Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,172 --> 00:00:10,711
[Hiccup]
This is New Berk at Snoggletog,
the greatest time of the year.
2
00:00:10,744 --> 00:00:13,814
‐[carolers singing]
‐[Hiccup] The lights,
the hunting songs,
3
00:00:13,847 --> 00:00:15,481
the holiday shopping...
4
00:00:15,516 --> 00:00:16,717
‐[Fishlegs] Oh!
‐[Ruffnut] Uh‐huh.
5
00:00:16,750 --> 00:00:18,552
‐Skoal!
‐Cheers!
6
00:00:18,585 --> 00:00:19,653
‐[Hiccup]
...the yak‐nog shooters.
‐[yelps]
7
00:00:19,686 --> 00:00:21,154
‐Another round!
‐Double!
8
00:00:21,187 --> 00:00:22,756
[Hiccup]
The only thing missing...
9
00:00:22,789 --> 00:00:24,224
‐was dragons.
‐[whooshes]
10
00:00:24,257 --> 00:00:25,626
‐[bleats]
‐[bells jingle]
11
00:00:25,659 --> 00:00:27,493
[Hiccup] It's been
ten years
12
00:00:27,528 --> 00:00:29,663
since Vikings and dragons
agreed to live apart,
13
00:00:29,696 --> 00:00:33,266
but that doesn't mean
we've forgotten
our flying friends.
14
00:00:33,299 --> 00:00:36,737
And the best part
of it all, Nuffink,
was on Snoggletog Eve...
15
00:00:36,770 --> 00:00:39,305
‐[Nuffink] Yeah.
‐I'd make Toothless
his favorite meal.
16
00:00:39,339 --> 00:00:40,541
‐What was it?
‐Lake trout...
17
00:00:40,574 --> 00:00:42,242
‐Yeah?
‐...with a side of sea trout...
18
00:00:42,275 --> 00:00:44,377
‐Yeah?
‐...on a bed of brook trout.
19
00:00:44,410 --> 00:00:46,179
We all like trout!
20
00:00:46,212 --> 00:00:49,215
And even though he's gone,
I still make it for him.
21
00:00:49,249 --> 00:00:51,417
A lot of families
do stuff like this.
22
00:00:51,451 --> 00:00:54,521
It keeps
our loved ones in our hearts,
even though they're far away.
23
00:00:55,856 --> 00:00:58,424
So, wanna help me
catch some fish?
24
00:00:58,458 --> 00:01:00,627
Good on you!
We're gonna feed Toothless!
25
00:01:00,661 --> 00:01:02,428
I don't need a fishing pole,
Dad.
26
00:01:02,462 --> 00:01:05,131
I'll just butt the wee fishies
on their own wee head!
27
00:01:05,165 --> 00:01:06,332
‐Ow.
‐Ah.
28
00:01:06,366 --> 00:01:07,834
[Nuffink] Ow. Ow! [laughs]
29
00:01:07,868 --> 00:01:09,636
[Hiccup] Come on.
Let's get Toothless a snack.
30
00:01:09,670 --> 00:01:12,105
[laughs] Hey!
31
00:01:12,138 --> 00:01:14,440
[Hiccup]
We were excited about making
a traditional dragon feast.
32
00:01:14,474 --> 00:01:15,542
And then it hit me.
33
00:01:15,576 --> 00:01:17,210
Oh! [grunts]
34
00:01:19,279 --> 00:01:22,115
‐[Nuffink gasps]
‐[Hiccup] Not everyone
was on board.
35
00:01:22,148 --> 00:01:23,784
[laughs] Yes! It worked!
36
00:01:23,817 --> 00:01:25,619
Zephyr, what are you doing?
37
00:01:25,652 --> 00:01:28,288
Testing my dragon
defense system.
38
00:01:28,321 --> 00:01:31,424
You and all the grown‐ups
in New Berk
are leaving them snacks.
39
00:01:31,457 --> 00:01:32,893
What if one shows up?
40
00:01:32,926 --> 00:01:34,895
What‐‐ That would be great!
We love dragons.
41
00:01:34,928 --> 00:01:37,397
Why? They're monsters.
42
00:01:37,430 --> 00:01:40,166
‐[dragon roars]
‐[man screaming]
43
00:01:40,200 --> 00:01:42,703
[men screaming]
44
00:01:42,736 --> 00:01:44,404
‐[Hiccup] Oh... Uh...
‐Uh...
45
00:01:44,437 --> 00:01:46,740
I found this in the attic.
It was Grandpa's.
46
00:01:46,773 --> 00:01:49,510
How come you never told us
the truth about dragons?
47
00:01:49,543 --> 00:01:51,712
But we did.
Dragons are wonderful.
48
00:01:51,745 --> 00:01:52,913
They're our friends.
49
00:01:52,946 --> 00:01:55,281
Tell me this‐‐ Are they giant?
50
00:01:55,315 --> 00:01:57,350
‐Well, yeah.
‐Razor‐sharp teeth?
