56,550
Corner of Jacinta and Ellroy.
990
01:13:56,680 --> 01:14:00,929
You weren't kidding about
your driving, were you?
991
01:14:02,800 --> 01:14:05,411
I mean, because after all,
you know,
992
01:14:05,640 --> 01:14:09,590
you are going to spend years in
therapy after this ordeal, right?
993
01:14:09,720 --> 01:14:15,030
Hey, what's that short story of that scientist who
spends all that time creating the first computer,
994
01:14:15,160 --> 01:14:17,910
the most perfect,
complicated machine.
995
01:14:18,040 --> 01:14:21,493
And he works and he works
until finally it's done, and...
996
01:14:21,960 --> 01:14:23,990
And he turns it on, and...
997
01:14:24,120 --> 01:14:27,778
the first question he asked the
computer is "Is there a God?",
998
01:14:28,120 --> 01:14:29,969
and the computer says...
999
01:14:31,320 --> 01:14:33,339
What does the computer say?
1000
01:14:34,720 --> 01:14:36,550
"There is now".
1001
01:14:36,680 --> 01:14:39,052
I knew that.
1002
01:14:39,560 --> 01:14:43,013
I was just trying to see
if you'd break down and talk.
1003
01:14:46,000 --> 01:14:47,928
You say you're not going to kill me.
1004
01:14:48,200 --> 01:14:52,256
I guarantee it. Not that my word
means anything to you...
1005
01:14:54,120 --> 01:14:56,230
Can I ask you something?
1006
01:14:56,360 --> 01:14:57,790
Yeah, anything.
1007
01:14:57,920 --> 01:15:00,178
I'm just happy to talk.
1008
01:15:00,480 --> 01:15:02,659
Why did you kill Patty?
1009
01:15:03,080 --> 01:15:04,769
Patty who?
1010
01:15:05,800 --> 01:15:08,411
You knew that lady,
the Senator's wife?
1011
01:15:08,960 --> 01:15:10,615
I knew her.
1012
01:15:13,560 --> 01:15:17,932
But we had
so little time together.
1013
01:15:19,360 --> 01:15:23,609
Oh, God. Why did this have
to happen on a Thursday?
1014
01:15:26,440 --> 01:15:28,030
I'm going to jump in the shower.
1015
01:15:28,160 --> 01:15:31,830
- Tell someone who gives a fuck.
- Thought you might want to join me.
1016
01:15:31,960 --> 01:15:35,652
A sense of humor is one of those
things you can't afford to lose.
1017
01:16:13,120 --> 01:16:15,230
I'll scope out Dyson's pad
again tomorrow.
1018
01:16:15,360 --> 01:16:16,590
I say we go Thursday.
1019
01:16:16,720 --> 01:16:18,456
But I thought we agreed
the weekend was better.
1020
01:16:18,480 --> 01:16:21,410
It's crying out to me, honey.
I mean, it's in my gut.
1021
01:16:22,160 --> 01:16:25,510
Don't get me wrong. I mean, I get
dizzy just picturing your gut, baby.
1022
01:16:25,640 --> 01:16:28,030
- But Lizard thinks it's better if...
- Fuck Lizard.
1023
01:16:28,160 --> 01:16:30,510
Who set this whole thing up?
You and me.
1024
01:16:30,640 --> 01:16:31,470
Yeah.
1025
01:16:31,600 --> 01:16:34,030
And I'm telling you,
we go Thursday.
1026
01:16:34,160 --> 01:16:35,670
I had a little dream about it.
1027
01:16:35,800 --> 01:16:36,950
- You did?
- Yeah, I did.
1028
01:16:37,080 --> 01:16:38,880
But this guy must have
a skidillion bodyguards
1029
01:16:38,960 --> 01:16:41,241
and a bizillion high-tech alarm
systems and what have you.
1030
01:16:41,320 --> 01:16:43,910
- Cleaning lady goes out, we go in.
- It's too simple.
1031
01:16:44,040 --> 01:16:46,110
Simplicity ain't necessarily bad.
1032
01:16:46,240 --> 01:16:47,710
There's always room for error.
1033
01:16:47,840 --> 01:16:48,990
Well, that's comforting.
1034
01:16:49,120 --> 01:16:50,790
Why aren't you the one packing?
1035
01:16:50,920 --> 01:16:54,190
I don't want to risk the gun
going off when I cover his face.
1036
01:16:54,320 --> 01:16:56,990
Oh, it just makes me nervous.
1037
01:16:57,120 --> 01:17:00,653
- Coco, you're a better shot than me.
- That's true.
1038
01:17:01,840 --> 01:17:04,371
It's a precaution, that's all.
1039
01:17:04,880 --> 01:17:06,729
It is?
1040
01:17:35,200 --> 01:17:36,457
Coco?
1041
01:17:48,840 --> 01:17:51,053
The girl said you weren't
going to kill me.
1042
01:17:56,800 --> 01:17:59,013
What did I do?
