All language subtitles for Je Vous Salue Marie (avec Le Livre De Marie) 1985

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,720 --> 00:00:10,276 VIRGIN MARY 2 00:01:05,629 --> 00:01:07,507 Out of my mouth is shit. 3 00:01:07,667 --> 00:01:08,745 Stop talking. 4 00:01:08,906 --> 00:01:10,584 Stop eating. 5 00:01:14,142 --> 00:01:15,820 AT THAT TIME 6 00:01:15,980 --> 00:01:18,658 With you, silence can be unbearable. 7 00:01:28,290 --> 00:01:30,247 We can get married, if you like. 8 00:01:34,524 --> 00:01:35,922 I'm not afraid. 9 00:01:46,474 --> 00:01:48,272 Maybe that could help us. 10 00:02:00,742 --> 00:02:02,300 I wonder... 11 00:02:06,657 --> 00:02:07,855 What? 12 00:02:12,611 --> 00:02:15,608 All women want something unique. 13 00:02:19,445 --> 00:02:21,243 Can't you see I'm not listening? 14 00:02:27,798 --> 00:02:28,876 You know, 15 00:02:29,477 --> 00:02:31,315 men think they enter a woman. 16 00:02:43,465 --> 00:02:45,823 AT THAT TIME 17 00:02:45,983 --> 00:02:47,781 How are you doing with Mary? 18 00:02:49,420 --> 00:02:50,818 That's my business. 19 00:03:27,347 --> 00:03:29,425 Listen, Mary, when there's a break-out, move fast. 20 00:03:43,693 --> 00:03:47,090 "I wondered if some event would happen in my life." 21 00:04:09,791 --> 00:04:13,467 "I've had only the shadow of love, yes," 22 00:04:14,227 --> 00:04:17,303 "in fact, the shadow of a shadow," 23 00:04:18,223 --> 00:04:21,620 "like the reflection of a water lily in a pond," 24 00:04:21,901 --> 00:04:25,457 "not quiet, but shaken by ripples in the water," 25 00:04:26,257 --> 00:04:29,813 "so that even the reflection is deformed and not yours..." 26 00:04:32,491 --> 00:04:34,808 So the sun, visible at last, 27 00:04:34,969 --> 00:04:37,766 began to shine on the primeval oceans, 28 00:04:38,087 --> 00:04:40,804 and then, it's said, life appeared 29 00:04:41,364 --> 00:04:43,002 entirely by chance. 30 00:04:43,522 --> 00:04:46,239 There was hydrogen, nitrogen... 31 00:05:01,227 --> 00:05:02,265 AT THAT TIME 32 00:05:02,426 --> 00:05:04,423 What if it wasn't chance? 33 00:05:07,461 --> 00:05:09,459 100 times that of the universe? 34 00:05:12,058 --> 00:05:13,696 What does that mean? 35 00:05:14,775 --> 00:05:16,573 That there was never time, 36 00:05:16,854 --> 00:05:19,052 chance had no time. 37 00:05:21,090 --> 00:05:23,168 Since life hadn't time to appear... 38 00:05:23,327 --> 00:05:25,405 On earth! 39 00:05:26,725 --> 00:05:28,603 ...then it came from elsewhere, 40 00:05:29,762 --> 00:05:31,120 from space. 41 00:05:33,719 --> 00:05:36,396 We wonder what an extra-terrestrial looks like. 42 00:05:37,755 --> 00:05:39,953 Go to a mirror and look at yourself. 43 00:05:44,070 --> 00:05:45,748 It's just a hypothesis, but... 44 00:05:47,426 --> 00:05:49,025 Look at this dip. 45 00:05:51,064 --> 00:05:52,782 It can only be explained... 46 00:05:52,982 --> 00:05:56,579 by something in this cloud intercepting light... 47 00:05:56,739 --> 00:05:59,136 at a specific wavelength. 48 00:05:59,297 --> 00:06:03,413 There is a bacteria, of a very common sort, 49 00:06:03,693 --> 00:06:09,128 that absorbs light on 3.4 microns. 50 00:06:09,568 --> 00:06:11,166 That's its signature. 51 00:06:11,406 --> 00:06:12,885 Any body, inert or alive, 52 00:06:13,045 --> 00:06:16,081 leaves its special mark on the electronic field. 53 00:06:17,961 --> 00:06:19,199 In my opinion, 54 00:06:19,919 --> 00:06:20,997 this establishes 55 00:06:22,317 --> 00:06:24,035 a very strong presumption 56 00:06:24,955 --> 00:06:28,271 that life exists in space. 57 00:06:28,591 --> 00:06:29,710 We're from there. 58 00:06:31,828 --> 00:06:34,425 We are extra-terrestrials. 59 00:06:34,786 --> 00:06:37,103 We weren't born in an amino-acid soup, 60 00:06:37,304 --> 00:06:39,102 suddenly, by chance. 61 00:06:40,142 --> 00:06:41,300 No deal. 62 00:06:41,580 --> 00:06:42,938 The figures say "no". 63 00:06:43,419 --> 00:06:45,256 What if it wasn't chance? 64 00:06:46,177 --> 00:06:47,815 Exactly. 65 00:06:48,414 --> 00:06:50,572 The astonishing truth is 66 00:06:51,452 --> 00:06:53,609 that life was willed, 67 00:06:54,609 --> 00:06:55,768 desired, 68 00:06:56,527 --> 00:06:57,605 anticipated, 69 00:06:57,926 --> 00:06:59,085 organized, 70 00:06:59,405 --> 00:07:01,923 programmed by a determined intelligence. 71 00:07:04,920 --> 00:07:06,479 Eve, stand behind Pascal. 72 00:07:06,638 --> 00:07:08,436 My name's Eva. 73 00:07:08,597 --> 00:07:11,914 Yes, stand behind Pascal and cover his eyes. 74 00:07:12,114 --> 00:07:15,871 They say it would take 1.35 trillion years... 75 00:07:16,031 --> 00:07:19,427 to find the solution blindfolded, but... 76 00:07:19,787 --> 00:07:22,384 if there's someone beside you who can see, 77 00:07:22,585 --> 00:07:25,542 and says no to every wrong move, 78 00:07:25,702 --> 00:07:28,939 and yes to every move toward a solution, 79 00:07:29,659 --> 00:07:32,856 at the rate of one move per second, 80 00:07:33,456 --> 00:07:34,614 how long's needed? 81 00:07:34,775 --> 00:07:36,013 2 minutes. 82 00:07:38,212 --> 00:07:42,008 From 1.35 trillion years to 2 minutes. 83 00:07:43,287 --> 00:07:45,085 That's what happened. 84 00:07:48,722 --> 00:07:50,321 Memory! 85 00:07:50,641 --> 00:07:53,278 Yes... Yes... 86 00:07:57,156 --> 00:07:58,275 No! 87 00:08:24,572 --> 00:08:27,089 Were you exiled for these ideas? 88 00:08:27,290 --> 00:08:29,368 These... and others. 89 00:08:30,048 --> 00:08:31,167 See you Monday. 