Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,720 --> 00:00:10,276
VIRGIN MARY
2
00:01:05,629 --> 00:01:07,507
Out of my mouth is shit.
3
00:01:07,667 --> 00:01:08,745
Stop talking.
4
00:01:08,906 --> 00:01:10,584
Stop eating.
5
00:01:14,142 --> 00:01:15,820
AT THAT TIME
6
00:01:15,980 --> 00:01:18,658
With you,
silence can be unbearable.
7
00:01:28,290 --> 00:01:30,247
We can get married, if you like.
8
00:01:34,524 --> 00:01:35,922
I'm not afraid.
9
00:01:46,474 --> 00:01:48,272
Maybe that could help us.
10
00:02:00,742 --> 00:02:02,300
I wonder...
11
00:02:06,657 --> 00:02:07,855
What?
12
00:02:12,611 --> 00:02:15,608
All women want something unique.
13
00:02:19,445 --> 00:02:21,243
Can't you see I'm not listening?
14
00:02:27,798 --> 00:02:28,876
You know,
15
00:02:29,477 --> 00:02:31,315
men think they enter a woman.
16
00:02:43,465 --> 00:02:45,823
AT THAT TIME
17
00:02:45,983 --> 00:02:47,781
How are you doing with Mary?
18
00:02:49,420 --> 00:02:50,818
That's my business.
19
00:03:27,347 --> 00:03:29,425
Listen, Mary,
when there's a break-out, move fast.
20
00:03:43,693 --> 00:03:47,090
"I wondered if some event
would happen in my life."
21
00:04:09,791 --> 00:04:13,467
"I've had only the shadow of love,
yes,"
22
00:04:14,227 --> 00:04:17,303
"in fact,
the shadow of a shadow,"
23
00:04:18,223 --> 00:04:21,620
"like the reflection
of a water lily in a pond,"
24
00:04:21,901 --> 00:04:25,457
"not quiet, but shaken
by ripples in the water,"
25
00:04:26,257 --> 00:04:29,813
"so that even the reflection
is deformed and not yours..."
26
00:04:32,491 --> 00:04:34,808
So the sun, visible at last,
27
00:04:34,969 --> 00:04:37,766
began to shine
on the primeval oceans,
28
00:04:38,087 --> 00:04:40,804
and then, it's said,
life appeared
29
00:04:41,364 --> 00:04:43,002
entirely by chance.
30
00:04:43,522 --> 00:04:46,239
There was hydrogen, nitrogen...
31
00:05:01,227 --> 00:05:02,265
AT THAT TIME
32
00:05:02,426 --> 00:05:04,423
What if it wasn't chance?
33
00:05:07,461 --> 00:05:09,459
100 times that of the universe?
34
00:05:12,058 --> 00:05:13,696
What does that mean?
35
00:05:14,775 --> 00:05:16,573
That there was never time,
36
00:05:16,854 --> 00:05:19,052
chance had no time.
37
00:05:21,090 --> 00:05:23,168
Since life
hadn't time to appear...
38
00:05:23,327 --> 00:05:25,405
On earth!
39
00:05:26,725 --> 00:05:28,603
...then it came from elsewhere,
40
00:05:29,762 --> 00:05:31,120
from space.
41
00:05:33,719 --> 00:05:36,396
We wonder what
an extra-terrestrial looks like.
42
00:05:37,755 --> 00:05:39,953
Go to a mirror
and look at yourself.
43
00:05:44,070 --> 00:05:45,748
It's just a hypothesis, but...
44
00:05:47,426 --> 00:05:49,025
Look at this dip.
45
00:05:51,064 --> 00:05:52,782
It can only be explained...
46
00:05:52,982 --> 00:05:56,579
by something in this cloud
intercepting light...
47
00:05:56,739 --> 00:05:59,136
at a specific wavelength.
48
00:05:59,297 --> 00:06:03,413
There is a bacteria,
of a very common sort,
49
00:06:03,693 --> 00:06:09,128
that absorbs light
on 3.4 microns.
50
00:06:09,568 --> 00:06:11,166
That's its signature.
51
00:06:11,406 --> 00:06:12,885
Any body, inert or alive,
52
00:06:13,045 --> 00:06:16,081
leaves its special mark
on the electronic field.
53
00:06:17,961 --> 00:06:19,199
In my opinion,
54
00:06:19,919 --> 00:06:20,997
this establishes
55
00:06:22,317 --> 00:06:24,035
a very strong presumption
56
00:06:24,955 --> 00:06:28,271
that life exists in space.
57
00:06:28,591 --> 00:06:29,710
We're from there.
58
00:06:31,828 --> 00:06:34,425
We are extra-terrestrials.
59
00:06:34,786 --> 00:06:37,103
We weren't born
in an amino-acid soup,
60
00:06:37,304 --> 00:06:39,102
suddenly, by chance.
61
00:06:40,142 --> 00:06:41,300
No deal.
62
00:06:41,580 --> 00:06:42,938
The figures say "no".
63
00:06:43,419 --> 00:06:45,256
What if it wasn't chance?
64
00:06:46,177 --> 00:06:47,815
Exactly.
65
00:06:48,414 --> 00:06:50,572
The astonishing truth is
66
00:06:51,452 --> 00:06:53,609
that life was willed,
67
00:06:54,609 --> 00:06:55,768
desired,
68
00:06:56,527 --> 00:06:57,605
anticipated,
69
00:06:57,926 --> 00:06:59,085
organized,
70
00:06:59,405 --> 00:07:01,923
programmed by
a determined intelligence.
71
00:07:04,920 --> 00:07:06,479
Eve, stand behind Pascal.
72
00:07:06,638 --> 00:07:08,436
My name's Eva.
73
00:07:08,597 --> 00:07:11,914
Yes, stand behind Pascal
and cover his eyes.
74
00:07:12,114 --> 00:07:15,871
They say it would take
1.35 trillion years...
75
00:07:16,031 --> 00:07:19,427
to find the solution blindfolded,
but...
76
00:07:19,787 --> 00:07:22,384
if there's someone beside you
who can see,
77
00:07:22,585 --> 00:07:25,542
and says no to every wrong move,
78
00:07:25,702 --> 00:07:28,939
and yes to every move
toward a solution,
79
00:07:29,659 --> 00:07:32,856
at the rate of one move
per second,
80
00:07:33,456 --> 00:07:34,614
how long's needed?
81
00:07:34,775 --> 00:07:36,013
2 minutes.
82
00:07:38,212 --> 00:07:42,008
From 1.35 trillion years
to 2 minutes.
83
00:07:43,287 --> 00:07:45,085
That's what happened.
84
00:07:48,722 --> 00:07:50,321
Memory!
85
00:07:50,641 --> 00:07:53,278
Yes... Yes...
86
00:07:57,156 --> 00:07:58,275
No!
87
00:08:24,572 --> 00:08:27,089
Were you exiled for these ideas?
88
00:08:27,290 --> 00:08:29,368
These... and others.
89
00:08:30,048 --> 00:08:31,167
See you Monday.
90
00:08:31,326 --> 00:08:35,362
Is the law of falling bodies
because life fell from the sky?
91
00:08:35,683 --> 00:08:37,081
Yes. Good-bye.
