Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,910 --> 00:00:49,340
I was up a
couple of weeks ago
2
00:00:49,350 --> 00:00:50,840
and the whole area
was flooded.
3
00:00:50,850 --> 00:00:53,980
Couldn't even get in
past the gate.
4
00:00:54,180 --> 00:00:57,480
You gotta be careful of the
weather up this way. Yeah.
5
00:00:57,490 --> 00:00:58,350
About a week ago,
6
00:00:58,350 --> 00:01:00,020
just north of here? Snow.
7
00:01:00,220 --> 00:01:01,690
Everything covered
for four days.
8
00:01:01,690 --> 00:01:03,520
And then it flooded down here.
9
00:01:03,530 --> 00:01:06,530
So, like that, we'd have to
bring the truck in.
10
00:01:06,530 --> 00:01:09,560
But I'm not supposed to be
doing that on my own.
11
00:01:10,630 --> 00:01:13,130
Walking like this, these
conditions? No problem.
12
00:01:13,270 --> 00:01:17,240
But, if I get stuck in here, now
with the truck or the ATV?
13
00:01:18,370 --> 00:01:19,940
Maybe get hurt or something,
you know?
14
00:01:20,410 --> 00:01:21,740
I'm in shit with the daughter.
15
00:01:26,220 --> 00:01:29,280
Make sure, now, everybody
got the right clothing.
16
00:01:29,290 --> 00:01:33,020
'Cause, you know, you'd catch
your death up here.
17
00:01:33,160 --> 00:01:35,990
Yeah. Well, I don't think
I'll be that lucky.
18
00:01:38,730 --> 00:01:40,630
What are you calling it, again?
19
00:01:40,900 --> 00:01:42,530
Incredible Violence.
20
00:01:46,900 --> 00:01:48,100
Well, there it is.
21
00:01:49,110 --> 00:01:52,340
Full basement and three stories.
22
00:01:52,910 --> 00:01:55,040
If we don't sell it
out from under you-
23
00:01:55,040 --> 00:01:57,780
It's yours to use.
24
00:01:59,080 --> 00:01:59,980
Looks good.
25
00:02:01,280 --> 00:02:03,420
And no one is around?
26
00:02:03,790 --> 00:02:05,090
Take a look.
27
00:02:05,420 --> 00:02:07,320
You can scream blue
murder out here.
28
00:02:07,320 --> 00:02:10,990
There's not a neighbour
around to hear you.
29
00:02:10,990 --> 00:02:12,860
Sounds good.
30
00:02:15,900 --> 00:02:16,930
How about inside?
31
00:02:19,400 --> 00:02:20,670
[Bang}
32
00:02:21,870 --> 00:02:23,140
Ooof!
33
00:02:28,740 --> 00:02:30,580
She's stuck.
34
00:02:42,460 --> 00:02:44,360
After the flood,
she's all swollen.
35
00:02:47,200 --> 00:02:49,100
So, is this happening, or...
36
00:02:53,800 --> 00:02:55,570
Between the doors
and the windows, now.
37
00:02:56,770 --> 00:02:58,170
I think you need a crowbar...
38
00:02:59,410 --> 00:03:00,810
and a crooked woman
39
00:03:00,810 --> 00:03:03,080
just to get into this house.
40
00:03:06,850 --> 00:03:09,520
Come on we go see
what's in the shed.
41
00:03:11,050 --> 00:03:13,550
The
daughter's gonna be so excited
42
00:03:13,560 --> 00:03:15,290
when she hears you're
making a horror movie
43
00:03:15,290 --> 00:03:16,660
in her childhood home.
44
00:03:17,290 --> 00:03:20,030
She's a real fan of that stuff.
45
00:03:20,030 --> 00:03:21,700
I guess you'll
recognize the house
46
00:03:21,700 --> 00:03:24,670
when it comes out
in the movie?
47
00:03:25,270 --> 00:03:27,730
What are you calling it again?
48
00:03:28,640 --> 00:03:30,440
Invisible Violence.
49
00:03:30,810 --> 00:03:32,440
I'll have to write
that down now,
50
00:03:32,440 --> 00:03:34,510
so I remember when
it comes out.
51
00:03:34,640 --> 00:03:35,410
Who knows,
52
00:03:35,410 --> 00:03:36,610
you might even come up with
53
00:03:36,610 --> 00:03:39,410
a better name for it by then.
54
00:03:40,320 --> 00:03:42,420
Are you looking for a couple
of dead people?
55
00:03:42,420 --> 00:03:45,950
Myself and the daughter
would love to be a part of it.
56
00:03:45,960 --> 00:03:47,990
Just to see how you
make it all happen.
57
00:03:47,990 --> 00:03:49,590
I am a vessel.
58
00:03:49,590 --> 00:03:52,190
- She'd be really pleased if you
could accommodate her.
59
00:03:52,900 --> 00:03:55,330
- I'm not saying you got to.
- I am the vessel
60
00:03:55,970 --> 00:03:57,260
- You can still have the house.
61
00:03:57,270 --> 00:03:59,400
I'm not the sort of fella
who'd give something,
62
00:03:59,400 --> 00:04:01,400
expecting something
in return, you know.
63
00:04:02,670 --> 00:04:05,740
Now where did I put
that thing again, now?
64
00:04:08,410 --> 00:04:10,010
There it is! Alright.
65
00:04:18,750 --> 00:04:19,650
I don't know.
66
00:04:19,790 --> 00:04:21,390
I don't know what
I'm gonna do.
67
00:04:23,530 --> 00:04:25,130
How much was it for?
68
00:04:26,200 --> 00:04:27,960
They gave me two hundred
and fifty k.
69
00:04:29,830 --> 00:04:31,600
How much is left?
70
00:04:37,040 --> 00:04:38,440
What did you spend it on?
71
00:04:38,810 --> 00:04:39,740
- I don't know.
72
00:04:40,680 --> 00:04:41,840
It went here and there.
73
00:04:41,840 --> 00:04:45,010
- You spend a quarter of a
million dollars here and there?
74
00:04:45,010 --> 00:04:47,110
- It was sitting in my bank
account for months.
75
00:04:47,680 --> 00:04:49,750
I was supposed to make
the movie months ago.
76
00:04:49,750 --> 00:04:52,890
I just put it off and I put
it off and I put it off.
77
00:04:52,890 --> 00:04:54,090
Anyway...
78
00:04:54,990 --> 00:04:56,090
It's gone now.
79
00:04:56,690 --> 00:04:57,990
That's that.
80
00:05:00,630 --> 00:05:03,900
- So what's gonna happen to you?
81
00:05:03,900 --> 00:05:05,300
- I think it's fraud.
82
00:05:05,600 --> 00:05:06,830
Isn't it?
83
00:05:07,070 --> 00:05:08,370
- Yeah, Patrick.
84
00:05:09,270 --> 00:05:11,000
It's major league fucking fraud.
85
00:05:12,310 --> 00:05:13,540
Who lent you the money?
86
00:05:16,950 --> 00:05:18,510
- I'm not real sure.
87
00:05:19,420 --> 00:05:21,350
- You're not that sure.
88
00:05:21,350 --> 00:05:23,620
- It's like... a group
of investors.
89
00:05:26,590 --> 00:05:27,550
You know, like...
90
00:05:29,120 --> 00:05:30,520
Like a group.
91
00:05:33,830 --> 00:05:34,860
An organization.
92
00:05:38,600 --> 00:05:41,500
- Like a legal organization?
93
00:05:44,040 --> 00:05:44,940
Are you serious?
94
00:05:47,040 --> 00:05:48,340
- Now that you mention it.
95
00:05:48,940 --> 00:05:50,280
It was all very creepy.
96
00:05:53,380 --> 00:05:54,650
- You're gonna die, man.
97
00:05:55,050 --> 00:05:56,520
These people are gonna kill you.
98
00:05:58,920 --> 00:06:00,390
- Makes sense.
99
00:06:01,690 --> 00:06:02,760
I thought they'd do.
100
00:06:08,500 --> 00:06:10,830
- Can you get people to
work on it for free?
101
00:06:11,230 --> 00:06:14,430
- Actors, yes, absolutely.
102
00:06:15,040 --> 00:06:16,940
Those people would
do anything for free.
103
00:06:19,010 --> 00:06:20,710
Crew, though?
104
00:06:22,140 --> 00:06:25,150
For a horror movie,
you need stunts, makeup.
105
00:06:25,850 --> 00:06:26,910
Special effects.
106
00:06:28,250 --> 00:06:30,150
Lights and sound, camera.
107
00:06:32,020 --> 00:06:33,150
Wardrobe, makeup.
108
00:06:33,160 --> 00:06:36,260
Free is not a
realistic option.
109
00:06:42,330 --> 00:06:44,400
This is awful.