90 00:08:31,326 --> 00:08:35,362 Is the law of falling bodies because life fell from the sky? 91 00:08:35,683 --> 00:08:37,081 Yes. Good-bye. 92 00:08:37,241 --> 00:08:38,200 - Well! - Coming? 93 00:08:38,360 --> 00:08:40,837 Like a drink at my place one evening? 94 00:08:43,236 --> 00:08:45,634 That's another story. 95 00:10:13,039 --> 00:10:14,717 Your shoe! 96 00:10:33,062 --> 00:10:36,938 "The question is if this creature called man ever existed." 97 00:10:43,773 --> 00:10:47,449 "Legendary man is a figment of the popular imagination..." 98 00:11:07,073 --> 00:11:10,469 While there are Bourbons in Spain there'll be no peace. 99 00:11:10,630 --> 00:11:12,867 That's not your line, Uncle Gabriel! 100 00:11:13,027 --> 00:11:14,105 Right! 101 00:11:15,705 --> 00:11:17,063 - Straight ahead. - Where's that? 102 00:11:17,224 --> 00:11:19,661 Here's $500. 103 00:11:30,012 --> 00:11:31,451 It's closed. 104 00:11:31,771 --> 00:11:32,930 How about there? 105 00:11:33,170 --> 00:11:35,967 No, there should be a house alongside. 106 00:11:36,128 --> 00:11:37,686 What are you looking for? 107 00:11:38,085 --> 00:11:39,404 Here! 108 00:11:39,685 --> 00:11:41,043 Stop at this station. 109 00:11:41,883 --> 00:11:44,520 Here's $500, for God's sake. 110 00:12:00,027 --> 00:12:01,385 We'll be back! 111 00:12:08,659 --> 00:12:10,337 You've a daughter, Mary? 112 00:12:10,498 --> 00:12:11,457 What's it about? 113 00:12:11,617 --> 00:12:13,335 Mary... 114 00:12:15,574 --> 00:12:17,132 She's here! 115 00:12:17,292 --> 00:12:17,932 For God's sake! 116 00:12:18,091 --> 00:12:20,289 Mary, help! 117 00:12:26,285 --> 00:12:27,883 What's going on? 118 00:12:33,158 --> 00:12:35,436 Why're you here? We said Saturday. 119 00:12:35,716 --> 00:12:38,593 Don't, Dad, it's Joseph. 120 00:12:38,953 --> 00:12:41,071 They brought me here. 121 00:12:46,107 --> 00:12:47,985 I'm sick of your tricks. 122 00:12:48,785 --> 00:12:49,944 Forget it! 123 00:12:58,856 --> 00:12:59,815 OK, what is it? 124 00:12:59,976 --> 00:13:02,373 It's you... 125 00:13:11,646 --> 00:13:13,284 It's you, Mary. 126 00:13:14,203 --> 00:13:15,762 What do you want? 127 00:13:28,871 --> 00:13:30,189 What do you want? 128 00:13:34,506 --> 00:13:37,183 And you, my lady? 129 00:13:43,698 --> 00:13:44,657 Your fianc�e? 130 00:13:44,817 --> 00:13:45,855 What's it to you? 131 00:13:46,016 --> 00:13:47,654 We couldn't care less. 132 00:13:48,334 --> 00:13:50,412 But you're going to have a child. 133 00:13:50,812 --> 00:13:52,130 By whom? 134 00:13:53,809 --> 00:13:56,486 - You'll have a baby. - I sleep with no one. 135 00:13:56,687 --> 00:13:59,364 Mary, shit, who are these people? 136 00:13:59,764 --> 00:14:02,641 Drive on! Here's $500. 137 00:14:02,921 --> 00:14:03,800 By whom? 138 00:14:03,961 --> 00:14:05,879 It won't be his. Never! 139 00:14:06,039 --> 00:14:06,718 By whom? 140 00:14:06,878 --> 00:14:08,436 Don't play innocent! 141 00:14:11,115 --> 00:14:12,233 By whom? 142 00:14:12,793 --> 00:14:13,512 Mary, 143 00:14:13,952 --> 00:14:18,587 be pure, be rough. Follow Thy way. 144 00:14:19,507 --> 00:14:23,703 My way! But the voice or the word? 145 00:14:23,864 --> 00:14:25,022 Don't be silly! 146 00:14:25,182 --> 00:14:29,178 I know where you're going and soon you will too. 147 00:14:31,696 --> 00:14:32,496 Don't forget! 148 00:14:32,656 --> 00:14:34,934 Don't forget, what goes in, goes out. 149 00:14:36,013 --> 00:14:37,891 And what goes out, goes in! 150 00:14:57,115 --> 00:14:59,073 I'm tired. Shall we stop? 151 00:15:15,380 --> 00:15:16,938 "We each go on," 152 00:15:17,937 --> 00:15:21,773 "and each of us attains what he can reach." 153 00:15:21,934 --> 00:15:24,971 H?lderlin... his last work. 154 00:15:28,288 --> 00:15:31,286 Those ants are strictly the invisible man. 155 00:15:33,164 --> 00:15:34,442 I swear it was here! 156 00:15:35,042 --> 00:15:37,280 You never find ants near water. 157 00:15:37,441 --> 00:15:40,318 Wrong. Some ants seek gold. 158 00:15:40,558 --> 00:15:43,634 I read "Scientific American" too. 159 00:15:43,914 --> 00:15:46,752 - What about these ants? - Olivier found an anthill. 160 00:15:47,112 --> 00:15:51,068 He rigged wiring to warm the ants in winter. 161 00:15:51,228 --> 00:15:54,225 He wanted to keep them awake in winter, 162 00:15:54,426 --> 00:15:58,701 hoping they'd use that leisure time, to invent things. 163 00:15:58,862 --> 00:16:01,700 - What? - Music, maybe. 164 00:16:17,086 --> 00:16:18,805 There's no escape. 165 00:16:44,583 --> 00:16:46,700 What is this? Miracles don't exist. 166 00:16:48,140 --> 00:16:49,538 Kiss me. 167 00:16:52,256 --> 00:16:53,974 What is all this? 168 00:16:56,532 --> 00:16:59,250 There's no escape, for us. 169 00:17:00,729 --> 00:17:01,647 AT THAT TIME 170 00:17:01,808 --> 00:17:03,206 Let's go on with our story. 171 00:17:05,645 --> 00:17:06,883 Imagine... 172 00:17:07,723 --> 00:17:10,760 our descendants in 8 million years, 100 million. 173 00:17:11,759 --> 00:17:14,877 Their wisdom and knowledge are unimaginable today. 174 00:17:15,036 --> 00:17:16,635 They suddenly notice 175 00:17:17,794 --> 00:17:20,831 that the supposedly fixed balance of the universe 176 00:17:22,510 --> 00:17:25,586 is subtly changing. 177 00:17:34,580 --> 00:17:36,218 Won't our descendants 178 00:17:36,379 --> 00:17:39,536 try to preserve life? 179 00:17:40,654 --> 00:17:41,813 Kiss me. 180 00:17:43,652 --> 00:17:45,849 - I kiss you, I do. - Just once, Mary. 181 00:17:46,010 --> 00:17:47,648 You should trust me. 182 00:18:10,668 --> 00:18:13,745 A prior intelligence programmed life. 183 00:18:14,426 --> 00:18:16,823 It struggled to exist 184 00:18:17,023 --> 00:18:18,941 in a pitiless universe. 