92
00:08:37,241 --> 00:08:38,200
- Well!
- Coming?
93
00:08:38,360 --> 00:08:40,837
Like a drink
at my place one evening?
94
00:08:43,236 --> 00:08:45,634
That's another story.
95
00:10:13,039 --> 00:10:14,717
Your shoe!
96
00:10:33,062 --> 00:10:36,938
"The question is if this creature
called man ever existed."
97
00:10:43,773 --> 00:10:47,449
"Legendary man is a figment
of the popular imagination..."
98
00:11:07,073 --> 00:11:10,469
While there are Bourbons in Spain
there'll be no peace.
99
00:11:10,630 --> 00:11:12,867
That's not your line,
Uncle Gabriel!
100
00:11:13,027 --> 00:11:14,105
Right!
101
00:11:15,705 --> 00:11:17,063
- Straight ahead.
- Where's that?
102
00:11:17,224 --> 00:11:19,661
Here's $500.
103
00:11:30,012 --> 00:11:31,451
It's closed.
104
00:11:31,771 --> 00:11:32,930
How about there?
105
00:11:33,170 --> 00:11:35,967
No, there should be
a house alongside.
106
00:11:36,128 --> 00:11:37,686
What are you looking for?
107
00:11:38,085 --> 00:11:39,404
Here!
108
00:11:39,685 --> 00:11:41,043
Stop at this station.
109
00:11:41,883 --> 00:11:44,520
Here's $500, for God's sake.
110
00:12:00,027 --> 00:12:01,385
We'll be back!
111
00:12:08,659 --> 00:12:10,337
You've a daughter, Mary?
112
00:12:10,498 --> 00:12:11,457
What's it about?
113
00:12:11,617 --> 00:12:13,335
Mary...
114
00:12:15,574 --> 00:12:17,132
She's here!
115
00:12:17,292 --> 00:12:17,932
For God's sake!
116
00:12:18,091 --> 00:12:20,289
Mary, help!
117
00:12:26,285 --> 00:12:27,883
What's going on?
118
00:12:33,158 --> 00:12:35,436
Why're you here?
We said Saturday.
119
00:12:35,716 --> 00:12:38,593
Don't, Dad, it's Joseph.
120
00:12:38,953 --> 00:12:41,071
They brought me here.
121
00:12:46,107 --> 00:12:47,985
I'm sick of your tricks.
122
00:12:48,785 --> 00:12:49,944
Forget it!
123
00:12:58,856 --> 00:12:59,815
OK, what is it?
124
00:12:59,976 --> 00:13:02,373
It's you...
125
00:13:11,646 --> 00:13:13,284
It's you, Mary.
126
00:13:14,203 --> 00:13:15,762
What do you want?
127
00:13:28,871 --> 00:13:30,189
What do you want?
128
00:13:34,506 --> 00:13:37,183
And you, my lady?
129
00:13:43,698 --> 00:13:44,657
Your fianc�e?
130
00:13:44,817 --> 00:13:45,855
What's it to you?
131
00:13:46,016 --> 00:13:47,654
We couldn't care less.
132
00:13:48,334 --> 00:13:50,412
But you're going to have a child.
133
00:13:50,812 --> 00:13:52,130
By whom?
134
00:13:53,809 --> 00:13:56,486
- You'll have a baby.
- I sleep with no one.
135
00:13:56,687 --> 00:13:59,364
Mary, shit,
who are these people?
136
00:13:59,764 --> 00:14:02,641
Drive on!
Here's $500.
137
00:14:02,921 --> 00:14:03,800
By whom?
138
00:14:03,961 --> 00:14:05,879
It won't be his.
Never!
139
00:14:06,039 --> 00:14:06,718
By whom?
140
00:14:06,878 --> 00:14:08,436
Don't play innocent!
141
00:14:11,115 --> 00:14:12,233
By whom?
142
00:14:12,793 --> 00:14:13,512
Mary,
143
00:14:13,952 --> 00:14:18,587
be pure, be rough.
Follow Thy way.
144
00:14:19,507 --> 00:14:23,703
My way!
But the voice or the word?
145
00:14:23,864 --> 00:14:25,022
Don't be silly!
146
00:14:25,182 --> 00:14:29,178
I know where you're going
and soon you will too.
147
00:14:31,696 --> 00:14:32,496
Don't forget!
148
00:14:32,656 --> 00:14:34,934
Don't forget,
what goes in, goes out.
149
00:14:36,013 --> 00:14:37,891
And what goes out, goes in!
150
00:14:57,115 --> 00:14:59,073
I'm tired. Shall we stop?
151
00:15:15,380 --> 00:15:16,938
"We each go on,"
152
00:15:17,937 --> 00:15:21,773
"and each of us attains
what he can reach."
153
00:15:21,934 --> 00:15:24,971
H?lderlin... his last work.
154
00:15:28,288 --> 00:15:31,286
Those ants are strictly
the invisible man.
155
00:15:33,164 --> 00:15:34,442
I swear it was here!
156
00:15:35,042 --> 00:15:37,280
You never find ants near water.
157
00:15:37,441 --> 00:15:40,318
Wrong. Some ants seek gold.
158
00:15:40,558 --> 00:15:43,634
I read "Scientific American" too.
159
00:15:43,914 --> 00:15:46,752
- What about these ants?
- Olivier found an anthill.
160
00:15:47,112 --> 00:15:51,068
He rigged wiring
to warm the ants in winter.
161
00:15:51,228 --> 00:15:54,225
He wanted to keep them awake
in winter,
162
00:15:54,426 --> 00:15:58,701
hoping they'd use that leisure time,
to invent things.
163
00:15:58,862 --> 00:16:01,700
- What?
- Music, maybe.
164
00:16:17,086 --> 00:16:18,805
There's no escape.
165
00:16:44,583 --> 00:16:46,700
What is this?
Miracles don't exist.
166
00:16:48,140 --> 00:16:49,538
Kiss me.
167
00:16:52,256 --> 00:16:53,974
What is all this?
168
00:16:56,532 --> 00:16:59,250
There's no escape, for us.
169
00:17:00,729 --> 00:17:01,647
AT THAT TIME
170
00:17:01,808 --> 00:17:03,206
Let's go on with our story.
171
00:17:05,645 --> 00:17:06,883
Imagine...
172
00:17:07,723 --> 00:17:10,760
our descendants
in 8 million years, 100 million.
173
00:17:11,759 --> 00:17:14,877
Their wisdom and knowledge
are unimaginable today.
174
00:17:15,036 --> 00:17:16,635
They suddenly notice
175
00:17:17,794 --> 00:17:20,831
that the supposedly fixed balance
of the universe
176
00:17:22,510 --> 00:17:25,586
is subtly changing.
177
00:17:34,580 --> 00:17:36,218
Won't our descendants
178
00:17:36,379 --> 00:17:39,536
try to preserve life?
179
00:17:40,654 --> 00:17:41,813
Kiss me.
180
00:17:43,652 --> 00:17:45,849
- I kiss you, I do.
- Just once, Mary.
181
00:17:46,010 --> 00:17:47,648
You should trust me.
182
00:18:10,668 --> 00:18:13,745
A prior intelligence
programmed life.