51
00:01:57,383 --> 00:01:58,685
‐[Hiccup] Uh...
‐Breathe fire?
52
00:01:58,719 --> 00:02:00,186
‐I suppose so.
‐Claws?
53
00:02:00,220 --> 00:02:01,588
‐Yes.
‐What happened to your leg?
54
00:02:01,622 --> 00:02:03,690
Oh! Oh! Uh...
55
00:02:03,724 --> 00:02:05,592
That's what I thought.
56
00:02:05,626 --> 00:02:07,861
Maybe we don't leave
fish snacks around
to attract them.
57
00:02:07,894 --> 00:02:10,864
'Cause you know who doesn't
wanna be dragon dessert?
58
00:02:10,897 --> 00:02:11,798
Me!
59
00:02:12,799 --> 00:02:15,769
Nuffink, do you wanna be dessert
for a dragon?
60
00:02:15,802 --> 00:02:18,238
Mm... methinks I don't.
61
00:02:18,271 --> 00:02:20,941
Let's kill the dragons!
62
00:02:20,974 --> 00:02:23,376
How did this happen?
63
00:02:23,409 --> 00:02:27,280
Our ancestors
were terrified of dragons
because they didn't know them.
64
00:02:27,313 --> 00:02:30,316
Astrid, we cannot let our kids
go down that road.
65
00:02:30,350 --> 00:02:33,787
[sighs]
Remember when we were kids,
back in Old Berk,
66
00:02:33,820 --> 00:02:36,489
how we used to put on a pageant
at Snoggletog?
67
00:02:36,523 --> 00:02:37,924
Oh, yeah. Those were fun.
68
00:02:37,958 --> 00:02:40,193
What if we brought
the pageant back?
69
00:02:40,226 --> 00:02:41,662
We showed the children
of New Berk
70
00:02:41,695 --> 00:02:44,397
how humans and dragons
became friends.
71
00:02:44,430 --> 00:02:46,266
That's a great idea!
72
00:02:46,299 --> 00:02:48,368
But we've only got four days
until Snoggletog. [stammers]
73
00:02:48,401 --> 00:02:51,204
Three if you don't count
Black Plague Friday.
74
00:02:51,237 --> 00:02:52,806
Yeah, nothing gets done.
75
00:02:52,839 --> 00:02:55,275
Everybody's just shopping
and coughing.
76
00:02:55,308 --> 00:02:58,311
‐[Zephyr] More spikes.
‐I think we can do this!
77
00:02:58,344 --> 00:03:00,246
Let's talk to Gobber.
78
00:03:00,280 --> 00:03:01,648
[Nuffink roars]
79
00:03:01,682 --> 00:03:03,449
‐Ooh! [grunts]
‐[giggles]
80
00:03:04,518 --> 00:03:06,219
[muffled] You got me!
81
00:03:06,252 --> 00:03:07,487
Kid can take a hit.
82
00:03:08,555 --> 00:03:09,790
[Hiccup sighs]
83
00:03:09,823 --> 00:03:12,726
‐Hey, are you okay?
‐Yeah, yeah.
84
00:03:12,759 --> 00:03:17,463
It's just
all this talk of dragons
kind of makes me miss him.
85
00:03:17,497 --> 00:03:19,833
It's hard at the holidays,
you know.
86
00:03:20,834 --> 00:03:23,403
I wonder if Toothless
ever misses me.
87
00:03:35,982 --> 00:03:37,651
[growls]
88
00:03:39,485 --> 00:03:40,554
[blows]
89
00:03:40,587 --> 00:03:41,487
[sniffles]
90
00:03:44,891 --> 00:03:45,792
[purrs]
91
00:03:47,661 --> 00:03:48,962
[sniffs, chitters]
92
00:03:48,995 --> 00:03:50,697
[growling, yelps]
93
00:03:51,832 --> 00:03:55,235
[chittering]
94
00:03:57,638 --> 00:03:59,305
[chirping]
95
00:03:59,339 --> 00:04:02,543
[all chittering]
96
00:04:09,449 --> 00:04:10,416
[chirps]
97
00:04:11,885 --> 00:04:13,253
[soft growl]
98
00:04:17,824 --> 00:04:21,361
[both grunting]
99
00:04:25,699 --> 00:04:28,635
[both chittering]
100
00:04:32,506 --> 00:04:33,774
[roars]
101
00:04:33,807 --> 00:04:36,276
[babies screeching]
102
00:04:40,346 --> 00:04:41,582
‐[distant roar]
‐[chitters]
103
00:04:43,049 --> 00:04:44,618
[chittering]
104
00:04:45,586 --> 00:04:46,820
[girl 1 grunts]
105
00:04:46,853 --> 00:04:48,589
‐[boy] Hit his nose.
‐[girl 2 grunts]
106
00:04:50,056 --> 00:04:51,925
‐Yeah! That's two for me.
‐[giggling]
107
00:04:51,958 --> 00:04:52,926
[grunts]
108
00:04:52,959 --> 00:04:54,728
Curse ye, hellions!