185 00:18:19,541 --> 00:18:20,379 It preserved life. 186 00:18:20,540 --> 00:18:21,219 AT THAT TIME 187 00:18:21,379 --> 00:18:22,658 How'd you think of it? 188 00:18:24,337 --> 00:18:26,134 Because of computers. 189 00:18:26,575 --> 00:18:28,014 When I consider it... 190 00:18:28,414 --> 00:18:32,330 that computer intelligence stuns me. 191 00:18:41,882 --> 00:18:43,360 If our distant descendants 192 00:18:46,438 --> 00:18:48,956 tried to encode 193 00:18:52,153 --> 00:18:53,711 life as they know it 194 00:18:56,110 --> 00:18:58,227 in a message of magnesium, 195 00:18:59,827 --> 00:19:01,105 or Bohr, 196 00:19:02,544 --> 00:19:03,942 or God knows what... 197 00:19:05,702 --> 00:19:06,341 GOD 198 00:19:06,661 --> 00:19:12,256 wouldn't they try to transmit the secret of Creation? 199 00:19:15,853 --> 00:19:18,610 Maybe the message has always been clear. 200 00:19:18,770 --> 00:19:21,608 Yes, that Voice deep in our consciences 201 00:19:21,927 --> 00:19:23,885 whispers, if we listen: 202 00:19:24,565 --> 00:19:28,361 You're born of something, somewhere else, in Heaven. 203 00:19:28,842 --> 00:19:31,959 Seek and you will find more than you dream of. 204 00:19:59,975 --> 00:20:01,573 Come to see the princess? 205 00:20:01,853 --> 00:20:03,451 You can't fall any lower. 206 00:20:03,612 --> 00:20:05,090 Who asked you? 207 00:20:07,888 --> 00:20:09,167 Do I tell him to come? 208 00:20:09,326 --> 00:20:10,885 Leave me alone. 209 00:20:17,080 --> 00:20:19,717 - Why not tell the truth? - I am. 210 00:20:20,677 --> 00:20:22,514 Maybe the words come out wrong, 211 00:20:22,915 --> 00:20:24,393 or it's my voice, 212 00:20:24,713 --> 00:20:25,992 but it's the truth. 213 00:20:26,273 --> 00:20:29,989 Be simpler if you said you've seen other men. 214 00:20:34,905 --> 00:20:35,903 I sleep with no one. 215 00:20:36,224 --> 00:20:37,982 So where's the child from? 216 00:20:45,376 --> 00:20:46,894 Where's it come from? 217 00:20:50,212 --> 00:20:51,810 Answer me! 218 00:20:59,004 --> 00:21:00,402 Look at me! 219 00:21:00,763 --> 00:21:02,241 I'm looking at you. 220 00:21:03,241 --> 00:21:05,558 The child must come from somewhere. 221 00:21:08,756 --> 00:21:11,233 For 2 years now I can't touch you. Why? 222 00:21:11,634 --> 00:21:12,313 Kiss me. 223 00:21:12,473 --> 00:21:13,951 I don't know, Joseph. 224 00:21:14,191 --> 00:21:17,788 By God! It's incredible! 225 00:21:20,546 --> 00:21:22,144 Call, or stop by the theater. 226 00:21:22,304 --> 00:21:23,462 Please kiss me. 227 00:21:23,623 --> 00:21:25,101 Not that way. 228 00:21:26,780 --> 00:21:29,817 I do kiss you, really. 229 00:21:31,136 --> 00:21:34,613 You must be sleeping around. It's the only answer. 230 00:21:34,774 --> 00:21:37,091 Guys with big cocks! 231 00:21:47,442 --> 00:21:50,639 We're through, Mary. Ciao! 232 00:21:59,473 --> 00:22:00,831 Hi! You here too? 233 00:22:02,909 --> 00:22:05,907 I keep dreaming. Can't sleep. It wears me out. 234 00:22:06,066 --> 00:22:07,785 Last night, before I went home, 235 00:22:07,945 --> 00:22:11,181 I dreamed I had to paint the whole building. 236 00:22:11,342 --> 00:22:13,459 I thought: That'll take time. 237 00:22:13,780 --> 00:22:16,417 That'll take time. I couldn't sleep. 238 00:22:17,377 --> 00:22:20,094 Must be a reason. You should make notes. 239 00:22:20,254 --> 00:22:23,890 Yes, but I can't write, so I draw. 240 00:22:24,451 --> 00:22:28,368 If it's a picture, you can't forget. 241 00:22:28,767 --> 00:22:31,444 I must learn to write, if I want to forget. 242 00:22:31,605 --> 00:22:32,204 That's it. 243 00:22:32,364 --> 00:22:33,202 Your Dad well? 244 00:22:33,363 --> 00:22:34,841 Yes, thanks. 245 00:22:35,121 --> 00:22:36,919 Still pumping gas? 246 00:22:37,080 --> 00:22:38,998 He wants out. 247 00:22:39,438 --> 00:22:41,356 You getting married soon? 248 00:22:45,273 --> 00:22:46,872 Broken up with Joseph? 249 00:22:47,831 --> 00:22:49,389 He seemed serious. 250 00:22:58,942 --> 00:23:00,619 What's wrong, Mary? 251 00:23:00,779 --> 00:23:02,137 I've got a pain. 252 00:23:03,298 --> 00:23:04,696 In the belly. 253 00:23:05,255 --> 00:23:07,493 We'll have a look. 254 00:23:07,654 --> 00:23:09,811 Take her blood pressure, Esther. 255 00:23:09,972 --> 00:23:12,650 Go next door and undress. Be right there. 256 00:23:27,596 --> 00:23:29,554 You must put on weight. 257 00:23:31,992 --> 00:23:33,871 You'll be fine. 258 00:23:43,863 --> 00:23:45,980 Does the soul have a body? 259 00:23:46,141 --> 00:23:49,898 What you mean, young lady, is that the body has a soul. 260 00:23:50,217 --> 00:23:52,255 I thought it was the opposite. 261 00:23:58,690 --> 00:24:00,008 Doctor! 262 00:24:01,887 --> 00:24:04,204 I must be pregnant. 263 00:24:04,604 --> 00:24:06,402 When was your last period? 264 00:24:08,402 --> 00:24:10,799 Take off your panties and lie down there. 265 00:24:12,318 --> 00:24:14,156 It's no use. 266 00:24:20,472 --> 00:24:21,070 What? 267 00:24:21,431 --> 00:24:23,428 I didn't hear you. 268 00:24:23,589 --> 00:24:27,186 I've always wondered what we know about a woman, 269 00:24:27,785 --> 00:24:30,662 and I found that all you can know 270 00:24:31,023 --> 00:24:32,901 is what a man already knew. 271 00:24:35,898 --> 00:24:37,736 There's a mystery there. 272 00:24:39,255 --> 00:24:40,894 Do you want this child? 273 00:24:50,166 --> 00:24:51,684 Was it with Joseph? 274 00:24:54,962 --> 00:24:57,000 It wasn't with anybody. 