183
00:18:14,426 --> 00:18:16,823
It struggled to exist
184
00:18:17,023 --> 00:18:18,941
in a pitiless universe.
185
00:18:19,541 --> 00:18:20,379
It preserved life.
186
00:18:20,540 --> 00:18:21,219
AT THAT TIME
187
00:18:21,379 --> 00:18:22,658
How'd you think of it?
188
00:18:24,337 --> 00:18:26,134
Because of computers.
189
00:18:26,575 --> 00:18:28,014
When I consider it...
190
00:18:28,414 --> 00:18:32,330
that computer intelligence
stuns me.
191
00:18:41,882 --> 00:18:43,360
If our distant descendants
192
00:18:46,438 --> 00:18:48,956
tried to encode
193
00:18:52,153 --> 00:18:53,711
life as they know it
194
00:18:56,110 --> 00:18:58,227
in a message of magnesium,
195
00:18:59,827 --> 00:19:01,105
or Bohr,
196
00:19:02,544 --> 00:19:03,942
or God knows what...
197
00:19:05,702 --> 00:19:06,341
GOD
198
00:19:06,661 --> 00:19:12,256
wouldn't they try to transmit
the secret of Creation?
199
00:19:15,853 --> 00:19:18,610
Maybe the message
has always been clear.
200
00:19:18,770 --> 00:19:21,608
Yes, that Voice
deep in our consciences
201
00:19:21,927 --> 00:19:23,885
whispers, if we listen:
202
00:19:24,565 --> 00:19:28,361
You're born of something,
somewhere else, in Heaven.
203
00:19:28,842 --> 00:19:31,959
Seek and you will find more
than you dream of.
204
00:19:59,975 --> 00:20:01,573
Come to see the princess?
205
00:20:01,853 --> 00:20:03,451
You can't fall any lower.
206
00:20:03,612 --> 00:20:05,090
Who asked you?
207
00:20:07,888 --> 00:20:09,167
Do I tell him to come?
208
00:20:09,326 --> 00:20:10,885
Leave me alone.
209
00:20:17,080 --> 00:20:19,717
- Why not tell the truth?
- I am.
210
00:20:20,677 --> 00:20:22,514
Maybe the words come out wrong,
211
00:20:22,915 --> 00:20:24,393
or it's my voice,
212
00:20:24,713 --> 00:20:25,992
but it's the truth.
213
00:20:26,273 --> 00:20:29,989
Be simpler if you said
you've seen other men.
214
00:20:34,905 --> 00:20:35,903
I sleep with no one.
215
00:20:36,224 --> 00:20:37,982
So where's the child from?
216
00:20:45,376 --> 00:20:46,894
Where's it come from?
217
00:20:50,212 --> 00:20:51,810
Answer me!
218
00:20:59,004 --> 00:21:00,402
Look at me!
219
00:21:00,763 --> 00:21:02,241
I'm looking at you.
220
00:21:03,241 --> 00:21:05,558
The child must come from somewhere.
221
00:21:08,756 --> 00:21:11,233
For 2 years now
I can't touch you. Why?
222
00:21:11,634 --> 00:21:12,313
Kiss me.
223
00:21:12,473 --> 00:21:13,951
I don't know, Joseph.
224
00:21:14,191 --> 00:21:17,788
By God! It's incredible!
225
00:21:20,546 --> 00:21:22,144
Call, or stop by the theater.
226
00:21:22,304 --> 00:21:23,462
Please kiss me.
227
00:21:23,623 --> 00:21:25,101
Not that way.
228
00:21:26,780 --> 00:21:29,817
I do kiss you, really.
229
00:21:31,136 --> 00:21:34,613
You must be sleeping around.
It's the only answer.
230
00:21:34,774 --> 00:21:37,091
Guys with big cocks!
231
00:21:47,442 --> 00:21:50,639
We're through, Mary.
Ciao!
232
00:21:59,473 --> 00:22:00,831
Hi! You here too?
233
00:22:02,909 --> 00:22:05,907
I keep dreaming.
Can't sleep. It wears me out.
234
00:22:06,066 --> 00:22:07,785
Last night, before I went home,
235
00:22:07,945 --> 00:22:11,181
I dreamed I had to paint
the whole building.
236
00:22:11,342 --> 00:22:13,459
I thought: That'll take time.
237
00:22:13,780 --> 00:22:16,417
That'll take time.
I couldn't sleep.
238
00:22:17,377 --> 00:22:20,094
Must be a reason.
You should make notes.
239
00:22:20,254 --> 00:22:23,890
Yes, but I can't write,
so I draw.
240
00:22:24,451 --> 00:22:28,368
If it's a picture,
you can't forget.
241
00:22:28,767 --> 00:22:31,444
I must learn to write,
if I want to forget.
242
00:22:31,605 --> 00:22:32,204
That's it.
243
00:22:32,364 --> 00:22:33,202
Your Dad well?
244
00:22:33,363 --> 00:22:34,841
Yes, thanks.
245
00:22:35,121 --> 00:22:36,919
Still pumping gas?
246
00:22:37,080 --> 00:22:38,998
He wants out.
247
00:22:39,438 --> 00:22:41,356
You getting married soon?
248
00:22:45,273 --> 00:22:46,872
Broken up with Joseph?
249
00:22:47,831 --> 00:22:49,389
He seemed serious.
250
00:22:58,942 --> 00:23:00,619
What's wrong, Mary?
251
00:23:00,779 --> 00:23:02,137
I've got a pain.
252
00:23:03,298 --> 00:23:04,696
In the belly.
253
00:23:05,255 --> 00:23:07,493
We'll have a look.
254
00:23:07,654 --> 00:23:09,811
Take her blood pressure, Esther.
255
00:23:09,972 --> 00:23:12,650
Go next door and undress.
Be right there.
256
00:23:27,596 --> 00:23:29,554
You must put on weight.
257
00:23:31,992 --> 00:23:33,871
You'll be fine.
258
00:23:43,863 --> 00:23:45,980
Does the soul have a body?
259
00:23:46,141 --> 00:23:49,898
What you mean, young lady,
is that the body has a soul.
260
00:23:50,217 --> 00:23:52,255
I thought it was the opposite.
261
00:23:58,690 --> 00:24:00,008
Doctor!
262
00:24:01,887 --> 00:24:04,204
I must be pregnant.
263
00:24:04,604 --> 00:24:06,402
When was your last period?
264
00:24:08,402 --> 00:24:10,799
Take off your panties
and lie down there.
265
00:24:12,318 --> 00:24:14,156
It's no use.
266
00:24:20,472 --> 00:24:21,070
What?
267
00:24:21,431 --> 00:24:23,428
I didn't hear you.
268
00:24:23,589 --> 00:24:27,186
I've always wondered
what we know about a woman,
269
00:24:27,785 --> 00:24:30,662
and I found
that all you can know
270
00:24:31,023 --> 00:24:32,901
is what a man already knew.
271
00:24:35,898 --> 00:24:37,736
There's a mystery there.
272
00:24:39,255 --> 00:24:40,894
Do you want this child?
273
00:24:50,166 --> 00:24:51,684
Was it with Joseph?
274
00:24:54,962 --> 00:24:57,000
It wasn't with anybody.