110
00:06:47,200 --> 00:06:49,770
Do you know, I was
gonna be a lawyer?
111
00:06:50,340 --> 00:06:52,270
I decided last year.
112
00:06:53,180 --> 00:06:54,710
I was gonna write the exam.
113
00:06:55,110 --> 00:06:56,380
Gonna be lawyer.
114
00:06:58,410 --> 00:07:00,550
But I got that money.
115
00:07:03,120 --> 00:07:05,090
I should have turned it down.
116
00:09:15,420 --> 00:09:20,390
You should do what that guy
in the mid South did.
117
00:09:20,890 --> 00:09:22,220
- Did he go to law school?
118
00:09:22,220 --> 00:09:23,520
'Cause that's what
I shoulda done.
119
00:09:23,530 --> 00:09:24,590
- No.
120
00:09:25,190 --> 00:09:28,460
No, he put an ad...
121
00:09:28,930 --> 00:09:31,230
or like a notice online.
122
00:09:32,430 --> 00:09:35,040
And was calling for
actors for his slasher film.
123
00:09:36,040 --> 00:09:38,640
So this amateur actor guy
answers the call.
124
00:09:38,640 --> 00:09:42,740
And the dude says, come on over.
125
00:09:42,880 --> 00:09:44,340
We're shooting in my basement.
126
00:09:44,910 --> 00:09:47,280
And this poor amateur dude
has never acted before.
127
00:09:47,650 --> 00:09:49,320
So, he doesn't
think that's weird.
128
00:09:49,550 --> 00:09:50,620
So, he goes on over.
129
00:09:50,620 --> 00:09:52,990
And of course, the director
looks normal.
130
00:09:53,320 --> 00:09:55,190
Oh, and before that,
the director -
131
00:09:55,190 --> 00:10:02,200
He sends the actor guy some
footage, or stuff to look at.
132
00:10:02,200 --> 00:10:03,730
And it looks legit.
133
00:10:03,730 --> 00:10:05,230
So, he goes on over.
134
00:10:05,230 --> 00:10:07,600
And of course, the director is
completely off his tits.
135
00:10:07,600 --> 00:10:10,040
Psycho.
136
00:10:10,040 --> 00:10:12,470
And the guy, the actor guy,
he doesn't know what hit him
137
00:10:12,470 --> 00:10:13,970
Until he's tied to a chair.
138
00:10:13,980 --> 00:10:15,710
And the director
is slicing him up.
139
00:10:17,580 --> 00:10:18,780
Musta looked real, though.
140
00:10:18,780 --> 00:10:21,820
Because it was real.
141
00:10:28,920 --> 00:10:31,060
- I don't like actors.
142
00:10:32,360 --> 00:10:33,760
Vile human beings.
143
00:10:35,730 --> 00:10:36,960
Selfish.
144
00:10:39,100 --> 00:10:40,770
What happened to the guy?
145
00:10:40,770 --> 00:10:42,770
- Oh man. The police found
him almost immediately.
146
00:10:42,770 --> 00:10:44,270
I'm pretty sure they killed him.
147
00:10:45,610 --> 00:10:46,740
- Good advice.
148
00:10:48,380 --> 00:10:50,010
- Well, pin it on somebody else.
149
00:10:50,610 --> 00:10:52,050
I dunno. Where's your idea?
150
00:10:58,590 --> 00:11:00,990
It's been every five
minutes for days now.
151
00:11:02,960 --> 00:11:04,160
I'm dead.
152
00:11:07,830 --> 00:11:09,860
- So what's wrong with
my idea then?
153
00:11:10,030 --> 00:11:11,770
- What's wrong with your idea?
154
00:11:11,770 --> 00:11:13,830
- Oh, does it go
against your ethical code?
155
00:11:16,170 --> 00:11:18,270
It goes against my ethical code.
156
00:11:18,510 --> 00:11:19,570
- I've seen your movies, man.
157
00:11:21,040 --> 00:11:22,480
You don't have an ethical code.
158
00:11:23,310 --> 00:11:25,530
Plus, with my idea,
159
00:11:25,530 --> 00:11:27,750
you don't have to waste money
on make-up and effects.
160
00:11:37,590 --> 00:11:38,560
- What about...
161
00:11:41,800 --> 00:11:44,300
What about crew, cameras,
and all that?
162
00:11:45,100 --> 00:11:47,630
- Jesus Patrick, I gotta come up
with all the answers for you?
163
00:11:47,640 --> 00:11:48,670
Goddamn.
164
00:11:52,510 --> 00:11:56,040
I fucking hate movies.
165
00:12:12,630 --> 00:12:14,560
The Milgram Group
166
00:12:14,560 --> 00:12:15,630
proudly presents:
167
00:12:16,230 --> 00:12:19,100
Celebrity Autopsy
168
00:12:19,100 --> 00:12:20,070
The Milgram Group.
169
00:12:21,170 --> 00:12:22,800
Let us entertain you.
170
00:12:24,410 --> 00:12:26,370
Welcome to this week's episode
171
00:12:26,370 --> 00:12:27,870
of "Celebrity Autopsy".
172
00:12:28,340 --> 00:12:30,210
It's so great to see
you all again.
173
00:12:30,480 --> 00:12:32,410
This week we have another
fantastic episode
174
00:12:32,410 --> 00:12:35,050
in which we celebrate celebrity.
175
00:12:35,050 --> 00:12:38,890
We will be performing a live,
in-studio autopsy
176
00:12:38,890 --> 00:12:41,590
of a really famous celebrity.
177
00:12:41,590 --> 00:12:43,290
He is an internet star.
178
00:12:43,730 --> 00:12:44,820
A rapper.
179
00:12:45,430 --> 00:12:46,660
And an international movie star.
180
00:12:47,930 --> 00:12:49,400
He is "The Killa".
181
00:12:50,100 --> 00:12:51,330
The rise from internet star
182
00:12:51,330 --> 00:12:54,270
to star of the silver screen
came quickly for The Killa.
183
00:12:57,010 --> 00:12:58,300
All that you've done for me.
184
00:12:59,670 --> 00:13:01,410
You changed my life, truly.
185
00:13:03,150 --> 00:13:05,150
This means so much more
to me this time.
186
00:13:06,450 --> 00:13:07,850
I don't know why.
187
00:13:08,580 --> 00:13:10,880
I think the first time
I hardly felt it.
188
00:13:11,320 --> 00:13:12,890
Because it was so new.
189
00:13:17,360 --> 00:13:19,930
I owe a lot to my players...
190
00:13:21,200 --> 00:13:22,500
To the cast.
191
00:13:23,870 --> 00:13:26,870
To Lindsay and John and Danny.
192
00:13:27,440 --> 00:13:29,440
And Ed, and Amy.
193
00:13:30,410 --> 00:13:33,710
And my little friends Jamie
and Yankton.
194
00:13:35,540 --> 00:13:38,080
I owe a lot to my family.
195
00:13:38,510 --> 00:13:40,180
For holding me together.
196
00:13:40,180 --> 00:13:42,070
And loving me.
197
00:13:42,070 --> 00:13:43,950
And having patience in
this obsession of mine.
198
00:13:47,960 --> 00:13:50,760
But I want to say
thank you to you.
199
00:13:52,160 --> 00:13:54,190
I haven't had an
orthodox career.
200
00:13:54,460 --> 00:13:57,200
And I've wanted more than
anything to have your respect.
201
00:13:59,630 --> 00:14:02,300
The first time I didn't feel it.
202
00:14:02,840 --> 00:14:04,170
But this time, I feel it.
203
00:14:05,540 --> 00:14:08,410
And I can't deny the fact
that you like me.
204
00:14:08,980 --> 00:14:10,410
You really like me.
205
00:14:14,280 --> 00:14:15,280
What are you doing?
206
00:14:15,280 --> 00:14:17,220
I don't have a light.
Do you?
207
00:14:17,520 --> 00:14:18,820
- No, you know I don't.
208
00:14:19,690 --> 00:14:21,450
- Then I'll have to
be resourceful.
209
00:14:21,620 --> 00:14:22,720
Did I wake you?
210
00:14:23,160 --> 00:14:24,390
- No, I was still up.
211
00:14:27,430 --> 00:14:28,630
- That's very un-Grace.
212
00:14:29,430 --> 00:14:31,300
Very ungraceful.
213
00:14:34,600 --> 00:14:35,670
There's nothing in here
but booze.
214
00:14:39,140 --> 00:14:40,970
You missed out tonight.
215
00:14:41,480 --> 00:14:43,140
There was a closing party
for some play.
216
00:14:43,880 --> 00:14:45,350
Nothing was free, obviously.
It was theatre.
217
00:14:45,350 --> 00:14:47,210
But there were some
people there.
218
00:14:47,480 --> 00:14:49,620
Apparently, there's new show
starting soon.