275 00:24:57,440 --> 00:24:59,478 Some song and dance! Lie down. 276 00:24:59,638 --> 00:25:02,355 It's no song and dance. I'm happy. 277 00:25:02,915 --> 00:25:04,673 Now tell me about your period. 278 00:25:05,952 --> 00:25:08,589 I must examine you, if you say it hurts. 279 00:25:08,749 --> 00:25:10,867 It came normally, very intense. 280 00:25:11,028 --> 00:25:12,586 - When? - Friday. 281 00:25:12,746 --> 00:25:15,982 Then quit being stupid. It's nothing. 282 00:25:16,143 --> 00:25:19,261 See for yourself! I haven't slept with anyone. 283 00:25:20,979 --> 00:25:22,417 I touch no one. 284 00:25:27,014 --> 00:25:28,972 No one caresses me. 285 00:25:31,250 --> 00:25:34,007 I want you to see if my baby's already there. 286 00:25:37,005 --> 00:25:38,883 You're hiding something from us. 287 00:25:39,124 --> 00:25:40,641 I'm not, I tell you. 288 00:25:41,402 --> 00:25:42,521 You see? 289 00:25:45,518 --> 00:25:49,074 I'm going to have a baby and I've slept with no man. 290 00:25:50,874 --> 00:25:52,432 Joseph won't believe it. 291 00:25:54,070 --> 00:25:55,149 You tell him. 292 00:25:55,309 --> 00:25:57,107 Lie still! 293 00:26:00,465 --> 00:26:01,663 Will you hurt me? 294 00:26:01,824 --> 00:26:03,383 Don't be afraid. 295 00:26:04,222 --> 00:26:06,900 I was there when you were born. 296 00:26:11,376 --> 00:26:14,813 Being a virgin should mean... 297 00:26:15,052 --> 00:26:16,931 being available, 298 00:26:19,249 --> 00:26:20,567 or free, 299 00:26:22,806 --> 00:26:24,284 not being hurt. 300 00:26:28,002 --> 00:26:29,839 Well, do you believe me? 301 00:26:35,955 --> 00:26:37,873 It's true that it's true. 302 00:26:45,786 --> 00:26:47,505 Tell Joseph. 303 00:26:51,302 --> 00:26:52,740 Esther! 304 00:26:55,258 --> 00:26:56,736 May I get dressed? 305 00:26:57,896 --> 00:26:59,334 It must be mine! 306 00:27:23,514 --> 00:27:24,592 Where to now? 307 00:27:24,913 --> 00:27:26,551 Paradise villa, Hermance road. 308 00:27:26,911 --> 00:27:29,708 - I quit work at 5 P.M. - Sure, that's OK. 309 00:27:32,587 --> 00:27:35,544 - Is it in France? - It's very close. You'll see. 310 00:27:36,144 --> 00:27:38,141 It's as pretty as Czechoslovakia. 311 00:27:47,853 --> 00:27:49,132 Well? 312 00:28:29,138 --> 00:28:33,334 "Yet I rejoiced in giving my body to the eyes..." 313 00:28:33,494 --> 00:28:37,091 "of Him who has become my Master forever," 314 00:28:39,768 --> 00:28:42,685 "and glanced at this wondrous being." 315 00:28:43,205 --> 00:28:46,881 "For in truth, He was that, then and always," 316 00:28:47,681 --> 00:28:49,799 "not for His looks nor what He did," 317 00:28:50,199 --> 00:28:52,317 "but in the silent power of what He was," 318 00:28:52,477 --> 00:28:56,793 "the power gathered up in Him, vast as a mountain on the sky" 319 00:28:57,633 --> 00:29:01,989 "that you can't measure or name," 320 00:29:02,469 --> 00:29:05,066 "but only feel." 321 00:29:09,863 --> 00:29:11,141 Tonight? 322 00:29:13,339 --> 00:29:14,857 No, I've got a practice session. 323 00:29:15,018 --> 00:29:16,936 OK, I'll go jump in the lake! 324 00:29:18,415 --> 00:29:19,893 Jump in the lake? 325 00:29:20,054 --> 00:29:22,172 Ophelia's no role for you. 326 00:29:23,051 --> 00:29:25,249 What are you talking about? 327 00:29:26,208 --> 00:29:28,046 "To be or not to be..." Don't know it? 328 00:29:28,207 --> 00:29:30,644 I had to quit school when I was 12. 329 00:29:33,882 --> 00:29:35,081 Sorry. 330 00:29:37,759 --> 00:29:38,438 I must go. 331 00:29:38,598 --> 00:29:40,796 OK, I'll go jump in the lake! 332 00:29:40,956 --> 00:29:42,514 No, stop it! 333 00:30:07,933 --> 00:30:08,932 What's on your mind? 334 00:30:09,091 --> 00:30:12,888 Night changes its own look and meaning. 335 00:30:13,808 --> 00:30:17,204 Heidegger, "3 lectures in the..." 336 00:30:17,365 --> 00:30:19,043 "...Bavarian Academy." 337 00:30:19,204 --> 00:30:21,161 - Winter of '59. - Yes. 338 00:30:23,359 --> 00:30:25,437 Know why he wasn't shot? 339 00:30:27,436 --> 00:30:30,714 As soon as we talk politics, you clam up. 340 00:30:40,145 --> 00:30:43,661 I think politics today... 341 00:30:43,822 --> 00:30:45,819 must be the voice of horror. 342 00:30:45,980 --> 00:30:49,457 The voice, but the way or the word? 343 00:30:50,177 --> 00:30:54,052 The voice of horror, of which nothing can be said. 344 00:30:55,532 --> 00:30:56,731 Can I put this on? 345 00:30:56,891 --> 00:30:58,049 What is it? 346 00:30:59,808 --> 00:31:02,166 You can't find that in Prague. 347 00:31:26,425 --> 00:31:27,663 You OK? 348 00:31:29,382 --> 00:31:33,938 A smoke, a sax solo, that's all a man wants. 349 00:31:34,738 --> 00:31:37,176 I often wonder that in music... 350 00:31:39,974 --> 00:31:41,133 What? 351 00:31:43,331 --> 00:31:46,008 We marvel at a new phrase, but, 352 00:31:46,927 --> 00:31:49,165 really, there could be nothing. 353 00:32:01,915 --> 00:32:03,393 This is the time. 354 00:32:04,993 --> 00:32:06,551 And the place. 355 00:32:18,460 --> 00:32:19,419 Yes? 356 00:32:20,219 --> 00:32:21,818 No, not tonight. 357 00:32:37,884 --> 00:32:42,520 "I think the spirit acts on the body, breathes through it," 358 00:32:42,880 --> 00:32:46,116 "veils it to make it fairer than it is." 359 00:32:46,956 --> 00:32:49,314 "For what is flesh alone?" 360 00:32:51,872 --> 00:32:55,789 I have business. I'll be in late. Write down the pump figures. 361 00:32:56,028 --> 00:32:57,346 Yes, Dad. 362 00:32:59,545 --> 00:33:03,022 "What is flesh..." 363 00:33:04,861 --> 00:33:06,299 "alone?" 364 00:33:08,777 --> 00:33:13,213 "You may see it and feel only disgust." 