109
00:04:54,761 --> 00:04:59,432
How dare ye desecrate
the statue of Stoick the Vast?
110
00:04:59,465 --> 00:05:01,101
‐Who?
‐Stoick!
111
00:05:01,134 --> 00:05:03,804
The bravest Viking
in the history of Berk!
112
00:05:03,837 --> 00:05:06,072
He put the "king" in Vi‐king!
113
00:05:06,106 --> 00:05:07,340
[kids] Huh?
114
00:05:07,373 --> 00:05:10,711
Oh, my dear mate, I miss you so.
115
00:05:10,744 --> 00:05:12,979
Remember the time
we were at that mead house
116
00:05:13,013 --> 00:05:16,983
and those two Visigoths wagered
I couldn't hold my left elbow
117
00:05:17,017 --> 00:05:19,820
in a boiling pot of gruel
for five minutes?
118
00:05:19,853 --> 00:05:22,455
[laughs] Ah, good times.
119
00:05:22,488 --> 00:05:24,858
‐[clears throat] Uh, Gobber.
‐Hey, kids.
120
00:05:24,891 --> 00:05:27,961
I was just talking to a statue
of your father as if he were
really here.
121
00:05:29,495 --> 00:05:33,967
It pains me
how the wee ones of this town
have forgotten Stoick.
122
00:05:34,000 --> 00:05:36,937
I know,
and Zephyr is afraid of dragons.
123
00:05:36,970 --> 00:05:39,873
That's why we wanna bring back
the Snoggletog pageant.
124
00:05:39,906 --> 00:05:41,675
‐[Gobber blows breath]
‐[Astrid coughs]
125
00:05:41,708 --> 00:05:43,076
You're in luck.
126
00:05:43,109 --> 00:05:45,746
The script I wrote
for the last pageant.
127
00:05:45,779 --> 00:05:49,883
Die, you evil beasts
with twisted souls!
128
00:05:49,916 --> 00:05:53,787
Vikings will forever swim
in rivers of your blood!
129
00:05:53,820 --> 00:05:56,056
[Gobber] Oh, uh, that's nasty.
130
00:05:56,089 --> 00:05:58,692
‐This has not aged well.
‐Mm.
131
00:05:58,725 --> 00:06:01,027
We may need to start
from scratch.
132
00:06:01,061 --> 00:06:03,063
Why don't we show
when everything changed?
133
00:06:03,096 --> 00:06:05,131
Oh, that would be fantastic!
134
00:06:05,165 --> 00:06:08,535
‐Uh,
like when I met Toothless and‐‐
‐Maybe more big‐picture, honey.
135
00:06:08,569 --> 00:06:11,037
When all Vikings and dragons
became friends.
136
00:06:11,071 --> 00:06:14,140
Oh, Astrid, I love that.
I'll start writing immediately.
137
00:06:14,174 --> 00:06:16,109
This is gonna be
just what we need
138
00:06:16,142 --> 00:06:19,479
to honor
our friendship with dragons
and, of course...
139
00:06:19,513 --> 00:06:22,916
my great friend... Stoick.
140
00:06:22,949 --> 00:06:25,118
O‐kay...
141
00:06:34,661 --> 00:06:35,562
[chitters]
142
00:06:38,765 --> 00:06:40,100
[snoring]
143
00:06:40,133 --> 00:06:41,434
[gasps, yelps]
144
00:06:43,637 --> 00:06:44,671
[both yelp]
145
00:06:50,076 --> 00:06:53,113
[all chittering]
146
00:06:56,116 --> 00:06:57,584
[both squeal]
147
00:06:58,585 --> 00:06:59,653
[screeches]
148
00:07:02,022 --> 00:07:03,657
[all chittering]
149
00:07:05,091 --> 00:07:06,092
[screeches]
150
00:07:08,729 --> 00:07:10,897
[Gobber]
Hiccup, I've been up all night.
151
00:07:10,931 --> 00:07:13,700
It's just a first draft,
but I'm gonna be honest.
152
00:07:13,734 --> 00:07:15,235
It's brilliant!
153
00:07:15,268 --> 00:07:16,970
Oh! Toothless?
154
00:07:19,072 --> 00:07:21,074
Pretty great, right?
155
00:07:21,107 --> 00:07:22,576
Amazing!
156
00:07:22,609 --> 00:07:24,645
Wait a minute. I've got an idea.
157
00:07:24,678 --> 00:07:27,147
We should use this
for the pageant!
158
00:07:27,180 --> 00:07:29,482
Well, yeah, that's, that's‐‐
159
00:07:29,516 --> 00:07:31,785
Gee, I never would've
thought of that.
160
00:07:31,818 --> 00:07:34,588
I'm gonna make him look
so much like Toothless,
161
00:07:34,621 --> 00:07:36,590
Zephyr's gonna fall in love
with him.
162
00:07:36,623 --> 00:07:38,091
He's beautiful.