219
00:14:52,390 --> 00:14:54,590
I might be able to get you in.
220
00:14:55,290 --> 00:14:56,620
But the spots might be filled.
221
00:14:56,760 --> 00:14:58,590
That's why you need
to come with me.
222
00:14:59,660 --> 00:15:01,530
Oh, I'm doing ok.
223
00:15:05,700 --> 00:15:07,370
What's going on here?
224
00:15:08,540 --> 00:15:09,470
What do you mean?
225
00:15:09,470 --> 00:15:12,740
I mean, it's past nine o'clock
on a school night.
226
00:15:12,740 --> 00:15:14,240
And not only are you still up.
227
00:15:14,240 --> 00:15:15,380
But you wanna drink?
228
00:15:15,380 --> 00:15:16,880
Can't I just have a drink?
229
00:15:17,310 --> 00:15:19,650
Hmmm. There's something
going on here.
230
00:15:22,920 --> 00:15:24,380
I got cast in a movie!
231
00:15:26,450 --> 00:15:27,490
What movie?
232
00:15:27,490 --> 00:15:30,720
Um, the horror film I auditioned
for a few weeks back?
233
00:15:31,690 --> 00:15:32,860
Incredible Vikings?
234
00:15:33,190 --> 00:15:35,030
Incredible Violence.
235
00:15:35,560 --> 00:15:36,930
Who's directing?
236
00:15:36,930 --> 00:15:39,070
G. Patrick Condom.
237
00:15:39,070 --> 00:15:40,370
Condom? I've never heard of him.
238
00:15:40,370 --> 00:15:42,370
Don... Con-DON.
With and N.
239
00:15:43,670 --> 00:15:45,140
What studio is producing it?
240
00:15:46,470 --> 00:15:48,310
Why are you acting like this?
241
00:15:48,910 --> 00:15:50,910
Because I'm an actor.
242
00:15:50,910 --> 00:15:52,180
C'mon.
243
00:15:52,180 --> 00:15:53,250
I'm sorry. It's a habit.
244
00:15:53,680 --> 00:15:55,580
Seriously, though. What studio?
245
00:15:55,580 --> 00:15:58,550
There is no studio.
It's not like that.
246
00:15:58,550 --> 00:15:59,750
It's an art film.
247
00:16:02,160 --> 00:16:03,290
It's an art film?
248
00:16:04,390 --> 00:16:05,860
Sorry I got jealous.
249
00:16:07,660 --> 00:16:08,730
What does that mean?
250
00:16:10,000 --> 00:16:11,130
Let's just drop it, okay.
251
00:16:11,130 --> 00:16:12,770
No. You can't just say
something like that,
252
00:16:12,770 --> 00:16:14,230
and expect me to drop it.
253
00:16:14,240 --> 00:16:15,940
- God, you're so dramatic.
254
00:16:16,810 --> 00:16:18,500
I've never heard of this guy.
255
00:16:19,010 --> 00:16:21,310
I bet you won't know any
of the actors in there.
256
00:16:21,310 --> 00:16:23,280
And it's an independent
art movie.
257
00:16:24,080 --> 00:16:24,980
So?
258
00:16:24,980 --> 00:16:27,750
I can't wait to console you
every night when you come home.
259
00:16:27,920 --> 00:16:29,680
Well, you're not gonna
have to do that.
260
00:16:29,680 --> 00:16:31,880
Because I'm to coming
home at the end of each night.
261
00:16:31,890 --> 00:16:33,450
Not until we're done
filming, anyways.
262
00:16:33,890 --> 00:16:35,590
Oh?
263
00:16:35,790 --> 00:16:36,690
Why is that?
264
00:16:36,690 --> 00:16:40,260
Because we have to stay on set
through the duration of filming.
265
00:16:43,930 --> 00:16:46,530
No. We're in a house.
266
00:16:46,530 --> 00:16:48,330
A big, nice house. It's...
267
00:16:48,340 --> 00:16:50,170
Stop laughing.
268
00:16:51,770 --> 00:16:52,870
Are you even getting paid?
269
00:16:55,210 --> 00:16:57,580
I think so. I didn't ask.
270
00:16:59,350 --> 00:17:01,410
You have to see what's
gong on here.
271
00:17:04,520 --> 00:17:05,450
It's some student film.
272
00:17:05,450 --> 00:17:07,250
It's gonna be a shit show.
273
00:17:07,260 --> 00:17:09,490
Then you should come with me.
274
00:17:09,990 --> 00:17:12,160
- Not a chance.
275
00:17:12,160 --> 00:17:13,790
I have real auditions
with real films.
276
00:17:17,900 --> 00:17:19,870
Come on!
277
00:17:22,400 --> 00:17:24,300
I was joking about
the real film thing.
278
00:17:29,910 --> 00:17:32,180
I just wish you could
be happy for me.
279
00:17:34,280 --> 00:17:36,450
This could be the
role of a lifetime.
280
00:17:36,450 --> 00:17:40,790
This could change
everything for me.
281
00:17:41,760 --> 00:17:43,360
- Dramatic and sensitive.
282
00:17:47,700 --> 00:17:51,600
You're gonna make
one hell of an actor.
283
00:17:51,600 --> 00:17:53,670
That director has no
idea what he's in for.
284
00:17:55,370 --> 00:17:58,000
¶¶¶¶
285
00:19:00,470 --> 00:19:01,600
Hello?
286
00:19:03,300 --> 00:19:04,470
Hello?
287
00:19:18,990 --> 00:19:19,890
Hello?
288
00:19:27,130 --> 00:19:28,830
Is anyone here?
289
00:19:46,480 --> 00:19:47,810
Gross.
290
00:20:21,680 --> 00:20:23,620
Well, this must be
the right spot.
291
00:21:26,080 --> 00:21:27,180
- Who are you?
292
00:21:28,980 --> 00:21:31,720
Oh, I'm sorry. I'm sorry.
293
00:21:31,720 --> 00:21:32,950
Did I just jump scare you?
294
00:21:32,950 --> 00:21:34,890
Yes!
295
00:21:35,460 --> 00:21:36,620
That is the worst.
296
00:21:36,620 --> 00:21:38,190
You must hate me now, don't you?
297
00:21:38,490 --> 00:21:40,190
I'm... That's so cheap.
298
00:21:40,190 --> 00:21:41,890
I shoulda made more noise
coming up the stairs.
299
00:21:41,900 --> 00:21:44,860
No, um... I'm fine.
300
00:21:45,300 --> 00:21:47,070
Are you sure you're
not gonna die?
301
00:21:47,440 --> 00:21:50,670
- No. I'll survive.
302
00:21:51,870 --> 00:21:53,570
And do you remember your name?
303
00:21:54,480 --> 00:21:56,580
Yes. It's...
304
00:21:57,980 --> 00:21:59,150
It's Grace.
305
00:21:59,150 --> 00:22:03,520
I don't know if that's true or
not, because I just met you.
306
00:22:03,520 --> 00:22:05,380
But I'll take your word for it.
307
00:22:06,220 --> 00:22:07,190
I promise.
308
00:22:07,590 --> 00:22:08,520
Great.
309
00:22:08,760 --> 00:22:10,060
I'm Foster.
310
00:22:10,060 --> 00:22:11,290
I'm acting in this movie.
311
00:22:11,290 --> 00:22:13,660
And I'm guessing you are too.
312
00:22:14,200 --> 00:22:15,700
Yeah, I am.
313
00:22:15,700 --> 00:22:17,100
I'm an actress.
314
00:22:18,130 --> 00:22:19,700
Then you'll fit right in.
315
00:22:19,870 --> 00:22:22,400
Come on. I'll take you to
meet everyone else.
316
00:22:23,070 --> 00:22:24,340
Okay?
- Okay.
317
00:22:26,810 --> 00:22:29,440
¶¶¶¶
318
00:22:49,960 --> 00:22:51,830
You're a quiet one, aren't you?
319
00:22:51,830 --> 00:22:53,570
That's cool.
I get it.
320
00:22:57,710 --> 00:22:58,900
When did you get here?
321
00:22:58,910 --> 00:23:00,640
About an hour or so before you.
322
00:23:00,640 --> 00:23:02,440
Did you get a script?
323
00:23:02,440 --> 00:23:03,340
No.
324
00:23:05,050 --> 00:23:07,210
Everyone's in here?
325
00:23:07,420 --> 00:23:08,380
Yeah.
326
00:23:08,920 --> 00:23:10,880
Why?
327
00:23:13,490 --> 00:23:15,250
Nothing.
328
00:23:15,920 --> 00:23:18,190
Now, I know you're nervous.
329
00:23:18,190 --> 00:23:20,890
But try not to be.
330
00:23:20,900 --> 00:23:23,330
Because actors can smell fear.