365 00:33:14,453 --> 00:33:17,090 "You may see it in the gutter, drunken," 366 00:33:18,209 --> 00:33:20,767 "or in the coffin, dead." 367 00:33:22,326 --> 00:33:26,362 "The world's as full of flesh as a grocer's counter is of candles" 368 00:33:26,523 --> 00:33:28,121 "at the start of winter." 369 00:33:29,200 --> 00:33:32,037 "But not until you've brought a candle home" 370 00:33:32,317 --> 00:33:33,636 "and lit it" 371 00:33:33,836 --> 00:33:36,273 "can it give you comfort." 372 00:34:27,390 --> 00:34:28,989 Come on... 373 00:34:36,223 --> 00:34:37,741 Don't you like my body? 374 00:34:38,181 --> 00:34:39,219 That's not it. 375 00:34:39,459 --> 00:34:40,937 Then what? 376 00:34:48,212 --> 00:34:50,450 - It's because of her. - I don't know. 377 00:34:55,446 --> 00:34:57,364 It's making me sick. I don't know. 378 00:34:57,524 --> 00:35:00,242 I know, it's her. 379 00:35:04,518 --> 00:35:05,876 It always is. 380 00:35:12,991 --> 00:35:14,668 I'm a real woman, too. 381 00:35:16,668 --> 00:35:18,345 I'd like to love you, but I don't know how. 382 00:35:20,025 --> 00:35:21,064 Let's go home. 383 00:35:21,264 --> 00:35:22,423 Come on. 384 00:35:33,013 --> 00:35:34,212 I'm coming. 385 00:35:44,364 --> 00:35:46,761 You're complicating things, don't you think? 386 00:35:52,837 --> 00:35:53,435 What? 387 00:35:53,596 --> 00:35:56,274 If God exists, nothing's allowed. 388 00:35:56,433 --> 00:35:57,912 What are you doing with that tramp? 389 00:35:58,073 --> 00:36:00,510 No, Uncle Gabriel. Not like that! 390 00:36:00,670 --> 00:36:03,507 When he's around, I forget my lines! It's awful. 391 00:36:03,668 --> 00:36:05,985 He's a real nothing. Got the list? 392 00:36:07,584 --> 00:36:08,942 What list? 393 00:36:11,461 --> 00:36:12,739 He wants to know everything. 394 00:36:12,899 --> 00:36:14,098 Like everyone! 395 00:36:15,497 --> 00:36:17,415 He doesn't even know how to walk his dog. 396 00:36:17,575 --> 00:36:18,973 Like everyone. 397 00:36:19,094 --> 00:36:20,053 He's scared of the hole. 398 00:36:20,253 --> 00:36:21,811 Like everyone. 399 00:36:22,132 --> 00:36:23,610 He has no taste in ties. 400 00:36:23,770 --> 00:36:24,929 Like everyone. 401 00:36:25,089 --> 00:36:26,568 - Zero equals zero. - He lacks trust... 402 00:36:26,727 --> 00:36:28,286 That's no fault. 403 00:36:28,446 --> 00:36:32,602 What's the common denominator between zero and Mary? 404 00:36:32,882 --> 00:36:34,441 Mary's body! 405 00:36:34,601 --> 00:36:36,199 - Answer, nitwit! - Dunno! 406 00:36:36,359 --> 00:36:39,396 He wears blind man's glasses, the dolt. 407 00:36:39,557 --> 00:36:41,435 Try and follow the movement... 408 00:36:42,154 --> 00:36:44,072 Not with your hand, your eyes! 409 00:36:44,832 --> 00:36:47,269 - She'll make a fool of me! - He won't look me in the eyes. 410 00:36:47,429 --> 00:36:50,426 - If some guy's knocked her up... - We're not "some guy"! 411 00:36:50,587 --> 00:36:51,746 Have trust! 412 00:36:52,945 --> 00:36:53,664 Trust! 413 00:36:53,944 --> 00:36:55,182 I've none left. 414 00:36:55,623 --> 00:36:57,900 And love, you jerk! 415 00:37:00,938 --> 00:37:02,216 Love... 416 00:37:59,088 --> 00:38:00,486 I've come. 417 00:38:02,885 --> 00:38:04,722 What's wrong? Your eyes again? 418 00:38:06,242 --> 00:38:08,679 - What's the book? - It's for you. 419 00:38:11,557 --> 00:38:14,075 "Into the maze of life goes the dashing young man." 420 00:38:14,235 --> 00:38:17,032 "The best horse, the finest armor and clothes," 421 00:38:17,192 --> 00:38:20,629 "to be a knight, a lord, a prince, he wants it all." 422 00:38:20,790 --> 00:38:25,626 "But Someone unseen awaits him without weapon, title or pride: God!" 423 00:38:29,502 --> 00:38:31,340 - Thanks a lot! - Don't want it? 424 00:38:31,501 --> 00:38:32,859 I like my book better. 425 00:38:33,019 --> 00:38:34,577 Would've been a change. 426 00:38:34,737 --> 00:38:36,095 I'll pass it up. 427 00:38:36,536 --> 00:38:40,612 He's funny: He calls the rain "Sister Rain"... 428 00:38:40,772 --> 00:38:42,491 and the fire: "Brother Fire". 429 00:38:42,650 --> 00:38:44,048 And the body? 430 00:38:45,808 --> 00:38:47,166 What about the body? 431 00:38:49,046 --> 00:38:50,404 The body... 432 00:38:51,684 --> 00:38:52,882 The body... 433 00:38:58,197 --> 00:39:01,634 The body... "Brother Donkey". 434 00:39:05,271 --> 00:39:08,908 Why does my body repel you? Don't say: "I kiss you, I do". 435 00:39:09,548 --> 00:39:11,146 I'm scared, too. 436 00:39:24,296 --> 00:39:26,253 All this doesn't happen every day. 437 00:39:29,211 --> 00:39:31,968 So I'm a bit scared. 438 00:39:34,326 --> 00:39:35,564 One's better as a pair... 439 00:39:42,719 --> 00:39:46,115 Why don't you believe the spirit affects the body? 440 00:39:46,436 --> 00:39:48,034 I believe the opposite! 441 00:39:50,713 --> 00:39:52,431 That scares me. 442 00:39:54,749 --> 00:39:56,867 At least say you don't love me. 443 00:40:00,025 --> 00:40:02,063 I can't stand the silence. 444 00:40:04,301 --> 00:40:05,539 Brother Silence! 445 00:40:14,292 --> 00:40:17,528 I know you love me. But it has to be something else. 446 00:40:17,689 --> 00:40:21,325 You don't care if we see each other, or if I'm sick or dead. 447 00:40:21,486 --> 00:40:23,045 Am I alive? 448 00:40:25,163 --> 00:40:27,321 Maybe I can only harm you. 449 00:40:27,721 --> 00:40:29,239 I don't understand. 450 00:40:38,991 --> 00:40:40,629 It's a big secret. 