163
00:07:39,059 --> 00:07:41,127
But cogs and gears
can't bring back
164
00:07:41,161 --> 00:07:43,229
the warmth
of your friend's nose
165
00:07:43,263 --> 00:07:45,231
or the light in his eyes.
166
00:07:45,265 --> 00:07:48,502
Or the sound
of your best friend's voice.
167
00:07:48,535 --> 00:07:51,137
Yeah, I‐I miss my dad, too,
Gobber.
168
00:07:51,171 --> 00:07:53,640
Ah, we'll make them both proud.
169
00:07:55,776 --> 00:07:57,911
[Hiccup] It was a couple of days
before Snoggletog,
170
00:07:57,944 --> 00:08:00,947
and I was getting excited
about the pageant...
171
00:08:00,981 --> 00:08:03,049
Oh! Ah. Uh‐uh.
172
00:08:03,083 --> 00:08:05,986
‐[Hiccup] And then it hit me.
‐Aah! [grunts]
173
00:08:06,019 --> 00:08:08,655
[gasps, yelping]
174
00:08:08,689 --> 00:08:10,290
‐[grunting]
‐Yes! It works!
175
00:08:10,323 --> 00:08:12,125
We're going to catch a dragon,
Dad!
176
00:08:12,158 --> 00:08:13,927
Knock him cold
so he can't eat us!
177
00:08:13,960 --> 00:08:16,062
Zephyr designed the whole trap
herself.
178
00:08:16,096 --> 00:08:18,965
‐[Hiccup]
D'ah, so proud! [awkward laugh]
‐Come on, Nuffink.
179
00:08:18,999 --> 00:08:20,701
Let's set some traps outside.
180
00:08:20,734 --> 00:08:22,235
‐Come on!
‐♪ We're gonna kill a dragon! ♪
181
00:08:22,268 --> 00:08:24,137
‐What did I say
about the good knives?
‐Help.
182
00:08:24,170 --> 00:08:25,972
‐♪ Gonna kill a dragon! ♪
‐ Kids!
183
00:08:26,006 --> 00:08:27,674
‐Anybody‐‐ Okay.
‐♪ We're gonna catch a dragon!
184
00:08:27,708 --> 00:08:29,943
‐[doors close]
‐This pageant better work.
185
00:08:34,114 --> 00:08:35,215
[grunts]
186
00:08:36,750 --> 00:08:39,119
[growling]
187
00:08:39,152 --> 00:08:40,053
[growls]
188
00:08:43,223 --> 00:08:44,257
[growls]
189
00:08:47,828 --> 00:08:49,262
[squealing]
190
00:08:50,764 --> 00:08:52,132
[both roar]
191
00:08:54,835 --> 00:08:56,269
[chittering]
192
00:08:58,038 --> 00:09:00,240
‐[man] Coming through.
‐[Gobber] Great news, Chief.
193
00:09:00,273 --> 00:09:03,343
After exhaustive casting,
we've found our Hiccup.
194
00:09:03,376 --> 00:09:06,246
Yeah, Gobber, actually,
I wanted to ask you
195
00:09:06,279 --> 00:09:08,815
about the whole Hiccup character
in the story.
196
00:09:08,849 --> 00:09:10,817
Hiccup, present yourself!
197
00:09:12,719 --> 00:09:15,221
‐Tuffnut?
‐Tuffnut, give us a taste.
198
00:09:15,255 --> 00:09:17,691
Uh, a dragon is coming.
199
00:09:17,724 --> 00:09:21,327
Aah! Help me. Help... uh...
200
00:09:21,361 --> 00:09:24,230
‐Uh, line?
‐Me.
201
00:09:24,264 --> 00:09:26,266
‐Right. Me.
‐[Hiccup] Are you‐‐
202
00:09:26,299 --> 00:09:29,202
Great! Now let's see you
run away in fear.
203
00:09:29,235 --> 00:09:31,805
‐[whimpering]
‐[Gobber] Oh, look
at those knock‐knees.
204
00:09:31,838 --> 00:09:34,841
‐[Hiccup] Okay.
‐The splayed gait
of a newborn lamb.
205
00:09:34,875 --> 00:09:36,910
I do not run like that.
206
00:09:36,943 --> 00:09:38,244
Do I run like that?
207
00:09:38,278 --> 00:09:40,146
Which brings me
to a bigger point.
208
00:09:40,180 --> 00:09:43,950
Um, I read the script, Gobber,
and I have some notes.
209
00:09:43,984 --> 00:09:46,687
I'm not sure
the character of Hiccup
is coming through,
210
00:09:46,720 --> 00:09:49,255
uh, quite as heroic as I was.
211
00:09:49,289 --> 00:09:51,224
I‐‐ I was pretty heroic, no?
212
00:09:51,257 --> 00:09:53,827
Oh, mate,
I think we got the gist of it.
213
00:09:53,860 --> 00:09:55,862
But that's not, in any way, me.
214
00:09:55,896 --> 00:09:58,131
Hey, Hiccup, I was‐‐ Oh.