1043
01:18:50,440 --> 01:18:51,856
Benjamin.
1044
01:18:53,680 --> 01:18:54,550
Hornbeck?
1045
01:18:54,680 --> 01:18:56,415
Go ahead, Rickles.
1046
01:19:28,080 --> 01:19:30,657
You've been fucking my wife
for a year.
1047
01:19:32,280 --> 01:19:34,470
You've been calling her
at all hours.
1048
01:19:34,600 --> 01:19:37,973
You've been sweet-talking her
with your bullshit.
1049
01:19:38,240 --> 01:19:42,630
You've been laughing at me behind
my back. Explain this to me.
1050
01:19:42,760 --> 01:19:43,760
Fuck you.
1051
01:19:43,800 --> 01:19:46,297
That's not the answer I wanted.
1052
01:19:46,440 --> 01:19:48,209
Go ahead, Rickles.
1053
01:19:53,360 --> 01:19:55,150
Oh shit! God...
1054
01:19:55,280 --> 01:19:56,890
Fuck this!
1055
01:20:02,400 --> 01:20:04,010
Shit.
1056
01:20:05,680 --> 01:20:07,290
Aw, shit!
1057
01:20:10,040 --> 01:20:11,510
Now get up!
1058
01:20:11,640 --> 01:20:13,216
All right.
1059
01:20:15,560 --> 01:20:17,329
Rickles!
1060
01:20:17,560 --> 01:20:19,910
I'm putting his hands
in the freezer, Senator.
1061
01:20:20,040 --> 01:20:22,298
That's enough!
1062
01:20:22,680 --> 01:20:24,750
Enough? Enough?
1063
01:20:24,880 --> 01:20:29,430
This ain't even fucking close
to over, you son of a bitch!
1064
01:20:29,560 --> 01:20:32,171
This hasn't even started!
1065
01:20:47,920 --> 01:20:50,910
Smell that burning
flesh stink, Ben.
1066
01:20:51,040 --> 01:20:52,550
Smell it!
1067
01:20:52,680 --> 01:20:56,099
The last fucking thing you're
going to smell in your life.
1068
01:20:56,240 --> 01:20:57,950
Think about all your
fucking companies.
1069
01:20:58,080 --> 01:21:00,990
All your goddamn money
you didn't get to spend.
1070
01:21:01,120 --> 01:21:06,139
Was it worth it for a few moments
of ecstasy with my wife?
1071
01:21:07,240 --> 01:21:09,373
Did you tell her you love her?
1072
01:21:09,800 --> 01:21:12,934
Did she whisper nice things
in your ear?
1073
01:21:14,120 --> 01:21:19,088
Did she mention she was telling
me the same things at night?
1074
01:21:22,120 --> 01:21:23,830
She didn't love you.
1075
01:21:23,960 --> 01:21:25,110
How could she?
1076
01:21:25,240 --> 01:21:27,055
But she loved you.
1077
01:21:28,400 --> 01:21:30,350
Because you're so special.
1078
01:21:30,480 --> 01:21:31,670
Is that right?
1079
01:21:31,800 --> 01:21:33,470
Because I cared for her.
1080
01:21:33,600 --> 01:21:35,310
You respected her.
1081
01:21:35,440 --> 01:21:36,790
Yes.
1082
01:21:36,920 --> 01:21:40,270
You respected her once a week
1083
01:21:40,400 --> 01:21:44,854
with your cock in her face!
You make me sick!
1084
01:21:47,000 --> 01:21:49,497
Apologize, asshole!
1085
01:21:50,960 --> 01:21:53,218
Is that why you had her killed?
1086
01:21:53,640 --> 01:21:54,910
Because you loved her?
1087
01:21:55,040 --> 01:21:56,990
Apologize!
1088
01:21:57,120 --> 01:21:59,630
There's nothing to apologize for.
1089
01:21:59,760 --> 01:22:02,451
Apologize to me!
1090
01:22:06,440 --> 01:22:08,937
You are nothing.
1091
01:22:14,080 --> 01:22:15,769
Rickles.
1092
01:22:28,600 --> 01:22:30,699
I'm so sorry.
1093
01:22:54,200 --> 01:22:56,299
911, emergency.
1094
01:22:58,080 --> 01:22:59,656
Hello?
1095
01:23:01,280 --> 01:23:06,790
My name is Ben Dyson.
I was kidnapped yesterday.
1096
01:23:06,920 --> 01:23:11,350
Can you trace this call
and send an ambulance, please?
1097
01:23:11,480 --> 01:23:14,694
We'll send an ambulance and
police assistance right away.
1098
01:23:32,400 --> 01:23:33,930
Go.
1099
01:23:39,320 --> 01:23:41,214
Just go.
1100
01:23:45,480 --> 01:23:47,374
I'm going to stay.
1101
01:23:49,120 --> 01:23:51,219
Make sure you're okay.