275
00:24:57,440 --> 00:24:59,478
Some song and dance!
Lie down.
276
00:24:59,638 --> 00:25:02,355
It's no song and dance.
I'm happy.
277
00:25:02,915 --> 00:25:04,673
Now tell me about your period.
278
00:25:05,952 --> 00:25:08,589
I must examine you,
if you say it hurts.
279
00:25:08,749 --> 00:25:10,867
It came normally, very intense.
280
00:25:11,028 --> 00:25:12,586
- When?
- Friday.
281
00:25:12,746 --> 00:25:15,982
Then quit being stupid.
It's nothing.
282
00:25:16,143 --> 00:25:19,261
See for yourself!
I haven't slept with anyone.
283
00:25:20,979 --> 00:25:22,417
I touch no one.
284
00:25:27,014 --> 00:25:28,972
No one caresses me.
285
00:25:31,250 --> 00:25:34,007
I want you to see
if my baby's already there.
286
00:25:37,005 --> 00:25:38,883
You're hiding something from us.
287
00:25:39,124 --> 00:25:40,641
I'm not, I tell you.
288
00:25:41,402 --> 00:25:42,521
You see?
289
00:25:45,518 --> 00:25:49,074
I'm going to have a baby
and I've slept with no man.
290
00:25:50,874 --> 00:25:52,432
Joseph won't believe it.
291
00:25:54,070 --> 00:25:55,149
You tell him.
292
00:25:55,309 --> 00:25:57,107
Lie still!
293
00:26:00,465 --> 00:26:01,663
Will you hurt me?
294
00:26:01,824 --> 00:26:03,383
Don't be afraid.
295
00:26:04,222 --> 00:26:06,900
I was there when you were born.
296
00:26:11,376 --> 00:26:14,813
Being a virgin should mean...
297
00:26:15,052 --> 00:26:16,931
being available,
298
00:26:19,249 --> 00:26:20,567
or free,
299
00:26:22,806 --> 00:26:24,284
not being hurt.
300
00:26:28,002 --> 00:26:29,839
Well, do you believe me?
301
00:26:35,955 --> 00:26:37,873
It's true that it's true.
302
00:26:45,786 --> 00:26:47,505
Tell Joseph.
303
00:26:51,302 --> 00:26:52,740
Esther!
304
00:26:55,258 --> 00:26:56,736
May I get dressed?
305
00:26:57,896 --> 00:26:59,334
It must be mine!
306
00:27:23,514 --> 00:27:24,592
Where to now?
307
00:27:24,913 --> 00:27:26,551
Paradise villa, Hermance road.
308
00:27:26,911 --> 00:27:29,708
- I quit work at 5 P.M.
- Sure, that's OK.
309
00:27:32,587 --> 00:27:35,544
- Is it in France?
- It's very close. You'll see.
310
00:27:36,144 --> 00:27:38,141
It's as pretty
as Czechoslovakia.
311
00:27:47,853 --> 00:27:49,132
Well?
312
00:28:29,138 --> 00:28:33,334
"Yet I rejoiced in giving
my body to the eyes..."
313
00:28:33,494 --> 00:28:37,091
"of Him who has become
my Master forever,"
314
00:28:39,768 --> 00:28:42,685
"and glanced
at this wondrous being."
315
00:28:43,205 --> 00:28:46,881
"For in truth, He was that,
then and always,"
316
00:28:47,681 --> 00:28:49,799
"not for His looks
nor what He did,"
317
00:28:50,199 --> 00:28:52,317
"but in the silent power
of what He was,"
318
00:28:52,477 --> 00:28:56,793
"the power gathered up in Him,
vast as a mountain on the sky"
319
00:28:57,633 --> 00:29:01,989
"that you can't measure or name,"
320
00:29:02,469 --> 00:29:05,066
"but only feel."
321
00:29:09,863 --> 00:29:11,141
Tonight?
322
00:29:13,339 --> 00:29:14,857
No, I've got a practice session.
323
00:29:15,018 --> 00:29:16,936
OK, I'll go jump in the lake!
324
00:29:18,415 --> 00:29:19,893
Jump in the lake?
325
00:29:20,054 --> 00:29:22,172
Ophelia's no role for you.
326
00:29:23,051 --> 00:29:25,249
What are you talking about?
327
00:29:26,208 --> 00:29:28,046
"To be or not to be..."
Don't know it?
328
00:29:28,207 --> 00:29:30,644
I had to quit school
when I was 12.
329
00:29:33,882 --> 00:29:35,081
Sorry.
330
00:29:37,759 --> 00:29:38,438
I must go.
331
00:29:38,598 --> 00:29:40,796
OK, I'll go jump in the lake!
332
00:29:40,956 --> 00:29:42,514
No, stop it!
333
00:30:07,933 --> 00:30:08,932
What's on your mind?
334
00:30:09,091 --> 00:30:12,888
Night changes
its own look and meaning.
335
00:30:13,808 --> 00:30:17,204
Heidegger,
"3 lectures in the..."
336
00:30:17,365 --> 00:30:19,043
"...Bavarian Academy."
337
00:30:19,204 --> 00:30:21,161
- Winter of '59.
- Yes.
338
00:30:23,359 --> 00:30:25,437
Know why he wasn't shot?
339
00:30:27,436 --> 00:30:30,714
As soon as we talk politics,
you clam up.
340
00:30:40,145 --> 00:30:43,661
I think politics today...
341
00:30:43,822 --> 00:30:45,819
must be the voice of horror.
342
00:30:45,980 --> 00:30:49,457
The voice,
but the way or the word?
343
00:30:50,177 --> 00:30:54,052
The voice of horror,
of which nothing can be said.
344
00:30:55,532 --> 00:30:56,731
Can I put this on?
345
00:30:56,891 --> 00:30:58,049
What is it?
346
00:30:59,808 --> 00:31:02,166
You can't find that in Prague.
347
00:31:26,425 --> 00:31:27,663
You OK?
348
00:31:29,382 --> 00:31:33,938
A smoke, a sax solo,
that's all a man wants.
349
00:31:34,738 --> 00:31:37,176
I often wonder that in music...
350
00:31:39,974 --> 00:31:41,133
What?
351
00:31:43,331 --> 00:31:46,008
We marvel at a new phrase, but,
352
00:31:46,927 --> 00:31:49,165
really, there could be nothing.
353
00:32:01,915 --> 00:32:03,393
This is the time.
354
00:32:04,993 --> 00:32:06,551
And the place.
355
00:32:18,460 --> 00:32:19,419
Yes?
356
00:32:20,219 --> 00:32:21,818
No, not tonight.
357
00:32:37,884 --> 00:32:42,520
"I think the spirit acts on
the body, breathes through it,"
358
00:32:42,880 --> 00:32:46,116
"veils it to make it fairer
than it is."
359
00:32:46,956 --> 00:32:49,314
"For what is flesh alone?"
360
00:32:51,872 --> 00:32:55,789
I have business. I'll be in late.
Write down the pump figures.
361
00:32:56,028 --> 00:32:57,346
Yes, Dad.
362
00:32:59,545 --> 00:33:03,022
"What is flesh..."
363
00:33:04,861 --> 00:33:06,299
"alone?"