215
00:09:58,164 --> 00:10:00,033
‐[Gobber] Eh!
‐Are you serious?
216
00:10:00,066 --> 00:10:01,868
‐[man] Coming through!
‐[Gobber chuckles]
217
00:10:04,671 --> 00:10:05,739
[screeches]
218
00:10:07,173 --> 00:10:09,009
[chittering]
219
00:10:11,144 --> 00:10:14,014
[chittering, screeching]
220
00:10:14,047 --> 00:10:15,716
[Gobber]
Better luck next time, Haggis.
221
00:10:15,749 --> 00:10:16,850
Nice effort.
222
00:10:16,883 --> 00:10:18,885
‐Who's next?
‐[grunts, sighs]
223
00:10:18,919 --> 00:10:22,889
Fishlegs Ingerman reading
for the role of Stoick the Vast.
224
00:10:22,923 --> 00:10:24,424
[grunting]
225
00:10:24,457 --> 00:10:26,326
[sighs]
226
00:10:26,359 --> 00:10:28,795
If I don't return‐‐ Nope, nope.
227
00:10:28,829 --> 00:10:31,665
[clearing throat]
228
00:10:32,432 --> 00:10:34,234
[in deep voice]
If I don't return,
229
00:10:34,267 --> 00:10:38,338
know that all I am,
all I do is for you...
230
00:10:39,740 --> 00:10:41,675
‐my precious Hiccup.
‐[gasps]
231
00:10:41,708 --> 00:10:45,078
Wow. So, are you thinking
what I'm thinking?
232
00:10:45,111 --> 00:10:47,113
Yes, I am.
233
00:10:47,147 --> 00:10:49,449
‐This isn't working.
‐What? Not working?
234
00:10:49,482 --> 00:10:51,852
You're right, I should do it.
235
00:10:51,885 --> 00:10:53,987
No, no, don't try
and talk me out of it.
236
00:10:54,020 --> 00:10:56,256
‐I knew Stoick best.
‐[whimpers]
237
00:10:56,289 --> 00:10:58,024
Ahem.
238
00:10:58,058 --> 00:11:00,861
If I don't return,
239
00:11:00,894 --> 00:11:04,798
know that all I am, all I do...
240
00:11:04,831 --> 00:11:06,166
[sobs]
241
00:11:06,199 --> 00:11:08,201
[in high voice]
I miss him so much! [sobs]
242
00:11:08,234 --> 00:11:10,370
‐[sighs]
‐[Gobber] I just need a moment.
243
00:11:10,403 --> 00:11:11,972
Ta‐ta‐da, we're doomed.
244
00:11:20,246 --> 00:11:21,347
‐[chitters]
‐[yelps]
245
00:11:21,381 --> 00:11:22,716
[laughs]
246
00:11:22,749 --> 00:11:24,450
[whines]
247
00:11:24,484 --> 00:11:29,389
[Gobber sobbing]
248
00:11:29,422 --> 00:11:31,725
‐[chirps, yelps]
‐[yawns]
249
00:11:31,758 --> 00:11:33,293
[continues crying]
250
00:11:33,326 --> 00:11:35,028
Gobber, the pageant's tonight,
251
00:11:35,061 --> 00:11:37,430
so are you sure you're gonna
be able to do this?
252
00:11:37,463 --> 00:11:39,866
I hoped it wasn't noticeable!
253
00:11:39,900 --> 00:11:43,369
You know, it is,
but, Gobber, think of the kids.
254
00:11:43,403 --> 00:11:45,305
‐We're doing this for them.
‐[grunting]
255
00:11:45,338 --> 00:11:46,439
Aye, Hiccup.
256
00:11:46,472 --> 00:11:49,175
Brilliant, as always.
257
00:11:49,209 --> 00:11:52,245
[Gobber continues crying]
258
00:11:52,278 --> 00:11:54,114
[all screech]
259
00:11:54,147 --> 00:11:55,949
[Gobber] All right,
I'm all right. I'm okay.
260
00:11:55,982 --> 00:11:58,018
[Hiccup]
It's gonna be fine. Fine.
261
00:11:59,485 --> 00:12:00,386
[chitters]
262
00:12:03,824 --> 00:12:05,959
[dragons chittering]
263
00:12:05,992 --> 00:12:07,027
What?
264
00:12:09,129 --> 00:12:11,832
[Gobber] Okay, people,
two minutes to curtain.
265
00:12:12,999 --> 00:12:16,436
‐[man] Has anyone seen my sword?