451 00:40:56,975 --> 00:40:58,294 My love... 452 00:40:59,054 --> 00:41:00,492 We don't know how to say it. 453 00:41:02,331 --> 00:41:03,610 So immense 454 00:41:06,407 --> 00:41:07,966 that all is consumed 455 00:41:11,683 --> 00:41:13,401 and you'll leave me. 456 00:41:14,200 --> 00:41:15,838 Anyway, I must know. 457 00:41:15,999 --> 00:41:17,637 Know what? 458 00:41:29,827 --> 00:41:32,584 The hand of God is upon me and you can't interfere. 459 00:41:34,943 --> 00:41:36,181 What now? 460 00:41:47,732 --> 00:41:50,289 - I must go home. - There was no point in coming. 461 00:41:50,689 --> 00:41:54,166 Your body's not the snag, it's your lack of trust! 462 00:41:54,446 --> 00:41:56,723 Why can't I want the child to be mine? 463 00:41:56,884 --> 00:41:58,322 Tell me who you did it with. 464 00:41:58,482 --> 00:42:01,440 I don't care, if you stay with me. 465 00:42:01,600 --> 00:42:04,836 If I stay with you, sleep with you, wake up with you. 466 00:42:08,474 --> 00:42:09,593 And Juliette? 467 00:42:09,753 --> 00:42:12,550 I don't love her. I love you. 468 00:42:22,742 --> 00:42:23,901 Very well. 469 00:42:25,779 --> 00:42:26,977 Look. 470 00:42:33,653 --> 00:42:35,131 Give me your hand. 471 00:42:35,890 --> 00:42:37,009 Come on, by God! 472 00:42:38,368 --> 00:42:39,766 There, feel. 473 00:43:09,741 --> 00:43:12,058 You see, I'm sleeping with no one. 474 00:43:14,657 --> 00:43:18,094 But I'll still have a child. You must believe it. 475 00:43:19,693 --> 00:43:21,731 I'll only be your shadow. 476 00:43:24,249 --> 00:43:27,886 God's shadow. Isn't that what all men are... 477 00:43:28,245 --> 00:43:30,803 for a woman who loves her man... 478 00:43:37,957 --> 00:43:39,915 Let the soul be body. 479 00:43:40,515 --> 00:43:44,790 Then no one can say the body is soul, since the soul shall be body. 480 00:44:03,376 --> 00:44:06,093 Thy will be done... 481 00:44:58,448 --> 00:44:59,966 Yes, she's married. 482 00:45:06,961 --> 00:45:08,080 Who is it? 483 00:45:08,760 --> 00:45:10,238 I got your letter. 484 00:45:16,273 --> 00:45:18,151 So basketball's like that! 485 00:45:18,311 --> 00:45:20,908 Exhaustion, winning... 486 00:45:22,347 --> 00:45:23,706 Exhaustion... 487 00:45:28,702 --> 00:45:30,460 What did you mean by: 488 00:45:34,937 --> 00:45:36,734 "That's not enough." 489 00:45:43,130 --> 00:45:45,287 You said you could see I loved you. 490 00:45:47,806 --> 00:45:48,884 Yes. 491 00:45:54,280 --> 00:45:55,518 I see it. 492 00:45:55,839 --> 00:45:57,717 But you said that's not enough. 493 00:45:57,877 --> 00:45:59,795 You'll find something. 494 00:46:00,275 --> 00:46:02,752 What do you do all day now? 495 00:46:03,192 --> 00:46:04,550 Talk to me. 496 00:46:06,590 --> 00:46:08,547 It's unbelievable, he never comes. 497 00:46:12,625 --> 00:46:14,462 I've waited for 4 days. 498 00:46:16,861 --> 00:46:21,136 I fixed the motor, put in a phone and video. 499 00:46:21,976 --> 00:46:23,374 It's all working. 500 00:46:26,652 --> 00:46:30,368 He phones to say he's coming, but by evening he hasn't shown up. 501 00:46:35,165 --> 00:46:36,763 Rich folks are weird. 502 00:46:36,923 --> 00:46:38,522 AT THAT TIME 503 00:46:39,002 --> 00:46:40,121 Which one is it? 504 00:46:40,281 --> 00:46:41,400 The big white one there. 505 00:46:41,680 --> 00:46:42,438 AT THAT TIME 506 00:46:42,599 --> 00:46:43,598 Can I go see it? 507 00:46:43,757 --> 00:46:45,036 Yes. 508 00:46:49,512 --> 00:46:53,948 We're getting married: Can I see you naked... 509 00:46:55,267 --> 00:46:56,866 just once. 510 00:46:58,025 --> 00:46:59,543 I'll only look. 511 00:47:02,302 --> 00:47:03,301 Yes. 512 00:47:06,778 --> 00:47:08,176 You'll look. 513 00:47:34,874 --> 00:47:38,311 It's been ages since I've had a normal conversation. 514 00:47:38,471 --> 00:47:40,908 Yet nature prevails. 515 00:47:42,547 --> 00:47:44,305 I want to talk, like others. 516 00:47:44,465 --> 00:47:47,862 Because, though I hide it, I'm in pain, like others. 517 00:47:48,142 --> 00:47:49,861 Even a bit more. 518 00:48:14,120 --> 00:48:18,396 They'll wrest from me that which I dare not give. 519 00:48:21,394 --> 00:48:23,592 You'll act chastely with me. 520 00:48:24,432 --> 00:48:28,468 Don't take from someone who never took from you. 521 00:48:29,387 --> 00:48:33,344 To be chaste is to know every possibility, 522 00:48:33,543 --> 00:48:34,941 without ever straying. 523 00:48:36,820 --> 00:48:39,417 "That's an impossible task!" 524 00:48:40,578 --> 00:48:44,054 "To accomplish it, one has to admit..." 525 00:48:45,053 --> 00:48:46,451 "that the stars we see at night" 526 00:48:46,612 --> 00:48:50,168 "are vast worlds located very far from ours..." 527 00:48:51,568 --> 00:48:53,606 "...and everyone knows," 528 00:48:54,246 --> 00:48:57,443 "that stars are just lamps hanging from the sky," 529 00:48:57,603 --> 00:49:00,160 "most of which are very close to us." 530 00:49:05,036 --> 00:49:08,513 "For us, maybe the best explanation of our origins" 531 00:49:08,674 --> 00:49:12,271 "is this idea of another world, located farther in space." 532 00:49:13,309 --> 00:49:14,987 "It is only, he said," 533 00:49:15,148 --> 00:49:18,584 "a legendary deformation of Horla's idea of the world" 534 00:49:19,784 --> 00:49:23,860 "whose dogs knew of it since ancient times..." 535 00:49:25,619 --> 00:49:27,017 Go, Arthur. 536 00:49:28,855 --> 00:49:30,253 The time has come. 537 00:49:32,053 --> 00:49:33,691 I'll go see the boss lady. 538 00:49:37,249 --> 00:49:39,087 This time I think we've won. 539 00:49:57,472 --> 00:49:59,469 I no longer wish to understand. 540 00:50:09,501 --> 00:50:12,178 Does it matter what I am or am not? 541 00:50:13,618 --> 00:50:15,136 No, not already! 