364
00:33:08,777 --> 00:33:13,213
"You may see it
and feel only disgust."
365
00:33:14,453 --> 00:33:17,090
"You may see it in the gutter,
drunken,"
366
00:33:18,209 --> 00:33:20,767
"or in the coffin, dead."
367
00:33:22,326 --> 00:33:26,362
"The world's as full of flesh
as a grocer's counter is of candles"
368
00:33:26,523 --> 00:33:28,121
"at the start of winter."
369
00:33:29,200 --> 00:33:32,037
"But not until you've brought
a candle home"
370
00:33:32,317 --> 00:33:33,636
"and lit it"
371
00:33:33,836 --> 00:33:36,273
"can it give you comfort."
372
00:34:27,390 --> 00:34:28,989
Come on...
373
00:34:36,223 --> 00:34:37,741
Don't you like my body?
374
00:34:38,181 --> 00:34:39,219
That's not it.
375
00:34:39,459 --> 00:34:40,937
Then what?
376
00:34:48,212 --> 00:34:50,450
- It's because of her.
- I don't know.
377
00:34:55,446 --> 00:34:57,364
It's making me sick.
I don't know.
378
00:34:57,524 --> 00:35:00,242
I know, it's her.
379
00:35:04,518 --> 00:35:05,876
It always is.
380
00:35:12,991 --> 00:35:14,668
I'm a real woman, too.
381
00:35:16,668 --> 00:35:18,345
I'd like to love you,
but I don't know how.
382
00:35:20,025 --> 00:35:21,064
Let's go home.
383
00:35:21,264 --> 00:35:22,423
Come on.
384
00:35:33,013 --> 00:35:34,212
I'm coming.
385
00:35:44,364 --> 00:35:46,761
You're complicating things,
don't you think?
386
00:35:52,837 --> 00:35:53,435
What?
387
00:35:53,596 --> 00:35:56,274
If God exists,
nothing's allowed.
388
00:35:56,433 --> 00:35:57,912
What are you doing
with that tramp?
389
00:35:58,073 --> 00:36:00,510
No, Uncle Gabriel.
Not like that!
390
00:36:00,670 --> 00:36:03,507
When he's around,
I forget my lines! It's awful.
391
00:36:03,668 --> 00:36:05,985
He's a real nothing.
Got the list?
392
00:36:07,584 --> 00:36:08,942
What list?
393
00:36:11,461 --> 00:36:12,739
He wants to know everything.
394
00:36:12,899 --> 00:36:14,098
Like everyone!
395
00:36:15,497 --> 00:36:17,415
He doesn't even know
how to walk his dog.
396
00:36:17,575 --> 00:36:18,973
Like everyone.
397
00:36:19,094 --> 00:36:20,053
He's scared of the hole.
398
00:36:20,253 --> 00:36:21,811
Like everyone.
399
00:36:22,132 --> 00:36:23,610
He has no taste in ties.
400
00:36:23,770 --> 00:36:24,929
Like everyone.
401
00:36:25,089 --> 00:36:26,568
- Zero equals zero.
- He lacks trust...
402
00:36:26,727 --> 00:36:28,286
That's no fault.
403
00:36:28,446 --> 00:36:32,602
What's the common denominator
between zero and Mary?
404
00:36:32,882 --> 00:36:34,441
Mary's body!
405
00:36:34,601 --> 00:36:36,199
- Answer, nitwit!
- Dunno!
406
00:36:36,359 --> 00:36:39,396
He wears blind man's glasses,
the dolt.
407
00:36:39,557 --> 00:36:41,435
Try and follow the movement...
408
00:36:42,154 --> 00:36:44,072
Not with your hand, your eyes!
409
00:36:44,832 --> 00:36:47,269
- She'll make a fool of me!
- He won't look me in the eyes.
410
00:36:47,429 --> 00:36:50,426
- If some guy's knocked her up...
- We're not "some guy"!
411
00:36:50,587 --> 00:36:51,746
Have trust!
412
00:36:52,945 --> 00:36:53,664
Trust!
413
00:36:53,944 --> 00:36:55,182
I've none left.
414
00:36:55,623 --> 00:36:57,900
And love, you jerk!
415
00:37:00,938 --> 00:37:02,216
Love...
416
00:37:59,088 --> 00:38:00,486
I've come.
417
00:38:02,885 --> 00:38:04,722
What's wrong?
Your eyes again?
418
00:38:06,242 --> 00:38:08,679
- What's the book?
- It's for you.
419
00:38:11,557 --> 00:38:14,075
"Into the maze of life
goes the dashing young man."
420
00:38:14,235 --> 00:38:17,032
"The best horse,
the finest armor and clothes,"
421
00:38:17,192 --> 00:38:20,629
"to be a knight, a lord,
a prince, he wants it all."
422
00:38:20,790 --> 00:38:25,626
"But Someone unseen awaits him
without weapon, title or pride: God!"
423
00:38:29,502 --> 00:38:31,340
- Thanks a lot!
- Don't want it?
424
00:38:31,501 --> 00:38:32,859
I like my book better.
425
00:38:33,019 --> 00:38:34,577
Would've been a change.
426
00:38:34,737 --> 00:38:36,095
I'll pass it up.
427
00:38:36,536 --> 00:38:40,612
He's funny: He calls the rain
"Sister Rain"...
428
00:38:40,772 --> 00:38:42,491
and the fire: "Brother Fire".
429
00:38:42,650 --> 00:38:44,048
And the body?
430
00:38:45,808 --> 00:38:47,166
What about the body?
431
00:38:49,046 --> 00:38:50,404
The body...
432
00:38:51,684 --> 00:38:52,882
The body...
433
00:38:58,197 --> 00:39:01,634
The body... "Brother Donkey".
434
00:39:05,271 --> 00:39:08,908
Why does my body repel you?
Don't say: "I kiss you, I do".
435
00:39:09,548 --> 00:39:11,146
I'm scared, too.
436
00:39:24,296 --> 00:39:26,253
All this doesn't happen every day.
437
00:39:29,211 --> 00:39:31,968
So I'm a bit scared.
438
00:39:34,326 --> 00:39:35,564
One's better as a pair...
439
00:39:42,719 --> 00:39:46,115
Why don't you believe
the spirit affects the body?
440
00:39:46,436 --> 00:39:48,034
I believe the opposite!
441
00:39:50,713 --> 00:39:52,431
That scares me.
442
00:39:54,749 --> 00:39:56,867
At least say you don't love me.
443
00:40:00,025 --> 00:40:02,063
I can't stand the silence.
444
00:40:04,301 --> 00:40:05,539
Brother Silence!
445
00:40:14,292 --> 00:40:17,528
I know you love me.
But it has to be something else.
446
00:40:17,689 --> 00:40:21,325
You don't care if we see each other,
or if I'm sick or dead.
447
00:40:21,486 --> 00:40:23,045
Am I alive?
448
00:40:25,163 --> 00:40:27,321
Maybe I can only harm you.
449
00:40:27,721 --> 00:40:29,239
I don't understand.
450
00:40:38,991 --> 00:40:40,629
It's a big secret.
451
00:40:56,975 --> 00:40:58,294
My love...