‐[screeching]
266
00:12:16,469 --> 00:12:17,370
[screeches]
267
00:12:18,905 --> 00:12:20,040
‐[bleats]
‐[bells jingle]
268
00:12:20,073 --> 00:12:22,108
[dragon whimpering]
269
00:12:22,142 --> 00:12:25,946
‐[bells jingling]
‐[bleating]
270
00:12:25,979 --> 00:12:28,915
[dragons screeching]
271
00:12:33,587 --> 00:12:34,487
[twig snaps]
272
00:12:38,091 --> 00:12:39,993
[grunting]
273
00:12:40,026 --> 00:12:41,327
[growls]
274
00:12:41,361 --> 00:12:43,363
[chittering]
275
00:12:43,396 --> 00:12:46,066
‐[roars]
‐[hisses]
276
00:12:46,099 --> 00:12:47,067
[whimpers]
277
00:12:47,100 --> 00:12:49,035
[roaring]
278
00:12:49,069 --> 00:12:52,973
[music playing]
279
00:12:53,006 --> 00:12:54,975
‐[crowd murmuring]
‐[laughs] Ooh‐hoo‐hoo!
280
00:13:01,982 --> 00:13:02,883
[applause]
281
00:13:05,586 --> 00:13:10,023
Hiccup, today is the day
everything changes.
282
00:13:10,056 --> 00:13:13,259
‐I have tamed a dragon.
‐[crowd gasps]
283
00:13:14,528 --> 00:13:17,163
I am so tiny and afraid.
284
00:13:17,197 --> 00:13:18,932
[stammers]
What is that? What is that?
285
00:13:18,965 --> 00:13:21,868
‐That never happened!
‐So Gobber took a few liberties.
286
00:13:21,902 --> 00:13:24,304
I don't know, there‐‐
there were dragons everywhere
287
00:13:24,337 --> 00:13:28,141
and people doubting me,
especially my own father.
288
00:13:28,174 --> 00:13:30,310
And then I stood my ground
and touched one.
289
00:13:30,343 --> 00:13:32,613
I touched a dragon.
That's hardcore.
290
00:13:32,646 --> 00:13:34,447
He's got the spirit
of the story,
291
00:13:34,480 --> 00:13:37,083
and that's what this pageant
is really about, isn't it?
292
00:13:37,117 --> 00:13:38,919
Yeah, I‐I guess so.
293
00:13:38,952 --> 00:13:42,889
‐Hiccup,
you are weak and fear dragons.
‐[crowd laughs]
294
00:13:42,923 --> 00:13:46,527
I am strong and understand them.
295
00:13:46,560 --> 00:13:48,394
Honey, I don't know
if I wanna go through with this.
296
00:13:48,428 --> 00:13:50,463
‐You're on!
‐[Hiccup] Yeah, I‐‐ No.
297
00:13:50,496 --> 00:13:52,999
Uh, Astrid? I‐I‐‐ What?
298
00:13:53,033 --> 00:13:55,068
[music continues]
299
00:13:55,101 --> 00:13:57,538
[crowd gasps]
300
00:14:00,106 --> 00:14:02,042
[boy gasps] A dragon!
301
00:14:02,075 --> 00:14:05,579
‐There he is, the Night Fury.
‐Ugh.
302
00:14:05,612 --> 00:14:07,881
‐[girl 1] Look, it's Toothless!
‐[girl 2] Toothless!
303
00:14:12,152 --> 00:14:13,186
[crowd gasps]
304
00:14:13,219 --> 00:14:14,420
‐Whoa!
‐Nope.
305
00:14:14,454 --> 00:14:16,056
Mm, whatever.
306
00:14:17,223 --> 00:14:19,526
‐[applause]
‐[crowd gasps]
307
00:14:19,560 --> 00:14:22,062
[chitters]
308
00:14:22,095 --> 00:14:25,331
‐[applause]
‐This pageant
is bringing up the feelings.
309
00:14:25,365 --> 00:14:27,433
Stoick would have loved this!
310
00:14:27,467 --> 00:14:34,040
The only thing
vaster than his presence
was his capacity for mirth!
311
00:14:34,074 --> 00:14:38,211
[blows nose, sobbing]
312
00:14:39,646 --> 00:14:42,549
‐[laughing] Oh, pookie‐lump.
‐[smooching]
313
00:14:52,158 --> 00:14:54,027
‐[Tuffnut] Brave Father...
‐[both gasp]
314
00:14:54,060 --> 00:14:56,062
I remember your wise words.
315
00:14:56,096 --> 00:14:58,331
Hiccup, you can be a giant,
316
00:14:58,364 --> 00:15:01,502
‐but face thine enemies
with care.
‐[gasps]
317
00:15:01,535 --> 00:15:04,104
‐Ah! Oh, no!
‐Uh...
318
00:15:04,137 --> 00:15:07,974
Hiccup, you can be a giant...
but face...
319
00:15:09,109 --> 00:15:10,544
Yo.
320
00:15:10,577 --> 00:15:13,413
‐[yelps, whimpering]
‐[Tuffnut] Line!
321
00:15:13,446 --> 00:15:15,081
[both screaming]
322
00:15:15,115 --> 00:15:16,950
‐[all gasp]
‐Toothless!
323
00:15:16,983 --> 00:15:19,352
‐Hiccup, you can be
a giant "butt‐face..."
‐Aah!
324
00:15:19,385 --> 00:15:22,055
Don't panic!
It's just part of the show.