331
00:23:25,800 --> 00:23:26,930
Everyone.
332
00:23:28,200 --> 00:23:29,200
This is Grace.
333
00:23:30,300 --> 00:23:31,270
Hi.
334
00:23:34,640 --> 00:23:36,640
Hi Grace.
335
00:23:36,640 --> 00:23:38,640
Let's get you a mask.
336
00:23:39,750 --> 00:23:41,280
Ok.
337
00:23:41,280 --> 00:23:42,810
These were just in the house
when we got here.
338
00:23:42,820 --> 00:23:46,020
I think it'll be fun if we dress
up and get to know each other.
339
00:23:46,020 --> 00:23:48,850
Don't you find when you wear a
mask you can be more open?
340
00:23:48,860 --> 00:23:50,820
Like on Halloween, how
you go out dressed up.
341
00:23:50,830 --> 00:23:52,090
And you can be more yourself.
342
00:23:52,090 --> 00:23:54,260
Or maybe you can be
who you're dressed up as.
343
00:23:54,260 --> 00:23:55,930
Obviously you recognize
where these masks came from.
344
00:23:55,930 --> 00:23:57,680
No, I don't.
345
00:23:57,680 --> 00:23:59,430
Oh, somebody wasn't paying
attention in acting school.
346
00:24:00,070 --> 00:24:02,370
I didn't go to acting school.
347
00:24:02,370 --> 00:24:04,200
And you still got a
part in a movie?
348
00:24:04,210 --> 00:24:05,200
That's so cool.
349
00:24:05,210 --> 00:24:06,140
Thanks.
350
00:24:06,440 --> 00:24:08,140
I've always
wanted to be an actress.
351
00:24:08,480 --> 00:24:09,380
Actor.
352
00:24:09,380 --> 00:24:11,640
Women are called actors now,
just like the men.
353
00:24:11,650 --> 00:24:13,180
But you didn't go
to acting school.
354
00:24:13,180 --> 00:24:14,750
So you probably
wouldn't know that.
355
00:24:14,750 --> 00:24:15,980
So don't worry about.
356
00:24:17,350 --> 00:24:20,150
Ahhh, that's the chorus mask.
357
00:24:20,860 --> 00:24:22,320
In Greek plays the chorus
represented
358
00:24:22,320 --> 00:24:24,860
the morality of the actions of
the characters in the play.
359
00:24:24,860 --> 00:24:26,860
They sort of spoke
for the audience.
360
00:24:26,860 --> 00:24:28,590
They're boring.
Pick something else.
361
00:24:29,060 --> 00:24:31,600
Are you happy?
362
00:24:31,600 --> 00:24:32,500
Or sad?
363
00:24:37,310 --> 00:24:38,300
Okay everyone.
364
00:24:38,740 --> 00:24:40,010
Let's go play.
365
00:24:52,020 --> 00:24:53,050
Hey Pa.
366
00:24:54,560 --> 00:24:56,960
It's me. Your boy.
367
00:24:59,260 --> 00:25:01,590
You never really thought that
much of me, did ya?
368
00:25:02,600 --> 00:25:05,130
You never really thought I was
much of a fighter either.
369
00:25:05,130 --> 00:25:06,800
But you were wrong.
370
00:25:07,840 --> 00:25:10,300
I been fighting my whole life.
371
00:25:10,300 --> 00:25:12,770
And sometimes I think
there's no other way.
372
00:25:15,510 --> 00:25:17,880
But time's past.
373
00:25:19,210 --> 00:25:21,250
I'm a grown ass man now.
374
00:25:21,720 --> 00:25:23,250
Tick tock. Tick tock.
375
00:25:24,020 --> 00:25:25,280
You should know.
376
00:25:26,650 --> 00:25:28,420
You wanna know what time it is?
377
00:25:29,660 --> 00:25:30,790
It's beating the clock.
378
00:25:31,630 --> 00:25:33,430
That's what time it is.
379
00:25:38,000 --> 00:25:39,130
Dear Meryl
380
00:25:39,130 --> 00:25:42,540
It's the first day of productionof my first movie.
381
00:25:42,540 --> 00:25:45,400
And, I already feel likeI've grown so much,
382
00:25:45,410 --> 00:25:48,810
as an artist and as a person.
383
00:25:49,440 --> 00:25:52,080
I feel like this is going to bea life changing experience.
384
00:25:53,010 --> 00:25:55,650
And I'm going to emergea fully formed actor.
385
00:25:56,950 --> 00:25:59,180
I never knew that actingcould be so fulfilling.
386
00:25:59,920 --> 00:26:04,060
Also, did you know thatactresses are called actors now?
387
00:26:04,990 --> 00:26:07,590
It's trailblazers like you thatmade that happen.
388
00:26:09,330 --> 00:26:11,400
I now know that this ismy true calling.
389
00:26:12,500 --> 00:26:16,070
And I'm already sad that one daythat this movie will end.
390
00:26:16,470 --> 00:26:18,000
And I'll have to go back home.
391
00:26:19,740 --> 00:26:21,670
Audrey, hi.
392
00:26:21,680 --> 00:26:23,610
Hi. I just wanted to check in
and see how you're doing.
393
00:26:23,610 --> 00:26:25,340
Good, I'm good.
394
00:26:25,350 --> 00:26:28,250
This must be pretty
foreign for you.
395
00:26:31,150 --> 00:26:33,490
In acting class, we'd
always have courses on
396
00:26:33,490 --> 00:26:35,720
what to expect when
you're on set, like a rhyme.
397
00:26:35,720 --> 00:26:38,060
And of course we were always
paired with the film class
398
00:26:38,060 --> 00:26:39,590
so we got some practice in.
399
00:26:39,590 --> 00:26:42,030
But this must be pretty
hard for you.
400
00:26:43,000 --> 00:26:44,400
I'm actually really
enjoying everything.
401
00:26:45,130 --> 00:26:46,570
Yeah, but it's
overwhelming, right?
402
00:26:47,570 --> 00:26:49,000
Here. Let me show you something.
403
00:26:54,110 --> 00:26:56,080
An actor's job
404
00:26:56,080 --> 00:26:58,040
is to enter the lives of people
who are different from us.
405
00:26:58,050 --> 00:27:01,410
And let others feel
what that feels like.
406
00:27:01,420 --> 00:27:03,550
And once we understand
the plight of others,
407
00:27:03,550 --> 00:27:06,790
we can treat their journey
with respect, with empathy.
408
00:27:08,760 --> 00:27:12,830
Actors have the most
important job in the world.
409
00:27:48,100 --> 00:27:50,000
I don't think we're safe
in this house.
410
00:27:55,670 --> 00:27:57,500
I don't think we're safe
in this house.
411
00:28:02,210 --> 00:28:04,240
I don't think we're safe
in this house.
412
00:28:09,950 --> 00:28:11,220
I don't...
413
00:28:12,820 --> 00:28:13,890
I don't think we're-
414
00:28:16,890 --> 00:28:19,790
¶¶¶¶
415
00:28:59,630 --> 00:29:00,770
C'mon.
416
00:29:00,770 --> 00:29:02,000
Get him in the chair.
417
00:29:02,570 --> 00:29:04,700
Okay!
418
00:29:06,070 --> 00:29:06,970
That's pretty tight.
419
00:29:07,340 --> 00:29:08,440
Pretty good.
420
00:29:10,040 --> 00:29:11,540
You like that, Elizabeth?
421
00:29:18,890 --> 00:29:20,090
Arrgh!
422
00:29:23,520 --> 00:29:25,620
¶¶¶¶
423
00:30:07,600 --> 00:30:09,130
What did it say?
424
00:30:11,610 --> 00:30:13,010
To show my tits.
425
00:30:22,580 --> 00:30:23,850
Grace. What's wrong?
426
00:30:24,620 --> 00:30:26,350
I don't think we're
safe in this house.
427
00:30:26,950 --> 00:30:29,690
Well, do it.
428
00:30:29,960 --> 00:30:31,360
If the script said so...
429
00:30:36,430 --> 00:30:37,700
Come on, do it.
430
00:30:40,500 --> 00:30:42,430
Do it.
431
00:30:42,440 --> 00:30:43,940
Do it.
432
00:30:45,470 --> 00:30:46,370
Do it.
433
00:30:47,440 --> 00:30:48,810
Come on. Do it!
434
00:30:49,410 --> 00:30:51,280
- Do it!
435
00:30:51,280 --> 00:30:53,810
Do it. Do it.
436
00:30:57,620 --> 00:30:59,280
Do it.
437
00:31:01,290 --> 00:31:02,290
Do it!
438
00:31:03,020 --> 00:31:04,520
Come on! Do it!
439
00:31:04,960 --> 00:31:06,730
Do it!
Do it!