452
00:40:59,054 --> 00:41:00,492
We don't know how to say it.
453
00:41:02,331 --> 00:41:03,610
So immense
454
00:41:06,407 --> 00:41:07,966
that all is consumed
455
00:41:11,683 --> 00:41:13,401
and you'll leave me.
456
00:41:14,200 --> 00:41:15,838
Anyway, I must know.
457
00:41:15,999 --> 00:41:17,637
Know what?
458
00:41:29,827 --> 00:41:32,584
The hand of God is upon me
and you can't interfere.
459
00:41:34,943 --> 00:41:36,181
What now?
460
00:41:47,732 --> 00:41:50,289
- I must go home.
- There was no point in coming.
461
00:41:50,689 --> 00:41:54,166
Your body's not the snag,
it's your lack of trust!
462
00:41:54,446 --> 00:41:56,723
Why can't I want
the child to be mine?
463
00:41:56,884 --> 00:41:58,322
Tell me who you did it with.
464
00:41:58,482 --> 00:42:01,440
I don't care,
if you stay with me.
465
00:42:01,600 --> 00:42:04,836
If I stay with you, sleep with you,
wake up with you.
466
00:42:08,474 --> 00:42:09,593
And Juliette?
467
00:42:09,753 --> 00:42:12,550
I don't love her.
I love you.
468
00:42:22,742 --> 00:42:23,901
Very well.
469
00:42:25,779 --> 00:42:26,977
Look.
470
00:42:33,653 --> 00:42:35,131
Give me your hand.
471
00:42:35,890 --> 00:42:37,009
Come on, by God!
472
00:42:38,368 --> 00:42:39,766
There, feel.
473
00:43:09,741 --> 00:43:12,058
You see,
I'm sleeping with no one.
474
00:43:14,657 --> 00:43:18,094
But I'll still have a child.
You must believe it.
475
00:43:19,693 --> 00:43:21,731
I'll only be your shadow.
476
00:43:24,249 --> 00:43:27,886
God's shadow.
Isn't that what all men are...
477
00:43:28,245 --> 00:43:30,803
for a woman who loves her man...
478
00:43:37,957 --> 00:43:39,915
Let the soul be body.
479
00:43:40,515 --> 00:43:44,790
Then no one can say the body is soul,
since the soul shall be body.
480
00:44:03,376 --> 00:44:06,093
Thy will be done...
481
00:44:58,448 --> 00:44:59,966
Yes, she's married.
482
00:45:06,961 --> 00:45:08,080
Who is it?
483
00:45:08,760 --> 00:45:10,238
I got your letter.
484
00:45:16,273 --> 00:45:18,151
So basketball's like that!
485
00:45:18,311 --> 00:45:20,908
Exhaustion, winning...
486
00:45:22,347 --> 00:45:23,706
Exhaustion...
487
00:45:28,702 --> 00:45:30,460
What did you mean by:
488
00:45:34,937 --> 00:45:36,734
"That's not enough."
489
00:45:43,130 --> 00:45:45,287
You said
you could see I loved you.
490
00:45:47,806 --> 00:45:48,884
Yes.
491
00:45:54,280 --> 00:45:55,518
I see it.
492
00:45:55,839 --> 00:45:57,717
But you said that's not enough.
493
00:45:57,877 --> 00:45:59,795
You'll find something.
494
00:46:00,275 --> 00:46:02,752
What do you do all day now?
495
00:46:03,192 --> 00:46:04,550
Talk to me.
496
00:46:06,590 --> 00:46:08,547
It's unbelievable,
he never comes.
497
00:46:12,625 --> 00:46:14,462
I've waited for 4 days.
498
00:46:16,861 --> 00:46:21,136
I fixed the motor,
put in a phone and video.
499
00:46:21,976 --> 00:46:23,374
It's all working.
500
00:46:26,652 --> 00:46:30,368
He phones to say he's coming,
but by evening he hasn't shown up.
501
00:46:35,165 --> 00:46:36,763
Rich folks are weird.
502
00:46:36,923 --> 00:46:38,522
AT THAT TIME
503
00:46:39,002 --> 00:46:40,121
Which one is it?
504
00:46:40,281 --> 00:46:41,400
The big white one there.
505
00:46:41,680 --> 00:46:42,438
AT THAT TIME
506
00:46:42,599 --> 00:46:43,598
Can I go see it?
507
00:46:43,757 --> 00:46:45,036
Yes.
508
00:46:49,512 --> 00:46:53,948
We're getting married:
Can I see you naked...
509
00:46:55,267 --> 00:46:56,866
just once.
510
00:46:58,025 --> 00:46:59,543
I'll only look.
511
00:47:02,302 --> 00:47:03,301
Yes.
512
00:47:06,778 --> 00:47:08,176
You'll look.
513
00:47:34,874 --> 00:47:38,311
It's been ages since I've had
a normal conversation.
514
00:47:38,471 --> 00:47:40,908
Yet nature prevails.
515
00:47:42,547 --> 00:47:44,305
I want to talk, like others.
516
00:47:44,465 --> 00:47:47,862
Because, though I hide it,
I'm in pain, like others.
517
00:47:48,142 --> 00:47:49,861
Even a bit more.
518
00:48:14,120 --> 00:48:18,396
They'll wrest from me
that which I dare not give.
519
00:48:21,394 --> 00:48:23,592
You'll act chastely with me.
520
00:48:24,432 --> 00:48:28,468
Don't take from someone
who never took from you.
521
00:48:29,387 --> 00:48:33,344
To be chaste
is to know every possibility,
522
00:48:33,543 --> 00:48:34,941
without ever straying.
523
00:48:36,820 --> 00:48:39,417
"That's an impossible task!"
524
00:48:40,578 --> 00:48:44,054
"To accomplish it,
one has to admit..."
525
00:48:45,053 --> 00:48:46,451
"that the stars we see at night"
526
00:48:46,612 --> 00:48:50,168
"are vast worlds
located very far from ours..."
527
00:48:51,568 --> 00:48:53,606
"...and everyone knows,"
528
00:48:54,246 --> 00:48:57,443
"that stars are just lamps
hanging from the sky,"
529
00:48:57,603 --> 00:49:00,160
"most of which
are very close to us."
530
00:49:05,036 --> 00:49:08,513
"For us, maybe the best explanation
of our origins"
531
00:49:08,674 --> 00:49:12,271
"is this idea of another world,
located farther in space."
532
00:49:13,309 --> 00:49:14,987
"It is only, he said,"
533
00:49:15,148 --> 00:49:18,584
"a legendary deformation
of Horla's idea of the world"
534
00:49:19,784 --> 00:49:23,860
"whose dogs knew of it
since ancient times..."
535
00:49:25,619 --> 00:49:27,017
Go, Arthur.
536
00:49:28,855 --> 00:49:30,253
The time has come.
537
00:49:32,053 --> 00:49:33,691
I'll go see the boss lady.
538
00:49:37,249 --> 00:49:39,087
This time I think we've won.
539
00:49:57,472 --> 00:49:59,469
I no longer wish to understand.
540
00:50:09,501 --> 00:50:12,178
Does it matter
what I am or am not?
541
00:50:13,618 --> 00:50:15,136
No, not already!