542 00:50:25,447 --> 00:50:28,684 We can't escape one another any more than... 543 00:50:29,204 --> 00:50:31,402 we can escape him. 544 00:51:13,846 --> 00:51:15,484 Mary, what are you doing? 545 00:51:22,958 --> 00:51:24,556 Stop it! 546 00:51:41,222 --> 00:51:42,701 Tell me you love me. 547 00:51:43,620 --> 00:51:45,098 I love you. 548 00:52:21,108 --> 00:52:22,427 But Why? 549 00:52:23,466 --> 00:52:24,625 Why? 550 00:52:27,063 --> 00:52:28,381 Because! 551 00:52:36,016 --> 00:52:37,654 Because it's Law! 552 00:52:46,407 --> 00:52:48,285 - Got it? - Yes. 553 00:52:49,284 --> 00:52:52,200 - I'll sacrifice myself. - Asshole! 554 00:52:53,121 --> 00:52:54,799 First, a hole isn't a hole. 555 00:52:54,999 --> 00:52:57,397 Second: Taboo wipes out sacrifice. 556 00:53:00,354 --> 00:53:01,513 But why? 557 00:53:01,713 --> 00:53:03,272 Because that's the rule! 558 00:53:22,215 --> 00:53:23,374 I love you. 559 00:53:43,197 --> 00:53:45,155 Is that "I love you"? 560 00:53:54,908 --> 00:53:56,266 Is that it? 561 00:53:58,185 --> 00:53:59,423 That? 562 00:54:27,120 --> 00:54:28,998 "Suddenly a light shone in my heart," 563 00:54:29,158 --> 00:54:32,554 "warm and gentle as a glowing fire." 564 00:54:34,034 --> 00:54:35,913 "What, on earth, or even heaven," 565 00:54:36,072 --> 00:54:39,309 "beats knowing you please the One you love," 566 00:54:39,470 --> 00:54:41,388 "and Who is your master?" 567 00:54:42,986 --> 00:54:47,741 "I remember what He said about sin, as we watched the dragonflies:" 568 00:54:48,502 --> 00:54:51,738 "If you thought of it rightly, it just wasn't there." 569 00:54:52,698 --> 00:54:56,055 "It was gone like the shrouds of dragonflies," 570 00:54:56,214 --> 00:54:58,691 "when they wrestled free." 571 00:55:06,406 --> 00:55:08,924 We're speaking His Word. 572 00:55:10,003 --> 00:55:14,519 How else can we be close to His Word than by speaking it? 573 00:55:27,828 --> 00:55:29,306 Yes? What? 574 00:55:30,665 --> 00:55:33,901 We're speaking, and we're speaking of the Word. 575 00:55:35,621 --> 00:55:41,136 What we're speaking of, the Word, is always ahead of us. 576 00:55:59,960 --> 00:56:03,437 Then you won't leave me? 577 00:56:04,117 --> 00:56:05,435 I'll stay. 578 00:56:13,868 --> 00:56:15,626 I'll never touch you. 579 00:56:23,180 --> 00:56:23,938 I'll stay. 580 00:56:35,969 --> 00:56:38,087 Don't believe the dollar'll fall. 581 00:56:39,406 --> 00:56:41,924 Don't believe vacation will be fun. 582 00:56:45,881 --> 00:56:48,158 You can believe rain falls downward. 583 00:56:48,438 --> 00:56:49,997 It's a law of nature. 584 00:56:51,076 --> 00:56:53,074 The world's too sad! 585 00:56:53,474 --> 00:56:56,111 It isn't sad. It's big! 586 00:56:57,271 --> 00:56:58,909 I must go. 587 00:57:00,189 --> 00:57:01,827 Don't I count for you? 588 00:57:02,027 --> 00:57:03,385 My wife and son count too. 589 00:57:03,545 --> 00:57:06,982 Now that I've a visa, I must go see what's going on, no? 590 00:57:08,781 --> 00:57:10,099 Understand? 591 00:57:19,292 --> 00:57:21,530 How much do your wife and son count? 592 00:57:21,690 --> 00:57:23,128 I don't get it. 593 00:57:24,448 --> 00:57:25,686 Bastard! 594 00:57:29,603 --> 00:57:30,602 I'm sorry. 595 00:57:32,201 --> 00:57:35,158 You say your wife's in jail, and you sleep with me. 596 00:57:35,318 --> 00:57:37,276 - Please, Eve. - Eva. 597 00:57:37,597 --> 00:57:38,955 It's all over with Eve. 598 00:57:39,115 --> 00:57:41,512 Go on, beat it, since it's what you want. 599 00:57:45,270 --> 00:57:46,828 Give me back my 32,000 francs. 600 00:57:47,907 --> 00:57:49,386 I'll send it to you. 601 00:57:50,625 --> 00:57:52,103 You really are a nothing. 602 00:58:39,063 --> 00:58:42,380 What makes a soul is its pain. 603 00:58:43,460 --> 00:58:47,057 He'll be the first to hear my pain for them. 604 00:58:47,576 --> 00:58:48,894 And He told me: 605 00:58:49,175 --> 00:58:52,572 Daughter, I'm suffocating to see you suffocate. 606 00:58:59,326 --> 00:59:03,083 God's a creep, a coward who won't fight, who counts on ass alone, 607 00:59:03,243 --> 00:59:05,760 that is, on a quiet heart, for existence, 608 00:59:06,080 --> 00:59:07,438 an excess of ingress. 609 00:59:08,478 --> 00:59:10,357 I want no carnal joy: 610 00:59:11,355 --> 00:59:14,552 I don't want to wear out my heart in one go, 611 00:59:14,873 --> 00:59:16,511 or my soul, in one go. 612 00:59:17,071 --> 00:59:19,308 Even pain won't get me in one go, 613 00:59:20,428 --> 00:59:22,506 and I won't disappear into it. 614 00:59:23,066 --> 00:59:25,104 It will disappear with me. 615 01:00:03,591 --> 01:00:07,307 It will always be horrible for me to be the Master, 616 01:00:07,628 --> 01:00:10,185 but there'll be no more sexuality in me. 617 01:00:10,705 --> 01:00:13,223 I'll know the true smile of the soul, 618 01:00:13,503 --> 01:00:15,101 not from outside... 619 01:00:21,896 --> 01:00:23,294 But from inside. 620 01:00:24,333 --> 01:00:26,650 Like a pain that's always deserved. 621 01:00:57,904 --> 01:01:01,900 It's not a matter of experience, but of total disgust, total hatred, 622 01:01:02,301 --> 01:01:04,898 and not of morality or dignity. 623 01:01:21,803 --> 01:01:25,720 The Father and Mother must fuck to death over my body. 624 01:01:26,639 --> 01:01:28,677 Then Lucifer will die, 625 01:01:29,797 --> 01:01:31,195 and we'll see... 626 01:01:31,995 --> 01:01:34,033 We'll see who's weariest, 627 01:01:37,190 --> 01:01:38,149 him... 628 01:01:38,310 --> 01:01:39,628 or me. 629 01:01:43,785 --> 01:01:45,903 Earth and sex are in us. 630 01:01:46,143 --> 01:01:49,219 Outside there are only stars. 