440
00:31:09,160 --> 00:31:10,860
C'mon do it!
441
00:31:21,510 --> 00:31:23,040
It's completely unprofessional.
442
00:31:51,170 --> 00:31:52,340
That's a wrap.
443
00:32:01,420 --> 00:32:04,420
Huh! Ha!
444
00:32:10,790 --> 00:32:12,420
You've been cut.
445
00:32:15,700 --> 00:32:17,100
You've been cut.
446
00:32:20,870 --> 00:32:22,070
You've been cut, bitch!
447
00:32:24,540 --> 00:32:26,070
Fuck!
448
00:32:40,590 --> 00:32:43,690
¶¶¶¶
449
00:33:02,010 --> 00:33:03,010
Jeez!
450
00:33:05,680 --> 00:33:06,850
Foster?
451
00:33:08,550 --> 00:33:09,680
What are you wearing?
452
00:33:10,820 --> 00:33:11,780
You look ridiculous.
453
00:33:14,290 --> 00:33:15,450
That looks fake.
454
00:33:47,990 --> 00:33:49,290
That's a wrap.
455
00:37:19,970 --> 00:37:22,370
I don't think we're safe
in this house.
456
00:37:23,800 --> 00:37:25,540
Hey, Foster. Did you
get today's script?
457
00:37:25,870 --> 00:37:26,940
Yeah.
458
00:37:26,940 --> 00:37:28,410
Why are we doing
the same scene?
459
00:37:28,410 --> 00:37:29,470
Is that normal?
460
00:37:30,080 --> 00:37:31,180
It's not the same scene.
461
00:37:31,750 --> 00:37:32,880
Yeah, it is.
462
00:37:32,880 --> 00:37:34,650
No. Yesterday, I
was just being slapped.
463
00:37:34,980 --> 00:37:37,280
And today, I'm being punched.
464
00:37:39,620 --> 00:37:41,550
¶¶¶¶
465
00:37:41,760 --> 00:37:43,660
We'll do it again. Okay.
466
00:37:43,990 --> 00:37:45,390
You ready?
467
00:37:46,060 --> 00:37:47,290
My cigarette's not lighting.
468
00:37:48,360 --> 00:37:50,600
- It's okay, we'll just use one
of the cigarettes there.
469
00:37:50,600 --> 00:37:52,260
Yeah. You're right.
470
00:37:52,270 --> 00:37:53,300
- Alright.
- Wait.
471
00:37:53,300 --> 00:37:55,130
- Come one. Let's go.
- Let's do it. Okay!
472
00:37:55,140 --> 00:37:56,430
- Go! Go!
473
00:37:56,440 --> 00:37:57,770
- Alright, here.
474
00:37:57,770 --> 00:37:58,700
Oh, shit.
475
00:37:59,910 --> 00:38:01,610
- Are you okay?
- Yeah, whatever.
476
00:38:08,120 --> 00:38:09,780
¶¶¶¶
477
00:38:26,730 --> 00:38:27,830
Get him in the chair.
478
00:38:28,200 --> 00:38:29,870
- What?
- Get him in the chair.
479
00:38:29,870 --> 00:38:32,300
In the chair? Alright. Okay.
480
00:38:32,310 --> 00:38:33,370
Get him in the chair.
481
00:38:45,720 --> 00:38:47,020
You know,
482
00:38:47,020 --> 00:38:49,750
just by tuning in,you're doing a great-
483
00:38:49,760 --> 00:38:52,090
service.
484
00:38:52,090 --> 00:38:54,430
And there's really
nothing more I could ask for.
485
00:38:54,430 --> 00:38:57,560
But if I could ask
for something more -
486
00:38:57,560 --> 00:38:58,930
It would be a small donation.
487
00:38:58,930 --> 00:39:00,900
If the program means
that much to you.
488
00:39:01,270 --> 00:39:03,940
These bodies, they aren't...
489
00:39:03,940 --> 00:39:07,010
They aren't easy to find and
secure the rights to.
490
00:39:07,010 --> 00:39:11,710
So please, if you like
what we do here.
491
00:39:11,710 --> 00:39:13,080
If you enjoy the program.
492
00:39:13,080 --> 00:39:15,550
If you feel that we are
providing you with a service-
493
00:39:15,550 --> 00:39:19,420
It doesn't have to be
a thousand dollars.
494
00:39:19,420 --> 00:39:21,120
We're not looking
to get rich here.
495
00:39:21,490 --> 00:39:23,190
A hundred dollars is fine.
496
00:39:23,760 --> 00:39:25,390
Every penny counts.
497
00:39:26,230 --> 00:39:27,860
Grace?What's wrong?
498
00:39:29,900 --> 00:39:33,060
Grace? What's wrong?
499
00:39:33,070 --> 00:39:34,900
Grace? What's wrong?Grace?
500
00:39:37,100 --> 00:39:38,440
Grace? What's wrong?
501
00:39:39,140 --> 00:39:41,070
I don't think we're
safe in this house.
502
00:39:42,680 --> 00:39:44,840
Grace. You ruined the take.
Where were you?
503
00:39:48,420 --> 00:39:49,810
I'm not doing this again.
504
00:39:54,090 --> 00:39:56,350
Audrey, can we talk?
505
00:40:02,300 --> 00:40:03,700
Can I come in?
506
00:40:04,770 --> 00:40:07,300
Okay. Look.
507
00:40:07,300 --> 00:40:08,770
I'm sorry about
earlier in the scene.
508
00:40:08,770 --> 00:40:09,670
I -
509
00:40:10,740 --> 00:40:12,970
I got distracted. And I
know it's not an excuse.
510
00:40:12,970 --> 00:40:13,910
It's just what happened.
511
00:40:19,610 --> 00:40:21,110
I wasn't even
embarrassed for you
512
00:40:21,110 --> 00:40:24,180
when you said you didn't
go to acting school.
513
00:40:24,180 --> 00:40:25,520
I should have been.
514
00:40:25,790 --> 00:40:27,190
You're not an actor.
515
00:41:38,260 --> 00:41:39,260
Is somebody there?
516
00:42:52,030 --> 00:42:53,260
It's Thursday.
517
00:42:53,270 --> 00:42:56,500
It's Thursday. It's Thursday.
518
00:44:14,050 --> 00:44:15,280
No! Please!
519
00:44:15,720 --> 00:44:16,850
Shhhh.
520
00:44:48,720 --> 00:44:49,950
Noo!
521
00:46:23,480 --> 00:46:25,280
I think I'm being
pushed toward something.
522
00:46:28,450 --> 00:46:29,710
By who?
523
00:46:31,550 --> 00:46:32,480
I don't know what.
524
00:46:34,890 --> 00:46:37,520
The slap. And then the punch.
525
00:46:40,560 --> 00:46:41,660
They're antagonizing me.
526
00:46:45,900 --> 00:46:48,130
Reminds me of this experiment
they did back in the 'fifties-
527
00:46:48,130 --> 00:46:50,030
to try to figure out why
everyone in Germany
528
00:46:50,040 --> 00:46:51,370
was so crazy and evil.
529
00:46:53,240 --> 00:46:54,470
I don't know it.
530
00:46:56,040 --> 00:46:59,740
Basically, a guy would
come into a room,
531
00:46:59,750 --> 00:47:01,050
and there'd be a button.
532
00:47:02,580 --> 00:47:05,320
Another guy, who was
dressed like a doctor-
533
00:47:05,320 --> 00:47:08,620
He would tell him to
push the button.
534
00:47:08,620 --> 00:47:10,570
And when he did,
535
00:47:10,570 --> 00:47:12,520
he'd hear someone cry out
in agony in another room.
536
00:47:14,230 --> 00:47:17,530
And then the doctor would tell
him to push the button again.
537
00:47:17,730 --> 00:47:19,530
And the experiment
was to figure out
538
00:47:19,530 --> 00:47:20,900
if he'd push the button
539
00:47:20,900 --> 00:47:24,770
knowing that it would cause
someone he didn't know, pain.
540
00:47:28,240 --> 00:47:29,340
I wouldn't push it.
541
00:47:30,780 --> 00:47:32,710
I'd like to think so too.
542
00:47:33,710 --> 00:47:35,210
Turns out, most people would.
543
00:47:37,750 --> 00:47:43,050
They thought is was the
doctor's responsibility.
544
00:47:46,360 --> 00:47:48,230
They were just doing
what they were told.
545
00:47:51,600 --> 00:47:53,930
¶¶¶¶
546
00:48:02,080 --> 00:48:03,440
Elizabeth.
547
00:48:03,440 --> 00:48:05,180
Stop. Stop!
Fuck!
548
00:48:05,180 --> 00:48:06,240
Stop!
549
00:48:10,280 --> 00:48:11,350
Elizabeth.
Elizabeth!