325
00:15:22,088 --> 00:15:23,489
[panting]
326
00:15:23,524 --> 00:15:26,359
‐[Hiccup] Aah! Oh, no!
‐[harness snaps]
327
00:15:26,392 --> 00:15:28,394
[screaming]
328
00:15:30,096 --> 00:15:33,233
[all screaming]
329
00:15:33,266 --> 00:15:34,434
[groaning]
330
00:15:36,703 --> 00:15:39,305
[all chittering]
331
00:15:39,339 --> 00:15:40,406
Aah!
332
00:15:40,440 --> 00:15:42,375
Oh‐‐ Hey, you‐‐ aw!
333
00:15:43,376 --> 00:15:45,278
[woman screaming]
334
00:15:45,311 --> 00:15:47,981
‐[whimpers]
‐[crowd murmuring]
335
00:15:48,014 --> 00:15:49,282
Do something!
336
00:15:49,315 --> 00:15:50,984
[Hiccup] Yeah, I‐‐ I got it.
337
00:15:51,017 --> 00:15:52,252
Maybe this one.
338
00:15:53,419 --> 00:15:55,121
[shouting]
339
00:15:55,155 --> 00:15:57,390
Why‐‐ Why would you give it
that functionality?
340
00:15:57,423 --> 00:15:58,324
Aah!
341
00:16:00,594 --> 00:16:03,229
[people screaming]
342
00:16:03,263 --> 00:16:04,330
[Hiccup] I'm on it!
343
00:16:05,465 --> 00:16:07,734
‐[grunting]
‐[people screaming]
344
00:16:07,768 --> 00:16:09,503
[Hiccup] Yeah, I‐‐ I got it.
345
00:16:09,536 --> 00:16:10,436
[roars]
346
00:16:12,773 --> 00:16:15,008
[Hiccup] Oh, no, no, no, no, no.
347
00:16:15,041 --> 00:16:16,743
[screaming]
348
00:16:16,777 --> 00:16:20,480
[screaming continues]
349
00:16:27,821 --> 00:16:29,489
[Hiccup echoing] Gobber! Gobber!
350
00:16:29,523 --> 00:16:31,391
Is that you? [sighs]
351
00:16:31,424 --> 00:16:33,794
‐Thank you
for helping out there.
‐[sniffing, purrs]
352
00:16:33,827 --> 00:16:37,097
Ugh! What did you have,
raw trout for lunch?
353
00:16:37,130 --> 00:16:41,101
Let me just shift my weight
so I can‐‐ Aah! Aah!
354
00:16:41,134 --> 00:16:42,703
Um, Gobber?
355
00:16:42,736 --> 00:16:45,405
"How did you lose
your last two limbs, Gobber?"
356
00:16:45,438 --> 00:16:47,774
‐"Oh, it was a pageant."
‐[Hiccup] Gobber?
357
00:16:47,808 --> 00:16:48,742
Uh?
358
00:16:49,710 --> 00:16:50,611
Hiccup!
359
00:16:52,145 --> 00:16:53,313
[chitters]
360
00:16:55,816 --> 00:16:58,284
[crowd gasping]
361
00:17:05,626 --> 00:17:07,160
[all chitter]
362
00:17:07,193 --> 00:17:09,630
Whoa! Nice one, Hiccup!
363
00:17:09,663 --> 00:17:13,734
Greetings, magnificent creature!
364
00:17:13,767 --> 00:17:19,239
Will you
allow Stoick to tame you
with his gentle... touch?
365
00:17:20,707 --> 00:17:23,109
[crowd murmurs]
366
00:17:23,143 --> 00:17:24,177
[chitters]
367
00:17:26,146 --> 00:17:27,180
[babies chirp]
368
00:17:28,314 --> 00:17:29,349
[chitters]
369
00:17:33,887 --> 00:17:37,390
[crowd gasps, cheers]
370
00:17:37,423 --> 00:17:42,262
Let man and dragon
be forever bonded
371
00:17:42,295 --> 00:17:44,665
in trust and love.
372
00:17:44,698 --> 00:17:47,634
‐[crowd cheering]
‐[giggling]
373
00:17:49,402 --> 00:17:51,171
‐Yes!
‐Yeah!
374
00:17:52,438 --> 00:17:55,108
[babies chittering]
375
00:17:56,342 --> 00:17:57,377
[coos]
376
00:17:57,410 --> 00:17:58,812
Oh, thank you!
377
00:17:58,845 --> 00:18:01,281
Thank you, thank you!
Thank you very much.
378
00:18:01,314 --> 00:18:03,650
Whoa! That was amazing!
379
00:18:03,684 --> 00:18:06,653
I'm so excited, I could fly!
380
00:18:06,687 --> 00:18:08,388
It's just a show, Nuffink.
381
00:18:08,421 --> 00:18:11,324
‐It's just Dad in a suit.
‐Best show yet!
382
00:18:11,357 --> 00:18:13,393
[Nuffink]
Way to go, Dad! Whoo‐hoo!