631 01:01:56,934 --> 01:02:00,011 Wanting isn't expanding by force. 632 01:02:00,371 --> 01:02:02,808 It's recoiling into oneself... 633 01:02:04,007 --> 01:02:08,043 from level to level, for eternity. 634 01:02:13,599 --> 01:02:15,917 You don't need a mouthhole to eat with... 635 01:02:17,356 --> 01:02:20,433 and an asshole to swallow infinity. 636 01:02:21,033 --> 01:02:22,911 Your ass must go in your head, 637 01:02:23,071 --> 01:02:26,108 and so descend to ass level, 638 01:02:26,268 --> 01:02:27,067 then go left... 639 01:02:30,665 --> 01:02:33,262 or right, to rise higher. 640 01:02:37,379 --> 01:02:40,895 God is a vampire who suffered me in Him 641 01:02:41,056 --> 01:02:43,094 because I suffered and He didn't, 642 01:02:43,493 --> 01:02:45,372 and He profited from my pain. 643 01:03:13,108 --> 01:03:15,945 Mary is a body fallen from a soul. 644 01:03:16,705 --> 01:03:21,101 I am a soul imprisoned by a body. 645 01:03:23,099 --> 01:03:25,617 My soul makes me sick at heart, and it's my cunt. 646 01:03:26,417 --> 01:03:27,976 I'm a woman... 647 01:03:28,694 --> 01:03:31,532 though I don't beget my man through my cunt. 648 01:03:42,283 --> 01:03:43,842 I am joy. 649 01:03:45,760 --> 01:03:50,116 I am she who is joy, and need no longer fight it, 650 01:03:50,556 --> 01:03:52,074 or be tempted, 651 01:03:52,795 --> 01:03:54,952 but to gain an added joy. 652 01:04:24,367 --> 01:04:29,002 I am not resigned. Resignation is sad. 653 01:04:30,921 --> 01:04:33,279 How can one be resigned to God's will? 654 01:04:33,959 --> 01:04:35,797 Are we resigned to being loved? 655 01:04:36,556 --> 01:04:38,354 This seemed clear to me. 656 01:04:39,474 --> 01:04:40,872 Too clear. 657 01:05:17,761 --> 01:05:18,920 AT THAT TIME 658 01:07:59,902 --> 01:08:03,379 AT THAT TIME 659 01:08:13,930 --> 01:08:18,126 Oh, Mary, what a strange road I had to take to reach you. 660 01:08:18,526 --> 01:08:19,845 Now what's wrong? 661 01:08:25,520 --> 01:08:26,718 Here they are! 662 01:08:27,798 --> 01:08:29,076 Do you believe it now? 663 01:08:31,195 --> 01:08:33,312 Will he call Joseph "Dad"? 664 01:08:36,750 --> 01:08:38,069 What'll you do? 665 01:08:41,187 --> 01:08:43,385 Tell him later that he's not his father? 666 01:08:45,782 --> 01:08:46,901 That's life. 667 01:08:49,659 --> 01:08:51,337 I came about the station. 668 01:08:51,778 --> 01:08:53,016 We'll talk about it. 669 01:08:53,176 --> 01:08:56,213 I figured it out. I can pay it back in 2 years. 670 01:09:10,841 --> 01:09:11,920 - Sure! - No! 671 01:09:12,080 --> 01:09:13,598 Dad! Joseph! 672 01:09:13,839 --> 01:09:15,437 Thanks, Mary. 673 01:09:20,313 --> 01:09:21,872 For every woman. 674 01:10:19,742 --> 01:10:23,258 "How did He look? What was He like?" 675 01:10:23,699 --> 01:10:27,375 "There are no looks in love, no outward seeming," 676 01:10:27,735 --> 01:10:28,614 "no likeness." 677 01:10:29,014 --> 01:10:31,691 "Only our hearts will tremble in the light." 678 01:10:32,691 --> 01:10:35,369 "I can't describe Him as He stood there," 679 01:10:35,608 --> 01:10:39,404 "but I can tell you how the women looked on seeing Him." 680 01:10:40,204 --> 01:10:41,523 Come with me. 681 01:10:45,160 --> 01:10:46,918 Come with me. 682 01:10:50,276 --> 01:10:52,233 - What's your name? - Fabian. 683 01:10:52,394 --> 01:10:54,113 Now your name's Peter. 684 01:10:54,273 --> 01:10:56,550 - And what's your name? - Florent. 685 01:10:56,790 --> 01:10:59,227 Now your name's James. 686 01:10:59,588 --> 01:11:00,986 What's my name? 687 01:11:03,344 --> 01:11:05,302 Where's my coffee? I'm late. 688 01:11:05,463 --> 01:11:08,740 Where's my coffee? Where's my coffee? 689 01:11:16,693 --> 01:11:19,051 Juniors'd better be nice this morning. 690 01:11:25,685 --> 01:11:28,322 Or we won't play whale tonight. 691 01:11:28,803 --> 01:11:31,201 Please, Mom, let's play whale! 692 01:11:32,320 --> 01:11:34,477 What's that called? 693 01:11:36,596 --> 01:11:39,393 The hedgehog, or the lawn. 694 01:11:39,553 --> 01:11:41,511 What's that called? 695 01:11:43,270 --> 01:11:44,668 Bells. 696 01:11:44,829 --> 01:11:46,747 What's that called? 697 01:11:49,745 --> 01:11:51,742 Loaves, bread. 698 01:11:52,302 --> 01:11:54,579 He's too old to see you naked now. 699 01:11:56,818 --> 01:11:58,896 "Quia respexit," Joseph. 700 01:11:59,696 --> 01:12:01,135 Some day, you know, 701 01:12:02,214 --> 01:12:04,731 he who is your father may forget you. 702 01:12:06,051 --> 01:12:09,287 Then you'll regret I'm not around. 703 01:12:21,637 --> 01:12:22,835 Look at me! 704 01:12:25,514 --> 01:12:27,351 I am who he is. 705 01:12:27,712 --> 01:12:29,510 Quit clowning! Get in! 706 01:12:30,789 --> 01:12:33,266 I must tend to my Father's affairs. 707 01:12:34,826 --> 01:12:37,223 By God, we'll see about that! 708 01:12:38,383 --> 01:12:39,661 Stop it! 709 01:12:43,538 --> 01:12:45,137 He'll be back. 710 01:12:56,926 --> 01:12:57,845 When? 711 01:12:58,046 --> 01:12:59,005 At Easter, 712 01:12:59,404 --> 01:13:00,843 or Trinity Sunday. 713 01:13:31,617 --> 01:13:32,576 Madam! 714 01:13:37,252 --> 01:13:38,851 Hey, Madam! 715 01:13:39,531 --> 01:13:40,569 What is it? 716 01:13:40,729 --> 01:13:43,446 Nothing. Hail, Mary! 717 01:15:07,854 --> 01:15:09,572 I am of the Virgin, 718 01:15:10,732 --> 01:15:12,530 and I didn't want this being. 719 01:15:13,290 --> 01:15:17,367 I only left my imprint on the soul that helped me. 47823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.