550
00:48:15,320 --> 00:48:16,390
Stop it.
551
00:48:20,230 --> 00:48:21,960
Elizabeth, this isn't
in the script.
552
00:48:22,160 --> 00:48:23,900
Stop it. It's not in the script.
553
00:48:23,900 --> 00:48:25,330
Stop it.
554
00:48:25,330 --> 00:48:27,030
Ahhhh!
555
00:48:27,030 --> 00:48:28,100
It's not in your script.
556
00:48:30,500 --> 00:48:32,040
What are you doing?
557
00:48:32,040 --> 00:48:33,570
Stop it Elizabeth.
Stop it. Get me out of here.
558
00:48:33,570 --> 00:48:34,970
What are you doing?
No. No.
559
00:48:34,970 --> 00:48:35,840
Relax.
560
00:48:35,840 --> 00:48:37,480
No. I don't wanna
do this anymore.
561
00:48:37,480 --> 00:48:39,480
No. Stop it. I don't wanna
do this anymore.
562
00:48:39,480 --> 00:48:40,440
Please stop it.
- Relax.
563
00:48:40,450 --> 00:48:42,180
I don't wanna do this Elizabeth.
Stop it!
564
00:48:42,180 --> 00:48:44,180
Would you - Would you stop it!
565
00:48:44,180 --> 00:48:49,950
Relax, big boy. I
can do all the work.
566
00:48:49,960 --> 00:48:51,790
Whoa, whoa whoa, what the fuck?
What's that?
567
00:48:51,790 --> 00:48:54,460
What's that? Elizabeth stop it!
568
00:48:54,460 --> 00:48:55,460
Stop the take.
569
00:48:55,830 --> 00:48:58,260
Grace! Grace, stop the take!
570
00:48:59,000 --> 00:49:01,270
I don't think
we're safe in this house!
571
00:49:08,370 --> 00:49:09,270
What was that about?
572
00:49:10,340 --> 00:49:11,810
It was in the script.
573
00:49:12,180 --> 00:49:13,410
So you were saying.
574
00:49:13,680 --> 00:49:15,410
What if Grace didn't come
in that room?
575
00:49:15,420 --> 00:49:16,910
What were you gonna do, huh?
576
00:49:17,820 --> 00:49:19,250
No! You try something
like that again,
577
00:49:19,250 --> 00:49:21,590
I swear to God, I will hurt you.
578
00:49:22,360 --> 00:49:24,120
Yeah. You don't have to worry.
579
00:49:24,590 --> 00:49:26,660
Your little girlfriend will
rush in and save you.
580
00:49:29,730 --> 00:49:30,830
I mean it, Elizabeth.
581
00:49:33,470 --> 00:49:35,100
What are you talking about?
582
00:49:42,940 --> 00:49:44,110
I think we should leave.
583
00:49:44,110 --> 00:49:45,180
Why?
584
00:49:45,180 --> 00:49:46,880
I don't think this is
gonna end well.
585
00:49:46,880 --> 00:49:48,780
We keep filming the
same scene over and over,
586
00:49:48,780 --> 00:49:50,110
and it just gets move violent.
587
00:49:50,120 --> 00:49:51,650
- C'mon Foster,
it's just a movie.
588
00:49:51,650 --> 00:49:52,880
- It's not just a movie!
589
00:49:52,890 --> 00:49:54,720
- We're gonna take care
of each other.
590
00:49:54,720 --> 00:49:55,690
- Would you stop it!
591
00:49:56,420 --> 00:49:57,620
Okay? You're not in that room.
592
00:49:57,620 --> 00:49:59,620
You just come in. You
say your one fuckin' line.
593
00:49:59,630 --> 00:50:00,690
And that's that.
594
00:50:02,930 --> 00:50:05,100
I'm sorry. I'm sorry.
595
00:50:06,430 --> 00:50:08,830
I need you to promise
me something, okay?
596
00:50:09,700 --> 00:50:12,270
I need you to
watch Elizabeth for me.
597
00:50:13,840 --> 00:50:15,210
I don't trust her.
598
00:50:15,210 --> 00:50:17,680
I can't be alone with her
in that room in that chair.
599
00:50:19,850 --> 00:50:22,950
I need you to promise me that
you won't let her hurt me.
600
00:50:24,780 --> 00:50:25,950
I promise.
601
00:50:32,260 --> 00:50:34,090
When are you gonna eat?
602
00:50:34,490 --> 00:50:37,030
I'm just gonna have
a glass of water.
603
00:50:37,700 --> 00:50:38,700
You?
604
00:50:39,370 --> 00:50:41,870
I'm just gonna have
a glass of water.
605
00:51:18,700 --> 00:51:21,470
You wanna know what I'm gonna
do if you can drink it all?
606
00:51:22,640 --> 00:51:23,710
What?
607
00:51:24,310 --> 00:51:25,580
Nothing.
608
00:51:26,280 --> 00:51:28,380
You wanna know what I'm
gonna do if you can't?
609
00:51:38,990 --> 00:51:42,590
Stop it. Stop it!
610
00:51:42,600 --> 00:51:43,630
Stop!
611
00:51:47,730 --> 00:51:49,200
Please.
612
00:51:53,410 --> 00:51:55,610
Stop.
613
00:51:56,510 --> 00:51:57,810
I won't do this anymore.
614
00:52:03,180 --> 00:52:07,550
Please.
615
00:52:07,550 --> 00:52:08,950
What?
616
00:52:09,220 --> 00:52:11,220
I always said you
had nice teeth.
617
00:52:11,220 --> 00:52:12,120
Stop.
618
00:52:12,130 --> 00:52:15,490
Now you're scaring me.
619
00:52:18,030 --> 00:52:19,830
Stop it.
620
00:52:19,830 --> 00:52:21,530
Do I look scary to you?
621
00:52:24,940 --> 00:52:26,040
Elizabeth.
622
00:52:27,540 --> 00:52:28,740
I don't wanna do this.
623
00:52:34,880 --> 00:52:36,310
No! No!
624
00:52:37,080 --> 00:52:39,480
Stop it!
625
00:52:39,490 --> 00:52:40,650
Noo. I can't.
- Shhhh
626
00:52:40,650 --> 00:52:46,260
Grace! No! No! No!
627
00:53:01,810 --> 00:53:03,340
Nooo. Stop!
628
00:53:10,620 --> 00:53:11,850
Stop!
629
00:53:13,850 --> 00:53:14,920
Grace!
630
00:53:16,160 --> 00:53:18,390
It's Saturday.
It's Saturday. It's Saturday.
631
00:53:49,690 --> 00:53:50,920
Leave me alone!
632
00:53:58,300 --> 00:53:59,260
No! No!
633
00:54:01,000 --> 00:54:02,400
You went too far.
634
00:54:02,400 --> 00:54:04,100
Why didn't you stop me?
635
00:54:04,100 --> 00:54:05,240
Let me out!
636
00:54:05,240 --> 00:54:07,440
Do we have to keep
him down there?
637
00:54:07,440 --> 00:54:08,640
It's inhumane.
638
00:54:09,010 --> 00:54:12,810
You know what he'd do to us.
He said so himself.
639
00:54:29,800 --> 00:54:35,570
Coroner:¶ And I want to feel
like Jesus in my heart ¶
640
00:54:35,570 --> 00:54:38,200
Death occurred due to
a cut across the neck.
641
00:54:39,410 --> 00:54:44,010
¶ And I don't want to be
like Judas in my heart ¶
642
00:54:44,510 --> 00:54:47,780
A freak accident which happened
during the production of a movie
643
00:54:47,780 --> 00:54:50,210
He was in Rainmaker.
He was very good in that one.
644
00:54:50,380 --> 00:54:55,650
¶ In my heart
In my heart ¶
645
00:54:55,660 --> 00:54:56,850
Then he was in Time Robber.
646
00:54:56,860 --> 00:54:59,120
He wasn't very good
in that one at all.
647
00:54:59,130 --> 00:55:01,030
Tick tock. Tick Tock.
648
00:55:02,630 --> 00:55:03,660
What's the time?
649
00:55:03,900 --> 00:55:05,600
It's beating the clock.
650
00:55:07,800 --> 00:55:09,000
Hallelujah!
651
00:55:09,600 --> 00:55:11,500
Let us entertain you.
652
00:55:40,670 --> 00:55:41,730
Foster!
653
00:55:42,170 --> 00:55:43,200
Foster!
654
00:55:45,140 --> 00:55:46,340
Foster! Foster!
655
00:56:48,100 --> 00:56:49,470
What is going on?
656
00:56:55,740 --> 00:56:57,440
What did you do?
657
00:57:01,810 --> 00:57:03,680
I woke up.
658
00:57:03,680 --> 00:57:05,550
And he was unstrapping me from
the chair you left me in.