542
00:50:25,447 --> 00:50:28,684
We can't escape one another
any more than...
543
00:50:29,204 --> 00:50:31,402
we can escape him.
544
00:51:13,846 --> 00:51:15,484
Mary, what are you doing?
545
00:51:22,958 --> 00:51:24,556
Stop it!
546
00:51:41,222 --> 00:51:42,701
Tell me you love me.
547
00:51:43,620 --> 00:51:45,098
I love you.
548
00:52:21,108 --> 00:52:22,427
But Why?
549
00:52:23,466 --> 00:52:24,625
Why?
550
00:52:27,063 --> 00:52:28,381
Because!
551
00:52:36,016 --> 00:52:37,654
Because it's Law!
552
00:52:46,407 --> 00:52:48,285
- Got it?
- Yes.
553
00:52:49,284 --> 00:52:52,200
- I'll sacrifice myself.
- Asshole!
554
00:52:53,121 --> 00:52:54,799
First, a hole isn't a hole.
555
00:52:54,999 --> 00:52:57,397
Second:
Taboo wipes out sacrifice.
556
00:53:00,354 --> 00:53:01,513
But why?
557
00:53:01,713 --> 00:53:03,272
Because that's the rule!
558
00:53:22,215 --> 00:53:23,374
I love you.
559
00:53:43,197 --> 00:53:45,155
Is that "I love you"?
560
00:53:54,908 --> 00:53:56,266
Is that it?
561
00:53:58,185 --> 00:53:59,423
That?
562
00:54:27,120 --> 00:54:28,998
"Suddenly a light
shone in my heart,"
563
00:54:29,158 --> 00:54:32,554
"warm and gentle
as a glowing fire."
564
00:54:34,034 --> 00:54:35,913
"What, on earth, or even heaven,"
565
00:54:36,072 --> 00:54:39,309
"beats knowing you please
the One you love,"
566
00:54:39,470 --> 00:54:41,388
"and Who is your master?"
567
00:54:42,986 --> 00:54:47,741
"I remember what He said about sin,
as we watched the dragonflies:"
568
00:54:48,502 --> 00:54:51,738
"If you thought of it rightly,
it just wasn't there."
569
00:54:52,698 --> 00:54:56,055
"It was gone like
the shrouds of dragonflies,"
570
00:54:56,214 --> 00:54:58,691
"when they wrestled free."
571
00:55:06,406 --> 00:55:08,924
We're speaking His Word.
572
00:55:10,003 --> 00:55:14,519
How else can we be close to His Word
than by speaking it?
573
00:55:27,828 --> 00:55:29,306
Yes? What?
574
00:55:30,665 --> 00:55:33,901
We're speaking,
and we're speaking of the Word.
575
00:55:35,621 --> 00:55:41,136
What we're speaking of,
the Word, is always ahead of us.
576
00:55:59,960 --> 00:56:03,437
Then you won't leave me?
577
00:56:04,117 --> 00:56:05,435
I'll stay.
578
00:56:13,868 --> 00:56:15,626
I'll never touch you.
579
00:56:23,180 --> 00:56:23,938
I'll stay.
580
00:56:35,969 --> 00:56:38,087
Don't believe
the dollar'll fall.
581
00:56:39,406 --> 00:56:41,924
Don't believe
vacation will be fun.
582
00:56:45,881 --> 00:56:48,158
You can believe
rain falls downward.
583
00:56:48,438 --> 00:56:49,997
It's a law of nature.
584
00:56:51,076 --> 00:56:53,074
The world's too sad!
585
00:56:53,474 --> 00:56:56,111
It isn't sad. It's big!
586
00:56:57,271 --> 00:56:58,909
I must go.
587
00:57:00,189 --> 00:57:01,827
Don't I count for you?
588
00:57:02,027 --> 00:57:03,385
My wife and son count too.
589
00:57:03,545 --> 00:57:06,982
Now that I've a visa, I must
go see what's going on, no?
590
00:57:08,781 --> 00:57:10,099
Understand?
591
00:57:19,292 --> 00:57:21,530
How much
do your wife and son count?
592
00:57:21,690 --> 00:57:23,128
I don't get it.
593
00:57:24,448 --> 00:57:25,686
Bastard!
594
00:57:29,603 --> 00:57:30,602
I'm sorry.
595
00:57:32,201 --> 00:57:35,158
You say your wife's in jail,
and you sleep with me.
596
00:57:35,318 --> 00:57:37,276
- Please, Eve.
- Eva.
597
00:57:37,597 --> 00:57:38,955
It's all over with Eve.
598
00:57:39,115 --> 00:57:41,512
Go on, beat it,
since it's what you want.
599
00:57:45,270 --> 00:57:46,828
Give me back my 32,000 francs.
600
00:57:47,907 --> 00:57:49,386
I'll send it to you.
601
00:57:50,625 --> 00:57:52,103
You really are a nothing.
602
00:58:39,063 --> 00:58:42,380
What makes a soul is its pain.
603
00:58:43,460 --> 00:58:47,057
He'll be the first
to hear my pain for them.
604
00:58:47,576 --> 00:58:48,894
And He told me:
605
00:58:49,175 --> 00:58:52,572
Daughter, I'm suffocating
to see you suffocate.
606
00:58:59,326 --> 00:59:03,083
God's a creep, a coward who
won't fight, who counts on ass alone,
607
00:59:03,243 --> 00:59:05,760
that is, on a quiet heart,
for existence,
608
00:59:06,080 --> 00:59:07,438
an excess of ingress.
609
00:59:08,478 --> 00:59:10,357
I want no carnal joy:
610
00:59:11,355 --> 00:59:14,552
I don't want to wear out
my heart in one go,
611
00:59:14,873 --> 00:59:16,511
or my soul, in one go.
612
00:59:17,071 --> 00:59:19,308
Even pain
won't get me in one go,
613
00:59:20,428 --> 00:59:22,506
and I won't disappear into it.
614
00:59:23,066 --> 00:59:25,104
It will disappear with me.
615
01:00:03,591 --> 01:00:07,307
It will always be horrible
for me to be the Master,
616
01:00:07,628 --> 01:00:10,185
but there'll be
no more sexuality in me.
617
01:00:10,705 --> 01:00:13,223
I'll know the true smile
of the soul,
618
01:00:13,503 --> 01:00:15,101
not from outside...
619
01:00:21,896 --> 01:00:23,294
But from inside.
620
01:00:24,333 --> 01:00:26,650
Like a pain
that's always deserved.
621
01:00:57,904 --> 01:01:01,900
It's not a matter of experience,
but of total disgust, total hatred,
622
01:01:02,301 --> 01:01:04,898
and not of morality or dignity.
623
01:01:21,803 --> 01:01:25,720
The Father and Mother
must fuck to death over my body.
624
01:01:26,639 --> 01:01:28,677
Then Lucifer will die,
625
01:01:29,797 --> 01:01:31,195
and we'll see...
626
01:01:31,995 --> 01:01:34,033
We'll see who's weariest,
627
01:01:37,190 --> 01:01:38,149
him...
628
01:01:38,310 --> 01:01:39,628
or me.
629
01:01:43,785 --> 01:01:45,903
Earth and sex are in us.