1102
01:23:57,880 --> 01:23:59,649
Please.
1103
01:24:04,680 --> 01:24:07,177
I've never seen you before.
1104
01:24:09,320 --> 01:24:11,658
I don't know who you are.
1105
01:24:30,400 --> 01:24:32,430
Code 4. A fast food
establishment on the...
1106
01:24:32,560 --> 01:24:36,110
You're going to have a beautiful
new nose, honest.
1107
01:24:36,240 --> 01:24:37,850
Oh, God!
1108
01:24:40,200 --> 01:24:43,910
Med Two, ambulance three to
5515 Ellroy Street, ASAP.
1109
01:24:44,040 --> 01:24:45,910
Jeez, they're sending in
the whole city.
1110
01:24:46,040 --> 01:24:47,470
Sending the whole city where?
1111
01:24:47,600 --> 01:24:50,390
That Ben Dyson guy,
he called 911 a minute ago.
1112
01:24:50,520 --> 01:24:53,290
- Alive?
- At least when he called.
1113
01:24:53,920 --> 01:24:56,338
5515?
1114
01:24:56,640 --> 01:24:58,550
That's a block which way?
1115
01:24:58,680 --> 01:25:00,574
Just past the cemetery.
1116
01:25:01,440 --> 01:25:05,610
- I'm sure that ankle's broken.
- Get her to the hospital.
1117
01:25:43,040 --> 01:25:45,173
What happened to your ankle?
1118
01:25:45,760 --> 01:25:47,290
Why?
1119
01:25:47,800 --> 01:25:50,058
You going to lend me your cast?
1120
01:25:50,560 --> 01:25:54,935
Do yourself a big favor and blow out
of here before you really get hurt.
1121
01:25:57,680 --> 01:25:59,415
I'm curious.
1122
01:26:00,120 --> 01:26:01,910
You got a mop in there?
1123
01:26:02,040 --> 01:26:03,750
Scrubbing oils?
1124
01:26:03,880 --> 01:26:06,950
- Sponges?
- There's no time for this.
1125
01:26:07,080 --> 01:26:09,590
Talk to the Chief.
I'm going in there now.
1126
01:26:09,720 --> 01:26:11,739
I can't let you go in there.
1127
01:26:12,080 --> 01:26:13,510
I'm going in.
1128
01:26:13,640 --> 01:26:14,910
You're not going in.
1129
01:26:15,040 --> 01:26:17,550
Friedman, leave, please!
1130
01:26:17,680 --> 01:26:20,098
Why, you going to kill me, too?
1131
01:26:21,440 --> 01:26:23,550
Goddamn it, Friedman!
1132
01:26:23,680 --> 01:26:25,670
You did your job.
I've got to do mine.
1133
01:26:25,800 --> 01:26:28,200
Now you know none of this is
personal so don't pretend it is.
1134
01:26:28,320 --> 01:26:30,630
I'll tell you why
none of this is personal.
1135
01:26:30,760 --> 01:26:32,870
Because you are not a person.
1136
01:26:33,000 --> 01:26:35,019
I'm going in now.
1137
01:26:41,040 --> 01:26:44,430
I believe this is a federal
investigation, Detective Grimes.
1138
01:26:44,560 --> 01:26:48,935
Thanks for guarding the scene. I'll
put in a word for you in my report.
1139
01:26:58,520 --> 01:27:00,096
Damn.
1140
01:27:16,720 --> 01:27:20,430
All available units
to 5515 Ellroy Street.
1141
01:27:20,560 --> 01:27:23,455
That is 5515 Ellroy Street.
1142
01:28:05,600 --> 01:28:08,550
I didn't ask for a rum and Coke.
1143
01:28:08,680 --> 01:28:12,611
I asked for a piƱa colada.
1144
01:28:15,480 --> 01:28:17,110
You look like you've seen a ghost.
1145
01:28:17,240 --> 01:28:19,009
One too many.
1146
01:28:20,560 --> 01:28:22,329
How the hell are you, sweetie?
1147
01:28:23,320 --> 01:28:24,975
I'm alive.
1148
01:28:25,440 --> 01:28:26,970
You're not.
1149
01:28:53,520 --> 01:28:55,070
Dear Jesus:
1150
01:28:55,200 --> 01:28:57,550
Some people say life
is what you bargain for.
1151
01:28:57,680 --> 01:29:01,070
I'm starting to think life isn't
much of a bargain to begin with.
1152
01:29:01,200 --> 01:29:05,150
The more I live, the less I learn,
the less I know, the more I regret.
1153
01:29:05,280 --> 01:29:08,510
I've done things I never dreamed
of doing and lived to tell.
1154
01:29:08,640 --> 01:29:12,430
Maybe it's true that we can
all get a fresh start somehow.
1155
01:29:12,560 --> 01:29:14,790
Myself, I'm not too sure.
1156
01:29:14,920 --> 01:29:17,258
But I'll keep you posted.
91533