659
00:57:08,450 --> 00:57:10,350
- Do you know who this is?
660
00:57:12,630 --> 00:57:13,960
I've never seen him before.
661
00:57:48,090 --> 00:57:49,360
What is all this?
662
00:57:54,270 --> 00:57:56,200
Was that guy up here
this entire time?
663
00:57:58,870 --> 00:58:00,300
Wait.
664
00:58:01,770 --> 00:58:03,570
I found a phone.
- What?
665
00:58:03,580 --> 00:58:05,110
- I found a phone
- Give me that.
666
00:58:06,880 --> 00:58:07,950
It works.
667
00:58:10,120 --> 00:58:11,110
It's ringing.
668
00:58:12,550 --> 00:58:13,550
Hello?
669
00:58:15,990 --> 00:58:18,920
It took me at least an hour
to get here from the city.
670
00:58:19,730 --> 00:58:25,530
Well, if we got time...
One more?
671
00:58:27,500 --> 00:58:28,970
It's not the time, Foster.
672
00:58:29,840 --> 00:58:30,900
Oh come on.
673
00:58:31,840 --> 00:58:33,100
You owe me at least that.
674
00:58:34,870 --> 00:58:36,370
I owe you for what?
675
00:58:37,240 --> 00:58:38,910
You know.
676
00:59:15,110 --> 00:59:17,480
Get down to
your underwear now!
677
00:59:20,650 --> 00:59:22,320
Come on,
come on come one.
678
00:59:26,890 --> 00:59:28,130
Just like that, right?
679
00:59:29,760 --> 00:59:31,530
Feel familiar?
680
00:59:31,530 --> 00:59:33,000
Does that feel familiar?
681
00:59:33,670 --> 00:59:35,170
Why are doing this?
682
00:59:36,170 --> 00:59:38,570
This is just the
beginning for you girl.
683
00:59:38,570 --> 00:59:40,500
Wait until I get you
in that chair.
684
00:59:41,940 --> 00:59:43,340
C'mon and dance with me.
685
00:59:43,340 --> 00:59:44,140
Dance.
686
00:59:44,510 --> 00:59:45,510
Dance.
687
00:59:46,010 --> 00:59:48,180
Dance like you did before.
Dance!
688
00:59:48,180 --> 00:59:50,080
Dance like you did last night.
Dance!
689
00:59:50,350 --> 00:59:51,420
You remember?
690
00:59:59,760 --> 01:00:02,060
The grinding. Whispering.
691
01:00:02,060 --> 01:00:03,390
You remember how it went?
692
01:00:03,760 --> 01:00:04,930
Come on.
693
01:00:04,930 --> 01:00:06,760
Come on. Put some heart into it,
Elizabeth.
694
01:00:07,170 --> 01:00:08,600
Put some heart into it.
695
01:00:08,600 --> 01:00:09,730
The cameras are still rolling.
696
01:00:28,120 --> 01:00:31,220
Open the door!
697
01:00:31,220 --> 01:00:32,720
Open this door. Grace!
698
01:00:33,630 --> 01:00:35,590
Fuck! Grace!
699
01:00:36,630 --> 01:00:37,760
Screaming]
700
01:00:40,030 --> 01:00:41,060
Arrgh!
701
01:01:08,360 --> 01:01:09,860
Arrgh!
702
01:01:16,700 --> 01:01:18,040
Ahhhhh!
703
01:01:26,380 --> 01:01:27,440
Oh god!
704
01:01:54,670 --> 01:01:55,570
Sorry, sorry.
705
01:01:55,740 --> 01:01:56,710
Sorry, sorry, sorry!
706
01:01:57,080 --> 01:01:59,740
It's okay. Just go to the door.
707
01:02:11,690 --> 01:02:14,220
You
know, starting off-
708
01:02:14,230 --> 01:02:16,090
This was my dream,
like yours.
709
01:02:17,130 --> 01:02:19,530
I bet you have your best
actress speech memorized.
710
01:02:23,870 --> 01:02:25,200
I do too.
711
01:02:32,810 --> 01:02:35,210
My first callback was
for an erotic role.
712
01:02:38,480 --> 01:02:41,820
I thought that maybe it meant
I had to kiss someone.
713
01:02:45,320 --> 01:02:46,390
Forty five minutes later
714
01:02:46,390 --> 01:02:48,730
I find myself in a room
full of older men
715
01:02:48,730 --> 01:02:50,430
with my boobs hanging out.
716
01:02:54,570 --> 01:02:58,670
It was for a horror movie,
actually.
717
01:02:58,670 --> 01:03:00,570
Didn't even get to
die on screen.
718
01:03:01,710 --> 01:03:03,570
They just found my body, naked.
719
01:03:03,580 --> 01:03:04,840
Tits and blood everywhere.
720
01:03:06,310 --> 01:03:08,580
I got paid what the call
an honorarium.
721
01:03:10,520 --> 01:03:14,920
Porn stars get paid more.
722
01:03:14,920 --> 01:03:16,720
Maybe I should have
done that instead.
723
01:03:20,190 --> 01:03:23,060
I heard about this porn star
once named Alex Jordan.
724
01:03:24,030 --> 01:03:26,100
She fucked on screen
for a few years.
725
01:03:26,470 --> 01:03:29,370
And then she tried to
live a normal life.
726
01:03:29,370 --> 01:03:31,700
And she got a ski
shop in Colorado.
727
01:03:33,510 --> 01:03:34,470
It didn't work out.
728
01:03:35,710 --> 01:03:37,140
Her last interview was:
729
01:03:37,680 --> 01:03:40,940
Alex Jordan's fucking on screen
and loving every minute of it.
730
01:03:44,180 --> 01:03:45,420
She hung herself.
731
01:03:47,950 --> 01:03:49,190
Grace.
732
01:03:49,860 --> 01:03:50,950
Grace.
733
01:03:50,960 --> 01:03:51,890
You have to go.
734
01:03:53,990 --> 01:03:55,160
Grace! You have to go!
735
01:03:56,090 --> 01:03:57,260
We're sitting ducks here.
736
01:03:58,460 --> 01:03:59,960
You have to find a way out.
737
01:04:00,870 --> 01:04:01,930
- Okay.
738
01:04:02,230 --> 01:04:04,100
Okay.
Are you gonna be okay?
739
01:04:06,870 --> 01:04:07,770
Okay.
740
01:04:08,840 --> 01:04:09,840
And Grace?
741
01:04:12,510 --> 01:04:14,010
You're a hell of an actor.
742
01:04:36,970 --> 01:04:38,500
I am a vessel.
743
01:04:40,570 --> 01:04:41,810
I am a vessel.
744
01:04:47,150 --> 01:04:48,650
I am a vessel.
745
01:04:48,910 --> 01:04:49,850
I am a vessel.
746
01:04:50,550 --> 01:04:52,980
I'm a vessel.
I'm a vessel.
747
01:04:54,620 --> 01:04:57,050
I'm a vessel.
I'm a vessel.
748
01:04:58,020 --> 01:05:00,620
I'm a vessel.
749
01:05:01,030 --> 01:05:02,430
I'm a vessel!
750
01:05:22,210 --> 01:05:23,280
Get off of me!
751
01:05:23,720 --> 01:05:24,710
Get off of me!
752
01:05:25,380 --> 01:05:26,280
Get off me!
753
01:05:26,720 --> 01:05:30,850
Stop it. Stop it! Foster no!
754
01:05:30,860 --> 01:05:32,520
Look at me. Look at me!
755
01:05:32,890 --> 01:05:34,220
Look at me. Look at me!
756
01:05:34,390 --> 01:05:37,330
Please!
757
01:05:37,330 --> 01:05:38,300
I know....
758
01:05:38,500 --> 01:05:39,560
Just look at me please.
759
01:05:40,330 --> 01:05:42,000
I know you're a good person.
760
01:05:42,000 --> 01:05:43,070
Look at me, please!
761
01:05:44,100 --> 01:05:45,570
Foster, look at me!
762
01:05:45,570 --> 01:05:46,500
Look at me!
763
01:05:46,670 --> 01:05:48,240
Stop it!
764
01:05:48,240 --> 01:05:50,840
No! Look at me!
Look at me! No!
765
01:05:51,540 --> 01:05:52,580
I know -
766
01:05:52,580 --> 01:05:56,410
I know you're a good person.
I know you're a good person.
767
01:06:05,420 --> 01:06:07,990
No please don't! No!
768
01:06:08,860 --> 01:06:10,290
Grace!
769
01:06:10,300 --> 01:06:12,400
Grace!
770
01:06:12,400 --> 01:06:13,400
Grace!
771
01:06:14,100 --> 01:06:15,770
Help me!
772
01:06:15,770 --> 01:06:17,000
Grace!