383
00:18:13,426 --> 00:18:15,461
[Zephyr] Hey, Dad! Dad?
384
00:18:15,495 --> 00:18:17,831
[Toothless snarls]
385
00:18:19,766 --> 00:18:22,235
[snarling gently]
386
00:18:24,437 --> 00:18:25,338
[gasps]
387
00:18:29,209 --> 00:18:30,143
Hi.
388
00:18:31,377 --> 00:18:32,879
[sniffs]
389
00:18:32,913 --> 00:18:34,347
[Hiccup] Little help here?
390
00:18:34,380 --> 00:18:37,718
‐Gobber? Anyone?
‐[chitters]
391
00:18:37,751 --> 00:18:39,185
Literally anyone.
392
00:18:40,420 --> 00:18:42,355
[coos]
393
00:18:42,388 --> 00:18:45,158
[chittering]
394
00:18:54,300 --> 00:18:56,236
Oh! [giggling]
395
00:18:59,540 --> 00:19:01,307
I love dragons!
396
00:19:01,341 --> 00:19:02,843
And I love Toothless!
397
00:19:02,876 --> 00:19:05,211
He's beautiful!
398
00:19:05,245 --> 00:19:08,715
Why didn't you tell me
you were really going
to bring him here?
399
00:19:08,749 --> 00:19:11,585
I have literally no idea
what she's talking about.
400
00:19:11,618 --> 00:19:14,320
This whole thing was not
what I expected.
401
00:19:14,354 --> 00:19:15,956
[boy] Okay, how about now?
402
00:19:15,989 --> 00:19:18,892
‐A little... Oh, move it
to the right.
‐[Gobber sighs]
403
00:19:20,360 --> 00:19:22,663
‐[Zephyr] Whoosh!
‐I'm Stoick the Vast!
404
00:19:22,696 --> 00:19:23,897
I'm Toothless!
405
00:19:23,930 --> 00:19:26,533
Let's be friends. [giggles]
406
00:19:26,567 --> 00:19:28,735
‐[sighs] You were right.
‐[Nuffink] Whoa.
407
00:19:28,769 --> 00:19:31,404
It was exactly
what everyone needed.
408
00:19:31,437 --> 00:19:34,608
For the kids
and for the memory of my father.
409
00:19:34,641 --> 00:19:35,642
[tsks] Oh.
410
00:19:37,778 --> 00:19:42,616
Gobber, you have well honored
my father and your friend.
411
00:19:42,649 --> 00:19:45,852
It was my deepest privilege
to do so.
412
00:19:45,886 --> 00:19:46,787
Thank you, Hiccup.
413
00:19:49,489 --> 00:19:52,793
Well... [sighs]
guess I'll be heading home.
414
00:19:52,826 --> 00:19:54,828
Alone.
415
00:19:54,861 --> 00:20:00,701
Oh,
the best Snoggletogs are spent
in solitary, cavernous silence.
416
00:20:00,734 --> 00:20:02,268
‐Gobber‐‐
‐If you're free tonight‐‐
417
00:20:02,302 --> 00:20:03,970
‐I'd love to!
‐[Astrid laughs]
418
00:20:04,004 --> 00:20:05,405
Gobber, wait!
419
00:20:08,909 --> 00:20:11,612
‐[laughs] Why, that's clever.
‐And...
420
00:20:13,514 --> 00:20:14,848
You're good.
421
00:20:14,881 --> 00:20:16,650
Ha! So proud.
422
00:20:17,918 --> 00:20:20,286
‐[gasps]
‐Whoa, look at that!
423
00:20:20,320 --> 00:20:22,022
It's so cool!
424
00:20:22,055 --> 00:20:23,657
It's beautiful!
425
00:20:23,690 --> 00:20:26,660
‐Hiccup, did you do this?
‐No.
426
00:20:26,693 --> 00:20:29,395
The bowl! It's empty!
427
00:20:29,429 --> 00:20:31,632
‐Toothless?
‐Can it be?
428
00:20:33,767 --> 00:20:34,668
[gasps]
429
00:20:37,804 --> 00:20:39,506
[roars]
430
00:20:39,540 --> 00:20:41,274
Toothless!
431
00:20:41,307 --> 00:20:42,275
Yeah!
432
00:20:44,578 --> 00:20:46,647
‐[Hiccup] And then it hit me...
‐[grunts]
433
00:20:46,680 --> 00:20:48,715
‐[Astrid laughs]
‐...our loved ones
are always nearby...
434
00:20:48,749 --> 00:20:51,051
‐Rawr!
‐...when we hold them
in our hearts.
435
00:20:51,084 --> 00:20:53,286
Maybe it's our turn
to visit them.
436
00:20:53,319 --> 00:20:54,521
[screeching]
437
00:21:02,896 --> 00:21:05,566
Whoa! Hey!
438
00:21:13,640 --> 00:21:15,408
‐[chittering]
[Astrid] Whoo‐hoo!
439
00:21:15,441 --> 00:21:17,277
[laughing]
29078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.