630
01:01:46,143 --> 01:01:49,219
Outside there are only stars.
631
01:01:56,934 --> 01:02:00,011
Wanting isn't expanding
by force.
632
01:02:00,371 --> 01:02:02,808
It's recoiling into oneself...
633
01:02:04,007 --> 01:02:08,043
from level to level, for eternity.
634
01:02:13,599 --> 01:02:15,917
You don't need a mouthhole
to eat with...
635
01:02:17,356 --> 01:02:20,433
and an asshole
to swallow infinity.
636
01:02:21,033 --> 01:02:22,911
Your ass must go in your head,
637
01:02:23,071 --> 01:02:26,108
and so descend to ass level,
638
01:02:26,268 --> 01:02:27,067
then go left...
639
01:02:30,665 --> 01:02:33,262
or right, to rise higher.
640
01:02:37,379 --> 01:02:40,895
God is a vampire
who suffered me in Him
641
01:02:41,056 --> 01:02:43,094
because I suffered
and He didn't,
642
01:02:43,493 --> 01:02:45,372
and He profited from my pain.
643
01:03:13,108 --> 01:03:15,945
Mary is a body
fallen from a soul.
644
01:03:16,705 --> 01:03:21,101
I am a soul
imprisoned by a body.
645
01:03:23,099 --> 01:03:25,617
My soul makes me sick at heart,
and it's my cunt.
646
01:03:26,417 --> 01:03:27,976
I'm a woman...
647
01:03:28,694 --> 01:03:31,532
though I don't beget my man
through my cunt.
648
01:03:42,283 --> 01:03:43,842
I am joy.
649
01:03:45,760 --> 01:03:50,116
I am she who is joy,
and need no longer fight it,
650
01:03:50,556 --> 01:03:52,074
or be tempted,
651
01:03:52,795 --> 01:03:54,952
but to gain an added joy.
652
01:04:24,367 --> 01:04:29,002
I am not resigned.
Resignation is sad.
653
01:04:30,921 --> 01:04:33,279
How can one be resigned
to God's will?
654
01:04:33,959 --> 01:04:35,797
Are we resigned to being loved?
655
01:04:36,556 --> 01:04:38,354
This seemed clear to me.
656
01:04:39,474 --> 01:04:40,872
Too clear.
657
01:05:17,761 --> 01:05:18,920
AT THAT TIME
658
01:07:59,902 --> 01:08:03,379
AT THAT TIME
659
01:08:13,930 --> 01:08:18,126
Oh, Mary, what a strange road
I had to take to reach you.
660
01:08:18,526 --> 01:08:19,845
Now what's wrong?
661
01:08:25,520 --> 01:08:26,718
Here they are!
662
01:08:27,798 --> 01:08:29,076
Do you believe it now?
663
01:08:31,195 --> 01:08:33,312
Will he call Joseph "Dad"?
664
01:08:36,750 --> 01:08:38,069
What'll you do?
665
01:08:41,187 --> 01:08:43,385
Tell him later
that he's not his father?
666
01:08:45,782 --> 01:08:46,901
That's life.
667
01:08:49,659 --> 01:08:51,337
I came about the station.
668
01:08:51,778 --> 01:08:53,016
We'll talk about it.
669
01:08:53,176 --> 01:08:56,213
I figured it out.
I can pay it back in 2 years.
670
01:09:10,841 --> 01:09:11,920
- Sure!
- No!
671
01:09:12,080 --> 01:09:13,598
Dad! Joseph!
672
01:09:13,839 --> 01:09:15,437
Thanks, Mary.
673
01:09:20,313 --> 01:09:21,872
For every woman.
674
01:10:19,742 --> 01:10:23,258
"How did He look?
What was He like?"
675
01:10:23,699 --> 01:10:27,375
"There are no looks in love,
no outward seeming,"
676
01:10:27,735 --> 01:10:28,614
"no likeness."
677
01:10:29,014 --> 01:10:31,691
"Only our hearts
will tremble in the light."
678
01:10:32,691 --> 01:10:35,369
"I can't describe Him
as He stood there,"
679
01:10:35,608 --> 01:10:39,404
"but I can tell you how
the women looked on seeing Him."
680
01:10:40,204 --> 01:10:41,523
Come with me.
681
01:10:45,160 --> 01:10:46,918
Come with me.
682
01:10:50,276 --> 01:10:52,233
- What's your name?
- Fabian.
683
01:10:52,394 --> 01:10:54,113
Now your name's Peter.
684
01:10:54,273 --> 01:10:56,550
- And what's your name?
- Florent.
685
01:10:56,790 --> 01:10:59,227
Now your name's James.
686
01:10:59,588 --> 01:11:00,986
What's my name?
687
01:11:03,344 --> 01:11:05,302
Where's my coffee?
I'm late.
688
01:11:05,463 --> 01:11:08,740
Where's my coffee?
Where's my coffee?
689
01:11:16,693 --> 01:11:19,051
Juniors'd
better be nice this morning.
690
01:11:25,685 --> 01:11:28,322
Or we won't play whale tonight.
691
01:11:28,803 --> 01:11:31,201
Please, Mom, let's play whale!
692
01:11:32,320 --> 01:11:34,477
What's that called?
693
01:11:36,596 --> 01:11:39,393
The hedgehog, or the lawn.
694
01:11:39,553 --> 01:11:41,511
What's that called?
695
01:11:43,270 --> 01:11:44,668
Bells.
696
01:11:44,829 --> 01:11:46,747
What's that called?
697
01:11:49,745 --> 01:11:51,742
Loaves, bread.
698
01:11:52,302 --> 01:11:54,579
He's too old
to see you naked now.
699
01:11:56,818 --> 01:11:58,896
"Quia respexit," Joseph.
700
01:11:59,696 --> 01:12:01,135
Some day, you know,
701
01:12:02,214 --> 01:12:04,731
he who is your father
may forget you.
702
01:12:06,051 --> 01:12:09,287
Then you'll regret
I'm not around.
703
01:12:21,637 --> 01:12:22,835
Look at me!
704
01:12:25,514 --> 01:12:27,351
I am who he is.
705
01:12:27,712 --> 01:12:29,510
Quit clowning! Get in!
706
01:12:30,789 --> 01:12:33,266
I must tend
to my Father's affairs.
707
01:12:34,826 --> 01:12:37,223
By God, we'll see about that!
708
01:12:38,383 --> 01:12:39,661
Stop it!
709
01:12:43,538 --> 01:12:45,137
He'll be back.
710
01:12:56,926 --> 01:12:57,845
When?
711
01:12:58,046 --> 01:12:59,005
At Easter,
712
01:12:59,404 --> 01:13:00,843
or Trinity Sunday.
713
01:13:31,617 --> 01:13:32,576
Madam!
714
01:13:37,252 --> 01:13:38,851
Hey, Madam!
715
01:13:39,531 --> 01:13:40,569
What is it?
716
01:13:40,729 --> 01:13:43,446
Nothing. Hail, Mary!
717
01:15:07,854 --> 01:15:09,572
I am of the Virgin,
718
01:15:10,732 --> 01:15:12,530
and I didn't want this being.
719
01:15:13,290 --> 01:15:17,367
I only left my imprint
on the soul that helped me.
47823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.