773
01:06:19,400 --> 01:06:21,170
Grace! Where are you?
774
01:06:36,760 --> 01:06:37,920
Ahhh
775
01:06:39,490 --> 01:06:40,360
- Grace!
776
01:06:42,260 --> 01:06:43,530
Please come back!
777
01:06:45,400 --> 01:06:47,160
Come back!
778
01:06:53,410 --> 01:06:56,970
Foster! I'm sorry!
I'm so sorry!
779
01:07:06,690 --> 01:07:09,250
Grace! Come back!
780
01:07:26,200 --> 01:07:27,640
Grace! Please!
781
01:08:24,260 --> 01:08:25,630
Pick it up.
782
01:08:25,630 --> 01:08:26,460
- Why?
783
01:08:26,470 --> 01:08:27,530
You know why.
784
01:08:28,070 --> 01:08:30,430
Pick it up!
785
01:08:30,440 --> 01:08:31,730
I'm not doing this.
786
01:08:31,740 --> 01:08:34,100
- Pick it up.
787
01:08:34,110 --> 01:08:35,000
She's scared.
788
01:08:35,010 --> 01:08:37,870
- She should be.
Now pick it up.
789
01:08:37,880 --> 01:08:39,240
Don't look at her!
790
01:08:39,240 --> 01:08:40,710
Look at me!
791
01:08:40,710 --> 01:08:43,350
Look at me!
Look at me!
792
01:08:43,350 --> 01:08:46,080
Pick it up!
793
01:08:46,080 --> 01:08:47,970
It's between you and her.
794
01:08:47,970 --> 01:08:49,850
It's between you and her. Do
you think she'd think about it?
795
01:08:49,860 --> 01:08:50,750
Elizabeth?
796
01:08:50,760 --> 01:08:52,620
Don't talk to her!
797
01:08:52,620 --> 01:08:53,920
Talk to me.
798
01:08:53,930 --> 01:08:55,490
Talk to me.
799
01:08:55,490 --> 01:08:57,030
Act.
800
01:08:57,030 --> 01:08:58,330
Okay?
801
01:09:00,300 --> 01:09:02,600
Please, don't make me do this.
802
01:09:03,170 --> 01:09:04,380
- Why?
803
01:09:04,390 --> 01:09:05,600
Please don't make me do this!
- Why?
804
01:09:06,200 --> 01:09:07,200
Don't make me do this!
805
01:09:07,210 --> 01:09:09,340
- Do you need me to
write it down for you?
806
01:09:09,340 --> 01:09:11,010
You need me to write it down?
- No!
807
01:09:11,010 --> 01:09:11,910
Here!
808
01:09:18,580 --> 01:09:19,650
Here's your fucking script.
809
01:09:20,350 --> 01:09:22,490
Grace kills Elizabeth.
810
01:09:24,820 --> 01:09:27,220
I'm sorry. Okay?
I'm sorry.
811
01:09:28,890 --> 01:09:30,630
- It's too late.
812
01:09:30,630 --> 01:09:31,560
It's too late.
813
01:09:31,560 --> 01:09:33,730
No. Just stop. Just stop
for a minute.
814
01:09:33,730 --> 01:09:36,070
Because I can't. And I
don't know what I'm doing.
815
01:09:36,070 --> 01:09:37,400
And I need you to stop.
816
01:09:37,400 --> 01:09:39,900
- You're falling apart.
- I just need a minute to think.
817
01:09:39,910 --> 01:09:41,340
- Pick it up!
- No!
818
01:09:41,340 --> 01:09:42,770
- Pick it up!
- No! I'm not gonna pick it up!
819
01:09:42,770 --> 01:09:44,340
- Stop stalling and pick it up!
- No!
820
01:09:44,340 --> 01:09:46,210
Pick it up! Pick it up!
- No! Stop!
821
01:09:46,210 --> 01:09:47,610
Pick it up! Pick it up!
822
01:09:47,980 --> 01:09:51,180
Pick it up! Pick it up!
Pick it up! Pick it up!
823
01:10:05,460 --> 01:10:08,000
You can do it.
824
01:10:14,740 --> 01:10:15,640
You can do it.
825
01:10:19,040 --> 01:10:20,180
Pick it up. Go on.
826
01:10:22,310 --> 01:10:23,310
Get up!
827
01:10:23,320 --> 01:10:24,350
Take it!
828
01:10:26,950 --> 01:10:29,450
Grace please, don't.
Grace, no!
829
01:10:30,090 --> 01:10:31,220
No, no, no.
830
01:10:31,490 --> 01:10:34,220
Grace! Please no!
- Nooo!
831
01:10:34,230 --> 01:10:36,130
No! No! No! No!
- No! No! No! Grace!
832
01:10:37,800 --> 01:10:40,000
You can do it.
You can do it.
833
01:10:40,200 --> 01:10:41,860
You can do it.
You can do it!
834
01:10:45,940 --> 01:10:46,840
Action!
835
01:10:49,270 --> 01:10:50,170
You can do it!
836
01:10:52,380 --> 01:10:53,310
You can do it!
837
01:16:32,580 --> 01:16:33,520
Arrgh!
838
01:17:05,550 --> 01:17:08,480
¶¶¶¶
839
01:18:21,630 --> 01:18:22,590
Arrgh!
840
01:18:37,080 --> 01:18:38,570
Ahhh! Arrrgh!
841
01:18:54,130 --> 01:18:55,260
Grace!
842
01:19:00,630 --> 01:19:01,530
Grace!
843
01:19:06,240 --> 01:19:07,140
Grace!
844
01:19:15,280 --> 01:19:16,280
Grace!
845
01:21:32,320 --> 01:21:33,420
Hello? Hello?
846
01:21:34,450 --> 01:21:35,350
Is someone in there?
847
01:21:36,850 --> 01:21:38,220
Hello?
848
01:21:38,220 --> 01:21:41,090
Please. Please! Please!
849
01:21:51,540 --> 01:21:52,470
Oof!
850
01:22:02,580 --> 01:22:03,750
Come on. Turn on.
851
01:22:04,920 --> 01:22:05,850
Please please please.
852
01:22:09,720 --> 01:22:11,090
¶¶¶¶
853
01:22:13,930 --> 01:22:15,320
Okay!
854
01:22:20,730 --> 01:22:21,630
Nooo!
855
01:22:21,900 --> 01:22:22,930
Jeez.
856
01:25:13,600 --> 01:25:15,840
Through the
failure of his late films,
857
01:25:15,840 --> 01:25:17,370
public demand...
858
01:25:18,140 --> 01:25:21,040
for The Killa was
at an all time low.
859
01:25:21,550 --> 01:25:23,380
However, after his death,
860
01:25:24,280 --> 01:25:26,350
as you can see from this chart,
861
01:25:26,920 --> 01:25:31,120
his popularity rocketed
to an all-time high.
862
01:25:31,760 --> 01:25:34,890
His agent, his manager,
his production company,
863
01:25:35,260 --> 01:25:36,190
couldn't have been happier.
864
01:25:46,570 --> 01:25:48,140
Okay. Let's begin.
865
01:25:49,540 --> 01:25:50,770
You have pretty little eyes.
866
01:25:53,140 --> 01:25:53,980
Thanks.
867
01:25:53,980 --> 01:25:55,110
- Where'd you get them from?
868
01:25:57,580 --> 01:25:58,480
I dunno.
869
01:25:58,480 --> 01:26:01,720
- Okay. Are youready to audition?
870
01:26:02,690 --> 01:26:03,650
Yes.
871
01:26:04,620 --> 01:26:05,850
- Do you have any questions?
872
01:26:06,920 --> 01:26:10,060
Should I look at you, or...?
873
01:26:10,230 --> 01:26:12,060
- No, deep into thecamera, sweetheart.
874
01:26:15,870 --> 01:26:17,200
Yes.
- You know about the project?
875
01:26:17,200 --> 01:26:18,030
Yes, I do.
876
01:26:18,040 --> 01:26:19,430
What do you know about our
movie?
877
01:26:19,440 --> 01:26:21,250
It's a horror movie.
878
01:26:21,250 --> 01:26:23,070
That's one way of putting it,I guess. What else do you know?
879
01:26:25,410 --> 01:26:28,380
You say we're gonna be in
the woods for a month?
880
01:26:28,380 --> 01:26:29,960
No cell phone.
881
01:26:29,960 --> 01:26:31,550
Are you worried about nothaving a cell phone?
882
01:26:31,550 --> 01:26:32,480
No.
883
01:26:32,980 --> 01:26:34,950
What about violence?
884
01:27:18,960 --> 01:27:20,600
I fuckin' love movies.
885
01:28:41,450 --> 01:28:45,550
¶¶¶¶
886
01:29:55,550 --> 01:29:58,050
¶¶¶¶
58547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.